Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Eachtraí de Sherlock Holmes ag
Sir Arthur Conan Doyle
VIII Eachtraíochta.
An eachtra ar an Band speckled
Ar shilleadh thar mo nótaí na seachtó
corr cásanna ina bhfuil mé i rith na deireanach
ocht mbliana staidéar ar na modhanna de mo
cara Sherlock Holmes, measaim go leor tragóideach,
roinnt Comic, tá líon mór ach aisteach,
ach ní bheidh coitianta; le haghaidh, ag obair mar atá sé
raibh áit do ghrá a chuid ealaíne ná do
the acquirement an rachmais, dhiúltaigh sé
chomhlachú féin le haon imscrúdú
Ní raibh a bhíonn i dtreo an neamhghnách, agus
fiú an iontach.
As na cásanna go léir a athrú, áfach, I
Ní féidir a thabhairt chun cuimhne ar bith a chur i láthair níos mó
gnéithe uatha ná sin a bhí
bhaineann leis an Surrey maith ar a dtugtar
theaghlach an Roylotts of Stoke Moran.
Na himeachtaí atá i gceist tharla i
laethanta luatha de mo gcomhar le Holmes,
nuair a bhí againn mar bachelors i roinnt seomraí
Sráid Baker.
Is féidir go mb'fhéidir go mbeadh mé a bheith curtha
iad ar taifead riamh, ach gealltanas
Rinneadh rúndacht ag an am, as a bhfuil mé
a bheith saor ach amháin i rith na míosa seo caite
trí bhás an bhean a bhfuil
Tugadh an gealltanas.
Is dócha gurb é chomh maith gur chóir go mbeadh na fíricí
anois ag teacht chun solais, tá mé ar chúiseanna a
Tá a fhios go bhfuil ráflaí go forleathan mar
le bás Dr Grimesby Roylott a
claonadh a dhéanamh ar an ábhar níos uafásach
ná an fhírinne.
Bhí sé go luath i mí Aibreáin sa bhliain '83 go
dhúisigh mé maidin amháin a fháil Sherlock Holmes
sheasamh, cóirithe go hiomlán, ag an taobh de mo
leaba.
Bhí sé ina riser déanach é, de ghnáth, agus mar
clog ar an matal léirigh dom go bhfuil sé
raibh ach seacht ceathrú-am atá caite, blinked mé suas
ag dó i roinnt iontas, agus b'fhéidir ach
fala beag, do bhí mé féin go rialta
i mo nósanna.
"An-leithscéal chun an t tú suas, Watson," a dúirt
sé, "ach tá sé an luchtóg coitianta ar maidin.
Mrs Hudson curtha leag suas, sí
retorted sin orm, agus mé ort. "
"Cad é, ansin - tine?"
"Níl; le cliant.
Dealraíonn sé go bhfuil a bhean óg a tháinig i
stáit nach beag de spleodar, a
insists ar bhfaca mé.
Tá sí ag fanacht anois sa seomra suí-.
Anois, nuair a wander na mban óg mar gheall ar an
cathair ag an uair ar maidin, agus
anois do dhaoine sleepy suas as a leaba, I
glacadh leis go bhfuil sé rud an-bhrú
atá acu a chur in iúl.
Ba chóir é a chruthú chun bheith ina cás suimiúil,
Ba mhaith leat, tá mé cinnte, gur mian leo leanúint
ón tús.
Shíl mé, ar aon nós, gur chóir dom glaoch
tú, agus an deis a thabhairt duit. "
"Mo eile daor, ní ba mhaith liom a chailleann sé do
rud ar bith. "
Bhí mé aon sásamh níos géire ná mar seo a leanas
Holmes ina imscrúduithe ghairmiúil,
agus i Cloch na n-asbhaintí tapa, de réir mar
sciobtha mar intuitions, agus fós bunaithe i gcónaí ar
ar bhonn loighciúil lena bhfuil sé unraveled
na fadhbanna a cuireadh faoi bhráid dó.
Chaith mé go tapa ar mo chuid éadaigh agus bhí sé réidh
i cúpla nóiméad chun gabháil mo chara
síos go dtí an seomra suí-.
A bhean gléasta i ndubh agus go mór caille,
a bhí ina suí le linn an bhfuinneog, ardaigh mar
tháinig muid.
"Dea-bhean uasail maidin,," a dúirt Holmes
cheerily.
"Is é mo ainm Sherlock Holmes.
Is é seo mo chara agus a chomhlachú pearsanta,
Dr Watson, sula léi is féidir leat labhairt mar
saor in aisce mar roimh féin.
Ha!
Tá áthas orm a fheiceáil go bhfuil Mrs Hudson raibh
an tuiscint mhaith chun solais an tine.
Guigh tharraingt suas go dtí sé, agus an t-ordú tú mé
cupán caife te, chun breathnú agam go bhfuil tú
Tá shivering. "
"Níl sé fuar a dhéanann dom crith,"
Dúirt an bhean i guth íseal, ag athrú a
suíomh mar a iarrtar.
"Cad é, ansin?"
"Tá sé eagla, an tUasal Holmes.
Tá sé terror. "
ardaigh sí a veil mar a labhair sí, agus táimid ag
d'fhéadfadh a fheiceáil go raibh sí go deimhin i pitiable
staid agitation, a aghaidh tharraingt ar fad agus
liath, leis na súile frightened fáth, cosúil le
iad siúd de chuid ainmhithe a dhéantar a fhiach.
Bhí a ghnéithe agus bhí an figiúr sin de
maraíodh bean de thríocha, ach cuid gruaige le
liath roimh am, agus a cuireadh in iúl
weary agus páirc.
Sherlock Holmes ar siúl aici le níos mó ná ceann amháin de
a tapa, amharc uile-chuimsitheach.
"Ní mór duit eagla," a dúirt sé soothingly,
lúbthachta ar aghaidh agus a patting forearm.
"Beidh orainn go luath i dtaobh nithe a leagtar ceart, tá mé aon
amhras.
Tá tú ar an traein ag teacht sa ar maidin, mé
fheiceáil. "
"Tá a fhios agat liom, ansin?"
"Níl, ach tá mé ag breathnú ar an dara leath de
ticéad fillte i pailme láimhe clé
glove.
Ní mór duit a bheith tosaithe go luath, agus fós agat
Bhí feachtas dea-i-cart madra, chomh trom
bóithre, sular tháinig tú ar an stáisiún. "
Thug an bhean tús foréigneach agus stán i
mearbhall ar mo chompánach.
"Níl aon Mystery, mo bhean uaisle," a dúirt
sé, miongháire.
"Is é an lámh clé de do jacket spattered
le láib in aon áit níos lú ná seacht.
Is iad na marcanna breá úr.
Níl aon fheithicil a shábháil madra-cart a
throws suas láib ar an mbealach sin, agus ansin amháin
nuair a shuíonn tú ar thaobh na láimhe clé den
tiománaí. "
"Cibé rud a d'fhéadfadh do chuid cúiseanna a bheidh, go bhfuil tú
breá ceart, "a dúirt sí.
"Thosaigh mé ó bhaile roimh sé, shroich
Leatherhead ag fiche anuas, agus tháinig sé i trí
an traein chéad Waterloo.
Sir, is féidir liom seasamh leis an brú a thuilleadh; mé
Déanfar dul ar mire má leanann é.
Tá mé aon duine dul chuig - none, ach amháin i
amháin, a cares dom, agus sé, fear bocht,
Is féidir a bheith cabhrach beag.
I Chuala tú, an tUasal Holmes; tá mé
chuala tú ó Mrs Farintosh, a bhfuil tú ag
chabhraigh san uair an chloig ar a riachtanas tinn.
Bhí sé as a cuid go raibh mé ag do sheoladh.
Ó, a dhuine uasail, an dóigh leat nach bhfuil d'fhéadfaí tú a
cabhrú liom, freisin, agus ar a laghad beag caith
solas tríd an dorchadas dlúth a
timpeall orm?
Faoi láthair tá sé amach as mo chumhacht chun luach saothair
agat as ucht do sheirbhísí, ach i mí nó
sé seachtaine beidh mé pósta, leis an
rialú mo chuid ioncaim féin, agus ansin, ar a laghad
Ní bheidh tú ungrateful dom. "
Holmes iompú chun a deisce agus, dhíghlasáil
sé, tharraing as cás-bheag leabhar, a bhfuil sé
gcomhairle leo.
"Farintosh," a dúirt sé.
"Ah yes, cuimhin liom an cháis; bhí sé
atá i gceist le tiara opal.
Sílim go raibh sé roimh do chuid ama, Watson.
Is féidir liom a rá ach, bhean uasail, beidh mé ag
sásta leis an cúram céanna a chaitheamh le do chás
mar a rinne mé go dtí do chara.
Maidir leis luaíocht, tá mo chuid féin a ghairm
luach saothair; ach tá tú ag an tsaoirse chun íoctha
cibé caiteachais féidir liom a bheith curtha leis, ag an
am a oireann duit fearr.
Agus anois impigh agam go mbeidh tú dúinn a leagan faoi bhráid
gach rud a d'fhéadfadh cabhrú linn teacht ar
thuairim ar an ábhar seo. "
"Alas!" D'fhreagair ár gcuairteoirí, "an-
Tá uafás na mo scéal ar an bhfíric
go bhfuil mo eagla sin doiléir, agus mo
amhras ag brath go hiomlán ar chomh beag
pointí, a d'fhéadfadh a cosúil gan dua a
eile, go fiú sé lena mbaineann ar gach duine eile
Tá mé ceart chun breathnú chun cabhair agus comhairle a
Breathnaíonn ar fad go inis mé dó faoi mar a
the fancies ar bhean neirbhíseach.
Níl sé ag rá mar sin, ach is féidir é a léamh agam ó
chuid freagraí soothing agus súile seachnaíodh.
