Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOIRT II
CAIBIDIL VII
Bhí tuairim an-mhaith Emma de Frank Churchill beagán chroitheadh an lá dar gcionn, ag
éisteachta go raibh sé imithe amach go Londain, ach a chuid bearradh gruaige.
A anchúinse tobann an chuma a bheith urghabh chuige ag bricfeasta, agus sheol sé ar feadh chaise agus
fhritháireamh, ar intinn acu filleadh ar an dinnéar, ach gan aon tuairim níos tábhachtaí ná go bhfuil an chuma
ná mar a bhfuil a ghearradh gruaige.
Ní raibh aon dochar a dhéanamh cinnte ina taisteal déag míle dhá uair níos mó ar nós
ar errand; ach bhí an aer foppery agus nonsense ann nach bhféadfadh sí
cheadú.
Ní raibh sé ag teacht le réasúntacht den phlean, an maolú i chostas, nó fiú
an teas neamhleithleach de chroí, a bhí chreid sí í féin a chumas i dó
inné.
Vanity, extravagance, grá an athraithe, restlessness de temper, a chaithfidh a bheith ag déanamh
rud éigin, maith nó olc; heedlessness mar leis an sásamh a athair agus Mrs Weston,
indifferent maidir le conas a d'fhéadfadh a iompar
feiceáil i gcoitinne; tháinig sé faoi dhliteanas go léir na táillí seo.
A athair ar a dtugtar ach dó coxcomb, agus shíl sé scéal an-mhaith; ach go Mrs
Ní raibh Weston maith liom é, ba léir go leor, ag a rith sé os cionn chomh tapa agus is
féidir, agus gan aon trácht eile seachas
"Go mbeadh gach duine óg a bhfuil a n-whims beag."
Cé is moite de seo a blot beag, fuair Emma go raibh a chuairt go dtí seo
tugadh a cara ach smaointe maithe air.
Mrs Weston bhí an-réidh a rá cé chomh aireach agus taitneamhach chompánach a rinne sé
féin - cé mhéad a chonaic sí cosúil ina diúscairt ar fad.
Dhealraigh sé go mbeadh temper an-oscailte - cinnte an-cheerful agus bríomhar;
bhféadfadh sí faoi deara aon rud cearr sa chuid smaointe, go leor decidedly ceart; sé
Labhair a uncail i ndáil te, bhí
Fond ag caint air - dúirt go mbeadh sé an fear is fearr sa domhan dá fhág sé
leis féin, agus cé nach raibh aon á gabháil leis an aintín, a admhaigh sé
cineáltas le buíochas, agus an chuma a chiallaíonn i gcónaí chun labhairt di le meas.
Bhí sé seo go léir a bhfuil tuar dóchais inti an-; agus, ach le haghaidh mhaisiúil den sórt sin trua ar a bhfuil a chuid
bearradh gruaige, ní raibh aon rud á thaispeáint unworthy dó an onóir idirdhealú a
gur thug sí dó samhlaíocht; an onóir,
más rud é nach bhfuil a bheith i ndáiríre i ngrá léi, a bheith ar a laghad, an-in aice leis, agus a shábháil ach
ag a neamhshuim féin - (as a réiteach fós ar siúl de riamh phósadh) - an
onóir, i mbeagán focal, a bheith marcáilte amach le haghaidh a n-aithne ag gach comhpháirteacha a dhéanamh.
Mr Weston, ar a taobh, Chuir bhua chuig an gcuntas a chaithfidh a bhfuil roinnt meáchain.
Thug sé di a thuiscint go bhfuil sí an-admired Frank - cheap sí an-
álainn agus an-fheictear; agus leis an méid sin a rá dó ar fad, sí
Chinn sí nach mór dó harshly breitheamh.
Mar a thug Mrs Weston, "Ba mhaith gach duine óg a bhfuil a n-whims beag."
Bhí duine amháin i measc a chuid acquaintance nua i Surry, ní mar sin boige
dhiúscairt.
Go ginearálta measadh é, ar fud an oileáin agus na Donwell agus Highbury, le
Rinneadh liúntais liobrálacha do na farasbairr beag den sórt sin dathúil; candor iontach
fear óg - ceann a aoibh chó minic agus
bowed chomh maith sin; ach ní raibh spiorad amháin i measc iad gan a bheith bog, óna
cumhacht ag cáineadh, ag bows nó smiles - An tUas. Knightley.
Dúradh leis an imthoisc chuige ag Hartfield; ar an láthair, bhí sé adh; ach Emma
Chuala sé beagnach láithreach ina dhiaidh sin a rá leis féin, thar nuachtán a bhí aige ina
láimhe, "hum! ach an trifling, ghlac mé amaideach eile air. "
Bhí sí leath-intinn a olc; ach ar an toirt an bhreathnóireacht cinnte dearfa de léi go bhfuil sé
Dúradh i ndáiríre ach chun faoiseamh a mhothúcháin féin, agus nach bhfuil i gceist a spreagadh; agus
dá bhrí sin, sí lig sé pas a fháil.
