Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XIII Off don Treasure
Go tobann Tom, tar éis nóiméad ar sos, urghabhadh a eochair agus thosaigh loosening roinnt
cnónna.
"Cad é atá tú?" Iarr athair éigean, do bhí sé á lagú ag an
atmaisféar vitiated. "Tá mé ag dul go dtí an deis seo a comhla óna chéile,"
D'fhreagair a mhac.
"Ní Táimid tar éis a d'fhéach sé ann ar feadh na trioblóide. B'fhéidir go bhfuil sé as ordú. "
Ionsaigh sé an comhla le fuinneamh, ach a lámha lagged go luath.
An easpa ocsaigine a bhí ag insint dó.
D'fhéadfadh sé a thuilleadh ag obair go tapa. "Beidh mé in ann cabhrú," murmured tUasal Sharp go tiubh.
Thóg sé ina eochair, ach ní túisce a bhí sé ar cheann loosened cnó ná thit sé os a chionn.
"Tá mé go léir i," murmured sé feebly.
"An bhfuil sé marbh?" Adeir an tUasal Damon, gasping féin.
"Níl, fainted amháin.
Ach beidh sé marbh go luath, agus beidh sé sin dúinn go léir, más rud é nach féidir linn a fháil ar aer úr, "a dúirt
Captaen Weston. "Luigh síos ar an urlár, gach ceann.
Tá aer beag maith go leor ann.
Tá sé níos troime ná an t-aer againn breathed, agus is féidir linn a bheith ann ar feadh sé beagán níos faide.
Poor Sharp Baineadh úsáid as sin chun análú ar an aer rarified de airde ard go bhfuil sé
Ní féidir seasamh leis an atmaisféar trom. "
Mr Damon bhí gasping níos measa ná riamh, agus mar sin bhí an tUasal Swift.
An balloonist leagan ina gcarn thámh ar an urlár, le Captain Weston ag iarraidh chun bhfeidhm
cúpla braon de stimulant síos a scornach.
Le cinneadh fíochmhar ina chroí, ach leis an mhéara gur dhiúltaigh beagnach a dhéanamh
a bidding, Tom uair amháin níos mó á lorg a oscailt an comhla mór.
Bhraith sé cinnte go raibh an deacracht atá lonnaithe ann, mar a bhí siad iarracht é a aimsiú i ngach
áit eile gan leas a bhaint as. "Beidh mé in ann cabhrú," a dúirt an tUasal Jackson i gcogar.
Sé, freisin, ba ar éigean in ann bogadh.
Tá níos mó agus níos mó devoid ocsaigin fhás an aer.
Thug sé le tuiscint Tom amhail is dá líonadh a cheann, agus réidh chun pléasctha le gach
anáil a tharraing sé.
Fós struggled sé le scaoileadh na cnónna. Bhí ceithre ach níos mó anois, agus thóg sé
amach trí fad a bhaint tUasal Jackson amháin.
An aireagóir óg lifted as an chlúdach comhla, cé go bhraith sé cosúil le meáchan a ton
air. Thug sé taobh istigh Sracfhéachaint.
"Seo an dtrioblóid!" Murmured sé.
"Tá an comhla clogged. Ní haon ionadh nach mbeadh sé ag obair.
Ní fhéadfadh an caidéil bhfeidhm an t-uisce amach. "Bhí sé an obair nóiméad ach dul i dtaithí ar
an chomhla.
Ansin bhainistiú Tom agus an t-innealtóir a fháil ar an clúdach ar ais ar.
Conas a cuireadh isteach leis siad na boltaí agus screwed na cnónna i bhfeidhm riamh d'fhéadfadh siad cuimhin
go soiléir ina dhiaidh sin, ach d'éirigh siad é ar bhealach, le shaking, lámha trembling agus
súile gur fhás níos mó agus níos mó dim.
"Anois, tús a chur leis caidéil!" Adeir Tom éigean. "Beidh an umair a fholmhú, agus is féidir linn a fháil
chuig an dromchla. "Bhí an tUasal Sharp fós gan aithne, ná go raibh
Mr Swift in ann cabhrú leat.
Leagan sé le dhún a súile. Garret Jackson, áfach, d'éirigh a crawl
chun an t-inneall-seomra, agus go luath dúirt an clank innealra Tom go raibh na caidéil i
tairiscint.
An buachaill agaithe chun an teach píolótach agus chaith an luamháin os a chionn.
Ar an toirt níos déanaí go raibh an hissing an uisce mar Theith sé as an umair ballasta.
An fomhuirí chrith, mar cé go disliking a fhágáil ag bun na farraige, agus ansin
go mall ardaigh.
Mar a d'oibrigh an caidéil níos tapa, agus cuireadh na farraige ó na umar i mór
imleabhar, an bád go cothrom lámhaigh ar an dromchla.
Tom bhí réidh a oscailt an túr conning agus lig in aer úr a luaithe is a bhí an barr
thuas ar an dromchla. Le cheangal shroich an Advance an mbarr.
Tom oibrigh frantically an fearas worm gur oscail an túr.
I Theith an úr, saol a thabhairt-aer, agus an taisce-hunters líonadh a scamhóga
leis.
Agus bhí sé ach díreach in am, le haghaidh an tUasal Sharp bhí imithe beagnach.
Athbheochan sé go tapa, mar a rinne na daoine eile, nuair a d'fhéadfadh siad breathe a oiread agus is mhian leo
an ocsaigin glórmhar.
"Go raibh glao gar," a dúirt an tUasal Swift.
"Ní Beidh muid ag dul faoi bhun arís go dtí go bhfuil mé ar fáil do gach éigeandálaí.
Ba chóir dom a bheith le feiceáil ar an umair aer agus an ceann a leathnú roimh dul thíos.
Beidh muid ag seoladh baile ar an dromchla anois. "An fomhuirí cuireadh faoi agus i gceannas ar
h duga.
Ar an mbealach a rith sí galtán beag, agus na paisinéirí d'fhéach sé síos i iontas ar an
ceardaíochta aisteach.
Nuair a tháinig an Advance an Creek secluded áit a raibh sí ag seoladh, a paisinéirí
Bhí aisghabháil iomlán a bhaint as a dtaithí uafásach, cé go bhfuil an nerves an Uasail Swift
agus nach raibh an tUasal Damon ar a suaimhneas le haghaidh roinnt laethanta ina dhiaidh sin.
"Níor chóir a rinne mé tástáil faoi uisce gan déanamh cinnte go raibh muid cúlchiste
soláthar aeir, "a dúirt an aireagóir bliain d'aois.
"Ní bheidh mé gafa go bhealach arís. Ach ní féidir liom a thuiscint conas an comhla caidéil
fuair as ordú. "" roinnt amháin isteach air B'fhéidir go bhfuil sé, "
Mhol an tUasal Damon.
Níorbh fhéidir "Tá Andy Foger, aon cheann de na gang Harry Shona, nó an rival ór-iarrthóirí a rinne
é? "" Sílim go hardly sin, "fhreagair Tom.
"Tá an áit a bhí ró-cúramach cosanta ó éalaigh Berg agus Andy uair amháin isteach
Sílim go raibh sé ach timpiste, ach shíl mé go bhfuil plean ann trína timpistí den sórt sin
Is féidir a sheachaint sa todhchaí.
Caithfidh sé gléas simplí. "" Níos Fearr paitinn sé, "mhol an tUasal Sharp
le gáire. "B'fhéidir go mbeidh mé," d'fhreagair an aireagóir óg.
"Ach ní anois.
Ní mór dúinn am, má tá sé i gceist againn a bheith feistithe amach le haghaidh ár turas. "
"Níl; ba chóir dom a rá an túisce a thosaigh muid an níos fearr," a dúirt Captaen Weston.
"Is é sin, más rud é nach miste leat labhairt liom faoi," a dúirt sé go réidh, agus na daoine eile
aoibh, do bhí a chuid tuairimí diffident ach ceist nós.
An gníomh chéad cheann de na fiontaróirí, tar éis tying an fomhuirí ag an duga, a bhí
ar aghaidh leis an luchtú an bhia agus soláthairtí.
Tom agus an tUas Damon d'fhéach sé leis seo, cé a rinne an tUasal Swift agus an tUasal Sharp éigin is gá a
athruithe ar an innealra.
An chéad lá eile a ghabhann leis an aireagóir óga a gléas chun an comhla caidéil, agus an
Leanadh luchtú na ceardaíochta. Gach bhí i ullmhacht le haghaidh an lorg ór-
expedition seachtain ina dhiaidh sin.
Captaen Weston bhí leag go cúramach ar an mbealach a bhí siad a leanúint, agus bhí sé
cinneadh chun bogadh chomh maith ar an dromchla le haghaidh an chéad lá, chun a fháil amach go maith chun farraige
roimh gur tharla nó an ceardaíochta.
Ansin, bheadh sé doirteal thíos an dromchla, agus a reáchtáil ar feadh faoi uisce go dtí an raic
Thángthas, ag ardú ag amanna, de réir mar is gá, a athnuachan an soláthar aeir.
Le siopaí agus forálacha leor ar bord le roinnt míonna anuas, más rud é
riachtanach, cé nach raibh siad ag súil le bheith imithe níos mó ná seasca lá ar a mhéad, an
fiontaróirí eascair go luath maidin amháin agus chuaigh sé síos go dtí an duga.
Ní raibh an tUasal Jackson, in éineacht leo.
Ní raibh sé cúram faoi turas fomhuirí, a dúirt sé, agus an tUasal Swift atá ag teastáil dó a bheith
ag an teachín cois farraige agus garda na siopaí, ina raibh i bhfad innealra luachmhar.
An airship fágadh freisin ann.
"Bhuel, tá muid go léir réidh?" D'iarr an tUas Swift an pháirtí beag de ór-iarrthóirí, mar
raibh siad ar tí dul isteach sa túr conning hatchway an fomhuirí.
"Gach réidh, dad," d'fhreagair a mhac.
"Ansin a ligean ar bord a fháil," a mhol Captaen Weston.
"Ach lig dom a ghlacadh an chéad breathnadóireachta."
Swept sé na spéire lena teileascóp, agus Tom faoi deara gur choinnigh an mairnéalach sé
socraithe ar cheann amháin ar an láthair ar leith ar feadh tamaill. "An bhfaca tú rud ar bith?" D'iarr an buachaill.
"Bhuel, tá bád atá suite amach ann," go raibh an freagra.
"Tá Agus roinnt amháin breathnú dúinn trí ghloine.
Ach ní féidir liom a chreidiúint ábhair é.
Is dócha go bhfuil siad ag iarraidh amháin a fheiceáil cén saghas ar iasc corr atá againn. "
"Gach bord, ansin," d'ordaigh an tUasal Swift, agus chuaigh siad isteach ar an fomhuirí.
Tom agus a athair, le Captain Weston, d'fhan sa túr conning.
Tugadh an comhartha, flowed an leictreachas isteach plátaí ar aghaidh agus aft, agus
an Advance lámhaigh chun tosaigh ar an dromchla.
An mairnéalach ardaithe a teileascóp uair amháin níos mó agus peered trí fhuinneog sa túr.
Uttered sé an exclamation. "Cad é an t-ábhar?" D'iarr Tom.
"Go long eile - galtán beag - tá meá ancaire agus tá an chuma a bheidh le ceannteideal
Ar an mbealach seo, go raibh "an freagra.
"B'fhéidir go bhfuil sé roinnt amháin fostaithe ag Berg a leanúint dúinn agus ár gluaiseachtaí rianú,"
molta Tom. "Má tá sé beidh muid amadán iad," a dúirt sé
athair.
"Just a choimeád ar súil ar iad, captaen, agus sílim gur féidir linn iad a thaispeáint ar cleas nó dhó i
cúpla nóiméad. "Faster lámhaigh an Advance tríd an uisce.
Thosaigh sí ar a bealach a fháil ar an ór as an raic bháite, ach cheana féin naimhde
Bhí ar an rian na fiontaróirí, chun an long a bhí faoi deara go raibh an mairnéalach
steaming tar éis dóibh.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XIV I Agraí Tumadóireachta
Ní raibh aon amhras ach go raibh an galtán ag teacht tar éis an fomhuirí.
Tá roinnt tuairimí Captaen Weston déanta Dearbhaíodh é seo, agus thuairiscigh sé ar an bhfíric go
Mr Swift.
"Bhuel, beidh muid ag athrú ár bpleananna, ansin," a dúirt an aireagóir.
"In ionad ag taisteal ar an dromchla beidh muid ag dul thíos.
Ach lig an chéad iad a fháil in aice leis sin a bheadh acu ar mhaithe le féachaint cad a dhéanaimid.
Tom, téigh thíos, le do thoil, agus an tUas Sharp insint a fháil ar gach rud i ullmhacht le haghaidh tapa
ghinealach.
Beidh muid mall suas beagán anois, agus lig dóibh a fháil níos gaire dúinn. "
Laghdaíodh an luas an fomhuirí, agus i ghearr ama bhí an galtán aisteach
ollchóiriú aici, ag teacht go dtí laistigh de achar hailing.
Mr Swift iúl don innealra a stopadh agus an fomhuirí tháinig chun stop ar
an dromchla, bobbing faoi mar a bheadh buidéal leath-submerged.
An aireagóir oscail bull's-súil sa túr, agus ar a dtugtar le fear ar an droichead de
an galtán: "Cad é atá tú a dhéanamh linn le haghaidh a leanas?"
"Tar éis duit?" Arís agus arís eile an fear, do bhí an t-árthach aisteach teacht freisin le stad.
"Ní Táimid tar éis duit." "Breathnaíonn sé cosúil le sé," d'fhreagair an tUasal Swift.
"Ba mhaith leat a thabhairt níos fearr sé suas."
"Buille faoi thuairim mé na huiscí atá saor in aisce," bhí an freangáin tapaidh.
"Beidh muid ag leanúint leat más mian linn." "An mbeidh tú?
Ansin teacht ar! "Adeir an aireagóir mar dhún sé go tapa ar an fhuinneog gloine trom agus
ceirteacha luamhán.
Ar an toirt níos déanaí thosaigh an fomhuirí le doirteal, agus ní raibh an tUasal Swift cabhrú le gáire
mar atá, díreach sula ndeachaigh an túr faoi uisce, bhí sé le léargas ar an aghaidh astonished de
an fear ar an droichead.
An dara ceann nach raibh súil evidently den sórt sin a aistriú mar sin.
Níos ísle agus níos ísle san uisce chuaigh an ceardaíochta, go dtí go raibh sé thart ar dhá chéad troigh
faoi bhun an dromchla.
Ansin, d'fhág an tUasal Swift an túr conning, shliocht ar an chuid is mó de na loinge, agus
D'iarr Tom agus Captaen Weston a ghabháil ar láimh an tí píolótach.
"Seol di romhainn, Tom," a dúirt a athair.
"Tá sin suas eile thuas chuimil a shúile go fóill, wondering áit a bhfuil muid, is dócha."
Ar aghaidh lámhaigh an Advance faoi uisce, na plátaí cumhachtach leictreach ag tarraingt agus
brú uirthi ar an mbealach a dhaingniú an óir bháite.
Gach go maidin Coinníodh ráta cothrom measartha de luas, mar a bhí shíl sé
is fearr gan a reáchtáil an t-innealra nua ró-tapa.
Bhí dinnéar a ithe thart ar ceathrú míle thíos an dromchla, ach gan aon duine taobh istigh den
Bheadh fomhuirí a fhios riamh é.