Ach tá sé cloiste agam, an tUasal Holmes, gur féidir leat
féach go domhain isteach sa wickedness iomadúil na
an croí an duine.
Is féidir leat comhairle a thabhairt dom conas siúl ndán an
contúirtí a chuimseodh dom. "
"Tá mé aird ar fad, a bhean uasail."
"Is é mo ainm Helen Stoner, agus tá mé ag maireachtáil
le mo leasathair, a bhfuil an ceann deireanach
survivor ar cheann de na Shacsanach is sine
teaghlaigh i Sasana, an Roylotts na Stoke
Moran, ar an teorainn thiar de Surrey. "
Holmes Chlaon a cheann.
"Is é an t-ainm ar an eolas dom," a dúirt sé.
"Bhí an teaghlach ag am amháin i measc na
is saibhre i Sasana, agus an eastáit
fhairsingiú thar na teorainneacha i Berkshire i
ó thuaidh, agus Hampshire san iarthar.
I mí na haoise seo caite, mar sin féin, ceithre
heirs chéile cuireadh le dissolute agus
diúscairt wasteful, agus ar an teaghlach ruin
Cuireadh deireadh le gambler i
laethanta na Regency.
Fágadh Ní dhéanfaidh aon ní a shábháil acra roinnt de
talamh, agus an teach dhá chéad bliain d'aois,
é féin brúite faoi trom
morgáiste.
The squire deireanach dragged amach a bheith ann
ann, ina gcónaí ar an saol Uafásach
Pauper aristocratic; ach amháin a mhac, mo
leasathair, ag féachaint go gcaithfidh sé a chur in oiriúint
é féin do na coinníollacha nua, sin faighte aige
roimh ré ó gaol, rud a chuir ar a chumas
a ghlacadh a bhfuil céim leighis agus chuaigh sé amach chuig
Calcúta, más rud é, ag a scileanna gairmiúla
agus a bhfeidhm charachtar, bhunaigh sé
cleachtas mór.
I oiriúnach de fearg,, ba chúis leis, áfach, ag roinnt
robberies a bhí á imscrúdú i
teach, buille sé a Butler dúchais chun báis
agus éalaigh cúng a dhéanamh ar phianbhreith caipitil.
Mar a bhí sé, d'fhulaing sé fadtéarmach
príosúnacht agus ina dhiaidh sin ar ais chuig
Sasana fear morose agus díomá.
"Nuair a bhí an Dr Roylott san India phós sé
mo mháthair, Mrs Stoner, baintreach óg
Stoner Mór-Rúnaí, an Europe
Airtléire.
Bhí mo dheirfiúr Julia agus mé cúpla, agus táimid ag
ní raibh ach dhá bhliain d'aois ag an am de mo
máthar ath-pósadh.
Bhí sí ina suim shuntasach airgid - ní
níos lú ná £ 1,000 in aghaidh na bliana - agus tá sí seo
tiomnaíodh Dr Roylott go hiomlán agus muid ag
cónaí leis, le soláthar go
Ba chóir go suime bliantúla áirithe go mbeadh cead ag
gach duine againn i gcás ár bpósadh.
Go gairid i ndiaidh ár n-ais go Sasana mo
máthair bás - Maraíodh sí ocht mbliana ó shin
i dtimpiste iarnróid in aice Crewe.
Dr Roylott tréigthe as a chuid iarrachtaí chun
é féin a bhunú i gcleachtas i Londain agus i
tharla dúinn chun cónaí leis an sean-
teach ancestral ag Stoke Moran.
An t-airgead a bhí fágtha mo mháthair
go leor d'ár n-uile ba mhaith, agus tá an chuma
a bheith ar aon bhac ar ár sonas.
"Ach tháinig athrú ar uafásach ar ár n-
leasathair thart ar an am seo.
In ionad a dhéanamh ar chairde agus a mhalartú
cuairteanna lenár gcomharsana, a bhí ag
cuireadh an chéad overjoyed a fheiceáil Roylott de
Stoke Moran siar sa suíochán teaghlaigh d'aois, bhí sé
stoptar féin suas ina theach, agus is annamh a
Tháinig shábháil amach chun indulge in ferocious
D'fhéadfadh quarrels le cibé duine tras a ghlacadh.
Tá Foréigean na temper druidim le mania
curtha i oidhreachtúil na fir ar an teaghlach,
agus i mo leasathair chás go raibh sé, I
Creidim, cuireadh dlús ag a fhad
cónaithe sa tropics.
Tá sraith de brawls ábhar náire ar siúl,
dhá cheann a chríochnaigh sa chúirt póilíneachta,
go dtí ar deireadh bhí sé ar an terror an
Bheadh sráidbhaile, agus an folks eitilt ar a
cur chuige, ar a bhfuil sé ina fhear mór
neart, agus go hiomlán smacht i
a fearg.
"An tseachtain seo caite aige hurled an gabha áitiúil
níos mó ná uchtbharr isteach i sruth, agus bhí sé
ach amháin ag íoc níos mó ná airgead go léir a bhfuil mé
d'fhéadfadh a bhailiú le chéile go raibh mé in ann a
nochtadh poiblí eile a sheachaint.
Ní raibh aon chairde ar chor ar bith ach amháin an wandering
gipsies, agus go mbeadh sé a thabhairt ar na vagabonds
cead encamp acra ar roinnt de
talamh driseacha-clúdaithe a fhreagraíonn an
eastát an teaghlaigh, agus go mbeadh glacadh leis in éiric
fáilte a pubaill, wandering
amach leo uaireanta do seachtaine ar deireadh.
Tá paisean aige freisin le haghaidh ainmhithe Indiach,
a seoladh a thabhairt dó trí
comhfhreagraí, agus tá sé ag an am a
cheetah agus a baboon, a wander shaoirse
thar a forais agus go bhfuil eagla an
villagers beagnach oiread agus a mháistir.
"Is féidir leat a shamhlú as an méid a rá liom go bhfuil mo
deirfiúr Julia bocht agus mé nach raibh aon mhór
pléisiúr inár saol.
Bheadh aon seirbhíseach fanacht le linn, agus le haghaidh
fada raibh againn go léir an obair an tí.
Bhí sí ach tríocha ag an am a
bás, agus fós go raibh a cuid gruaige tús curtha cheana féin
to whiten, fiú mar go bhfuil mianach. "
"Tá do dheirfiúr marbh, ansin?"
"Fuair sí bás ach dhá bhliain ó shin, agus tá sé de
sí bás go Ba mhaith liom labhairt leat.
Is féidir leat a thuiscint go bhfuil, ina gcónaí ar an saol
a bhfuil mé ag cur síos, bhí muid beagán
dóigh chun duine ar bith d'ár n-aois féin agus
sheasamh.
Bhí orainn, mar sin féin, d'aintín, mo mháthar
deirfiúr maiden, Iníon Honoria Westphail, a
cónaí in aice le Harrow, agus bhí muid ó am go chéile
cead a íoc cuairteanna gairide ar an bhean's
teach.
Julia chuaigh ann ag na Nollag dhá bhliain
ó shin, agus bhuail tá leath-íoc mór
marines, lena bhí ag gabháil léi.
Mo leasathair fhoghlaim na rannpháirtíochta
nuair a d'fhill mo dheirfiúr agus níor thairg
i gcoinne an pósadh; ach laistigh de
choicís ón lá a bhí socraithe
do na bainise, an ócáid uafásach
tharla a bhaint dom ar mo amháin
chompánach. "
Sherlock Holmes raibh claonadh atá ar ais sa
a chathaoirleach lena shúile dúnta agus a cheann
chuaigh i mhaolú, ach d'oscail sé leath a chuid
spléach ar fud na cláir anois agus ar a chuairteoirí.
"A Guigh beacht maidir le sonraí," a dúirt sé.
"Tá sé éasca dom a bheith amhlaidh, le haghaidh gach
Tá gcás an am sin dreadful adhain isteach
mo chuimhne.
Is é an mainéar-teach, mar atá ráite agam cheana féin,
an-sean, agus gan ach amháin sciathán anois
bhfuil cónaí orthu.
Tá na seomraí sa sciathán ar an talamh
urlár, na seomraí suí-a bheith sa
bloc lárnach de na foirgnimh.
As na seomraí codlata é an chéad Dr
Roylott's, an dara mo dheirfiúr, agus an
tríú mo chuid féin.
Níl aon chumarsáid idir iad, ach
siad ar oscailt go léir amach ar an gconair chéanna.
Is féidir liom a dhéanamh plain féin? "
"Chomh breá."
"An fuinneoga na trí sheomra oscailte amach
ar an bhfaiche.
An oíche sin bhí imithe Dr marfach Roylott a
ina sheomra go luath, cé go raibh a fhios againn go raibh sé
Ní scor a gcuid eile, do bhí mo dheirfiúr
trioblóideacha ag an boladh an Indiach láidir
todóga a bhí sé a saincheaptha ag caitheamh tobac.
D'fhág sí a seomra, dá bhrí sin, agus tháinig sé i
mianach, áit a shuigh sí le tamall, comhrá
faoina bainise druidim.
Ar 11:00 ardaigh sí a fhágáil dom, ach
shos sí ag an doras agus d'fhéach sé ar ais.
"'Inis dom, Helen,' ar sí, 'tá tú riamh
Chuala feadóg duine ar bith sa marbh ar an
"'Ná,' a dúirt I.
"'Is dócha nach bhféadfaí tú, b'fhéidir,
feadóg, tú féin, i do chodladh? '
"'Cinnte nach.
Ach cén fáth? '
"'Mar gheall i rith na hoícheanta anuas tá mé
i gcónaí, chuala faoi thrí ar maidin, ar
íseal, feadóg soiléir.
Tá mé sleeper éadrom, agus tá focail
dom.
Ní féidir liom a rá nuair a tháinig sé as - b'fhéidir
as an seomra eile, b'fhéidir ó na faiche.
Shíl mé go mbeadh mé ach a iarraidh ort an bhfuil
chuala tú é. '
"'Níl, nach bhfuil mé.