Cé gur i gcás amháin an dáileamh nach tidings maith, an tUasal agus cuairt a thabhairt ar Mrs Weston
ar maidin bhí i leith eile go háirithe tráthúil.
Rud a tharla fad a bhí siad ag Hartfield, a dhéanamh Emma iarraidh a gcuid comhairle;
agus, a bhí fós níos t-ádh, theastaigh uaithi go díreach ar an chomhairle a thug siad.
Ba í seo an teagmhais: - Bhí an Coles socraíodh roinnt blianta i Highbury, agus
Bhí saghas an-mhaith de na daoine - cairdiúil, liobrálach, agus unpretending; ach, ar an
láimh eile, bhí siad de bhunús íseal, i dtrádáil, agus ní raibh ach genteel measartha.
Ar a theacht isteach sa tír den chéad uair, bhí cónaí orthu i gcoibhneas lena
ioncam, socair, a choimeád cuideachta beag, agus gur beag unexpensively; ach an ceann deireanach
thug bliain nó dhó dóibh nach beag
méadú de ciallaíonn - bhí an toradh ar an teach sa bhaile brabúis níos mó, agus fortune i
ginearálta bhí aoibh orthu.
Le gcuid saibhris, a gcuid tuairimí a mhéadú; gcuid mhaith de theach níos mó, a n-
claonas le haghaidh cuideachta níos mó.
Chuir siad a n-tí, dá líon na seirbhíseach, chun a gcuid caiteachais de gach
shórtáil; agus ag an am ***í, i fhortún agus stíl maireachtála, an dara ach amháin leis an teaghlach
ag Hartfield.
A gcuid grá na sochaí, agus a gcuid bia nua-seomra, ullmhaithe do gach comhlacht a n-
choimeád dinnéar-chuideachta; bhí cúpla agus páirtithe, go príomha i measc na fir amháin, cheana féin
a tharla.
D'fhéadfaí an rialta agus is fearr a dteaghlaigh Emma leid ar éigean a bheadh siad ag glacadh leis go
cuireadh a thabhairt - nach Donwell, ná Hartfield, ná Randalls.
Ní dhéanfaidh aon ní ba chóir di dul tempt, má rinne siad; agus aiféala sí go hathar
mbeadh nósanna eol a bheith diúltaithe a thabhairt di bhrí níos lú ná bhféadfadh sí a mian.
An Coles Bhí an-respectable ar a mbealach, ach ba chóir iad a mhúineadh go bhfuil sé
nach raibh sé dóibh a shocrú leis na téarmaí ar a mbeadh an teaghlaigh níos fearr cuairt a thabhairt ar
orthu.
An ceacht seo, sí go mór eagla, bheadh siad a fháil ach ó di féin; raibh sí
beag dóchas Mr Knightley, ní bheidh aon tUasal Weston.
Ach bhí déanta sí suas a intinn conas freastal ar an toimhde seachtaine an oiread sin os a chomhair
chuma, nuair a tháinig an insult ar deireadh, fuair sé di an-éagsúil
lena mbaineann sé.
Bhí faighte Donwell agus Randalls a n-chuireadh, agus tháinig aon cheann dá
athair agus í féin; cuntasaíochta agus Mrs Weston do sé le "Is dócha go mbeidh siad
ní ghlacfaidh an tsaoirse a bhfuil tú; a fhios acu
nach bhfuil tú dine amach, "nach raibh go leor leor.
Bhraith sí gur chóir go mbeadh sí mhaith go raibh an chumhacht a dhiúltú; agus ina dhiaidh sin, de réir mar
an smaoineamh an pháirtí chun a chur le chéile ann, ina bhfuil go beacht na ndaoine a bhfuil a
tsochaí a bhí dearest di, tharla arís
agus arís, ní raibh a fhios aici go mb'fhéidir nach mbeadh sí tempted glacadh.
Harriet bhí le bheith ann sa tráthnóna, agus an Bateses.
Bhí siad ag caint air mar a ***úil siad faoi Highbury an lá roimh, agus Frank
Churchill raibh an chuid is mó earnestly lamented sí as láthair.
D'fhéadfadh nach bhfuil an deireadh oíche i damhsa? curtha Bhí ceist i dtaobh a.
An fhéidearthacht lom é ghníomhaigh mar greannú níos faide ar a bhiotáille; agus a
a bheith fágtha sa grandeur solitary, fiú cheapadh an neamhghníomh a bheith i gceist mar
compliment, ach bhí droch-chompord.