Soilse leictreacha a rinneadh ar an áit chomh iontach mar d'fhéadfadh a bheith ag teastáil, agus an bia, rud a
Agus an tUasal Tom Damon ullmhú, a bhí comhionann le haon d'fhéadfadh a bheith seirbheáilte ar an talamh.
Tar éis an béile oscail siad an comhlaí thar na fuinneoga i thaobh na ceardaíochta,
agus d'fhéach sé ar an myriads fishes snámha atá caite, mar a bhí an créatúir
nochtadh i glare an tóirsholas.
An oíche sin bhí siad cúpla céad míle ar a dturas, do bhí an ceardaíochta tapaidh,
agus ag fágáil Tom agus Captaen Weston a chur ar an chéad faire, chuaigh na daoine eile a chodladh.
"Beannaigh m'anam, ach ní cosúil go corr, áfach, chun dul a chodladh faoi uisce, cosúil le
iasc, "a dúirt an tUasal Damon. "Má bhí a fhios mo bhean seo, go mbeadh sí buartha go
bháis.
Ceapann sí mé ag automobiling amach. Ach nach bhfuil sé seo leath chomh contúirteach mar marcaíocht
i gcarr atá ag dul i gcónaí as a ordú.
A fomhuirí chun mianach, gach uair. "
"Fan go dtí go bhfaigheann muid go dtí deireadh an turas seo," comhairle Tom.
"Buille faoi thuairim agam go mbainfidh tú beagnach mar is féidir a lán rudaí a tharlóidh i fomhuirí féidir mar i
imeachtaí uathoibríoch, "agus sa todhchaí a chruthú go raibh an aireagóir óga a bheith ceart.
Gach rud a d'oibrigh go maith an oíche sin, agus an long a rinneadh dul chun cinn maith.
D'ardaigh siad go dtí an dromchla an mhaidin dár gcionn le deimhin a dhéanamh ar a seasamh, agus a fháil
aer úr, cé nach raibh siad gur gá an dara ceann, mar ní raibh an soláthar cúlchistí
tarraingthe ar, agus bhí go leor le haghaidh
roinnt laethanta, anois go raibh an meaisín ocsaigine a chur in ord reatha.
Ar an dara lá cuireadh an long go bun agus stop ann, mar an tUasal Swift
theastaigh chun iarracht a dhéanamh an oireann nua tumadóireacht.
Rinneadh na de mhiotal nua, solas, ach an-láidir a sheasamh an brú ar
doimhneacht mhór.
Tom, an tUasal Sharp agus Captaen Weston donned an oireann, na daoine eile a aontú chun fanacht
go dtí go bhfaca siad conas mar thoradh ar an chéad triail.
Ansin, freisin, bhí sé riachtanach do roinnt amháin acquainted leis an t-innealra chun fanacht sa
an long a oibriú an seomra doras agus uisce trí a raibh na tumadóirí a
pas a fháil amach.
Ina dhiaidh an plean is gnách, le roinnt athruithe, i ligean na trí amach as an
bád, agus ar go bun na farraige.
Tháinig siad i seomra an taobh an fomhuirí, uisce cuireadh isteach de réir a chéile
go dtí go cothrom é i brú gur taobh amuigh de, d'oscail doras taobh amuigh ansin trí
levers, agus d'fhéadfadh siad céim amach.
Bhí sé ceint aisteach le Tom agus na daoine eile a bhraitheann go raibh siad i ndáiríre
ag siúl ar feadh an leaba na farraige.
Ba é an t-uisce go léir timpeall orthu, agus mar a chas siad ar na soilse leictreacha beag i
a n-helmets, a bhí chothú soilse ag cadhnraí stórála fastened chun an tumadóireacht
oireann, chonaic siad an t-iasc, mór agus beag,
Swarm suas leo, astonished dabht ag an créatúir corr a bhí taifeadta a n-
fearainn.
Ar an gaineamh na bun, agus isteach agus amach i measc na sliogáin agus carraigeacha, crawled mór
portáin Spider, eascanna mór agus créatúir corr eile le feiceáil annamh ar dhromchla an
uisce.
Na trí tumadóirí nach raibh aon deacracht i análaithe, mar a bhí umair aer fastened
Bhí chothaithe a ghualainn, agus ar fáil i gcónaí trí ocsaigin píopaí isteach
clogaid.
Ní dhearna an brú an uisce bac orthu, agus tar éis an chéad ceint thosaigh Tom go
taitneamh a bhaint as an nuachta de.
Ar dtús an chuma ar an míchumas a labhairt a chompánaigh corr, ach fuair sé luath agus is mar sin
D'fhéadfadh sé a dhéanamh ar chomharthaí agus tairiscintí, agus a thuiscint.
***úil siad thart ar feadh tamaill, agus nuair a tháinig an buachaill a chuireann le cuid de raice
soitheach curtha domhain sa ghaineamh.
Ní raibh aon insint cad a long a bhí sé, ná cé chomh fada is a bhí sé ann, agus tar éis
ciúin breathnú ar sé, lean siad ar aghaidh.
"Bhí sé go hiontach!" Bhí an chéad fhocail Tom uttered nuair a bhí sé féin agus na daoine eile nuair a
Bhí níos mó a bhaint taobh istigh den fomhuirí agus an oireann.
"Más féidir linn siúl ach ar fud an raic an Boldero an mbealach sin, beidh orainn go léir
óir as a in am ar bith. Níl aon saol-línte ná aer-hose chun
bac le sna oireann tumadóireacht. "
"Tá siad cinnte rath," admhaigh an tUasal Sharp.
"Beannaigh mo topknot!" Adeir an tUasal Damon. "Bainfidh mé triail as é an chéad uair eile.
Tá mé i gcónaí ag iarraidh a bheith ina éagsúlacht, agus anois tá mé an deis. "
Bhí an turas arís tar éis a bhí an seomra tumadóireacht dúnta, agus ar an tríú
lá Captaen Weston fhógair, tar éis breathnú ar a chairt, go raibh beagnach siad an
Oileáin Bahama.
"Beidh muid a bheith cúramach gan a reáchtáil i aon cheann de na heochracha beag," a dúirt sé, go á
an t-ainm do na pointí go leor beag de thalamh, ar éigean mór go leor chun a dignified
ag an ainm oileán.
"Ní mór dúinn a choinneáil lookout leanúnach." Fortune bail ar fónamh orthu, cé go uair amháin, nuair Tom
bhí stiúrtha, sheachain sé cúng ramming a sceireacha coiréil leis an fomhuirí.
An tóirsholas thaispeáin sé dó díreach in am, agus sheered sé amach le thumping i
a chroí.
Athraíodh an cúrsa ó dheas go dtí an taobh thoir, chun a fháil réidh le swing amach as an mbealach
an ghualainn mór Mheiriceá Theas i gcás ina dtarlaíonn an Bhrasaíl suas go seomra an méid sin, agus iad ag
Chuaigh níos faide agus níos faide i dtreo an
meánchiorcal, thug siad faoi deara go teemed na huiscí níos mó agus níos mó leis an iasc, roinnt
álainn, roinnt gránna agus eagla-spreagadh, agus roinnt arrachtaigh den sórt sin a rinne sé ar cheann
shudder chun breathnú ar iad, fiú amháin tríd an ghloine tiubh de na fuinneoga tairbh-súl.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XV Ag an Oileán Tropical
Bhí sé ar an tráthnóna ar an gceathrú lá níos déanaí an Captaen Weston, a bhí ag stiúradh
an ceardaíochta, ar a dtugtar amach go tobann: "Talún ho!"
"I gcás ar ***úl?" Fhiafraigh Tom go tapa, do bhí léigh sé go raibh sé seo an freagra ceart
a dhéanamh. "Dead amach romhainn," fhreagair an mairnéalach le
aoibh gháire.
"Déanfar linn a dhéanamh chun é, más féidir liom a cheadú an cheist?"
"Cad talamh is dócha a bheith?" Theastaigh tUasal Swift a fháil amach.
"Ó, roinnt oileán beag teochreasach," d'fhreagair an fear loingseoireachta.
"Níl sé síos ar na cairteacha. Is dócha go bhfuil sé ró-bheag a thabhairt faoi deara.
Ba chóir dom a rá go raibh sé ar oileán choiréil, ach is féidir linn a bheith in ann teacht ar an earraigh uisce úr
ann, agus roinnt torthaí. "" Ansin, beidh muid i dtír ann, "chinn an
aireagóir.
"Is féidir linn úsáid a bhaint as roinnt uisce úr, cé a dhéanann ár driogtha agus gaireas oighear an-
go maith. "
Rinne siad an t-oileán go díreach ag dusk, agus ancaire i murlach beag, sa chás go
Bhí doimhneacht an uisce maith. "Anois don chladach!" Adeir Tom, mar an
fomhuirí chastar thart ar an slabhra.
"Breathnaíonn sé cosúil áit fíneáil. Tá súil agam go bhfuil cocoanuts agus oráistí
anseo. Beidh mé a fháil amach an seoladh leictreach, daidí? "
"Sea, féadfaidh tú, agus beidh muid ag dul go léir dtír.
Déanfaidh sé é go maith dúinn ár stráice cosa le beagán. "
Bhí a rinneadh i saghas póca ar an deic na fomhuirí bád beag leictreach,
in ann a bhfuil sé.
D'fhéadfaí é a slid as an póca, nó dúlagar, isteach san uisce gan úsáid a
de davits, agus, leis an Uasal Sharp chun cabhair dó, bhí Tom luath agus na ceardaíochta beag snámh.
Na cadhnraí gearradh cheana féin, agus díreach mar a bhí an ghrian ag dul síos an óir-
tearmainn iontráil an seoladh agus bhí siad go luath ar an gcladach.
Fuair siad an earraigh maith gar uisce ar láimh, agus Tom mian leo maidir leis an
Bhí realized cocoanuts, cé nach raibh aon oráistí.
An buachaill Ghlac roinnt de na cnónna delicious, agus briseadh poured iad a oscailt an bainne isteach
cupán collapsible rinne sé, ag ól sé go fonnmhar.
Na daoine eile ina dhiaidh sin aige, mar shampla, agus pronounced sé an dí is fearr a bhí siad
tasted i am ar fad.
Ba é an t-oileán ar cheann tipiciúil teochreasach, ní mór an-, agus ní raibh sé le feiceáil go bhfuil
ar tugadh cuairt orthu go minic ag fear.
Ní raibh aon ainmhithe a bheidh le feiceáil, ach myriads na n-éan eitil anseo agus ansiúd ndán
na crainn, an fíniúnacha trailing agus streamers de caonach.
"Déanaimis a chaitheamh lá anseo chun an-amárach agus é a iniúchadh," a mhol Tom, agus a athair
Chlaon aontú.
Chuaigh siad ar ais go dtí an fomhuirí mar a bhí oíche ag tosú a bhailiú, agus i gcábán,
tar éis an suipéar, labhair thar an happenings a turas go dtí seo.
"An dóigh leat beidh orainn go mbeadh aon deacracht ag dul ar an ór as an raice
soitheach? "D'iarr Tom de Captaen Weston, tar éis sos.
"Bhuel, tá sé deacair a rá.
Ní raibh mé in ann foghlaim conas ach leagann an raic, bíodh sé ar ghainmheach nó bun creagach.
Má tá an Stát sin, ní bheidh sé chomh dian sin, ach má tá an gaineamh obair i bpáirt agus clúdaithe
é, beidh orainn go bhfuil roinnt deacrachtaí, más féidir liom a cheadú a rá mar sin de.
Sin féin, nach fháil ar iasacht trioblóide.
Nach bhfuil muid ann go fóill, cé ag an ráta táimid ag taisteal ní bheidh sé fada roimh linn
teacht. "Bunaíodh Uimh faire an oíche sin, mar nach raibh sé
mheastar a bheith riachtanach.
Ba é Tom an chéad duine a thagann chun cinn ar maidin, agus chuaigh sé amach ar an deic do anáil de
aer úr roimh bricfeasta.
D'fhéach sé amach ar an oileán álainn beag, agus mar a bhí a shúil i ngach ceann de na
murlach beag áit ar ancaire an fomhuirí uttered sé geit caoin.
Agus maith d'fhéadfadh sé, a bhí le haghaidh, ní céad slat ar ***úl, agus níos cóngaraí don oileán ná an
Advance, floated eile ceardaíochta - eile ceardaíochta, beagnach cosúil i cruth agus méid a
an ceann tógtha ag an Swifts.
Tom rubbed a shúile a dhéanamh cinnte nach raibh go bhfaca sé dúbailte.
Níl, d'fhéadfadh go mbeadh aon dearmad faoi. Bhí eile fomhuirí ag an trópaiceach
oileán.
Mar a d'fhéach sé, tháinig roinnt amháin as an túr conning an dara ceardaíochta.
An figiúr chuma strangely eolach. Tom fhios i láthair a bhí sé - Addison
Berg.
An gníomhaire a chonaic an buachaill, freisin, agus ag cur as a chaipín agus a dhéanamh Bow magadh, d'iarr sé
amach: "Dea-maidin!
An bhfuil tú an óir go fóill? "
Ní raibh Tom fhios agat cad a fhreagairt.
Seeing an fomhuirí eile, ar oileán áit a raibh sé ceaptha nach mbeadh siad
suaite, bhí disconcerting go leor, ach a bheith greeted ag Berg bhí ar fad i bhfad ró,
Tom shíl.
Ní raibh a eagla go mbeadh na tógálaithe bád rival a leanúint a bhí gan
bunaíodh é. "Ina ionad sin ionadh a fheiceáil dúinn, nach bhfuil tú?"
Chuaigh an tUasal ar Berg, miongháire.
"Ina ionad sin," isteach Tom, tachtadh os cionn an focal.
"Thought mhaith leat a bheith," Lean Berg. "Ní raibh muid ag súil le bualadh leat chomh luath, ach
tá áthas orainn a rinne muid.
Ní maith liom ar fad fiach do taisce bháite, le treoracha éiginnte den sórt sin
mar tá mé. "
"Tá tú - ag dul go dtí -" stammered Tom, agus ansin dúirt sé go mbeadh sé níos fearr gan
aon rud a rá. Ach bhí a chuid cainte chuala taobh istigh den
fomhuirí.
A athair a tháinig go dtí an scór staighre an túr conning.
"Chun cé chuige a bhfuil labhairt agat, a Thomáis?" Iarr sé. "Tá siad anseo, dad," Bhí an an óige
fhreagairt.
"Seo? Cé hiad anseo? "
"Berg agus a bhfostóirí. Tá siad ina dhiaidh sin dúinn, daidí. "
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XVI "Beidh muid ag Rás tú Do sé"
Mr Swift hurried suas ar an deic. Bhí sé ag gabháil leis an Captaen Weston.
Ag an radharc na athair Tom, ar a dtugtar an tUasal Berg, bhí a tháinig isteach ag 'beirt fhear eile,
amach:
"Féach tú i gcrích againn chomh maith a thabhairt suas an triail as an duais Rialtais, an tUasal Swift.
Shocraigh muid go raibh níos mó airgid i rud éigin eile.
Ach táimid fós beidh seans maith chun iarracht a dhéanamh ar na buntáistí ar ár báid faoi seach.
Hurried againn agus fuair feistithe linne suas beagnach luath agus is mar a rinne tú mise, agus sílim go bhfuil muid
an ceardaíochta níos fearr. "
"Is cuma liom dul isteach in aon chomórtas a bhfuil tú," a dúirt an tUasal Swift coldly.
"Ah, ach tá mé eagla go mbainfidh tú a, cibé acu is mian leat a nó nach bhfuil," Bhí an insolent
freagra a thabhairt.