Caithfidh sé a bheith ag na gipsies wretched sa
"'An-dóchúil.
Agus fós má bhí sé ar an bhfaiche, n'fheadar
nár chuala tú é chomh maith. '
"'Ah, ach chodladh mé níos mó go mór ná tusa.'
"'Bhuel, tá sé de thoradh air sin ní mór, ar a
bith. '
aoibh sí ar ais ag dom, dúnadh mo doras, agus
cúpla nóiméad ina dhiaidh sin chuala mé a sheal eochair-
an bunachar sonraí. "
"Go deimhin," a dúirt Holmes.
"An raibh sé do saincheaptha i gcónaí a chur faoi ghlas
díbh féin san oíche? "
"I gcónaí."
"Agus cén fáth?"
"Sílim gur luaigh mé leat go bhfuil an
dochtúir choimeád cheetah agus baboon.
Bhí orainn aon mothú na slándála mura rud é ár n-
Cuireadh faoi ghlas doirse. "
"Go leor mar sin.
Guigh dul ar aghaidh le do ráiteas. "
"Ní raibh mé in ann codladh an oíche sin.
Tá mothú vague misfortune déanamh
chuaigh mé.
Mo dheirfiúr agus mé, beidh tú recollect, bhí
cúpla, agus tá a fhios agat conas subtle bhfuil na
naisc atá ina gceangal ar dhá anamacha a bhfuil an oiread sin
dlúth gairmeacha gaolmhara.
Bhí sé ina oíche fiáin.
Bhí an ghaoth howling taobh amuigh, agus an bháisteach
Bhí beating agus splashing i gcoinne an
fuinneoga.
Go tobann, i measc hubbub uile an gála,
ann amach pléasctha an scread fiáin de
terrified bhean.
Bhí a fhios agam go raibh sé ar mo dheirfiúr guth.
sprang mé ó mo leaba, fillte babhta shawl
dom, agus rushed isteach sa dorchla.
Mar a d'oscail mé mo dhoras an chuma liom a chloisteáil íseal
feadóg, mar shampla cur síos ar mo dheirfiúr, agus
cúpla nóiméad ina dhiaidh sin fuaim clonscairt, amhail is dá mba
gur thit mais de mhiotal.
Mar Rith mé síos an phasáiste, mo dheirfiúr doras
Bhí unlocked, agus revolved go mall ar a chuid
insí.
Stán mé ag sé horror-stricken, níl a fhios agam
cad a bhí ar tí é a eisiúint as é.
De réir an bhfianaise an lampa-chonair a chonaic mé mo
deirfiúr le feiceáil ag an oscailt, a aghaidh
blanched le terror, a lámha groping do
cabhair a fháil, a figiúr iomlán luascadh agus a fro
mar sin de drunkard.
Rith mé léi agus chaith mo lámha thart uirthi,
ach ag an nóiméad chuma buile a thabhairt
mbealach seo agus thit sí ar an talamh.
writhed sí mar aon ní amháin atá i pian uafásach,
agus a géaga Bhí racht dreadfully.
Ar dtús, shíl mé nach raibh sí
aitheanta dom, ach de réir mar Chrom mé thar a sí
tobann shrieked amach i nguth atá agam
Déanfaidh dearmad riamh, 'Ó, mo Dhia!
Helen!
Ba é an banna!
An banna breaca! '
Bhí rud éigin eile a mbeadh sí
fain Tá sé ráite, agus bhuail sí lena
finger isteach san aer i dtreo an
seomra dochtúra, ach convulsion úr
urghabhadh di agus plódaithe a bhfocal.
Theith mé amach, ag iarraidh os ard do mo
leasathair, agus bhuail mé hastening air ó
ina sheomra ina gúna feistis-.
Nuair a shroich sé mo dheirfiúr thaobh go raibh sí
gan aithne, agus cé go bhfuil sé poured brandy
síos a scornach agus a sheoladh ar chabhair leighis
ón sráidbhaile, bhí gach iarracht in aisce,
do sí go tóin poill go mall agus fuair sé bás gan a bheith
aisghabháil a Chonaic.
Bhí a leithéid uafar an deireadh mo rún
deirfiúr. "
"One láthair," a dúirt Holmes, "an bhfuil tú cinnte
faoi seo fuaime feadóg agus mhiotalacha?
An bhféadfá swear chun é? "
"Ba é sin an méid a d'iarr an cróinéir chontae orm
ag an bhfiosrúchán.
Is é mo tuiscint láidir gur chuala mé é,
agus fós, i measc an timpiste ar an gála agus
the creaking ar tí d'aois, is féidir liom a
curtha b'fhéidir deceived. "
"An raibh do dheirfiúr gléasta?"
"Níl, bhí sí ina gúna oíche.
Fuarthas I a lámh dheas ar an charred
stumpa ar chluiche, agus a d'fhág sé comhoiriúnach-
bhosca. "
"Showing gur bhuail sí solais agus
D'fhéach thart di nuair a tharla an t-aláram ar siúl.
Is é sin tábhachtach.
Agus cad a thug conclúidí an cróinéir teacht
go? "
"Imscrúdú sé an cás le cúram mór,
le haghaidh iompair Dr Roylott's raibh le fada
notorious sa chontae, ach ní raibh sé ábalta
a fháil ar aon chúis sásúil an bháis.
Mo fianaise a thaispeáin go raibh an doras
fastened ar an taobh istigh, agus an
Cuireadh bac fuinneoga ag sean-aimseartha
comhlaí le barraí iarainn leathan, a bhí
daingnithe gach oíche.
Bhí na ballaí sounded go cúramach, agus bhí
léireofar iad a bheith sách láidir i gcaitheamh, agus
flooring Bhí scrúdú go maith, le
an toradh céanna.
Is é an simléar leathan, ach is faoi urchosc ar bun le
ceithre stáplaí móra.
Tá sé áirithe, mar sin, go mo dheirfiúr
Bhí go leor amháin nuair a bhuail sí deireadh.
Thairis sin, ní raibh aon mharcanna ar bith
foréigean uirthi. "
"Cad é faoi nimhe?"
"An dochtúirí scrúdú a dhéanamh air, ach
ach níor éirigh leis. "
"Cad a cheapann tú go bhfuil an trua
bhean fuair bás ar, ansin? "
"Is é mo thuairim gur bhásaigh sí ar eagla íon
agus turraing neirbhíseach, cé méid a bhí sé go
eagla uirthi nach féidir liom a shamhlú. "
"An raibh gipsies sa plandála ag
an t-am? "
"Sea, tá beagnach i gcónaí éigin ann."
"Ah, agus cad a rinne tú a bhailiú ón
allusion chun banna -? le banna breaca "
"Uaireanta shíl mé go raibh sé
ach ar an labhairt fiáin de delirium, uaireanta
go bhféadfadh sé a bheith dá cuid banna de
daoine, b'fhéidir, ar na gipsies an-i
na plandála.
Níl a fhios agam an bhfuil an chonaic
ciarsúir a chaitheamh an oiread sin acu
thar a gceann d'fhéadfadh a bheith mhol an
aidiacht aisteach a úsáidtear sí. "
Holmes shook a cheann mar fear atá i bhfad
ó bheith sásta.
"Tá siad an-uiscí doimhne," a dúirt sé;
"Pray dul ar aghaidh le do scéal."
"Dhá bhliain caite ó shin i leith, agus mo
saol a bhí go dtí le déanaí lonelier ná
riamh.
A mí ó shin, áfach, a chara daor, a bhfuil mé
gurbh eol dó ar feadh blianta fada, ag déanamh dom an
honor a iarraidh ar mo lámh i bpósadh.
Is é ainm Armitage - Percy Armitage - an
an dara mac Mr Armitage, na Craenach Uisce,
in aice Léitheoireachta.
Tá mo leasathair ar fáil i gcoinne aon
an chluiche, agus táimid le bheith pósta sa
le linn an earraigh.
Cuireadh tús le dhá lá ó shin roinnt deisiúchán sna
an sciathán thiar an fhoirgnimh, agus mo
Tá balla seomra codlata a pollta, ionas go mbeidh mé
a bhí acu chun bogadh isteach sa seomra ina
mo dheirfiúr bás, agus a chodladh sa an-
leaba ina bhfuil sí thit sé ina chodladh.
Samhlaigh, ansin, mo sult a bhaint as terror nuair a
aréir, mar a leagan i mo dhúiseacht, ag smaoineamh níos mó ná
h cinniúint uafásach, Chuala mé go tobann sa
ciúnas ar an oíche ar an bhfeadóg íseal a
Bhí an herald a bháis féin.
sprang mé suas agus lasadh an lampa, ach faic
a bhí le feiceáil sa seomra.
Bhí mé ró chroitheadh le dul a chodladh arís,
áfach, ionas go cóirithe agam, agus chomh luath agus is é
Bhí solas an lae shleamhnaigh mé síos, bhí madra-cart
ag an Inn Crown, atá os coinne, agus
thiomáin chun Leatherhead, ó gach áit tá mé
teacht ar an maidin seo agus an rud ar cheann de na
go bhfaca tú, agus ag iarraidh do chuid comhairle. "
"Tá tú a bheith déanta go ciallmhar," a dúirt mo chara.
"Ach tá inis tú dom chor ar bith?"
"Tá, ar fad."
"Iníon Roylott, nach bhfuil tú.
Tá tú ag scagadh do leasathair. "
"Cén fáth, cad atá i gceist agat?"
Le haghaidh freagra a bhrú Holmes ar ais an frill na
lása dubh a fringed an lámh a leagan
ar ár gcuairteoirí's glúine.
Cúig spotaí livid beag, na marcanna de cheithre
Cuireadh i gcló mhéara agus ordóg, ar an
wrist bán.
"Bhí tú ag úsáid cruelly," a dúirt Holmes.