Bhí sé ar theacht an chuiridh fad is a bhí an-an Westons ag Hartfield, a
dhéanamh ar a láithreacht inghlactha mar sin de; do cé di ráiteas den chéad uair, ar an léamh air, bhí
go bhfuil "ar ndóigh caithfidh sé a bheith laghdaithe," sí
mar sin go han-luath ar aghaidh chun iarraidh orthu cad a comhairlíodh dóibh di sin a dhéanamh, go bhfuil a gcuid comhairle
as a cuid is mó a bhí ag dul go pras agus rathúil.
Úinéireacht sí, smaoineamh ar gach rud, ní raibh sí fíor gan claonadh
don pháirtí.
An Coles in iúl i gceart mar sin féin-aird-ní raibh an oiread sin fíor i
modh é - an oiread sin do bhreithniú a hathair.
"Bheadh orthu ar iarraidh an onóir níos luaithe, ach bhí ag fanacht ar theacht
ar scáileán fillte-ó Londain, a d'fhéadfadh siad ag súil a choinneáil ar an tUasal Woodhouse ó aon
dréacht-aer, agus dá bhrí sin d'fhéadfadh sé
an níos éasca a thabhairt dóibh ar an onóir a cuideachta. "
Ar an iomlán, bhí sí an-persuadable; agus é a bheith socraithe go hachomair i measc
féin conas go bhféadfaí é a dhéanamh gan faillí a chompord - conas is cinnte Bean Uí
Goddard, más rud é nach Mrs Bates a d'fhéadfadh, a bheith
ag brath ar do chuideachta a mbeidh air - An tUas. Woodhouse bhí le bheith labhair isteach i
Tá acquiescence ar a iníon ag dul amach chuig dinnéar ar lá anois in aice láimhe, agus
chaiteachas an tráthnóna ar fad amach as dó.
Mar as a chuid ag dul, ní raibh Emma gach rath air chun smaoineamh is féidir é, go mbeadh na huaireanta a
ró-dhéanach, agus an páirtí go leor freisin. Bhí sé go maith go leor d'éirigh go luath.
"Níl mé Fond dinnéar-cuairt," a dúirt sé - "Bhí mé riamh.
Uimh níos mó é Emma. Ní uair an chloig déanach aontú le linn.
Tá mé leithscéal cóir an tUasal agus Mrs Cole a bheith déanta air.
Sílim go mbeadh sé i bhfad níos fearr dá mbeadh siad ag teacht i gceann tráthnóna samhradh seo chugainn,
agus a gcuid tae le linn - a ghlacadh linn i n-siúl tráthnóna; a d'fhéadfadh siad a dhéanamh,
mar go bhfuil ár n-uaireanta sin réasúnta, agus fós a fháil
baile gan a bheith amach sa taise an tráthnóna.
Is iad na dews ar tráthnóna samhraidh cad nach ba mhaith liom aon chomhlacht a nochtadh.
Mar sin féin, mar a bhfuil siad chomh mian leo a bheith an-daor Emma dine leo, agus mar atá tú
beidh siad araon ann, agus an tUasal Knightley freisin, chun aire a thabhairt di, ní féidir liom mian leo a
é a chosc, ar fáil ar an aimsir a bheith cad ba chóir dó, ní taise, ná fuar, ná windy. "
Ansin, casadh le Mrs Weston, a bhfuil cuma oirbhire milis - "Ah! Iníon Taylor, má tá tú
nach raibh pósta, a bheadh agat sa bhaile le staid dom. "
"Bhuel, a dhuine uasail," adeir an tUasal Weston, "mar a ghlac mé Miss Taylor ar ***úl, tá sé de dhualgas ar dom a
soláthar a hionad, más féidir liom; agus beidh mé ag céim a Mrs Goddard i nóiméad, más mian leat
sé. "
Ach an smaoineamh ar aon rud a dhéanamh i láthair, a bhí ag méadú, ní laghdú,
Agitation Mr Woodhouse ar. Na mban níos fearr a fhios conas a mhaolú air.
Ní mór an tUasal Weston a bheith ciúin, agus gach rud socraithe d'aon turas.
Leis an chóireáil seo, an tUasal Woodhouse bhí comhdhéanta luath go leor chun caint mar is gnách.
"Ba chóir dó a bheith sásta a fheiceáil Goddard Mrs.
Bhí sé aird mhór le haghaidh Mrs Goddard; agus ba chóir go Emma líne a scríobh, agus a cuireadh.
D'fhéadfaí a chur ar an nóta James. Ach ar dtús ar fad, ní mór go mbeadh freagra a
scríbhinn a chur Mrs Cole. "
"Beidh tú a dhéanamh ar mo leithscéal, mo daor, chomh civilly agus is féidir.