Tá "Cad é sin? Atá i gceist agat chun bhfeidhm ar an ábhar seo dom? "
"Tá mé eagla caithfidh mé - mo fostóirí agus mé, is é sin.
Féach tú, d'éirigh linn a phiocadh suas do rian tar éis d'fhág tú an chósta Jersey, a bhfuil
smaoineamh nuair a bhí faoi cheangal ort, agus ní dhéanaimid intinn a chailleann tú anois. "
"An bhfuil tú i gceist a leanúint orainn?" D'iarr Captaen Weston go bog.
"Bhuel, is féidir leat é a chur ar bhealach go más mian leat," ar cheann de na fhreagair an bheirt fhear leis an Uasal
Berg.
"Tá mé cosc é!" Adeir an tUasal Swift hotly. "Níl aon cheart a sneak i ndiaidh dúinn."
"Buille faoi thuairim mé go bhfuil na farraige saor in aisce," lean an gníomhaire rascally.
"Cén fáth a bhfuil tú fós ag teacht inár ndiaidh?" Fhiosraigh an aireagóir d'aois, ag smaoineamh é
go maith chun a fháil amach, más féidir, ach cé mhéad a fhios ag na fir.
"Mar gheall ar táimid tar éis an stór chomh maith agat," Bhí an freagra gcló trom.
"Níl aon ceart eisiach chun é.
Tá an long bháite ag fanacht leis an chéad Comer, agus is féidir whoever faigheann ann den chéad uair
a chur ar an ór as an raic. Tá sé beartaithe againn a bheith ann den chéad uair, ach beidh orainn a bheith
cothrom le leat. "
"Aonach? Cad atá i gceist agat? "Éilíodh Tom.
"Seo: Beidh muid cine agat as é. Beidh an chéad cheann a thagann an ceart ag
chun cuardach a dhéanamh ar an raic don bullion óir.
An bhfuil go cothrom? An aontaíonn tú leis? "
"Aontaímid le rud ar bith a bhfuil tú," isteach Captaen Weston, ar a bhealach diffident is gnách
go léir imithe.
"Tharlóidh liom a bheith páirteach i gceannas ar an ceardaíochta, agus rabhadh a thabhairt duit go má fhaigheann tú mé
cur isteach le linn ní bheidh sé sláintiúil ar do shon.
Níl mé Fond troid, ach nuair a thosóidh mé Ní maith liom é a stopadh, "agus aoibh sé
grimly. "Ba mhaith Níl tú a leanúint níos fearr dúinn."
"Beidh muid a dhéanamh agus muid le do thoil," adeir an comhalta an tríú cuid de na Triúr ar an deic an chinn eile
Ainmníodh bád, a, a d'fhéadfadh a fheiceáil mar Tom, an Wonder.
"Tá sé beartaithe againn a fháil go óir más féidir linn."
"Gach ceart. Mé rabhadh duit, "chuaigh ar an mairnéalach, agus
ansin, motioning le Tom agus a athair a leanúint, chuaigh sé thíos.
"Bhuel, cad atá le déanamh?" D'iarr an tUas Swift nuair a bhí ina suí siad sa seomra suí-,
Bhí an eolas agus na daoine eile ar an láthair an fomhuirí rival.
"Is é an rud amháin a fheiceáil mé a dhéanamh a sneak ***úl unobserved, dul chomh domhain agus is féidir,
agus a dhéanamh go léir haste as an raic, "comhairle ar an captaen.
"Beidh siad ag brath ar orainn, mar go bhfuil siad soiléir aon chairt ar an raic, cé na
Is féidir linn an suíomh ginearálta é a bheith ar eolas acu ó na páipéir a léamh.
Súil agam go raibh thrown mé iad as an mbóthar ag an chairt bréagach thit mé, ach dealraíonn sé
raibh siad ró-chliste dúinn. "" An bhfuil siad ceart a leanúint orainn? "D'iarr
Tom.
"Ó thaobh dlí, ach go morálta. Ní féidir linn cosc a chur orthu, tá mé eagla.
Is é an rud amháin a dhéanamh chun a fháil ann chun tosaigh orthu.
Beidh sé ar rás do taisce bháite, agus ní mór dúinn dul ann ar dtús. "
"Cad a dhéanann tú a mholadh a dhéanamh, captaen?" D'iarr an tUas Damon.
"Beannaigh mo léine-studs, ach ní féidir tarraingt a gcuid long muid suas ar an oileán agus é a fhágáil
ansin? "" Tá mé eagla ar nós ard-láimh imeachtaí
bheadh a fhreagairt ar éigean, "d'fhreagair an tUasal Swift.
"Níl, mar a deir an Captaen Weston, ní mór dúinn a fháil ann chun tosaigh orthu.
Cad a cheapann tú a bheidh an scéim is fearr, captaen? "
"Bhuel, níl aon ghá le linn a scor ár bplean a fháil ar uisce úr.
Cuir muid ag dul go dtí an oileán, is é sin, cuid againn, ag fágáil garda ar bord anseo.
Beidh muid ár n-umair a líonadh le huisce úr, agus ar an oíche beidh muid doirteal go ciúin faoi bhun an
dromchla agus luas ar ***úl. "
Vótáil siad go léir go bhfuil an smaoineamh den scoth, agus cailleadh am beag é a chur i
oibriú. Gach an chuid eile den lá sin nach comhartha
saol a bhí le feiceáil mar gheall ar an Wonder.
Leagan sí támh ar dhromchla an lagoon, nach i bhfad ar ***úl ó na Advance; ach, cé go
aon duine a léirigh é féin ar an deic, bhí Tom agus a chairde aon amhras ach go bhfuil a gcuid
naimhde a bhí ag breathnú go dlúth leo.
Mar a socraíodh dusk síos os cionn na farraige teochreasach, agus mar an scáthanna de na crainn ar an
oileán beag lengthened, iad siúd ar bord dhún na Advance an túr Conning.
Bhí bliain d'aois aon soilse ar, mar nach raibh siad ag iarraidh a gcuid gluaiseachtaí a bheith le feiceáil, ach Tom,
a athair agus an tUasal Sharp ghlac lena seasaimh in aice leis na meaisíní éagsúla agus
gaireas, réidh a oscailt an umair agus lig
an doirteal fomhuirí go bun, mar a luaithe is a bhí sé agus is féidir é seo a dhéanamh unobserved.
"Luckily níl aon ghealach," a dúirt Captaen Weston, mar a bhí sé a áit in aice le Tom.
"Nuair a bheidh thíos an dromchla agus is féidir linn a defy dóibh teacht orainn.
Tá sé aisteach conas a rianú siad dúinn, ach is dócha go galtán thug leo an clue. "
D'fhás sé go tapa dorcha, mar a dhéanann sé i gcónaí sa Teochrios, agus nuair a aireach
Ní raibh tuairim ó túr conning nochtadh an cur síos ar an bád eile,
siúd ar bord an Advance i gcrích ceart go raibh a n-iomaitheoirí in ann iad a fheiceáil.
"Seol sí síos, Tom," ar a dtugtar a athair, agus le hiss isteach an t-uisce an
umair.
An fomhuirí go tóin poill tapa thíos an dromchla, le cabhair an rudder shraonadh.
Ach faraor don dóchas an lucht iarrtha ór-.
Uimh bhí báite túisce sí go hiomlán, leis an t-inneall a thosaigh mar sin de réir mar a sheoladh a
amach as an lagoon agus go dtí an fharraige oscailte, ná mar a rinneadh na huiscí go léir faoi thar cionn le
an feiniméan phosphorescent.
In uiscí theas dtarlaíonn sé seo go minic.
Milliúin créatúir beag bídeach, a, a dúirt sé, Swarm i sruthanna te, a thabhairt
Is féidir le cuma na tine chun na farraige, agus aon rud ag gluaiseacht tríd é a bheith soiléir
le feiceáil.
Bhí sé mar sin leis an Advance.
An tairiscint a rinne sí i lámhach ar aghaidh, agus an undulations de bharr a
bá, an chuma chun tús a chur isteach i ngníomhaíocht na fosfar díomhaoin, agus an fomhuirí
Bhí snámh i farraige de dóiteáin.
"Quick!" Adeir Tom. "Speed suas í!
B'fhéidir gur féidir linn a fháil amach as an paiste uisce sula ndéantar iad a fheiceáil dúinn. "
Ach bhí sé ró-mhall.
Os cionn leo d'fhéadfadh siad a chloisteáil ar an Siren leictreacha an Iontais mar a bhí sé blown a ligean
Tá a fhios acu go raibh a n-éalú faoi deara.
A nóiméad ina dhiaidh sin an t-uisce, a ghníomhaigh mar saghas sounding-bord, nó ar an teileafón,
thabhairt go dtí na cluasa de Tom Swift agus a chairde an torann ar an innill an
ceardaíochta eile i bhfeidhm.
Bhí sí tar éis teacht orthu. An cine le haghaidh an seilbh trí
céad míle dollar in ór a bhí cheana féin.
Cinniúint an chuma i gcoinne iad siúd ar bord an Advance.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XVII An Rás
Faoi stiúir an Captaen Weston, atá spléach ar an compás agus inis dó a mbealach a stiúradh
go soiléir ar an sceireacha coiréil seachtrach, sheol Tom an fomhuirí amach romhainn, comharthaíocht do luas iomlán
chun an t-inneall-seomra, áit a raibh a athair agus an tUas Sharp.
An dhionamóna mór purred cosúil le cait mór, mar a chuir siad an fuinneamh leictreach isteach
plátaí aghaidh agus aft, ag tarraingt agus brú ar an Advance ar aghaidh.
Ar aghaidh agus ar rushed sí faoi uisce, ach riamh mar lámhaigh sí chun tosaigh ar an suaitheadh sa
phosphorescent uisce thaispeáin a post soiléir.
Bheadh sí a bheith éasca a leanúint.
"Ní féidir leat a fháil ar luas ar bith níos mó as a?" D'iarr an captaen an buachaill.
"Tá," Bhí an freagra tapaidh; "ag baint úsáide as an iarainn cúnta I mo thuairimse, is féidir linn.
Bainfidh mé triail as é. "
Iúl do na sé Liáin, ar aghaidh agus aft, a chur i ngníomh, agus an mótar
Bhí bliain d'aois ag gluaiseacht na scriúnna cúpla ar. Ag an am céanna bhí méadú a perceptible
luas an Advance.
"An bhfuil a fhágáil taobh thiar dúinn iad?" D'iarr Tom himníoch, mar glanced sé ag an gage luas,
agus faoi deara go raibh an fomhuirí anois thart ar cúig chéad troigh faoi bhun an dromchla.
"Crua a insint," d'fhreagair an Captaen.
"Ba mhaith leat a ghlacadh breathnú chun a chinntiú."
"Beidh mé é," adeir an óige. "Tú a stiúradh, le do thoil, agus beidh mé ag dul go dtí an
conning túr.
Is féidir liom breathnú ar aghaidh agus aft ann, chomh maith le suas díreach.
B'fhéidir gur féidir liom a fheiceáil ar an Wonder. "
Springing suas an dréimire ciorclán ag dul isteach ar an túr, spléach Tom tríd an
fuinneoga ar fad faoi an teach beag píolótach. Chonaic sé a radharc aisteach.
Bhí sé mar a bheadh an fomhuirí i farraige de tine leacht yellowish.
Bhí sí tumtha i uisce a glowed leis na lasracha go raibh aon teas.
Mar sin, bhí sé solas, i ndáiríre, nach raibh aon ghá an incandescents sa túr.
D'fhéadfadh an aireagóir óga feicthe a léamh páipéar ag an soilsiú an
fosfar.
Ach bhí sé rud éigin eile a dhéanamh ná breathnú ar an bhfeiniméan seo.
Theastaigh sé a fheiceáil má d'fhéadfadh sé teacht radharc ar an fomhuirí rival.
Ar dtús, d'fhéadfadh sé a dhéanamh amach rud ar bith ach amháin an swirl agus fiuchphointe na mara, de bharr an
dhul chun cinn an Advance tríd.
Ach go tobann, mar a d'fhéach sé suas, bhí sé ar an eolas faoi roinnt chomhlachta, mór dubh beag ar an
cúil agus thart ar deich troigh os cionn a cheird. "A Siorc!" Exclaimed sé os ard.
"An ceann ollmhór, freisin."
Ach an níos dlúithe a d'fhéach sé an lú an chuma sé cosúil le Siorc.
Suíomh an réad dubh athrú. Dhealraigh sé le socrú síos, le bheith
druidim an barr an túir conning.
Ansin, le suddenness go unnerved aige de thuras na huaire, a aithnítear Tom cad é a
Ba é; bhí sé ar an gcuid íochtair na loinge.
D'fhéadfadh sé a fheiceáil plátaí seamaithe le chéile, agus ansin, mar a thug sé an cruinn,
cruth sorcóireach, bhí a fhios aige go raibh sé ina fomhuirí.
Ba é an Wonder.
Bhí sí gar ar láimh agus a bhí creeping suas ar an Advance.
Ach, cad a bhí níos contúirtí, agus bhain sí a shocrú go mall san uisce.
D'fhéadfadh eile faoi láthair agus a scriúnna mór tuairteála isteach sa túr Conning an Swifts '
bád agus shave sé as. Ansin, bheadh an t-uisce sa Rush, bá an
Treasure lucht cuardaigh cosúil le francaigh i gaiste.
Le tairiscint tapaidh yanked Tom thar an luamhán a cheadaítear níos mó uisce a shníonn isteach
an umair ballasta. An éifeacht a bhí ag an am céanna le feiceáil.
An Advance lámhaigh síos i dtreo an ghrinnill na farraige.
Ag an am céanna le fios ar na bacáin óga Captaen Weston a chur in iúl dóibh siúd
sa seomra innill-a chur ar luas beagán níos mó.
An Advance léim go cothrom amach romhainn, agus an buachaill, ag breathnú suas tríd an tsúil bull's-i
dhíon an túr conning, bhí an sásamh féachaint ar an fomhuirí rival
fágtha taobh thiar.
An óige hurried síos go dtí an taobh istigh de na loinge a insint cad a bhí feicthe aige, agus
mínigh an chúis a oscailt an umair ballasta.
Chinn sé a athair agus an tUasal Sharp excited beagán os cionn an manoeuvre gan choinne an
ceardaíochta. "Mar sin, tá siad tar éis fós linn," murmured
Mr Swift.
"Ní dóigh liom a fheiceáil cén fáth nach féidir linn a chroitheadh as dóibh." "Tá sé mar gheall ar an uisce lonrúil,"
Mhínigh an Captaen Weston. "Nuair a bhfuil muid soiléir go mbeidh sé éasca,
I mo thuairimse, a thabhairt dóibh an duillín.
Is é sin, más féidir linn a fháil as a n-amharc fada go leor.
Ar ndóigh, má tá siad a choinneáil gar tar éis dúinn, is féidir iad a phiocadh suas lena linn tóirsholas,
do dócha a dhéanann siad ar cheann. "
"Tá," admhaigh an aireagóir d'aois, "tá siad chomh láidir amháin mar atá againn.
Go deimhin, tá a gcuid long dara ach an ceann seo i luas agus cumhacht.
Tá a fhios agam, do thaispeáin Bentley & Eagert dom roinnt de na pleananna sular thosaigh siad é, agus
D'iarr mo thuairim. Bhí sé seo roimh a bhí agam ar an nóisean de
thógáil fomhuirí.
Tá, tá mé eagla beidh orainn a bheith dtrioblóid dul amach as dóibh. "
"Ní féidir liom a thuiscint seo Glow phosphorescent coinneáil suas chomh fada," a dúirt Captaen
Weston.