An bhean daite go domhain agus clúdaithe os cionn
a láimhe gortaithe.
"Is fear crua," a dúirt sí, "agus b'fhéidir
fhios aige ar éigean a neart féin. "
Bhí tost fada, le linn a
Holmes chlaon sí a smig ar a lámha agus
Stán isteach sa tine crackling.
"Tá sé seo le gnó an-dhomhain," a dúirt sé ag
seo caite.
"Tá míle sonraí atá agam
Ba chóir go fonn a fhios agam roimh chinneadh ar
ár cúrsa gníomhaíochta.
Ach ní mór dúinn nóiméad a chailleadh.
Má bhí muid ag teacht chuig Stoke Moran go lá,
mbeadh sé indéanta dúinn níos mó a fheiceáil
na seomraí i ngan fhios do
leasathair? "
"Mar a tharlaíonn sé, labhair sé ar theacht i
baile go lá ar éigin is tábhachtaí
gnó.
Is dócha go mbeidh sé ar ***úl go léir
lá, agus go mbeadh a bheith ann aon rud a
isteach tú.
Tá bean tí anois, ach tá sí d'aois
agus ideal, agus a raibh mé in ann a fháil go héasca í amach
ar an bhealach. "
"Fheabhas.
Níl tú averse leis an turas seo, Watson? "
"De réir aon acmhainn."
"Ansin, beidh muid araon, teacht.
Cad atá tú ag dul a dhéanamh tú féin? "
"Tá mé amháin nó dhá rud a ba mhaith liom
Is mian le déanamh anois go bhfuil mé sa bhaile.
Ach déanfaidh mé ar ais ag an 00:00
traein, chun a bheith ann in am do do
amach romhainn. "
"Agus is féidir leat a bheith ag súil go luath dúinn sa
tráthnóna.
Tá mé féin a roinnt cúrsaí gnó beag
a bheith i láthair go.
Nach mbeidh tú ag fanacht agus bricfeasta? "
"Níl, caithfidh mé dul.
Is é mo chroí lightened cheana féin ó tá mé
confided mo trioblóid a thabhairt duit.
Beidh mé ag tnúth le sibh a fheiceáil arís
an tráthnóna seo. "
Thit sí a veil dubh tiubh thar a
aghaidh agus glided as an seomra.
"Agus cad a cheapann tú go léir, Watson?"
D'iarr Sherlock Holmes, claonadh atá ar ais ina
chathaoirleach.
"Feictear dom a bheith ina chuid is mó dorcha agus
sinister ghnó. "
"Go leor leor agus sinister Dark."
"Ach má tá an bhean ceart a rá go
an flooring agus ballaí atá iontaofa, agus go
an doras, fuinneog, agus simléir tá
impassable, ansin a deirfiúr Ní mór a bheith
Gan amhras, nuair a bhuail sí lena n-aonar
mistéireach deireadh. "
"Cad a thiocfaidh chun bheith, agus ansin, de na oíche
feadóga, agus cad iad na an-aisteach
focail ar an bhean ag fáil bháis? "
"Ní féidir liom smaoineamh."
"Nuair a chéile tú na smaointe whistles ag
oíche, an láthair de bhanda gipsies
atá ar théarmaí dlúth leis an sean-
dochtúir, an fíoras go bhfuil gach cúis
chun a chreidiúint go bhfuil leas an dochtúir
a chosc ar a stepdaughter's pósadh,
an allusion ag fáil bháis le banna ceoil, agus, ar deireadh,
ar an bhfíric go chuala Iníon Helen Stoner le
clang mhiotalach, a d'fhéadfadh a bheith
de bharr ceann de na barraí sin miotail
Dhaingnigh an comhlaí a thagann ar ais isteach sa
áit, sílim go bhfuil cúis mhaith le
Sílim gur féidir an cás a fhiosrú a ghlanadh chomh maith
na línte sin. "
"Ach cad é, ansin, rinne an gipsies a dhéanamh?"
"Ní féidir liom a shamhlú."
"Feicim go leor d'aon teoiric agóidí den sórt sin."
"Agus é sin a dhéanamh I.
Tá sé go beacht ar an gcúis go bhfuil muid ag
Stoke Moran ag dul go dtí an lá seo.
Ba mhaith liom a fháil amach an bhfuil na hagóidí
marfach, nó más féidir iad a mhíniú ar ***úl.
Ach cad é in ainm an diabhal! "
Bhí an *** ó mo
chompánach ag an bhfíric go raibh ár doras
cuireadh oscailte briste go tobann, agus go mór
Bhí fear féin cumadh sa Cró.
Bhí a éadaí meascán aisteach ar an
gairmiúla agus na talmhaíochta,
a bhfuil barr-hata dubh, a frock-fhada cóta,
agus péire lóipéisí ard, le fiach-
luascach barr ina lámh.
Mar sin, ard go raibh sé sin i ndáiríre a hata
scuabtar an bharra trasna an doras, agus
a leithead an chuma a span sé trasna ón
taobh le taobh.
A aghaidh mór, adhain le míle
roic, buí dóite leis an ghrian, agus
Bhí bliain d'aois marcáilte le gach paisean olc,
ó cheann amháin go ceann eile againn, agus a
doimhin-leagtar, súile bile-lámhaigh, agus a ard,
tanaí, srón fleshless, thug dó beagán an
resemblance le dian-éan creiche d'aois.
"Cé acu is Holmes agat?" D'iarr an
apparition.
"Mo ainm, a dhuine uasail; bhfuil ach tú ar an leas a bhaint as
orm, "a dúirt mo chompánach socair.
"Tá mé ag Roylott Dr Grimesby, de Stoke
Moran. "
"Go deimhin, Doctor," a dúirt Holmes blandly.
"Guí suíochán a ghlacadh."
"Déanfaidh mé rud ar bith den chineál.
Tá mo leasiníon bhí anseo.
I have a rianú.
Cad tá sí ag rá go bhfuil tú? "
"Is beag fuar de thuras na
bliana, "a dúirt Holmes.
"Cad tá sí ag rá go bhfuil tú?" Screamed
an seanfhear furiously.
"Ach chuala mé an gheallúint na crócaí
maith, "lean mo chompánach
imperturbably.
"Ha!
Chuir tú mé amach, an bhfuil tú? "a dúirt ár nua
chuairteoirí, ag cur céim ar aghaidh agus é a chroitheadh
a fiach-bairr.
"Tá a fhios agam ort, scoundrel duit!
I Chuala tú roimh.
You are Holmes, an meddler. "
Mo chara aoibh.
"Holmes, an busybody!"
A meangadh leathnaithe.
"Holmes, an Clós Albain Jack-i-oifig!"
Holmes chuckled Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta.
"Tá do comhrá is bríomhaire,"
a dúirt sé.
"Nuair a théann tú amach ar an doras a dhúnadh, le haghaidh ann
Tá dréacht cinneadh. "
"Beidh mé ag dul nuair a chuir mé a dúirt mo rá.
Ná tú leomh meddle le mo chúrsaí.
Tá a fhios agam go bhfuil Iníon Stoner bhí anseo.
rianú mé í!
Tá mé fear contúirteacha a thagann salach ar!
Féach anseo. "
Sheas sé ar aghaidh go tapa, ghabh an
poker, agus chrom sé isteach ar cuar lena
lámha donn ollmhór.
"Féach go bhfuil tú féin a choinneáil amach as mo
grip, "snarled sé, agus an iománaíocht twisted
poker isteach sa teallach strode sé amach as an
an tseomra.
"Dealraíonn sé duine an-amiable," a dúirt
Holmes, ag gáire.
"Níl mé go maith bulky sin, ach má bhí sé
D'fhan fhéadfadh a bheith agam Tá sé léirithe ag dó go raibh mo
Ní raibh greim feeble i bhfad níos mó ná mar a
féin. "
Mar a labhair sé roghnaíodh sé suas an poker cruach
agus, le iarracht tobann, straightened sé
amach arís.
"Fancy a bhfuil an insolence a confound
mé leis an bhfeidhm bleachtaireachta oifigiúil!
Tugann an eachtra zest chun ár
imscrúdú, áfach, agus muinín agam ach
nach mbeidh ár cara beag ag fulaingt ó
h imprudence ligean seo a brute
rian uirthi.
Agus anois, Watson, beidh muid ag ordú bricfeasta,
agus ina dhiaidh sin beidh mé ag siúl síos go dtí
Dochtúirí 'Coimín, nuair is tá súil agam a fháil ar roinnt
sonraí a d'fhéadfadh cabhrú linn i gceist seo. "
Bhí sé beagnach 01:00 nuair a Sherlock
Holmes ar ais as a turais.
Bhí sé ina lámh leathanach de pháipéar gorm,
scrawled os cionn le nótaí agus na figiúirí.
"Tá mé le feiceáil ar an mbeidh an éagaigh
bhean, "a dúirt sé.
"D'fhonn a chinneadh a bhrí cruinn Bhí mé ag
oibleagáid a oibriú amach na praghsanna reatha
na n-infheistíochtaí lena bhfuil sé i gceist.
An t-ioncam iomlán, atá ag tráth an
bhean chéile bás raibh mórán gearr de 1100
punt é, anois, tríd an titim i
Ní praghsanna talmhaíochta, níos mó ná 750
punt.
Is féidir le gach éileamh a iníon ioncam de 250
punt a chur air, i gcás an phósta.
Is léir, mar sin, más rud é dá
a bhí pósta cailíní, bheadh an áilleacht a bheith
Bhí lom bheagán airgid, agus fiú amháin acu
Bheadh cripple dó a bheag nó an-tromchúiseach.
nach bhfuil mo obair curtha amú ar maidin,
ós rud é go bhfuil sé cruthaithe go bhfuil sé an-
cúiseanna láidre do sheasamh ar an mbealach
aon ní den sórt.