Beidh tú ag rá go bhfuil mé ag go leor ar neamhbhailí, agus dul aon áit, agus ní mór, dá bhrí sin laghdú
a n-oibleagáid ar chuireadh; ag tosú le mo compliments, ar ndóigh.
Ach beidh tú ag déanamh gach rud ceart.
Ní gá dom a insint duit cad é atá le déanamh. Ní mór dúinn cuimhneamh chun ligean James fhios go bhfuil an
Beidh iompar a bheith ag iarraidh ar an Máirt. Beidh mé aon eagla ar do shon leis.
Ní mór dúinn a bhfuil thuas, aon uair amháin ó rinneadh an cur chuige nua; ach fós tá mé
aon amhras ach go mbeidh James tú an-sábháilte.
Agus nuair a gheobhaidh tú ann, ní mór duit a insint dó ar an méid ama a bheadh agat air teacht do
tú arís; agus tú go raibh ainm níos fearr uair an chloig go luath.
Ní bheidh tú ag fanacht ar nós go déanach.
Gheobhaidh tú an-tuirseach nuair a bhíonn níos mó ná tae. "" Ach ní ba mhian leat mé a teacht ar ***úl
Tá mé tuirseach sula, Papa? "" Oh! aon, mo ghrá; ach beidh tú go luath
tuirseach.
Beidh go leor daoine iontach ag caint ag an am céanna.
Ní bheidh tú ar nós an torann. "
"Ach, mo daor a dhuine uasail," adeir an tUasal Weston, "má thagann Emma ar ***úl go luath, beidh sé ag briseadh
suas an pháirtí. "" Agus aon dochar mór má dhéanann sé, "a dúirt an tUasal
Woodhouse.
"Briseann an luaithe gach páirtí ar bun, is amhlaidh is fearr."
"Ach ní gá duit a mheas conas a d'fhéadfadh sé dóigh leis an Coles.
Emma ag dul amach go díreach i ndiaidh a d'fhéadfadh a bheith ag tabhairt tae i gcion.
Tá siad dea-natured daoine, agus smaoineamh ar a n-éileamh beag féin; ach fós siad
Ní mór bhraitheann go bhfuil aon chomhlachta hurrying ***úl aon mhórmholadh; agus Miss Woodhouse ar
Bheadh sé ag déanamh níos mó ná mar a shíl ar aon duine eile sa seomra.
Ní ba mhian leat a díomá agus mortify an Coles, táim cinnte, a dhuine uasail;
cairdiúil, saghas mhaith de na daoine a mhair riamh, agus a bhí ag do chomharsana
na deich mbliana. "
"Níl, ar aon aird ar fud an domhain, an tUasal Weston; oibleagáid orm i bhfad a thabhairt duit le haghaidh
cur i gcuimhne dom. Ba chóir dom a bheith thar a leithscéal a bheith ag tabhairt
leo pian ar bith.
Tá a fhios agam cad iad na daoine fiúntach acu. Perry Insíonn dom riamh go bhfuil baint ag an tUasal Cole
meisciúla braiche. Ní bheadh a cheapann tú sé chun breathnú ar air, ach
Tá sé bilious - An tUas. Cole Tá an-bilious.
No, ní ba mhaith liom a bheith ar an modh a thabhairt dóibh pian ar bith.
Mo Emma daor, ní mór dúinn a mheas seo.
Tá mé cinnte, seachas an baol hurting Mr agus Mrs Cole, ba mhaith leat fanacht ar
beagán níos faide ná mar a d'fhéadfadh gur mhaith leat. Ní bheidh tú ag féachaint tuirseach.
Beidh tú a bheith foirfe sábháilte, tá a fhios agat, i measc do chairde. "
"Ó tá, Papa.
Tá mé aon chúis imní ar chor ar bith ar mo shon féin, agus ba chóir dom a bhfuil aon scruples le fanacht mar atá déanach
mar Mrs Weston, ach ar do chuntas. Tá mé ach eagla ar do suí suas dom.
Níl mé eagla do nach exceedingly compordach leis Mrs Goddard.
Is breá léi piquet, tá a fhios agat; ach nuair a bhíonn sí imithe abhaile, eagla orm a bheidh tú ag suí
suas le tú féin, in ionad dul a chodladh ag do chuid ama is gnách - agus an smaoineamh a bheadh
go hiomlán scriosann mo chompord.
Ní mór duit gealltanas dom gan suí suas. "
Rinne sé, ar an choinníoll roinnt geallúintí ar a taobh: mar shampla, má tháinig sí abhaile
fuar, go mbeadh sí a bheith cinnte go te í féin go maith; má bhíonn ocras, go mbeadh sí
rud éigin a ithe; gur chóir go mbeadh a maid féin
suí suas as a cuid; agus ba chóir go Serle agus an Butler fheiceáil go raibh gach rud
sábháilte sa teach, mar is gnách.