"Tá mé sé le feiceáil sa cheantar seo arís agus arís eile, ach tá sé riamh clúdaithe go feadh méid
de na farraige i mo chuid ama. Ní mór a bheith coinníollacha athrú anseo anois. "
Ar feadh uair nó níos mó a bhí coinnithe ar an cine suas, agus an dá fomhuireáin brionnaithe amach romhainn trí
an fharraige glowing.
An Wonder fhan beagán os cionn agus ar chúl an taobh eile, is amhlaidh is fearr a choinneáil ar
radharc uirthi, agus cé go raibh a reáchtáil an Advance di teorainn luais, d'fhéadfadh a rival
ní a chroitheadh as.
Is léir go raibh an gruaim ar ceardaíochta tapaidh.
"Tá sé ró-olc go atá againn fuair chun troid leo, chomh maith leis an mbaol go leor eile á reáchtáil
trioblóidí atá i gcónaí i láthair nuair a seoladh faoi uisce, "a breathnaíodh an tUasal Damon,
a ghri faoi na fomhuirí cosúil leis an duine a bhí sé neirbhíseach.
"Beannaigh mo léine-studs! Ní féidir linn a buille suas iad, nó cripple iad i
ar bhealach éigin?
Tá siad aon cheart chun dul i ndiaidh ár stór. "
"Bhuel, buille faoi thuairim mé siad agam le ceart an oiread agus is atá againn," dearbhaithe Tom.
"Téann sé chun whoever shroicheann an raic chéad uair.
Ach cad Ní maith liom é a chiallaíonn, sneaking bhealach a dhéanamh air.
Má chuaigh siad amach ar a n-Hook féin agus d'fhéach sé ar sé ní ba mhaith liom a rá focal.
Ach siad ag súil le linn dóibh mar thoradh ar an raic, agus ansin beidh siad Rob linn más féidir leo.
Ní Sin cóir. "
"Go deimhin, nach bhfuil sé," aontaigh Captaen Weston, "más féidir liom a cheadú an abairt.
Ba chóir dúinn a fháil ar bhealach éigin de stopadh leo.
Ach, más rud é nach Tá mé ag dul amú, "a dúirt sé go tapa, ag lorg ó cheann de na calafoirt
bull's-súile, tá "an Glow phosphorescent laghdú.
Creidim go bhfuil muid ag rith thar an chuid sin de na farraige. "
Ní raibh aon amhras de, bhí an Glow ag fás níos lú agus níos lú, agus deich nóiméad
níos déanaí go raibh an Advance bhrostú ar feadh trí farraige chomh dubh le oíche.
Ansin, a sheachaint ag rith i roinnt raic, bhí sé riachtanach dul ar an tóirsholas.
"An bhfuil siad fós i ndiaidh dúinn?" D'iarr an tUas Swift a mhac, mar a tháinig sé as an t-inneall-
seomra, áit a ndeachaigh sé le roinnt coigeartuithe a dhéanamh chun an t-innealra, le súil
a mhéadú ar an luas.
"Beidh mé ag dul breathnú," deonach an buachaill. Dhreap sé suas i an túr conning arís,
agus ar feadh nóiméad, mar gazed sé ar ais sna huiscí go léir faoi dubh swirling, súil aige
gur chaill siad an Wonder.
Ach nóiméad níos déanaí go tóin poill a chroí mar rug sé radharc, tríd an eilimint leachtach,
an gleams flickering eile tóirsholas, na roic droimneach trí
na farraige.
"Still a leanas," murmured an aireagóir óg.
"Ní bhíonn siad ag dul a thabhairt suas. Ach ní mór dúinn a dhéanamh 'em - sin uile ".
Chuaigh sé síos go dtí tuairisc cad a bhí feicthe aige, agus tionóladh comhairliúcháin.
Captaen Weston staidéar cúramach ar na cairteanna de chuid sin de na farraige, agus aimsiú go
bhí doimhneacht mhór uisce ar láimh, mhol sraith de héabhlóidí.
"Is féidir linn dul suas agus síos, shoot chéad thaobh amháin agus ansin leis an gceann eile," a mhínigh sé.
"Is féidir linn titim fiú síos go dtí an bun agus a gcuid eile ann ar feadh tamaill.
B'fhéidir, ar an mbealach sin, is féidir linn iad a chroitheadh as. "
Rinne siad é.
Cuireadh an Advance suas go dtí go raibh sí conning túr amach as an uisce, agus ansin sí
Cuireadh iachall ar go tobann síos go dtí go raibh sí ach cúpla troigh ó bun an leathanaigh.
Darted sí ar an taobh clé, leis an gceart, agus fiú faoi dhó agus chuaigh sé ar ais thar an chúrsa
raibh sí. Ach go léir chun aon chríche.
An Wonder bhí go hiomlán mar tapaidh, agus iad siúd atá ina chuma a fhios ach conas a
déileáil leis an fomhuirí, ionas go raibh gach dhúbailt éabhlóid an Advance.
Ní fhéadfadh sí rival a chroitheadh as.
Gach oíche bhí coinnithe suas seo, agus nuair a tháinig ar maidin, cé a dúirt ach an cloig
sé, le haghaidh oíche shíoraí a bhí faoi bhun an dromchla, an rival ór-iarrthóirí a bhí fós
ar an turas.
"Ní bheidh siad a thabhairt suas," dearbhaithe tUasal Swift hopelessly.
"Níl, tá muid fuair a cine dóibh chun é, díreach mar a mhol Berg," isteach Tom.
"Ach más mian leo rás straightaway beidh orainn a thabhairt dó a 'em Let a reáchtáil chun an teorainn,
daidí. "" Sin an méid atá muid ag déanamh, Tom. "
"Ní hea, go díreach, mar tá muid báite i bhfad ró-beag a fháil ar an luas is fearr amach
ar ár ceardaíochta. A ligean ar dul beagán níos gaire an dromchla, agus
a thabhairt dóibh an cine is fearr go mbainfidh siad riamh. "
Ansin, thosaigh an cine; agus den sórt sin a comórtas de luas mar a bhí sé!
Le h Liáin ag obair go dtí an teorainn, agus gach bholta an leictreachais go raibh
ar fáil iachall isteach plátaí ar aghaidh agus aft, surged an Advance tríd an
uisce, thart ar deich troigh faoi bhun an dromchla.
Ach choinnigh an Wonder tar éis di, a thabhairt di snaidhm do snaidhm.
Le linn na fomhuirí le rá a bhí éasca a lorg anois, i bhfianaise na maidine
a threáitear deich cosa síos.
"Níl aon úsáid," a dúirt Tom arís, nuair a, tar éis dhá uair an chloig, bhí an Wonder fós gar
taobh thiar dóibh. "Is é ár seans ach amháin go bhféadfaidh siad a bheith
briseadh síos. "
"Nó ar siúl as an aer, nó rud éigin mar sin," a dúirt an Captaen Weston.
"Tá siad plódú linn gar go leor. Bhí mé aon smaoineamh d'fhéadfadh siad seo a choimeád ar bun
luas.
Más rud é nach bhfuil siad ag breathnú amach, "chuaigh sé ar mar a bhreathnaigh sé ó cheann de na breathnadóireachta aft
fuinneoga, "beidh siad shalú linn, agus -" cuireadh isteach ar a chuid cainte ag próca le
an Advance.
Chuma sí crith agus careened ar thaobh amháin.
Ansin, tháinig eile bump. "Mall síos!" Adeir an captaen, rushing
i dtreo an teach píolótach.
"Cad é an t-ábhar?" Iarr Tom, mar a chaith sé an innill agus meaisíní leictreacha as
bhfearas. "An bhfuil bhuail muid rud ar bith?"
"Uimh Rud tá hit linn, "adeir an captaen.
"Tá rammed a fomhuirí linn." "Rammed linn!" Arís agus arís eile an tUasal Swift.
"Tom, rith amach an gunna leictreach!
Tá siad ag iarraidh a doirteal linn! Beidh muid ag dul i ngleic leo.
Rith amach an gunna Stern leictreacha agus beidh muid a dhéanamh ar mian leo iad ní ba mhaith lean siad dúinn. "
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XVIII an gunna Leictreach
Bhí spleodar i bhfad ar bord an Advance.
An fomhuirí tháinig stad san uisce, agus d'fhan an taisce-iarrthóirí go himníoch
chun an méid a bhí le leanúint.
Mbeadh siad rammed arís? An uair seo, stáiseanóireacht mar a bhí siad, agus
leis an bád eile atá ag teacht go tapa ar, a d'fhéadfadh a bheith ina poll sorn tríd an Advance, i
ainneoin na h thaobh cumhachtacha.
Bhí siad nach fada ag fanacht. Arís tá tháinig jar, agus arís ar an
Swifts 'bád careened. Ach bhí an buille amháin glancing agus,
fortunately, rinne damáiste beag.
"Ní mór siad cinnte a bheith ag iarraidh a doirteal linn," aontaigh Captaen Weston.
"Come, Tom, beidh orainn a chur le breathnú ar an Stern agus féach cad tá siad suas le."
"Agus a fháil ar an gunna Stern leictreach réidh chun dóiteáin," arís agus arís eile an tUasal Swift.
"Ní mór dúinn a chosaint féin. Beidh an tUasal Sharp agus mé ag dul go dtí an bogha.
Níl aon insint cad is féidir leo a dhéanamh.
Tá siad éadóchasach, agus féadfaidh an reithe chugainn ó os. "
Tom agus an captaen hurried aft.
Tríd an pláta-ghloine fuinneoga tiubh d'fhéadfadh siad a fheiceáil nach Wonder an srón mhaol ar an
i bhfad ar ***úl, an fomhuirí rival tar éis teacht ar deireadh.
Tá leagan sí, dubh agus adh, cosúil le roinnt iasc ollphéist ag fanacht le devour a íospartach.
"Ní cosúil go bhfuil damáiste déanta i bhfad ar ais anseo," a breathnaíodh Tom.
"Níl aon leaks.
Buille faoi thuairim nach raibh siad puncture linn. "" B'fhéidir go raibh sé de bharr timpiste go
rammed siad dúinn, "mhol an captaen.
"Bhuel, ní bheadh siad déanta air dá mba nár lean siad dúinn chomh gar," bhí an
dóigh leis an aireagóir óga. "Tá siad ag cur seans iomarca.
Táimid agam chun stop a 'em. "
"Cad é seo gunna leictreacha labhraíonn do athair?"
"Cén fáth, it'sa gunna leictreach go rialta.
Tinte sé liathróid soladach, meáchan de thart ar £ 25, ach in ionad púdar,
a dhéanamh ar éigean faoi uisce, agus in ionad an aer comhbhrúite, a úsáidtear i
na feadáin torpedo an Rialtais
fomhuireáin, úsáidimid reatha leictreachais.
Fórsaí sé an liathróid gunna amach le fuinneamh iontach. "
"N'fheadar cad a dhéanfaidh siad a dhéanamh amach romhainn?" Faoi deara an captaen, peering trí bull'seye.
"Is féidir linn a rá go luath," d'fhreagair an óige. "Beidh muid ag dul ar aghaidh, agus más rud é iarracht a dhéanamh iad a leanúint
Tá mé ag dul chun dóiteáin a fhoilsiú orthu. "
"Cuir ort doirteal iad?" "Ní bheidh mé a dhéanamh go dóiteáin; amháin a chur ar ceal
orthu. Thug siad é ar iad féin.
Ní féidir linn riosca a bheith leo dochar a dhéanamh linn.
Cabhrú liom leis an gunna a bheidh, le do thoil agat, captaen? "
Ba é an gunna leictreacha feadán cruach fada, sa chuid tar éis an fomhuirí.
Réamh-mheasta sé achar beag ó thaobh na loinge, agus ag Ingenious
D'fhéadfaí socrú a chastar thart i liathróid agus comh soicéad, rud a chumasú dó a shoot
i dtreo beagnach ar bith.
Ba é an obair ach ar feadh cúpla nóiméad a fháil réidh é agus, leis an muzzle dírithe
i dtreo an Wonder, arna gcoigeartú Tom na sreanga leictreacha agus cuireadh isteach leis an lámhaigh soladach.
"Anois táimid ag ullmhú dóibh!" Adeir sé.
"Sílim go mbeidh plean maith a bheith chun tús a chur chun tosaigh, agus más rud é iarracht a dhéanamh iad a leanúint chun dóiteáin ar
orthu. Tá siad ar thug sé féin. "
"Ceart," labhair Captaen Weston.
Tom hurried aghaidh a insint ar a athair an phlean seo.
"Beidh muid é a dhéanamh!" Adeir an tUasal Swift. "Téigh amach romhainn, an tUasal Sharp, agus beidh muid ag féachaint an
Beidh na scoundrels a leanúint. "
An aireagóir óg ar ais ar an rith chun an gunna leictreacha.
Bhí whir innealra, agus an Advance ar athraíodh a ionad ar aghaidh.
Mhéadaigh sí a luas, agus an dá watchers sa Stern fhéach himníoch amach
na fuinneoga a fheiceáil cad a bheadh a gcuid iomaitheoirí a dhéanamh.
Ar feadh nóiméad raibh aon ghluaiseacht suntasach ar an chuid den Wonder.
Ansin, mar sin ar bord an chuma léi a bhaint amach go bhfuil na ceardaíochta ar a bhfuil siad
ag brath go píolótach iad chuig an stór bháite bhí slipping away, tugadh focal
a leanúint.
An long ar Berg agus a chuid fostóirí lámhaigh tar éis an Advance.
"Anseo siad ag teacht!" Adeir Captaen Weston. "Tá siad ag dul a reithe chugainn arís!"
"Ansin, tá mé ag dul chun dóiteáin ar iad!" Dearbhaithe Tom savagely.
Ar tháinig an Iontais, níos gaire agus níos gaire. Bhí a luas a bhí ag méadú go tapa.
Go tobann bumped sí an Advance, agus ansin, amhail is dá mba é timpiste a sheachaint, an
fomhuirí chúl sheered amach ar thaobh amháin.
"Tá siad cinnte ag sé arís!" Adeir Tom, agus peering as an tsúil bull's-chonaic sé an
Wonder shoot anuas an béal an gunna leictreacha.
"Anseo théann sé!" A dúirt sé.
Shoved sé thar an lever, a dhéanamh ar an nasc cuí.
Ní raibh aon tuairisc a fhreagraíonn, do bhí an gunna noiseless, ach bhí
jar beag mar an projectile fhág an muzzle.
D'fhéadfaí an Wonder a bheith le feiceáil go sÚil os a chionn.
"Bhuail tú í! Bhuail tú í! "Adeir Captaen Weston.
"A lámhaigh maith!" "Bhí eagla orm go raibh sí anuas orm nuair a tharraing mé
an lever, "a mhínigh Tomás.
"Chuaigh sí cosúil le flash." "Níl, ghabh tú í ar an rudder,"
dearbhaíodh an captaen. "Sílim go atá tú a chur di as gnó.
Sea, tá siad ag ardú go dtí an dromchla. "
An buachaill a cuireadh isteach go tapa eile liathróid, agus athluchtú an gunna.
Ansin peered sé amach san uisce, ag illuminated bhfianaise na forchostais lá,
mar nach raibh siad i bhfad síos.
D'fhéadfadh sé a fheiceáil gruaim ag ardú go dtí an dromchla.
Tharla go soiléir rud éigin.
"B'fhéidir go mbíonn siad ag dul chun titim anuas orainn ó thuas, agus iarracht a dhéanamh linn le doirteal," molta
an óige, agus sheas sé réidh le tine arís.