Agus anois, Watson, tá sé seo ró-tromchúiseach do
dawdling, go háirithe mar go bhfuil an seanfhear
ar an eolas go bhfuil muid suimiúil dúinn féin sa
a ghnóthaí; mar sin má tá tú réidh, déanfaidh muid
glao ar cab and feachtas chun Waterloo.
ba chóir dom a bheith go mór chomaoin agat
duillín do gunnán isteach i do phóca.
Tá Uimh. 2 An Eley's argóint den scoth
le uaisle ar féidir leo a pokers cruach twist
isteach muirmhíle.
Go agus fiacail-Scuab atá, dar liom, go léir
gur gá dúinn. "
Ag Waterloo Bhí ádh orainn ag teacht le
traein do Leatherhead, i gcás fostaithe againn
gaiste ag ósta ar feadh ceithre stáisiún agus thiomáin
nó cúig mhíle tríd an Surrey álainn
lánaí.
Bhí sé ina lá foirfe, le grian geal agus
le cúpla fleecy scamaill sa spéir.
ach bhí na crainn agus sceacha wayside
caitheamh a gcuid shoots glas ar dtús, agus
an t-aer a bhí lán de na boladh taitneamhach na
an talamh tais.
Chun dom ar a laghad, bhí codarsnacht aisteach
idir an gealltanas binn an earraigh agus
rompu seo sinister ar a raibh muid
gabháil.
Mo chompánach shuigh an os comhair an gaiste,
a arm fillte, tharraing sé a hata síos os cionn
a shúile, agus a chuaigh ar a smig
chíche, curtha san cheap doimhne.
Go tobann, áfach, thosaigh sé, tapped dom ar
an ghualainn, agus chuir thar na móinéir.
"Féach ann!" A dúirt sé.
Tá páirc mór adhmaid sínte suas i scríbhinn
fána shéimh, ramhrú isteach i garrán ag
an pointe is airde.
As measc na brainsí jutted ann amach
beanna liath agus ard-crann díon ar an-
Ard-Mhéara d'aois.
"Stoke Moran?" A dúirt sé.
"Sea, a dhuine uasail, a bheith ar an teach an Dr
Grimesby Roylott, "a dúirt an tiománaí.
"Tá roinnt foirgneamh ar siúl ann,"
Dúirt Holmes; "go bhfuil an áit a bhfuil muid ag dul."
"Níl an tsráidbhaile," arsa an tiománaí,
dírithe ar braisle de díonta roinnt
achar d'fhág an; "ach más mian leat a
a fháil go dtí an teach, beidh tú níos giorra é a
a fháil thar an stile, agus mar sin ag an bhun-
cosán thar na réimsí sin.
Tá sé, áit a bhfuil an bhean siúil. "
"Agus an bhean, I sainiúil é, Iníon Stoner,"
breathnaíodh Holmes, scáthú a shúile.
"Sea, is dóigh liom go raibh muid níos fearr a dhéanamh agus tú ag
le fios. "
Fuair muid amach, ár n-íoctar táille, agus an gaiste
rattled ar ais ar a bhealach chuig Leatherhead.
"Shíl mé é chomh maith," a dúirt Holmes agus muid ag
Dhreap mé an stile, "gur chóir go mbeadh an fear
Sílim go raibh teacht againn anseo mar ailtirí, nó ar
roinnt gnó cinnte.
Féadfaidh sé a chuid gossip stad.
Dea-tráthnóna, Iníon Stoner.
Féach leat go raibh ar ár chomh maith lenár
focal. "
Bhí ár gcliant bhrostaigh na maidine
ag tnúth le bualadh linn le duine a labhair
áthas uirthi.
"Tá mé ag fanacht go fonnmhar ar do shon,"
adeir sí, lámha a chroitheadh le linn fonnmhar.
"Tá gach iompaithe amach splendidly.
Dr Roylott imithe go dtí an baile, agus tá sé
Ní dócha go mbeidh sé ar ais roimh
tráthnóna. "
"Tá muid go raibh an taitneamh a dhéanamh ar an
dochtúra acquaintance, "a dúirt Holmes, agus i
cúpla focal mhínigh sé amach an méid a bhí
tharla.
Iníon Stoner chas bán leis na liopaí mar atá sí
éist.
"Spéartha Good!" Adeir sí, "Tá sé ina dhiaidh sin
orm, mar sin. "
"Mar sin, dealraíonn sé."
"Tá sé chomh glic riamh a fhios agam nuair atá mé
Táim sábháilte uaidh.
Cad a sé a rá nuair a tuairisceáin sé? "
"Caithfidh sé garda féin, d'fhéadfadh sé a aimsiú
go bhfuil duine níos mó ná mar a cunning
ar é féin a rianú.
Ní mór duit glas ort féin uaidh seo a leanas-
oíche.
Má tá sé foréigneach, déanfaidh muid a ghlacann tú amach go
's do not ag Harrow.
Anois, ní mór dúinn a dhéanamh ar an úsáid is fearr as ár n-am,
sin a ghlacadh kindly dúinn ag an am céanna leis na seomraí
a bhfuil muid chun scrúdú a dhéanamh. "
Tá an foirgneamh a bhí de liath, léicean-blotched
cloch, le cion ard-lárnach agus dhá
sciathán curving, cosúil leis an claws de phortáin,
caitheadh amach ar gach taobh.
I gceann de na sciatháin bhí na fuinneoga
briste agus bac le boird adhmaid,
cé go raibh an díon caved páirteach i, le
pictiúr de ruin.
Tá an chuid lárnach a bhí i beagán níos fearr
dheisiú, ach bhí an bloc na láimhe deise
comparáideach nua-aimseartha, agus na dallóga sa
fuinneoga, leis an deatach gorm tlú suas
ó na simléir, léirigh go raibh sé seo
i gcás ina raibh cónaí ar an teaghlach.
Roinnt scafall a bhí curtha in airde ar aghaidh
Bhí an balla deireadh, agus an-obair cloiche
briste isteach, ach ní raibh aon chomharthaí de aon
do lucht oibre i láthair na huaire ar ár gcuairt.
Holmes ***úil mall suas agus síos ar an droch-
bearrtha léana agus scrúdú le domhain
aird an outsides na fuinneoga.
"Baineann sé seo, mé a chur air, go dtí an seomra i
a d'úsáid tú a chodladh, an t-ionad amháin a
do dheirfiúr, agus an ceann eile leis na príomh-
foirgneamh a seomra Dr Roylott's? "
"Go díreach mar sin.
Ach tá mé chodladh anois i lár an ceann. "
"Go dtí go athruithe, mar a thuigimse.
Dála an scéil, is cosúil nach bhfuil go bhfuil aon
an-an cnaipe gá le deisiúcháin ag an deireadh
balla. "
"Bhí none.
Creidim go raibh sé leithscéal a bhogadh dom
ó mo sheomra. "
"Ah! go bhfuil fios.
Anois, ar an taobh eile den sciathán caol
Ritheann na conaire óna na trí
seomraí oscailte.
Tá fuinneoga ann, ar ndóigh? "
"Tá, ach na cinn an-bheag.
Ró-chúng do dhuine ar bith dul tríd. "
"Mar do chuid doirse faoi ghlas tú araon san oíche,
do seomraí bhí unapproachable ón
taobh.
Anois, ba mhaith leat a bheith ar an cineáltas chun dul i
do sheomra agus barra do comhlaí? "
Iníon Stoner rinne amhlaidh, agus Holmes, tar éis
scrúdú cúramach tríd an oscailte
fuinneoige, iarracht i ngach slí chun bhfeidhm
an cróluas oscailt, ach níor éirigh leis.
Ní raibh aon scoilt trína ndéanann scian
d'fhéadfaí a chur ar aghaidh a ardú an teach tábhairne.
Ansin, lena lionsa tástáil sé an insí,
ach bhí siad as iarann soladach, tógadh daingean
isteach sa saoirseachta ollmhór.
"Hum!" Ar seisean, scríobadh a smig i roinnt
perplexity, "i láthair mo theoiric cinnte
roinnt deacrachtaí.
D'fhéadfadh aon duine pas na comhlaí má tá siad
Bhí bolted.
Bhuel, a bheidh againn a fheiceáil má throws an taobh istigh d'aon
bhfianaise ar an ábhar seo. "
A doras taobh beag i gceannas ar an whitewashed
chonair as a bhfuil an trí sheomra codlata
oscailt.
Holmes dhiúltaigh an scrúdú a dhéanamh ar an tríú
seomra, mar sin rith muid ag an am céanna leis an
sa dara fomhír, an bhliain a raibh Iníon Stoner anois
codlata, agus a raibh le chéile a deirfiúr
lena chinniúint.
Bhí sé ina seomra beag homely, le íseal
uasteorainn agus teallach gaping, tar éis an
faisean de shean-tithe tíre.
Tá cófra tarraiceán donn ar sheas i gceann amháin
chúinne, ina leaba caol bán-counterpaned i
eile, agus cóiriú-tábla ar thaobh na láimhe clé-
thaobh na láimhe na fuinneoige.
Sna hAirteagail seo, le dhá caoladóireachta obair-bheag
cathaoireacha, déanta suas na troscáin sa
seomra shábháil ar cearnach de cairpéad Wilton i
an t-ionad.
An babhta boird agus na painéil ar an
ballaí a bhí ar donn, dair worm-ithe, agus mar sin d'aois
agus discolored go bhféadfaidh sé a bheith dátaithe ó
an foirgneamh bunaidh an tí.
Holmes, tharraing ar cheann de na cathaoireacha i choirnéal
agus shuigh adh, fad a thaistil ar a shúile
cruinn agus cruinn agus suas agus síos, ag cur san
gach mion ar an árasán.
"I gcás go clog a dhéanann cumarsáid a dhéanamh leis?" Sé
D'iarr ar dírithe go deireanach le clog-tiubh téad
a crochadh síos in aice leis an leaba, an tassel
iarbhír atá suite ar an pillow.
"Téann sé chuig an coimeádaí tí's seomra."