"Má dhéanann siad -"
Cuireadh isteach ar a chuid focal ag próca beag ar fud an fomhuirí.
"Cad é sin?" Adeir an captaen.
"Daid fired an gunna bogha orthu, ach ní chreidim sé buailte leo," fhreagair an óga
aireagóir. "N'fheadar cad damáiste a rinne mé?
Buille faoi thuairim beidh muid ag dul go dtí an dromchla a fháil amach. "
Is léir gur thug an Iontais suas an troid de thuras na huaire.
Go deimhin, ní raibh aon arm a freagra a thabhairt ar fusillade as a rival.
Tom léimeas ar aghaidh agus eolas a athair ar cad a tharla.
"Má tá a trealamh stiúrtha as ord, is féidir linn go mbeadh deis a duillín ar ***úl," a dúirt an tUasal
Swift "Beidh muid ag dul suas agus féach cad is féidir linn a fhoghlaim."
Tá cúpla nóiméad ina dhiaidh sin sheas Tom, a athair agus Captaen Weston ó conning
túr, a bhí as uisce, ar an deic beag árasán achar gearr ar ***úl leagan
Ba é an Wonder, agus ar a deic Berg agus
líon na bhfear, evidently baill den fhoireann.
"Cén fáth go raibh tú tine ar orainn?" Adeir an gníomhaire go feargach.
"Cén fáth go raibh tú a leanúint orainn?" Retorted Tom.
"Bhuel, tá tú briste ár rudder agus faoi mhíchumas linn," chuaigh ar Berg, ní ag freagairt
an cheist. "Feicfidh tú ag fulaingt le haghaidh é seo!
Beidh mé gafa go bhfuil tú. "
"Fuair tú ach an méid a tuillte agat," a dúirt an tUasal Swift.
"Bhí tú ag gníomhú go neamhdhleathach, tar éis dúinn, agus tú iarracht ar tí dul linn trí ramming mo
hárthaí roimh retaliated muid ag lámhaigh ar ort. "
"Bhí sé timpiste, ramming agat," a dúirt Berg.
"Ní fhéadfadh muid cuidiú leis. Éileamh agam anois a chabhróidh leat a dhéanamh linn
deisiúcháin. "
"Bhuel, tá tú nerve!" Adeir Captaen Weston, a shúile flashing.
"Ba mhaith liom go mbeadh agallamh pearsanta le leat ar feadh thart ar deich nóiméad.
B'fhéidir go mbeadh rud éigin sa bhreis ar do long deisiúchán is gá ansin. "
Berg iompú ar ***úl, scowling, ach ní raibh freagra.
Thosaigh sé ordú don fhoireann cad atá le déanamh mar gheall ar an rudder briste.
"Come on," a mhol Tom i guth íseal, le tabhairt ar fuaimeanna an-éasca os cionn uisce.
"Lig dul thíos agus skip amach cé go mór dúinn an deis.
Ní féidir leo leanúint anois, agus is féidir linn a fháil chun an taisce bháite chun tosaigh orthu. "
"Dea-chomhairle," arsa a athair.
"Come, Captaen Weston, beidh muid ag dul thíos agus an túr conning dhúnadh."
Cúig nóiméad ina dhiaidh sin go tóin poill an Advance as radharc, an glimpse deireanach Tom bhí de Berg agus
a fir a bheith a radharc acu ina sheasamh ar an deic n-bád ar snámh, gazing i
an treo a rival rathúil.
Fágadh an Wonder taobh thiar de, cé go raibh Tom agus a chairde go luath arís luais
i dtreo an raic stór.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XIX Ghabh
"Síos domhain," comhairle Captaen Weston, mar a bhí sé in aice le Tom agus an tUasal Swift sa píolótach
teach. "Chomh fada agus is féidir leat a bhainistiú aici, agus ansin
ar aghaidh.
Beidh muid a ghlacadh gan aon seans níos mó leis na comhaltaí. "
"Is é an deacracht sin amháin," d'fhreagair an aireagóir óg, "go bhfuil an níos doimhne a théann muid an níos moille
ní mór dúinn le taisteal.
Is é an t-uisce chomh dlúth go seilbh sé ar ár gcumas ar ais. "
"Bhuel, níl aon riachtanas speisialta brostú anois," a chuaigh ar an mairnéalach.
"Níl aon duine a leanas tú, agus beidh dhá nó trí lá difríocht i bhaint amach ar an raic
Ní méid atá le rud ar bith. "" Mura siad dheisiú a rudder, agus a ghlacadh
tar éis dúinn arís, "mhol an tUasal Swift.
"Ní Tá siad an-dóchúil a dhéanamh sin," bhí an captaen tuairim.
"Bhí sé ag éirí leat níos mó ná dea-bhainistíocht a phioc siad suas roimh dúinn.
Anois, a bhfuil moill a chur, de réir mar a bheidh siad, a dheisiú a bhfearas stiúrtha, cé gur féidir linn dul
chomh domhain mar muid le do thoil agus dlús a chur amach romhainn, tá sé dodhéanta go praiticiúil dóibh chun teacht suas
a chur chugainn.
No, I mo thuairimse, ní mór dúinn aon rud a eagla uathu. "
Ach cé go raibh baol ó Berg agus a slua beag iargúlta, guaiseanna eile saghas
bhí guairdeall thart ar an stór-iarrthóirí, agus bhí siad go luath chun taithí a fháil orthu.
Bhí sé i bhfad níos éagsúla ó seoltóireacht ar feadh i airship, shíl Tom, le haghaidh ní raibh aon
scamaill spéir agus bog gorm a fheiceáil, agus ní raibh siad ag breathnú síos agus a bhreathnú, i bhfad faoi bhun
dóibh, cathracha agus i sráidbhailte.
D'fhéadfadh Ná siad breathe an t-atmaisféar go fial na réigiún uachtarach.
Ach má bhí easpa an aer rarefied na scamaill, ní raibh aon easpa úr
atmaisféar.
An umair mór a rinneadh soláthar mór, agus bhí gá aon uair níos mó ar an meaisín ocsaigine
Ba í a sholáthar.
Toisc nach raibh aon ghá, áfach, de fágtha faoi uisce d'aon stráice mór den am,
bhí sé a gcleachtas a ardú gach lá agus an soláthar aeir a athnuachan, chomh maith le snámh in éineacht
ar an dromchla ar feadh tamaill, nó luas chomh maith,
le Captain ach an conning túr amach, d'fhonn a thabharfaidh léargas, agus chun cur ar chumas
Weston chun tuairimí a ghlacadh.
Ach bhí cúram a fheidhmiú i gcónaí chun a chinntiú aon long a bhí i radharc nuair ag teacht chun cinn ar an
dromchla, ní ar an lucht iarrtha ór-níor mhaith iad a stopadh agus a cheistiú ag inquisitive
daoine.
Bhí sé thart ar cheithre lá tar éis an disabling an fomhuirí rival, agus bhí Advance
bhrostú ar feadh thart ar míle go leith faoi uisce.
Tom bhí sa teach píolótach le Captain Weston, bhí an tUasal Damon ag a fearr leat
caitheamh aimsire de ag féachaint amach ar na fuinneoga gloine isteach taobh na farraige agus a chuid wonders, agus
Mr Swift agus an balloonists bhí, mar is gnách, i seomra innill-.
"Cén chaoi a bhfuil tú in aice le ríomh go bhfuil muid ar an raic bháite?" D'iarr Tom a companion.
"Bhuel, ar an ríomh againn inné, go bhfuil muid taobh istigh de thart ar mhíle
míle de anois. Ba chóir dúinn a bhaint amach i thart ar cheithre níos mó
lá, más rud é nach bhfuil againn aon timpistí. "
"Agus cé chomh domhain a cheapann tú go bhfuil sé?" Chuaigh ar an buachaill.
"Bhuel, tá mé eagla go bhfuil sé gar go leor do dhá mhíle, más rud é nach bhfuil níos mó.
Tá sé go leor le doimhneacht, agus ar ndóigh, ní féidir le tumadóirí ngnáthnós a bhaint amach.
Ach beidh sé indéanta sa fomhuirí agus sa oireann láidir tumadóireacht d'athair
Tá invented dúinn a fháil dó.
Sea, ní féidir liom teacht roimh mórán trioblóide a fháil amach an óir, uair amháin againn a bheith ag an
raic ar ndóigh - "Níl an captaen an ráiteas a bhí críochnaithe.
Ón seomra innill-ann a tháinig béic geit:
"Tom! Tom!
Tá do athair Gortaítear!
Tar anseo, tapaidh! "" Glac an roth! "Adeir an buachaill ar an
captaen. "Caithfidh mé dul go dtí mo athair."
Bhí sé guth an tUasal Sharp ar chuala sé.
Rásaíochta chun an t-inneall-seomra, chonaic Tom a máthair dhó suas thar dynamo, cé go
thaobh amháin, a lámh ar a chur ar athrú copar, sheas an tUasal Sharp.
"Cad é an t-ábhar?" Adeir an buachaill.
"Tá sé ag siúl ann faoi láthair ag an leictreachais," d'fhreagair an balloonist.
"An sreanga a thrasnaigh."
"Cén fáth nach bhfuil tú stoptha ar an láthair?" Éilíodh an óige, mar a d'ullmhaigh sé a tharraingt
dá thuismitheoir as an meaisín whirring.
Ansin hesitated sé, ar eagla air sé, freisin, a bheith greamaithe go tapa ag an uafásach
atá ann faoi láthair, agus mar sin a bheith ann chun cabhrú le Mr Swift.
"Tá mé ag siúl go tapa anseo, freisin," d'fhreagair an balloonist.
"Thosaigh mé a ghearradh amach ar an láthair ag an athrú, ach chuaird gearr there'sa
áit éigin, agus ní féidir liom dul in iúl, ach an oiread.
Quick, stoptha gach cumhacht ag an lasc-chlár is mó ar aghaidh. "
Tom thuig go raibh sé sin an rud amháin a dhéanamh.
Rith sé ar aghaidh agus a bhfuil tuillte go léir a ghearradh amach na sreanga leictreacha.
Le sigh le faoiseamh tharraing an tUasal Sharp a lámha as an copar áit a raibh sé
ar siúl go tapa amhail is dá mba ag roinnt maighnéad cumhachtach, a cramped matáin ag an láthair.
Fortunately raibh an leictreachais voltas íseal, agus nach raibh sé dóite.
An comhlacht an Uasail Swift thit ar gcúl ó na dynamo, mar sprang Tom a bhaint amach a
athair.
"Tá sé marbh!" Adeir sé, mar a chonaic sé an aghaidh pale agus na súile dúnta.
"Níl, ach shocked go holc, tá súil agam," labhair an tUasal Sharp.
"Ach ní mór dúinn é a fháil chun an aer úr ag an am céanna.
Tosaigh na caidéil umar. Beidh muid ag ardú ar an dromchla. "
An óige is gá aon bidding dara.
Chomh luath agus níos mó ag casadh ar an sruth leictreach, bhunaigh sé an caidéil cumhachtach ag gluaiseacht agus an
fomhuirí thosaigh a ardú.
Ansin, cúnamh Captaen Weston agus an tUasal Damon, rinne an aireagóir óga a
athair a couch i gcábán is mó. Mr Sharp ghlac gceannas ar an innealra.
Cuireadh i bhfeidhm Restoratives, agus bhí flutter an reiteach na bliana d'aois
aireagóir. "Sílim go mbainfidh sé ag teacht timpeall ar gach ceart," a dúirt
an mairnéalach cineálta, mar a chonaic sé grief Tom.
"Beidh aer úr an rud dó. Beidh muid a bheith ar an dromchla i nóiméad. "
Suas go lámhaigh an Advance, agus sheas an tUasal Sharp réidh a oscailt an túr conning chomh luath agus is
Ba chóir go mbeadh sé amach as an uisce.
Mr Swift an chuma a bheidh le athbheochainte go tapa. Le fomhuirí cheangailte an, iachall aníos
as an doimhneacht mhór, lámhaigh go cóir amach as an uisce.
Bhí fuaim clanking mar d'oscail an aeronaut an doras aerdhíonach an túr, agus
anáil an aer úr a tháinig isteach "An féidir leat siúl, dad, nó déanfaidh tú orainn?"
D'iarr Tom solicitously.
"Oh, I - mothú I'm níos fearr anois," a bhí ar na bacáin le freagra.
"Beidh mé go luath ceart go léir nuair a rachaidh mé amach ar an deic.
Mo chos shleamhnaigh mar a bhí choigeartú mé sreang a bhí gotten gur as ordú, agus thit mé chomh
a fuair mé cuid mhór de na reatha.
Tá áthas orm nach raibh mé dóite.
An raibh an tUasal Sharp gortaithe? Chonaic mé é a reáchtáil chun an lasc, díreach roimh mé
Chonaic caillte. "" Níl, Tá mé ceart go leor, "fhreagair an
balloonist.
"Ach ar ár gcumas a gheobhaidh tú amach ar an aer úr.
Feicfidh tú a bhraitheann i bhfad níos fearr ansin. "
Mr Swift bhainistiú ag siúl go mall chun an dréimire a dtiocfaidh an túr conning, agus
as sin chuig an deic. Na daoine eile ina dhiaidh sin dó.
Mar a tháinig chun cinn go léir ó na fomhuirí uttered siad gol de astonishment.
Níl, ní céad slat ar ***úl, bhí long chogaidh mór, ag eitilt bratach a, i
láthair na huaire, mar sin de aithnítear Tom Bhrasaíl.
An cruiser bhí ina luí amach ar oileán beag, agus faoi gach a bhí báid bheaga, líonadh le
natives, a bhfuil an chuma a bheidh le soláthairtí a thabhairt ó thalamh go dtí an long.
Ag an radharc gan choinne an fomhuirí, bobbing suas ó íochtar na farraige,
an natives uttered cries de fright.
Bhí mheall an aird na ndaoine ar an long chogaidh, agus an droichead agus ráillí a bhí
lined le hoifigigh agus na fir aisteach. "It'sa rud maith é nach raibh againn teacht suas faoi
loinge sin, "a breathnaíodh Tom.
"Bheadh siad a shíl go raibh muid ag iarraidh a Torpedo di.
A bhraitheann tú níos fearr, daidí? "Iarr sé, a Wonder thar an radharc ar an soitheach mór
sealadach eclipsed ina imní dá thuismitheoir.
"Oh, yes, i bhfad níos fearr.
Tá mé ceart go leor anois. Ach is mian liom nach raibh a nochtadh dúinn sinn féin a
na daoine seo.
Féadfaidh siad a éileamh go mbeadh a fhios áit a bhfuil muid ag dul, agus an Bhrasaíl ró-aice Uragua chun é a dhéanamh
sábháilte a insint ár errand. Féadfaidh siad buille faoi thuairim é, áfach, ó
léamh ar an raic, agus ár n-imeacht. "
"Ó, buille faoi thuairim mé beidh sé ceart go leor," d'fhreagair Captaen Weston.
"Is féidir linn a insint dóibh go bhfuil muid ar thuras pléisiúir.
Sin fíor go leor.
Bheadh sé a thabhairt dúinn mór an sásamh a fháil go óir. "
"Bád There'sa, le roinnt oifigeach ann, a mheas de réir méid an lása óir ar
orthu, a chur amach as an long, "a dúirt an tUasal Sharp.
"Ha! Yes! Evidently sé ar intinn acu a íoc linn cuairt foirmiúil, "a breathnaíodh an tUasal Damon.