"Tá sí níos úire ná an rud eile?"
"Tá, go raibh sé curtha ach tá cúpla
bliain ó shin. "
"Do deirfiúr iarr ar sé, is dócha?"
"Níl aon ní, chuala mé a úsáid.
Úsáid againn i gcónaí a fháil ar cad a bhí againn le haghaidh
féin. "
"Go deimhin, bhí sé sin nach gá a chur
deas le clog-tarraingt ann.
Beidh tú mo leithscéal ar feadh cúpla nóiméad ach
Mé féin a shásamh maidir le urlár seo. "
chaith sé é féin síos ar a aghaidh le
a lionsa ina lámh agus crawled tapa
siar agus ar aghaidh, ag scrúdú minutely
scoilteanna idir na boird.
Ansin rinne sé mar an gcéanna leis an obair adhmaid
a raibh paneled ar an dlísheomra.
Ar deireadh, ***úil sé anonn go dtí an leaba agus chaith
roinnt ama i stánadh air agus i rith
a shúil suas agus síos ar an bhalla.
Ar deireadh, thóg sé an clog-rópa ina lámh
agus thug sé tug brisk.
"Cén fáth, chaocha it'sa," a dúirt sé.
"Nach mbeidh fáinne é?"
"Níl, níl sé ceangailte fiú le sreang.
Tá sé seo an-spéisiúil.
Is féidir leat a fheiceáil anois go bhfuil sé fastened le
Hook díreach os cionn áit a bhfuil an oscailt beag
le haghaidh an aerálaí. "
"Conas an-absurd!
Mé riamh faoi deara go roimhe seo. "
"An-aisteach!" Adeir Holmes, ag tarraingt ar
an téad.
"Tá ceann amháin nó dhá phointe an-uatha
thart ar an seomra seo.
Mar shampla, cad a amadán mór le tógálaí a
a oscailt aerálaí isteach i seomra eile,
nuair a, leis an deacracht chéanna, d'fhéadfadh sé a bheith
iúl leis an aer lasmuigh! "
"Sin é an nua-aimseartha chomh maith go leor," arsa an bhean.
"Arna dhéanamh maidir leis an am céanna leis an clog-
téad? "a dúirt Holmes.
"Sea, bhí roinnt athruithe beag
a rinneadh faoin am sin. "
"Is cosúil go siad a bheith ar an chuid is mó
carachtar suimiúil - chaocha clog-rópaí,
agus aerthóirí nach bhfuil aeráil.
Le do chead, Iníon Stoner, déanfaidh muid
taighde a dhéanamh anois ar ár isteach sa istigh
árasán. "
seomra Dr Grimesby Roylott a bhí níos mó
ná sin a iníon chéim-, ach bhí mar
léir gur fáil.
A gcampa-leaba, seilf bheag adhmaid iomlán
leabhair, den chuid is mó de chineál teicniúil, an
cathaoireach in aice leis an leaba, a adhmaid plain
chathaoirleach ar aghaidh an bhalla, tábla cruinn, agus
Bhí a iarann mór sábháilte na príomh rudaí
a tháinig le chéile an tsúil.
Holmes ***úil mall cruinn agus scrúdú
gach agus gach ceann acu leis an keenest
úis.
"What's in anseo?" Ar seisean, ag cnagadh ar an
sábháilte.
"Mo leasathair's páipéir ghnó."
"Ó! tú ag feiceáil taobh istigh, ansin? "
"Ach uair, roinnt blianta ó shin.
Is cuimhin liom go raibh sé lán de pháipéir. "
"Tá cat isn'ta ann, mar shampla?"
"Líon Cad é an smaoineamh aisteach! "
"Bhuel, breathnú ar seo!"
Thóg sé suas sásar beag bainne a
Sheas an barr de.
"Níl; ní dhéanaimid choinneáil a cat.
Ach tá cheetah agus baboon. "
"Ah, tá, ar ndóigh!
Bhuel, tá cheetah ach cat mór, agus fós
Ní athraíonn sásar bainne dul i bhfad i
a shásamh, ba mhaith, liom daresay.
Tá pointe amháin ar chóir dom ar mian leo
a chinneadh. "
squatted sé síos os comhair an adhmaid
cathaoirleach agus scrúdú ar an suíomh sé leis an
aird is mó.
"Go raibh maith agat.
Is é sin socraíodh go leor, "a dúirt sé, ag méadú agus
a chur ar a lionsa ina phóca.
"Hullo!
Seo rud suimiúil! "
An cuspóir a bhí gafa ina chuid súl a bhí
madra beag lash crochta ar gcúinne amháin de na
leaba.
An lash, áfach, bhí cuachta air féin
agus ceangailte mar sin mar a dhéanamh Lúb whipcord.
"Cad é do dhéanamh de go bhfuil, Watson?"
"Coitianta go leor It'sa lash.
Ach níl a fhios agam cén fáth ar chóir é a bheith ceangailte. "
"Ní hé sin coitianta go leor mar sin, an ea?
Ah, dom! domhan it'sa ghránna, agus nuair a
casadh fear cliste a brains le coireacht go bhfuil sé
an ceann is measa ar fad.
Sílim go bhfuil mé ag feiceáil go leor anois, Iníon
Stoner, agus le do chead cuirfidh muid
siúl amach ar na faiche. "
Ní fhaca mé mo chara ar aghaidh mar sin ghruama
nó ag a chuid éadaigh dorcha sin mar a bhí sé nuair a
bliain d'aois as an ardán seo
imscrúdú.
***úil muid arís agus arís eile go raibh suas agus síos an
Lawn, ní Iníon Stoner ná mé féin liking
a bhriseadh i gcúram a smaointe agus roimh dó
roused féin as a reverie.
"Tá sé an-riachtanach, Iníon Stoner," a dúirt
seisean, "gur chóir go mbeadh tú a leanúint go hiomlán mo
comhairle ar gach slí. "
"Cuirfidh mé an chuid is mó cinnte a dhéanamh."
"Is é an t-ábhar ró-tromchúiseacha ann d'aon
leisce.
D'fhéadfadh do shaol ag brath ar do chomhlíonadh. "
"Geallaim duit go bhfuil mé i do lámha."
"Sa chéad áit, idir mé féin agus mo chara
Ní mór an oíche a chaitheamh i do sheomra. "
An dá Stoner Miss agus mé gazed ag dó i
astonishment.
"Sea, caithfidh sé a bheith amhlaidh.
Lig dom a mhíniú.
Creidim go bhfuil an sráidbhaile INN thar
ann? "
"Is ea, is é sin an Choróin."
"An-mhaith.
Bheadh Do fuinneoga a bheith le feiceáil ó ann? "
"Is cinnte."
"Caithfidh tú tú féin a theorannú chuig do sheomra, ar
pretense tinneas cinn orm, nuair a d'
leasathair thagann ar ais.
Ansin, nuair a chloiseann tú air éirí as an
oíche, ní mór duit a oscailt na comhlaí de do
fuinneog, Cealaigh an hasp, cuir do lampa ann
mar chomhartha dúinn, agus ansin a tharraingt siar
go ciúin le gach rud a bhfuil tú ag
dócha go mian isteach sa seomra a d'úsáid tú
a áitiú.
Níl aon amhras orm go bhfuil, in ainneoin na
deisiúcháin, d'fhéadfaí tú a bhainistiú amháin ann ar feadh
oíche. "
"Ó, tá, go héasca."
"Tá an chuid eile a bheidh tú a fhágáil inár lámha."
"Ach cad a dhéanfá?"
"Déanfaidh muid an oíche a chaitheamh i do sheomra, agus
Beidh muid ag imscrúdú a dhéanamh ar an chúis seo
torann a bhfuil tú suaite. "
"Creidim, an tUasal Holmes, go bhfuil tú
cheana féin déanta suas d'intinn, "a dúirt Iníon
Stoner, lena leagtar a lámh ar mo chompánach's
muinchille.
"B'fhéidir go bhfuil mé."
"Ansin, d'trua's son, inis dom cad a bhí
an chúis mo dheirfiúr d'fháil bháis. "
"Ba chóir fearr liom a bheith níos soiléire cruthúnais
roimh liom labhairt. "
"Is féidir leat ar a laghad a insint dom an bhfuil mo chuid féin
Shíl atá ceart, agus má fuair sí bás ó
tobann phreab éigin. "
"Níl, ní dóigh liom go bhfuil sin.
I mo thuairimse, is dócha go raibh roinnt níos mó
faoi deara inláimhsithe.
Agus anois, Iníon Stoner, ní mór dúinn a fhágann tú do
más rud é ar ais Dr Roylott agus chonaic muid ár n-
Ba mhaith a bheith ag taisteal in aisce.
Dea-beannacht, agus a bheith cróga, do más maith leat a dhéanamh
cad tá mé in iúl duit, is féidir leat eile cinnte
go mbeidh muid ag tiomáint go luath amach na contúirtí a
a bhagairt ort. "
Sherlock Holmes agus mé go raibh aon deacracht
ngleic le suí-sheomra leapa agus seomra ar an
Inn Corónach.
Bhí siad ar an urlár uachtair, agus as ár
fhuinneog raibh muid ábalta ordú d'fhonn an
geata ascaill, agus ar an sciathán áitrithe
Manor House Stoke Moran.
Ag dusk chonaic muid Dr Grimesby Roylott tiomáint
am atá thart, a bhfoirm ollmhór looming suas in aice leis an
figiúr beag an buachaill a thiomáin air.
An buachaill go raibh roinnt deacrachtaí beag i
undoing na geataí iarainn trom, agus chuala muid
an roar hoarse guth an dochtúra agus
Chonaic an fury lena chroith sé a
clinched fists air.
An gaiste drove ar, agus ar feadh cúpla nóiméad ina dhiaidh sin
chonaic muid ar an earraigh tobann solas suas i measc na
crainn mar a bhí an lampa lit i gceann de na
seomraí suí-.
"An bhfuil a fhios agat, Watson," a dúirt Holmes agus muid ag
Sath le chéile sa dorchadas a bhailiú, "I
Tá roinnt scrupail ndáiríre maidir le cur tú
go-oíche.
Tá gné ar leith de gcontúirt. "
"An féidir liom a bheith de chúnamh?"
"D'fhéadfadh do láithreacht bheith luachmhar."
"Ansin déanfaidh tháinig mé cinnte."
"Tá sé an-cineál leat."
"Labhraíonn tú contúirte.
Tá tú ag feiceáil evidently níos mó sna seomraí
ná mar a bhí le feiceáil dom. "
"Níl, ach tá mé mhaisiúil gur féidir liom a bheith ar Fionntar an
beagán níos mó.
doigh liom go bhfaca tú ar fad go raibh mé. "
"Chonaic mé rud ar bith ach amháin an clog-suntasach
téide, agus cad chuige a d'fhéadfadh a fhreagairt mé
Admhaím go bhfuil níos mó ná mar is féidir liom a shamhlú. "
"Chonaic tú an aerálaí, freisin?"
"Tá, ach ní dóigh liom go bhfuil sé den sórt sin
rud an-neamhghnách a bheith oscailt bheag
idir dhá sheomra.
Bhí sé chomh beag go bhféadfadh francach éigean
tríothu. "
"Bhí a fhios agam go mba cheart dúinn a aimsiú aerálaí
riamh roimhe tháinig muid chun Stoke Moran. "
"Mo daor Holmes!"
"Ó, sea, rinne mé.
Is cuimhin leat ina ráiteas a dúirt sí go
d'fhéadfadh a deirfiúr todóg boladh Dr Roylott's.
Anois, ar ndóigh, gur mhol ag an am céanna go
ní mór go mbeadh cumarsáid idir an
dhá sheomra.
D'fhéadfadh sé a bheith ach amháin beag, nó go mbeadh sé
curtha remarked ar an cróinéara
fiosrúcháin.
Fionntar an aerálaí mé. "
"Ach cad is féidir dochar a bheith ann sa mhéid is go?"
"Bhuel, tá ar a laghad aisteach
chomhtharlú dátaí.
Tá aerálaí a dhéanamh, is téad crochadh, agus
bás a bhean Codlaíonn sa leaba.
An ní sin a bhaint amach agat? "
"Ní féidir liom a fheiceáil go fóill ar aon nasc."
"An bhfaca tú rud ar bith a urramú an-aisteach
faoi sin leaba? "
"Bhí clampa sé ar an urlár.
An bhfaca tú riamh a fheiceáil leaba fastened mar sin
roimh? "
"Ní féidir liom a rá go bhfuil mé."
"Níorbh fhéidir an bhean ag bogadh ar a leaba.
Caithfidh sé a bheith i gcónaí ar an coibhneasta céanna
seasamh leis an aerálaí agus chun an téad-
-Nó mar sin, is féidir linn a ghlaoch air, ós rud é go raibh sé soiléir
riamh i gceist le haghaidh le clog-tarraingt. "
"Holmes," adeir mé, "cosúil liom a fheiceáil dimly
a bhfuil tú ag hinting.
Tá muid ach díreach in am chun cosc a chur ar roinnt
coireachta caolchúisí agus Uafásach. "
"Subtle go leor leor agus Uafásach.
Nuair a dhéanann an dochtúir go mícheart é an chéad
na coirpigh.
Tá sé néaróg agus tá sé ar eolas.
Palmer agus Pritchard i measc na cinnirí
ina ngairm.
stailceanna an fear seo níos doimhne, ach is dóigh liom,
Watson, go mbeidh muid in ann dul ar stailc
níos doimhne fós.
Ach beidh muid uafáis go leor roimh an
Tá níos mó ná oíche; do ligean feabhas 'mhaithe le linn
Tá ár n-intinn píopa ciúin agus dul chun
cúpla uair an chloig le rud éigin níos ghealgháireach. "
Maidir 9:00 an solas i measc na
Bhí extinguished crainn, agus fad a bhí dorcha sa
threoir an Tí Mhainéir.
Dhá uair an chloig a rith go mall ar ***úl, agus ansin,
go tobann, ach ag an stróc a haon déag, ar
Scairt solas geal amach ceart amháin i
os ár gcomhair.
"Sin é ár n-chomhartha," a dúirt Holmes,
springing ar a chosa; "a thagann sé ón
fuinneog lár. "
Mar a ritheadh muid amach mhalartú sé cúpla focal
leis an tiarna talún, ag míniú go raibh muid
ag dul ar cuairt go déanach ar aithne,
agus go raibh sé indéanta go bhféadfaimis
an oíche a chaitheamh ann.
A nóiméad níos déanaí go raibh muid amach ar an dorchadas
bóthair, ghaoth ag séideadh ina Chill inár aghaidheanna,
agus ceann twinkling solas buí os comhair
linn tríd an ghruaim chun treoir a thabhairt dúinn ar ár n-
errand sombre.
Bhí deacracht beag ag teacht isteach sa
forais, i gcás sáruithe unrepaired gaped i
an bhalla pháirc d'aois.
Ag déanamh ár mbealach i measc na crainn, shroicheamar
an Lawn, thrasnaigh sé, agus bhí ar tí
isteach tríd an bhfuinneog nuair amach ó
clump na toir labhrais darted ann a
chuma a bheith ina leanbh hideous agus as a riocht,
a chaith féin ar an féar le
géaga writhing agus ansin rith sé go tapa ar fud na
an bhfaiche isteach sa dorchadas.
"Mo Dhia!"
dúirt mé; "bhfaca tú é?"
Holmes a bhí ar an láthair mar geit mar I.
Lámh dúnta mar a bheadh vice ar mo láimhe
ina agitation.
Ansin bhris sé isteach i gáire íseal agus a chur ar a chuid
liopaí le mo chluas.
"Tá sé ar tí deas," murmured sé.
"Is é sin an baboon."
Bhí mé dearmad ar an peataí ait a bhfuil an
dochtúir difear dóibh.
Bhí cheetah, freisin; b'fhéidir go bhféadfaimis a
é a aimsiú ar ár shoulders tráth ar bith.
Admhaím gur bhraith mé níos éasca i m'intinn
nuair, mar shampla, tar éis an méid seo a leanas Holmes 'agus
slipping as mo bhróga, fuair mé mé féin
taobh istigh den seomra leapa.
Mo chompánach dúnta noiselessly the
comhlaí, bhog an lampa isteach ar an tábla,
agus a vóta a shúile thart ar an seomra.
Go léir a bhí againn mar a bhí sé le feiceáil i rith an lae.
Ansin céimseach suas go dom agus a dhéanamh trumpa
a láimhe, dúirt sé isteach i mo chluas arís
ionas go réidh go raibh sé go léir go raibh mé in ann a dhéanamh
idirdhealú a dhéanamh na focail:
"Ba mhaith leis an fhuaim a laghad a bheith marfach ar ár
pleananna. "
Chlaon mé chun a thaispeáint go raibh Chuala mé.
"Ní mór dúinn suí gan solas.
Bheadh sé é a fheiceáil tríd an aerálaí. "
Chlaon mé arís.
"Ná téigh go séimh; is féidir do shaol an-
ag brath air.
Bíodh do pistol réidh i gcás gur chóir dúinn
sé de dhíth orthu.
Beidh mé ag suí ar an taobh na leapa, agus tú
sa chathaoir. "
Thóg mé mo gunnán agus a leagtar sé ar an
cúinne den tábla.
Holmes thug suas cána fada tanaí, agus
sé seo a chur ar an leaba in aice leis.
De réir é a leag sé an bosca ar chluichí agus an
stumpa a candle.
Ansin chas sé síos an lampa, agus bhí muid
fágtha sa dorchadas.
Beidh Conas a dhéanfaidh mé dearmad riamh ar a dreadful
vigil?
Ní raibh mé in ann éisteacht le fuaim, ní fiú an
líníocht de anála, agus fós a fhios agam go bhfuil mo
chompánach Sath oscailte-eyed, laistigh de cúpla troigh
de dom, i staid céanna teannas néaróg
ina raibh mé féin.
Na comhlaí gearrtha as an gha a laghad de
solas, agus táimid tar éis fanacht sa dorchadas iomlán.
Ó tháinig an gol ó am go chéile taobh amuigh de
oíche-éan, agus aon uair amháin ar ár bhfuinneog an-a
cnáimhseáil fada tharraingt catlike, atá in iúl dúinn
go raibh an cheetah bhí, ar an tsaoirse.
I bhfad ar ***úl raibh muid ábalta éisteacht leis an toin ucht
paróiste an clog, a boomed amach gach
ceathrú uaire.
Cé chomh fada an chuma orthu, iad siúd cheathrú!
Dó Dhéag bhualadh, agus bliain amháin agus dhá agus trí,
agus fós a shuigh muid ag fanacht go ciúin le haghaidh
cibé céard a befall.
Go tobann bhí loinnir momentary de
solas suas i dtreo an
aerálaí, a radharc láithreach, ach
tháinig le boladh láidir a dhó
ola agus miotail téite.
D'iarr duine éigin eile a bhí sa seomra a lasadh dorcha-
laindéir.
Chuala mé fuaim shéimh na gluaiseachta, agus
as sin go léir a bhí adh uair níos mó, cé go bhfuil an
boladh fhás níos láidre.
Ar feadh leathuaire shuigh mé le cluasa straining.
Ansin go tobann tháinig fuaim eile inchloiste-
-An-mhín, fuaim soothing, mar sin
de scaird beag gaile escaping
leanúnach ó citeal.
Tá an toirt a chuala muid é, sprang Holmes
as an leaba, bhuail ar chluiche, agus sciúrtha
furiously lena cána ag an clog-tharraingt.
"Féach leat é, Watson?" Yelled sé.