"Beannaigh mo lóipéisí, cé. Ní mé cóirithe cuideachta a fháil.
I mo thuairimse, beidh mé a chur ar mo chulaith éadaí. "
"Tá sé ró-dhéanach," comhairle Tom. "Beidh siad anseo i nóiméad."
Áitigh ar an arm *** an mairnéalach Brasaíle, an bád, ina bhfuil roinnt
oifigigh, neared an fomhuirí snámh go tapa.
"Ahoy ann!" Ar a dtugtar oifigeach san an bogha, a accent betraying a neamhaithne le
an teanga Béarla. "Cad ceardaíochta atá tú?"
"Submarine, Advance, ó New Jersey," d'fhreagair Tom.
"Cé thusa?" "Brasaíle cruiser San Paulo, go raibh" an
freagra a thabhairt.
"Cá bhfuil faoi cheangal ort?" Chuaigh sé ar an t-oifigeach. "Ar an pléisiúr," fhreagair Captaen Weston
go tapa. "Ach cén fáth a bhfuil tú ag iarraidh?
Is eagras long Meiriceánach, seoltóireacht faoi dathanna Mheiriceá.
An é seo chríoch na Brasaíle? "
"Tá an oileán - yes," tháinig sé ar ais an freagra, agus ag an am ***í an bád beag
ar thaobh an fomhuirí.
Sula bhféadfadh an fiontaróirí a agóide, bhí siad a mhian sin a dhéanamh,
bhí roinnt na n-oifigeach agus an criú an Paulo San ar an deic beag.
Le borradh, tharraing an t-oifigeach a bhí déanta ar na ceisteanna a sword.
Waving sé san aer le gesture drámatúil, exclaimed sé:
"Tá tú ár n-bpríosúnach!
Resist agus beidh mo fir leat a ghearradh síos nós madraí!
Urghabháil iad, fir! "
An mairnéalach sprang ar aghaidh, gach ceann stationing féin ar thaobh amháin de
ár gcairde, agus shealbhú le lámh. "Cad is brí leis?" Cried Captaen Weston
indignantly.
"Más é seo a joke, tá tú ag déanamh sé i bhfad ró.
Má tá tú i ndáiríre, lig dom i gcoinne rabhadh duit cur isteach ar Meiriceánaigh! "
"Tá a fhios againn cad atá á dhéanamh againn," Ba é an freagra as an t-oifigeach.
An mairnéalach a raibh seilbh Captaen Weston iarracht chun greim níos déine.
An captaen iompú tobann, agus urghabháil an fear faoi choim, le feidhmiú
de neart iontach hurled dó thar a cheann agus isteach san fharraige, an fear a dhéanamh
splancscáileán mór.
"Sin é an bealach is beidh mé ag déileáil le aon duine eile a leagan dares lámh orm!" Adeir an
captaen, bhí a chlaochlú ó aonair éadrom-mannered isteach feargach, nua-aimseartha
ollmhór.
Bhí gasp de astonishment ar a feat, mar an ducked mairnéalach crawled ar ais
isteach an bád beag. Agus ní raibh sé chomhfhiontar arís ar an deic
an fomhuirí.
"Ghabháil leo, fir!" Adeir an t-oifigeach ór-laced arís, an uair seo agus sé féin agus a
comhaltaí, lena n-áirítear an fhoireann, crowded chomh dlúth sin ar fud Tom agus a chairde go
d'fhéadfadh siad a dhéanamh rud ar bith.
Fiú Captaen Weston fuair sé dodhéanta a thairiscint d'aon friotaíocht, do rug triúr fear
seilbh air ach bhí a spiorad fós troda amháin, agus struggled sé desperately
ach uselessly.
"Dare Conas is féidir leat é seo a dhéanamh?" Adeir sé. "Sea," a dúirt Tom, "cad tá ceart agat a
cur isteach le linn? "" Gach ceart, "a dhearbhú an óir-laced
oifigeach.
"Tá tú i gcríoch na Brasaíle, agus mé a ghabháil leat."
"Cad é do?" Éileamh an tUasal Sharp.
"Toisc go bhfuil do long ar fomhuirí Mheiriceá, agus táimid tar éis a fuarthas focal go
ar intinn agat a damáiste a dhéanamh dár loingseoireachta, agus d'fhéadfadh sé iarracht a Torpedo ár longa cogaidh.
Creidim go ndearna tú iarracht a chur ar ceal linn tamaillín ó shin, ach theip.
Breithnímid go bhfuil ar ghníomh cogaidh agus beidh tú a chóireáil dá réir sin.
Tóg iad ar bord an Paulo San, "Chuaigh an t-oifigeach ar, ag casadh ar a aides.
"Beidh muid iarracht a dhéanamh iad ag cúirt-pósta anseo. Tá cuid de tú fós agus tá sé seo cosaint in
fomhuirí.
Beidh muid ag múineadh na Meiriceánaigh filibustering ceacht. "
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XX doomed chun Bás
Ní raibh aon seomra ar an deic beag de na fomhuirí a dhéanamh seasamh i gcoinne an
Oifigigh agus foireann an long chogaidh Brasaíle.
Go deimhin, bhí an lucht iarrtha a ghabháil leis an óir-i gcrích ionas go tobann go n-
astonishment bhaint beagnach iad na cumhachta chun smaoineamh go soiléir.
Ag eile ordú ón oifigeach, a bhí dírithe ar mar Aimiréil Fanchetti, roinnt
ar cuireadh tús leis an mairnéalaigh a threorú Tom agus a chairde i dtreo an bád beag.
"An bhfuil a bhraitheann tú ceart go leor, athair?" Fhiosraigh an buachaill go himníoch, mar a d'fhéach sé ar a
tuismitheoir. "Tá na scoundrels aon cheart chun cóir leighis a dhéanamh linn
amhlaidh. "
"Sea, Tom, tá mé ceart go léir chomh fada is atá an turraing leictreach atá i gceist, ach ní féidir liom
buíochas a láimhseáil sa bhealach seo. "" Ní chóir dúinn a chur isteach! "pléasctha amach an tUasal
Damon.
"Beannaigh na réaltaí agus stripes! Ba chóir dúinn a throid. "
"Níl aon deis," a dúirt an tUasal Sharp. "Tá muid ceart faoi na gunnaí na loinge.
D'fhéadfadh siad doirteal dúinn le ceann amháin lámhaigh.
Buille faoi thuairim mé beidh orainn a thabhairt i thuras na huaire. "
"Tá sé an chuid is mó unpleasant, más féidir liom a cheadú an abairt," arsa Captaen Weston
mildly.
Dhealraigh sé gur chaill sé fearg tobann, ach bhí glint steely ina súile,
bhí coinnithe agus ghruama, leagtha breathnú thart ar a mí a léirigh a temper faoi rialú
ach amháin trí iarracht.
Boded sé aon mhaith ar na mairnéalaigh a bhí i seilbh an captaen doughty má ba chóir dó
uair amháin a fháil scaoilte, agus tugadh faoi deara go raibh siad ar a n-airdeall.
Mar do Tom, chuir sé go ciúin ar an dá Brazilians a bhí i seilbh de cheachtar lámh, agus
Bhí an tUasal Swift ag amháin, le haghaidh a bhí sé le feiceáil go raibh sé fann.
"Isteach an bád leo!" Adeir Aimiréil Fanchetti.
"Agus iad a chosaint go maith, Leifteanant Drascalo, do chuala mé plotting iad chun éalú," agus
an aimiréal iúl d'oifigeach níos óige, a bhí i gceannas ar na fir guarding an
príosúnaigh.
"Leifteanant Drascalo, eh?" Murmured tUasal Damon.
"Sílim go rinne siad botún é a ainmniú. Chóir é a bheith Rascalo.
Breathnaíonn sé cosúil le rógaire. "
"Silenceo!" Exclaimed an leifteanant, scowling ag an carachtar corr '.
"Beannaigh mo breiseán Spark!
He'sa rialta dóiteáin-eater! "Chuaigh an tUasal ar Damon, a dhealraigh sé gur aisghabhadh go hiomlán
a biotáillí.
"Silenceo!" Adeir an leifteanant, scowling arís, ach ní raibh an tUasal Damon cosúil go
aigne.
Aimiréil Fanchetti agus daoine eile a roinnt na n-oifigeach ór-laced fhan ar bord an
fomhuirí, fad is a bhí scuab Tom agus a chairde isteach an bád beag agus rámhaigh
i dtreo an long chogaidh.
"Tá súil agam nach bhfuil siad damáiste a dhéanamh dár ceardaíochta," murmured an aireagóir óga, mar a chonaic sé an
aimiréal isteach ar an túr conning.
"Má dhéanann siad, beidh orainn gearán a dhéanamh leis na Stáit Aontaithe agus consul damáistí éileamh," a dúirt an tUasal
Swift.
"Tá eagla orm nach mbeidh linn go mbeadh deis chun cumarsáid a dhéanamh leis an consal," a dúirt
Captaen Weston. "Cad é atá i gceist agat?" D'iarr an tUas Damon.
"Beannaigh mo shoelaces, ach beidh na scoundrels -"
"Silenceo!" Adeir Leifteanant Drascalo go tapa.
"Madraí na Meiriceánaigh, an bhfuil tú ag iarraidh insult linn?"
"Dodhéanta; nach mbeadh meas tú a, fíor-mhaith Stáit Aontaithe masla,"
murmured Tom faoina anáil.
"Cad é is ciall agam," chuaigh ar an captaen, is é "go bhféadfadh na daoine a iompar na n-imeachtaí
amach le lámh ard. Chuala tú an aimiréal labhairt ó chúirt-
armchúirt. "
"Ar mhaith siad leomh é sin a dhéanamh?" Fhiafraigh Mr Sharp.
"Bheadh siad dare rud ar bith sa chuid seo den domhan, tá mé eagla," atógáil Captaen
Weston.
"Sílim go bhfuil mé a fheiceáil a bplean, cé. Is é seo an aimiréal nua i gceannas; a
aonfhoirmeach léiríonn go. Tá sé ag iarraidh a dhéanamh ar ainm dó féin, agus tá sé
urghabháil ar ár fomhuirí mar leithscéal.
Is féidir sé focal a sheoladh chuig an dá rialtas gur scrios sé a cheird torpedo go iarracht
raic a long. Dá bhrí sin beidh sé clú agus cáil ar a fháil. "
"Ba mhaith Ach dá rialtas tacaíocht a thabhairt dó i gníomh den sórt sin a naimhdeach i gcoinne an Aontaithe
Stáit, náisiún cairdiúil? "D'iarr Tom. "Ó, nach mbeadh sé a éileamh gur ghníomhaigh
in aghaidh na Stáit Aontaithe mar chumhacht.
Bheadh sé a rá go raibh sé ina fomhuirí príobháideach, agus, mar ábhar na fírinne, tá sé.
Cé go bhfuil muid faoi chosaint na réaltaí agus stripes, nach bhfuil ár n-árthach a
Rialtas amháin, "agus labhair Captaen Weston an deireanach i guth íseal, mar sin an scowling
Ní fhéadfaí leifteanant chloisteáil.
"Céard a dhéanann siad le linn?" Fhiafraigh Mr Swift.
"An bhfuil éigin de armchúirt, b'fhéidir," chuaigh ar an captaen, "agus
choigistiú ár ceardaíochta.
Ansin, beidh siad a chur chugainn ar ais sa bhaile, tá mé ag súil le haghaidh nach mbeadh siad leomh dochar dúinn. "
"Ach a chur ar ár fomhuirí!" Adeir Tom. "An villains -"
"Silenceo!" Scairt Leifteanant Drascalo agus tharraing sé a chlaíomh.
Faoin am ***í an bád beag faoi na gunnaí móra an Paulo San, agus an
Ordaíodh príosúnaigh, i mBéarla briste, a mount dréimire companion gur crochadh os cionn
an taobh.
I am ghearr go raibh siad ar deic, i measc slua de mairnéalach, agus d'fhéadfadh siad a fheiceáil ar an
bád ag dul ar ais go dtí a thabhairt as an aimiréal, a léirigh as an fomhuirí.
Tógadh Tom agus a chairde thíos chun an seomra go fhéach sé cosúil le príosúin, agus ansin,
beagán níos déanaí, tugadh cuairt orthu ag Admiral Fanchetti agus oifigigh éagsúla.
"Beidh tú a thriail ag an am céanna," a dúirt an aimiréal.
"Tá mé scrúdú ar do fomhuirí agus a fháil mé déanann sí dhá feadáin torpedo.
Tá sé iontas orm nach raibh tú doirteal ag an am céanna. "
"Ní Tá na feadáin torpedo!" Adeir Tom, in ann a choinneáil adh, cé go Captaen
Weston motioned dó déanamh amhlaidh.
"Tá a fhios agam feadáin torpedo nuair a fheicim iad," a dhearbhú an aimiréal.
"Mheas mé go raibh mé éalú an-chúng. Tá do tír t-ádh liom go ndéanann
Ní dhearbhú cogadh i gcoinne sé ar an gníomh.
Ach mé é a bhfuil tú ag gníomhú go príobháideach, d'eitilt leat aon bhratach, cé tú éileamh a bheith
ó na Stáit Aontaithe. "" Tá Níl aon áit le haghaidh bratach ar an
fomhuirí, "chuaigh ar Tom.
"Cad maith sé a bheith faoi uisce?" "Silenceo!" Adeir Leifteanant Drascalo, an
ceartú chun tosta seeming a bheith ar an ordú amháin a raibh sé in ann.
"Cuirfidh mé do choigistiú ceardaíochta do mo rialtas," chuaigh ar an aimiréal, "agus
beidh pionós a ghearradh ort de réir mar a armchúirt ordú.
Beidh tú a thriail ag an am céanna. "
Bhí sé i vain do na príosúnaigh chun agóid.
Rinneadh Nithe le lámh ard.
Raibh cead siad urlabhraí, agus Captaen Weston, a thuiscint Spáinnis, bhí
roghnaithe, teanga sin á n-úsáid. Ach bhí an gcosaint a farce, mar a bhí sé
éigean éisteacht.
Oifigigh roinnt fianaise os comhair na aimiréal, a bhí breitheamh, go raibh siad le feiceáil
an fomhuirí ardú amach as an uisce, beagnach faoi prow na Paulo San.
Glacadh leis go raibh iarracht an Advance a scrios an long chogaidh, ach theip.
Bhí sé i vain gur inis Captaen Weston agus na daoine eile ar an gcúis le haghaidh a n-tapa
ascent as an doimhneacht farraige - go raibh an tUasal Swift shocked, agus is gá úr
aer.
Ní raibh a scéal a chreid. "Táimid tar éis éisteacht go leor!" Exclaimed go tobann
an aimiréal.
"Is é an fhianaise i gcoinne tú os cionn-whelming--ER - cad tú Meiriceánaigh glaoch dochloíte,"
agus ag labhairt dó ansin i mBéarla briste.
"Braithim ciontach tú, agus tá an abairt seo a armchúirt go bhfuil tú a lámhaigh ag
éirí gréine, trí lá dá bhrí sin! "" Shot! "adeir Captaen Weston, léirigh
ais ag an abairt gan choinne.
A chompánaigh iompaigh bán, agus an tUasal Swift chlaon sí i gcoinne a mhac le haghaidh tacaíochta.
"Beannaigh mo réaltaí! As scoundrelly go léir! "Thosaigh an tUasal Damon.
"Silenceo!" A scairt an leifteanant, waving a sword.
"Beidh tú ag lámhaigh," chuaigh an aimiréal.
"Nach bhfuil go bhfuil an fíorasc na cúirte onórach?" Iarr sé, ag féachaint ar a chuid eile
oifigigh. Chlaon siad go léir gravely.
"Ach táim anseo!" Agóid Captaen Weston.
"Ní gá duit é sin a dhéanamh dare! Tá muid saoránaigh de na Stáit Aontaithe, agus -
"" Measaim tú aon níos fearr ná pirates, "
isteach ar an aimiréal.
"Tá tú fomhuirí armtha - a fomhuirí le feadáin torpedo.
Tá tú invade ár cuain leis, agus teacht suas beagnach faoi mo long.
Tá tú fhorghéilleadh do cheart chun an chosaint do thír féin, agus tá mé aon
eagla ar an scór. Beidh tú ag lámhaigh laistigh de thrí lá.
Is é sin go léir.
Bain na príosúnaigh. "Bhí hagóidí i vain, agus bhí sé chomh
useless a streachailt.
Tógadh na príosúnaigh ar deic, a bhí siad buíoch, le haghaidh an taobh istigh
de go raibh an long gar agus te, an aimsir a bheith intensely disagreeable.
Dúradh leo a choinneáil laistigh de spás áirithe ar deic, agus garda na mairnéalaigh, gach
Cuireadh armtha, in aice leo.
Ó áit a raibh siad d'fhéadfadh siad a fheiceáil ar snámh fomhuirí ar dhromchla an
bhá beag, le Brazilians roinnt ar an deic beag.
Bhí an Advance ancaire, agus bhí timpeallaithe ag cabhlachán de na dúchais
báid, an paddlers donn-craiceann gazing Aisteach ag an ceardaíochta corr.
"Bhuel, is é seo ádh diana!" Murmured Tom.
"Conas a bhraitheann tú, daidí?" "Is féidir Chomh maith le bheith ag súil leis faoi na
himthosca, go raibh "an freagra. "Cad a cheapann tú faoi seo, an Captaen
Weston? "
"Nach bhfuil i bhfad an-, más féidir liom a cheadú an abairt," Bhí an freagra.
"An dóigh leat go mbeidh siad leomh a chur i gcrích go bhagairt?" D'iarr an tUas Sharp.
An captaen shrugged a ghualainn.
"Tá súil agam go bhfuil sé ach Bluff," d'fhreagair sé, "a rinneadh le scanradh orainn mar sin beidh muid ag toiliú le
a thabhairt suas an fomhuirí, a bhfuil siad aon cheart a choigistiú.
Ach táim ag na comhaltaí gránna go leor do rud ar bith, "chuaigh sé ar.
"Ansin, má tá aon seans ag iarraidh iad a chur i gcrích sé amach," labhair Tom,
"Tá muid fuair rud éigin a dhéanamh."
"Beannaigh mo eagaois, ar ndóigh!" Exclaimed tUasal Damon.
"Ach cad é? Sin an cheist.
Le lámhaigh!
Cén fáth, that'sa bhagairt uafásach! An villains - "
"Silenceo!" Scairt Leifteanant Drascalo, ag teacht suas ag an nóiméad.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXI an Escape
A tharla Imeachtaí chomh tapa an lá sin go bhféadfadh na sealgairí ór-éigean
comprehend leo.
Dhealraigh sé ach tamall gearr ó shin go raibh an tUasal Swift fuair sé amach ina luí ina faoi mhíchumas ar an
dynamo, agus an méid a bhí solais ó chuma a tharla i roinnt
nóiméad, cé go raibh sé, i ndáiríre, roinnt uaireanta.
Rinneadh an léiriú ag an mothú ocras ar thaobh Tom agus a chairde.
"N'fheadar má tá siad ag dul a starve linn, an scoundrels?" D'iarr an tUas Sharp, nuair a
irate leifteanant a bhí thar a éisteacht. "Níl sé cothrom a dhéanamh linn dul ocras agus
shoot dúinn sa mhargadh. "
"Sin mar sin de, ba chóir iad chun beatha dúinn," a chur i Tom.
Mar a thuig nach fós aige ná na daoine eile go hiomlán de bhrí na habairte ritheadh
orthu.
Ó áit a raibh siad ar an deic d'fhéadfadh siad ag breathnú amach ar an oileán beag.
Ó bhí sé báid foireann ag natives a chur i gcónaí as, soláthairtí a thabhairt
leis an long.
An áit an chuma a bheith ina saghas stáisiún ag iarraidh longa cogaidh na Brasaíle, ina bhfuil siad
d'fhéadfadh a fháil ar uisce úr agus torthaí agus bia eile.
Ón an t-oileán ghri an gaze an fiontaróirí chun an fomhuirí, nach bhfuil leagan
i bhfad ar ***úl. Bhí chagrined siad a fheiceáil roinnt de na
natives níos dána clambering thar an deic.
"Tá súil agam iad a choinneáil amach as an taobh istigh," a dúirt Tom.
"Má fhaigheann siad le tarraingt nó a tharlú ar an luamháin agus rothaí d'fhéadfadh siad a oscailt an umair
agus doirteal aici, leis an túr Conning oscailte. "
"Níos Fearr sin, b'fhéidir, ná go mbeadh sí titim isteach i lámha de chumhacht iasachta,"
Dúirt Captaen Weston.
"Thairis sin, ní féidir liom a fheiceáil go bhfuil sé ag dul chun ábhar i bhfad chun dúinn cad a thiocfaidh tar éis a
we're - "
Ní raibh sé chríochnú, ach gach ceann a fhios aige cad atá i gceist, agus thit tost ghruama ar an
grúpa beag.
Tá tháinig atreorú fáilte, áfach, i gcruth trí mairnéalach, tráidirí ar a bhfuil
bia, cuireadh a ar an deic os comhair an phríosúnaigh, a bhí ina suí nó
atá suite i scáth ar awning, do bhí an ghrian an-te.
"Ha! Beannaigh mo naipcín-fáinne! "Adeir an tUasal Damon le rud éigin a Gaiety iar.
"Béile Here'sa, ar chor ar imeachtaí.
Níl siad beartaithe chun ocras orainn. Eat hearty, gach ceann. "
"Sea, is gá dúinn a choinneáil suas ár neart," a breathnaíodh Captaen Weston.
"Cén fáth?" Fhiafraigh Mr Sharp.
"Mar gheall ar táimid ag dul chun iarracht a dhéanamh chun éalú!" Exclaimed Tom i guth íseal, nuair a
bhí imithe mairnéalaigh a thug an bia. "Nach bhfuil cad is ciall agat, captaen?"
"Go díreach.
Beidh muid iarracht a thabhairt ar na villains an duillín, agus beidh gá go léir ár neart agus wits againn a
é a dhéanamh. Beidh muid ag fanacht go dtí an oíche, agus féach cad is féidir linn
dhéanamh. "
"Ach nuair a beidh muid ag éalú leis?" D'iarr an tUas Swift.
"Beidh an t-oileán a thabhairt ar bith foscadh, agus -" "Níl, ach beidh ár fomhuirí," chuaigh ar an
mairnéalach.
"Tá sé i seilbh an Brazilians," agóid Tom.
"Nuair a fhaigheann mé ar bord an Advance ní bheidh fiche de na villains donn-craiceann a choimeád orm
príosúnach, "dearbhaithe Captaen Weston fíochmhar.
"Más féidir linn duillín ach ar ***úl ó anseo, dul isteach ar an bád beag, nó fiú ag snámh ar an
fomhuirí, beidh mé a dhéanamh na chaps ar bord a cheapann go bhfuil Invest briste scaoilte. "
"Tá, agus beidh mé in ann cabhrú," a dúirt an tUasal Damon.
"Agus mé," a dúirt Tom agus an balloonist. "Sin é an bealach chun labhairt," a dúirt an
captaen.
"Anois a ligean le hithe, le haghaidh a fheiceáil go leifteanant rascally ag teacht ar an mbealach seo, agus ní mór dúinn
cosúil go bhfuil plotting, nó beidh sé a bheith amhrasach. "
An lá a rith go mall, agus cé go chuma na príosúnaigh a bheidh le lamháil mhór
saoirse, fuair siad go luath go raibh sé ach léir.
Nuair a ***úil Tom roinnt achar ó an chuid sin den deic áit sé féin agus na daoine eile
a bhí curtha in iúl le fanacht. A mairnéalach le gunna ag an am céanna ordú dó
ar ais.
D'fhéadfadh Ná siad cur chuige na ráillí gan a bheith dírithe, harshly leor ag amanna, a
bogadh ar ais amidships.
Mar a chuaigh oíche bhí an lucht iarrtha ór-ar an airdeall ar aon seans a d'fhéadfadh go
a thairiscint do duillín ar ***úl, nó fiú a n-ionsaí garda, ach líon na Brazilians timpeall
Bhí dúbailt orthu sa tráthnóna, agus tar éis
suipéar, a sheirbheáil a dóibh ar deic ag an bhfianaise an lóchrainn luascadh, bhí siad
glacadh thíos agus faoi ghlas i cábáin stuffy. D'fhéach siad helplessly ag gach ceann eile.
"Ná tabhair suas," comhairle Captaen Weston.
"Oíche fada It'sa. Is féidir linn a bheith in ann a fháil amach anseo. "
Ach bhí an dóchas in vain.
Roinnt uaireanta sé féin agus Tom, ag smaoineamh ar na gardaí lasmuigh den cábáin a bhí ina chodladh, thriail
chun bhfeidhm an glas ar an doras lena n-phóca sceana, nár cuireadh san
uathu.
Ach bhí aroused ar cheann de na mairnéalach gach uair ag an torann, agus d'fhéach sé i trí
urchosc fuinneog, agus mar sin bhí siad a thabhairt suas. Slowly ritheadh an oíche, agus fuair maidin
na príosúnaigh pale, tuirseach agus discouraged.
Dóibh a bheith tugtha suas ar deic arís, a bhí siad buíoch, mar atá sa mhéid is go
aeráid teochreasach bhí sé stifling thíos.
I rith an lae a chonaic siad Aimiréil Fanchetti agus roinnt dá chuid oifigeach a íoc cuairt a thabhairt ar
an fomhuirí. Chuaigh siad thíos tríd an conning oscail
túr, a bhí imithe agus roinnt ama.
"Tá súil agam nach bhfuil siad ag cur isteach ar aon cheann de na innealra," a dúirt an tUasal Swift.
"D'fhéadfadh sin a dhéanamh go héasca damáiste mór."
Aimiréil Fanchetti chuma i bhfad níos sásta leis féin nuair a d'fhill sé as a chuairt ar
an fomhuirí. "Tá tú ceardaíochta fíneáil," a dúirt sé leis an
príosúnaigh.
"Nó, in áit, bhí ceann agat. Mo rialtas úinéireacht anois é.
Dealraíonn sé trua a shoot tógálaithe bháid sin go maith, ach tá tú ró-chontúirteach a bheith
cead ag dul. "
Má raibh aon amhras in aigne na Tom agus a chairde go bhfuil an phianbhreith
an armchúirt raibh ach amháin le haghaidh bhfeidhm, bhí dispelled é an lá sin.
Dúradh A scuad lámhaigh amach i bhfianaise plain acu, agus cuireadh na fir tríd a gcuid
héabhlóidí ag Leifteanant Drascalo, a bhí orthu luchtú, aidhm agus cartúis bán dóiteáin ag
ar líne shamhailteach na bpríosúnach.
Ní fhéadfadh Tom repress a shudder mar thug sé na raidhfilí leveled, agus chonaic an tine agus
deatach spurt ón muzzles.
"Dá bhrí sin beidh muid a dhéanamh chun tú ag éirí gréine le-amárach," a dúirt an leifteanant, grinning, mar
sé arís go raibh a fear cleachtadh a gcuid oibre ghruama.
Dhealraigh sé níos teo ná lá riamh go.
Bhí an ghrian ag broiling go cothrom, agus bhí haziness aisteach agus socracht leis an
aer.
Tugadh faoi deara go raibh na mairnéalach ar an Paulo San gnóthach a dhéanamh go tapa go léir scaoilte
ailt ar deic le lashings breise, agus clúdaigh Hatch Fuarthas doubly.
"Cad a dhéanann tú dócha go bhfuil siad suas go dtí?" D'iarr Tom de Captaen Weston.
"Sílim go bhfuil sé ag teacht ar a shéideadh," d'fhreagair sé, "agus nach bhfuil siad ag iarraidh a bheith gafa
napping.
Tá siad stoirmeacha fearful síos sa réigiún seo ag an séasúr den bhliain, agus mé
smaoineamh ar cheann faoi dlite. "" Tá súil agam nach bhfuil sé raic an fomhuirí, "
Labhair an tUasal Swift.
"Ba chóir iad a dhúnadh ar an phóirse an túir conning, ar feadh tréimhse nach dtógfaidh sé i bhfad ar
farraige a dhéanamh di uisce long mhór. "
Bhí shíl Aimiréil Fanchetti seo, áfach, agus mar chaith an tráthnóna ar ***úl agus
na comharthaí stoirm iolrú, chuir sé focal a dhúnadh ar an fomhuirí.
D'fhág sé ina mairnéalaigh cúpla ar bord taobh istigh ar garda.
"Tá sé ró-the a ithe," a breathnaíodh Tom, nuair a bhí a gcuid suipéar thabhairt dóibh, agus
na daoine eile a mheas ar an mbealach céanna mar gheall air.
Éirigh leo a ól roinnt bainne cocoanut, ullmhaithe ar bhealach palatable ag an
natives an oileáin, agus ansin, i bhfad chun a n-disgust, tógadh iad thíos arís
agus faoi ghlas i gcábán.
"Whew! Ach tá sé cinnte te! "Exclaimed an tUasal
Damon mar a shuigh sé síos ar a couch agus fanned féin.
"Is é seo uafásach!"
"Tá, tá rud éigin ag dul le tarlú go luath go leor," a breathnaíodh Captaen Weston.
"Beidh an stoirm briseadh gairid, sílim." Shuigh siad languidly mar gheall ar an cábáin.
Bhí sé chomh leatromach go fiú an cumha na Seirbigh sin ag fanacht leo i
D'fhéadfadh maidin cosúil hardly níos measa ná an teas uafásach.
D'fhéadfadh siad a chloisteáil gluaiseachtaí ar siúl mar gheall ar an long, gluaiseachtaí a thug le fios go
ullmhúcháin á dhéanamh do rud éigin neamhghnách.
Bhí rattling de slabhra trí poll hawse, agus Captaen Weston dúirt:
"Tá siad ag cur síos eile ancaire.
Aimiréil Fanchetti bhí níos fearr a fháil ar ***úl ó na oileán, áfach, mura mian sé a bheith
wrecked. Beidh sé a blown dtír i níos lú ná am ar bith.
Ní cábla nó slabhra a shealbhú i stoirmeacha den sórt sin mar tá siad anseo. "
Tá tháinig tréimhse tost, a bhí briste go tobann ag howl mar chuid fiáin
Beast.
"Cad é sin?" Adeir Tom, spriongábhar suas ó áit a raibh shín sé amach ar an cábáin
urlár. "Níl ach an ghaoth," d'fhreagair an captaen.
"Tá an stoirm tagtha."
An howling cothrom, agus go luath an long thosaigh sé carraig.
An ghaoth méadaithe, agus beagán níos déanaí d'fhéadfadh a éisteacht, trí d'oscail
phort sa bpríosúnach cábáin, an Fleasc báistí.
"It'sa hairicín rialta!" Exclaimed an captaen.
"N'fheadar an mbeidh na cáblaí a shealbhú?" "Cad mar gheall ar an fomhuirí?" D'iarr an tUas Swift
himníoch.