"Féach leat é?"
Ach chonaic mé rud ar bith.
Ag an am nuair a bhuail an solas Holmes
Chuala mé íseal, feadóg soiléir, ach
glare tobann flashing isteach i mo shúile weary
rinne sé dodhéanta dom a rá cad é a
a bhí ag a sciúrtha mo chara savagely amhlaidh.
raibh mé in ann, áfach, a fheiceáil go raibh a aghaidh
deadly pale agus líonadh le horror agus
loathing.
gur scoir sé ag dul ar stailc agus bhí suas gazing
ag an aerálaí tobann ann nuair a bhris
as tost ar an oíche an chuid is mó
caoin Uafásach a bhfuil mé riamh ag éisteacht.
ataithe sé suas airde agus níos airde, ar hoarse
yell na péine agus eagla agus fearg ar fad mingled
i gceann shriek dreadful.
Deir siad go síos ar ***úl sa sráidbhaile, agus
fiú sa parsonage i bhfad i gcéin, go caoin
ardaíodh the dhaoine a chodlaíonn as a leaba.
Bhuail sé fuar ar ár gcroí, agus sheas mé
gazing ag Holmes, agus tá sé ag dom, go dtí an
a fuair bás echoes deireanach de ***úl isteach
Silence as a d'ardaigh sé.
"Cad is brí leis?"
gasped mé.
"Ciallaíonn sé go bhfuil sé ar fud," Holmes
fhreagairt.
"Agus b'fhéidir, tar éis an tsaoil, is é an
is fearr.
Tóg do pistol, agus go dtiocfaidh sé an Dr againn
seomra Roylott's. "
Le aghaidh uaigh las sé an lampa agus faoi stiúir
ar an mbealach síos na conaire.
Dhá uair bhuail sé ag an doras seomra gan
aon freagra ón taobh istigh.
Ansin chas sé an láimhseáil agus tháinig sé, tá mé ag
a heels, leis an pistol cocked i mo
láimhe.
Bhí sé radharc uatha a tháinig le chéile ar ár súile.
Ar sheas an tábla a dorcha-lantern leis an
cróluas leath oscailte, throwing iontach
léis an solas ar an sábháilte iarann, an doras
a bhí ajar.
In aice leis an tábla seo, ar an gcathaoir adhmaid, shuigh
Dr Grimesby Roylott cumhdaithe i fhada liath
feistis-gúna, a rúitíní lom protruding
thíos faoi, agus a chosa sá isteach dearg
Tuircis slipéir heelless.
Ar fud a leagan ar an stoc a lap gearr leis an
lash fada a bhí faoi deara againn i rith na
lá.
Bhí cocked a smig aníos agus a shúile
bhí socraithe i stáit, dreadful docht ag
an choirnéal an tsíleáil.
Babhta a chuid éadaigh go raibh sé aisteach buí
bhanna, le speckles scothdhonn, a bhfuil an chuma
a bheith faoi cheangal go docht bhabhta a cheann.
Mar a tháinig muid a rinne sé ná ní fuaim
tairiscint.
"Is é an banna! an banna breaca! "adeir
Holmes.
Ghlac mé céim ar aghaidh.
I toirt ceannbhearta thosaigh sé aisteach go
gluaiseacht, agus tá tógadh é féin as measc
a chuid gruaige an ceann squat Diamond-múnlaithe agus
muineál puffed ar nathair loathsome.
"! Is swamp adder" adeir Holmes; "an
deadliest nathair san India.
Tá sé bás laistigh de deich soicind a bheith
bitten.
Foréigean a dhéanann, i bhfírinne, recoil ar
dtagann foréigneach, agus an schemer isteach an poll
a digs sé do eile.
Lig sá dúinn an chréatúr ar ais isteach sa
den, agus is féidir linn a bhaint as Iníon Stoner to
roinnt áit foscaidh agus lig an chontae
póilíneachta a fhios agam cad a tharla. "
Mar a labhair sé tharraing sé an madadh-fuip go tapa
as an fear marbh's lap, agus throwing an
noose thart ar an reptile's mhuineál tharraing sé é
as a perch horrid agus a mhalartú agus é ag
neamhthuilleamaí, chaith sé isteach ar an iarann sábháilte,
a dhún sé air.
Is iad na fíricí sin fíor ar bhás an Dr
Grimesby Roylott, de Moran Stoke.
Ní gá gur chóir dom a chuireann ar
scéal a bhfuil ar siúl cheana féin chun ró-
iontach ar fad ag insint cé bhris muid an
nuacht an cailín brónach a terrified, conas mar
in iúl di ag an traein ar maidin leis an
aire a thabhairt di aintín maith ag Harrow, ar conas a
próiseas mall fiosrúcháin oifigiúla a tháinig go dtí
an tuairim go bhuail an dochtúir ar a chinniúint
agus iad ag imirt indiscreetly le contúirteacha
peataí.
An beag a bhí agam go fóill a fhoghlaim ón
Dúradh liom cás de réir mar a Sherlock Holmes
Thaistil ais lá dár gcionn.
"Bhí mé," a dúirt sé, "teacht go hiomlán
earráideach chonclúid a léiríonn, mo chara
Watson, cé chomh dainséarach bhfuil sé i gcónaí a
chúis ó shonraí nach leor iad.
Láithreacht an gipsies, agus úsáid
an focal 'banna,' bhí in úsáid ag na mbocht
cailín, gan amhras, míniú a thabhairt ar an chuma
a raibh sí gafa le léargas hurried de
ag an bhfianaise a mheaitseáil, bhí go leor
a chur ar an boladh dom go hiomlán mícheart.
Is féidir liom éileamh ach an fhiúntais go bhfuil mé láithreach
athbhreithniú mo sheasamh nuair a, áfach, go
ba léir dom go bhfuil baol ann cibé
D'fhéadfadh bhagairt ar áititheoir an seomra
nach bhfuil teacht acu ar an bhfuinneog nó
doras.
Mo Tarraingíodh aird go tapa, mar tá mé
dúirt cheana duit, a ghabhann leis an
aerálaí, agus chun an clog-rópa a crochadh
síos go dtí an leaba.
An fionnachtain go raibh sé seo ina chaocha, agus
go raibh clampa an leaba ar an urlár,
láithreach ar eascair an amhras go
an rópa a bhí ann mar dhroichead do
rud a rith tríd an bpoll agus
ag teacht leis an leaba.
An smaoineamh ar nathair tharla láithreach chuig
orm, agus nuair a éineacht liom é le mo chuid eolais
gur tugadh an dochtúir le soláthar
na créatúir ón India, bhraith mé go raibh mé
dócha ar an mbóthar ceart.
An smaoineamh ag baint úsáide as foirm nimhe a
b'fhéidir nach bhféadfaí a bheith ag teacht ar bith
Bhí tástála cheimiceach den sórt sin ach amháin mar a bheadh
tharlaíonn le fear cliste agus ruthless a raibh
Bhí oiliúint Oirthir.
The tarlú go mear leis a mbeadh a leithéid de nimhe
a chur i bhfeidhm a bheadh chomh maith, ó thaobh a
dearcadh sin, ina bhuntáiste.
Bheadh sé ina cróinéir géar-eyed, go deimhin,
d'fhéadfadh a idirdhealú a dhéanamh ar an dá beag dorcha
punctures a thaispeáint i gcás an nimhe
a bhí déanta fangs a gcuid oibre.
Ansin Shíl mé ar an bhfeadóg.
Ar ndóigh caithfidh sé a thabhairt chun cuimhne an nathair roimh
an solas ar maidin sé le fios ar an
íospartach.
Bhí oiliúint sé é, is dócha, trí úsáid a bhaint as
an bainne a chonaic muid, a thabhairt ar ais dó
nuair a thoghairm.
Bheadh sé é a chur tríd an aerálaí ag
an uair gur shíl sé is fearr, le
cinnte go mbeadh sé crawl síos ar an téad
agus talamh ar an leaba.
D'fhéadfadh sé nach bhfuil nó a d'fhéadfadh greim an áititheoir,
b'fhéidir go bhféadfadh sí éalaithe gach oíche ar feadh
na seachtaine, ach go luath nó mall caithfidh sí a thagann le
íospartach.
"Bhí mé ag teacht ar na conclúidí roimh
Bhí tháinig riamh mé a sheomra.
Iniúchadh a chathaoirleach thaispeáin mé go
raibh sé ar an nós a seasamh ar sé,
a bheadh ar ndóigh, a bheith riachtanach chun na
gur chóir go mbeadh sé ag teacht ar an aerálaí.
An radharc na sábháilte, an saucer bainne,
agus bhí an lúb na whipcord go leor chun a
deireadh dispel amhras ar bith ad'fhéadfadh a bheith
D'fhan.
Chuala an clang miotalach ag Miss Stoner bhí
léir de bharr a leasathair hastily
dúnadh an doras a sábháilte nuair a
áititheoir uafásach.
Tar éis uair amháin déanta suas mo intinn, tá a fhios agat an
céimeanna a ghlac mé d'fhonn a chur ar an
ábhar chuig an cruthúnas.
Chuala mé an créatúr hiss mar tá mé aon
amhras orm ach go raibh tú chomh maith, agus mé láithreach
las an solas agus ionsaí é. "
"Leis an toradh tiomána é tríd an
aerálaí. "
"Agus chomh maith leis an toradh a chur faoi deara é a
dhiaidh sin ar a mháistir ar an taobh eile.
Tá cuid de na blows de mo cána tháinig bhaile agus
Curfá: Níl a temper snakish, ionas go mbeidh sé flew
ar an chéad duine a chonaic sé.
Ar an mbealach seo tá aon amhras orm ach go hindíreach,
freagrach as an Dr Grimesby Roylott's
bás, agus ní féidir liom a rá go bhfuil sé dóchúil
a mheá go trom ar mo choinsiasa. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú fotheidil esl teanga iasachta a aistriú aistriúcháin