"Tá mé eagla nach i bhfad ar a son. Tá sí chomh híseal sin san uisce go bhfuil an ghaoth
ní féidir a fháil i bhfad i seilbh uirthi. Ní chreidim go mbainfidh sí tarraing a ancaire. "
Nuair a tháinig níos mó pléasctha fíochmhar na gaoithe, agus Fleasc de báisteach, agus ansin, go tobann os cionn
an outburst de na heilimintí sin, tá sounded timpiste ar deic.
Bhí sé ina dhiaidh ag cries excited.
"Rud a tharla!" Yelled Tom. Na príosúnaigh a bailíodh i eagla orm
ghrúpa i lár an cábáin. Cuireadh arís agus arís eile ar an seó, agus ansin tháinig
Rush na cosa díreach lasmuigh den doras cábáin.
"Ár gardaí! Tá siad ag fágáil! "Scairt Tom.
"Ceart!" Exclaimed Captaen Weston. "Tá Anois ár seans!
Come on!
Má táimid ag dul chun éalú ní mór dúinn é a dhéanamh cé go bhfuil an stoirm ag an chuid is airde, agus gach
Is i mearbhaill. Come on! "
Tom iarracht an doras.
Cuireadh faoi ghlas é. "One taobh!" A scairt an captaen, agus tá sé seo
am nach raibh sos sé sin le rá "le do shaoire."
Tháinig sé ar an tairseach ar an rith, agus a ghualainn bhuail sé squarely.
Bhí splintering agus crashing d'adhmad, agus bhí sé pléasctha an doras oscailte.
"Lean mé!" Adeir an mairnéalach cróga, agus Tom agus na daoine eile rushed tar éis dó.
D'fhéadfadh siad éisteacht an ghaoth howling níos loudly ná riamh, agus mar a shroich siad an
deic an bháisteach briste i n-aghaidh le foréigean den sórt sin go bhféadfadh siad a fheiceáil ar éigean.
Ach bhí a fhios acu gur tharla rud éigin.
De réir an bhfianaise an lóchrainn roinnt luascadh sa soinneáin terrific chonaic siad go bhfuil ceann de na
Bhí briste crainn cúnta thalamh in aice leis an deic.
Gur thit sé i gcoinne an teach chairt, Adaimh sé, agus tá roinnt mairnéalaigh a bhí
laboring go soiléir ar ***úl an raic. "Fortune bhfabhar linn!" Adeir Captaen Weston.
"Come on!
A dhéanamh chun an bád beag. Tá sé in aice leis an dréimire taobh.
Beidh muid níos ísle ar an bád agus tarraingt ar an fomhuirí. "
Tá tháinig flash de lightning, agus ina glare chonaic Tom rud a ba chúis leis
caoin amach. "Féach!" Adeir sé.
"An fomhuirí.
Sí ag dragged a anchors! "Ba é an Advance i bhfad níos gaire don long chogaidh
ná mar a bhí sí go tráthnóna. Captaen Weston fhéach ar an taobh.
"Tá sé an Paulo San go atá dragging ní h anchors, an fomhuirí!" Adeir sé.
"Táimid ag cur síos ar a! Ní mór dúinn gníomhú go tapa.
Come on, beidh orainn níos ísle ar an bád! "
I Rush na gaoithe agus na Fleasc báistí crowded na príosúnaigh chun an chóiríocht
dréimire chompánach, a bhí fós ar an taobh na loinge mór.
Aon duine an chuma a bheith noticing leo, mar a bhí Aimiréil Fanchetti ar an droichead,
yelling orduithe le haghaidh imréiteach ar ***úl an raic.
Ach gafa Leifteanant Drascalo, ag teacht suas ó thíos ag an nóiméad sin, amharc ar an
cinn ag teitheadh. Ag tarraingt ar a chlaíomh, Theith sé orthu,
shouting:
"Tá an príosúnach! Na príosúnaigh!
Tá siad ag éalú! "Léim Captaen Weston i dtreo an
leifteanant.
"Bí ag faire amach dá chlaíomh!" Adeir Tom. Ach ní raibh an mairnéalach doughty eagla an
arm. Teacht suas le corn de rópa, chaith sé é ag
an leifteanant.
Bhuail sé leis an cófra, agus tuislithe sé ar ais, ísliú a sword.
Captaen Weston léim ar aghaidh, agus le buille terrific sheoladh Leifteanant Drascalo a
an deic.
"Tá!" Adeir an mairnéalach. "Buille faoi thuairim mé ní bheidh ort a yell 'Silenceo!' Le haghaidh
fad anois. "Bhí Rush de Brazilians i dtreo an
grúpa na bpríosúnach.
Tom ghabhtar amháin le buille ar an smig, agus leagtha air, agus a dhiúscairt Captaen Weston
de dhá níos mó, agus an tUasal Sharp agus an tUasal Damon amháin an ceann.
Ba é an troid fíochmhar na Meiriceánaigh an iomarca le haghaidh eachtrannaigh, agus tharraing siad
ar ais. "Come on!" Adeir Captaen Weston arís.
"Tá an stoirm ag dul in olcas.
Beidh an long chogaidh tuairteála isteach sa fomhuirí i gceann cúpla bomaite.
Nach bhfuil sí anchors shealbhú. Níor cheap mé go mbeadh siad. "
Rinne sé Fleasc le haghaidh an dréimire, agus Sracfhéachaint ar thaispeáin sé go raibh an bád beag ar an
uisce ag bun é. Ní raibh an cheird chrochadh ar an
davits.
"Luck Is le linn ag deireanach!" Adeir Tom, go bhfaca sé chomh maith.
"Déanfar liom cabhrú leat, daidí?" "Níl; I mo thuairimse, tá mé ceart go leor.
Téigh amach romhainn. "
Tá tháinig den sórt sin a séideán gaoithe go raibh an Paulo San heeled os a chionn, agus an raic an
crann, rollta faoi, crashed isteach taobh an tí deic, splintering é.
Tá slua de mairnéalach, faoi stiúir an Aimiréil Fanchetti, a bhí ag rushing arís ar an
phríosúnaigh éalú, bhí a leap ar ais as an mbealach an chrainn rollta.
"Catch iad!
Ná lig dóibh a fháil amach! "Begged an ceannasaí, ach an mairnéalach raibh evidently aon
mhian a dhúnadh i leis na Meiriceánaigh. Tríd an Rush na gaoithe agus báisteach Tom agus
a chairde tuislithe síos an dréimire.
Bhí sé ag obair go crua chun a choimeád ar bun amháin ar bhonn, ach d'éirigh siad é.
Gheall ar an taobh ard na loinge a bhí an t-uisce comparáideach calma faoina Lee,
agus, cé go raibh an bád beag bobbing faoi, fuair siad ar bord.
An maidí rámha a bhí i bhfeidhm, agus i láthair eile a bhí shoved siad amach as an tuirlingthe
céim a bhí mar an scór an dréimire cóiríochta.
"Anois an Advance!" Murmured Captaen Weston.
"Tar ar ais!
Tar ar ais, madraí na Meiriceánaigh! "Adeir glór ag an iarnróid thar a gceann, agus
ag breathnú suas, chonaic Tom Leifteanant Drascalo.
Sé go raibh a sciob carbine ó mara, agus bhí sé dírithe ag na déanaí
príosúnaigh.
Fired sé, an flash an gunna agus le slabhra dazzling de tintreach ag teacht
le chéile.
An toirneach shlogtar suas tuarascáil an carbine, ach an piléar fead
gar míchompordach a ceann Tom.
An blackness a lean an tintreach dúnta amach an dearcadh de gach rud ar feadh cúpla
soicind, agus nuair a tháinig an flash eile a chonaic an fiontaróirí go raibh siad gar do
a n-fomhuirí.
A fusillade de shots sounded as an deic an long chogaidh, ach mar a bhí an marines
marksmen bocht ag fearr, agus mar an luascadh na loinge disconcerted iad, ár gcairde
bhí i mbaol beag.
Bhí go leor le farraige nuair a bhí siad thar a chosaint ar an taobh an long chogaidh,
ach bhí a fhios Captaen Weston, a bhí rámhaíochta, conas a bhainistiú ar bhád skillfully, agus tá sé
luath agus a bhí na ceardaíochta taobh leis an fomhuirí bobbing.
"Faigh ar bord, anois, tapaidh!" Adeir sé. Léim siad ar an deic beag, réitigh an
rowboat sruth.
Ba é an obair ach nóiméad a oscailt an túr conning.
Mar a thosaigh siad a shíolraigh bhí bhuail siad ag Brazilians éagsúla ag teacht suas.
"Thar bord le 'em!" Yelled an captaen.
"Lig dóibh snámh i dtír nó a long!" Le neart beagnach superhuman tossed sé
amháin mairnéalach mór as an deic beag. Eile Léirigh troid, ach chuaigh sé chun páirt a
a companion san uisce swirling.
Fear rushed ag Tom, ag iarraidh an fad a tharraingt ar a chlaíomh, ach an aireagóir óg,
le chlé hander-néata, cuireadh dó a bheith ar an dá cheann eile, agus ní raibh an chuid eile
fanacht le conclúidí iarracht.
Léim siad a saol, agus go luath d'fhéadfadh go léir a fheiceáil, i lightning go minic
flashes, snámha i dtreo an long chogaidh a bhí anois níos dlúithe ná riamh leis an fomhuirí.
"Get taobh istigh agus beidh muid ag doirteal thíos an dromchla!" Ar a dtugtar Tom.
"Ansin ní dhéanaimid cúram cad a tharlaíonn." Dhún siad an doras cruach na conning
túr.
Mar a rinne siad sin chuala siad an patter na bpiléar ó aimsithe fired ó San
Paulo.
Ansin, tháinig tharraing foréigneach an Advance; na dtonn go raibh ag éirí níos airde agus iad ag
Rug an bhfeidhm iomlán an hairicín.
Thóg sé ach ar an toirt a sever, ó laistigh, an cábla i gceangal leis an ancaire,
Bhí a ceann a bhaineann leis an long chogaidh. An Advance Thosaigh drifting.
"Oscail an umair, an tUasal Sharp!" Adeir Tom.
"Beidh Captaen Weston agus mé a stiúradh. Nuair a bheidh thíos beidh muid ag tús an innill. "
Ndán timpiste de toirneach agus flashes dazzling de lightning, thosaigh an fomhuirí
go tóin poill.
Tom, sa túr conning raibh radharc na Paulo San mar drifted sé níos cóngaraí agus
níos gaire faoi thionchar na gaoithe mighty.
Mar a tháinig ceann amháin flash geal chonaic sé Aimiréil Fanchetti agus Leifteanant Drascalo leaning
thar an iarnróid agus gazing ag an Advance.
A nóiméad níos déanaí go tóin poill an dearcadh faded as radharc mar an fomhuirí thíos an dromchla an
farraige trioblóideacha. Bhí tossed sí faoi ar feadh tamaill go dtí go
domhain go leor chun éalú an tairiscint dromchla.
Ag feitheamh go dtí go raibh sí síos fada go leor ionas nach mbeadh sí soilse a thairiscint do marc
na gunnaí ar an long chogaidh, bhí athraigh an electrics ar.
"Táimid sábháilte anois!" Adeir Tom, ag cabhrú lena athair ar a cábáin.
"Tá siad fuair an iomarca a bheith i láthair chun iad féin a leanúint linn anois, fiú má tá siad
bhféadfadh.
Beidh muid ag dul ar aghaidh, Captaen Weston? "" I mo thuairimse, mar sin, tá, más féidir liom a cheadú chun
chur in iúl é mo thuairim go raibh "an freagra éadrom, i gcodarsnacht leis an obair dhian aisteach i
a bhfuil an captaen a bhí ag gabháil go díreach.
Tom iúl don Uasal Sharp sa seomra inneall-, agus i cúpla soicind raibh an Advance
bhrostú ar ***úl ó na oileán agus an t-árthach naimhdeach.
Ná, domhain mar go raibh sí anois, ní raibh aon chomhartha den hairicín.
I doimhneacht síochánta a bhí sí arís luais i dtreo an taisce bháite.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXII Ag an raic
"Bhuel," a dúirt an tUasal Damon, mar hurled an fomhuirí í féin chun cinn trí
na farraige, "buille faoi thuairim agam go mbeidh páirtí lámhaigh bhfuil rud éigin eile a dhéanamh chun-amárach maidin
seachas iad siúd arb é is aidhm raidhfilí ag dúinn. "
"Tá, go deimhin," aontaigh Tom. "Beidh siad ádh má tá siad a gcuid long a shábháil.
Mo, conas a rinne go gaoithe buille! "" Tá an ceart agat, "a chur i Captaen Weston.
"Nuair a fhaigheann siad Invest síos sa réigiún seo tá sé aon cat ar lapa.
Ach bhí siad a lán mighty míchúramach na mairnéalaigh.
An smaoineamh ag fágáil an dréimire ar an taobh, agus an bád ar an uisce. "
"Bhí sé gur rud maith dúinn, cé go," Bhí tuairim Tom.
"Go deimhin bhí sé," a tháinig as an captaen.
"Ach chomh fada agus go bhfuil muid slán anois Sílim gur mhaith linn a ghlacadh le breathnú níos fearr faoi na ceardaíochta a
féachaint an raibh na chaps aon damáiste. Ní féidir leo a bheith déanta i bhfad, áfach, nó sí
nach mbeadh sé ag rith mar sin go réidh.
Cuir tú ag dul a chur le breathnú, Tom, agus d'athair agus an tUasal Sharp cad a cheapann siad a iarraidh.
Feicfidh mé a stiúradh ar feadh tamaill, go dtí go bhfaigheann muid go maith ar ***úl ó na oileán. "
An aireagóir óg Fuair a athair agus an balloonist gnóthach sa seomra innill-.
Mr Swift bhí tús curtha cheana féin iniúchadh ar an innealra, agus sa mhéid go raibh sé
nár gortaíodh.
Tá iniúchadh breise a léirigh go raibh aon damáiste atá déanta ag an ngarda coigríche go raibh
a bhí i seilbh sealadach na Advance, cé go ndearna an mairnéalach saor in aisce
i cabins, bhí briste agus isteach sa taisceadáin bia, ag cabhrú féin plentifully.
Ach bhí fós go leor don lucht cuardaigh ór.
"Ní bheadh a fhios agat go raibh stoirm raging suas thuas," a breathnaíodh Tom mar fhill sé
Captaen Weston sa teach píolótach níos ísle, áit a raibh sé ag bainistiú na ceardaíochta.
"Tá sé mar go fóill agus síochánta anseo mar d'fhéadfadh duine ar mian leo."
"Tá, an doimhneacht mhór atá suaite annamh ag stoirme dromchla.
Ach tá muid níos mó ná míle domhain anois.
Chuir mé léi síos beagán fad is a bhí imithe leat, mar is dóigh liom turais sí beagán níos mó
go seasta. "
Gach oíche sin luas siad ar aghaidh, agus an lá dár gcionn, ag ardú go dtí an dromchla a ghlacadh
ar bhreathnóireacht, fuair siad aon rianta de na stoirme, bhí blown a féin amach.
Bhí siad cúpla céad míle ar ***úl ó na long chogaidh naimhdeach, agus ní raibh
soitheach i radharc ar an Fairsinge leathan farraige gorm.
Bhí refilled an umair aer, agus tar éis seoltóireacht ar feadh ar an dromchla ar feadh uair nó
dhá, an fomhuirí cuireadh arís thíos, mar sighted Captaen Weston trína
teileascóp an deatach de galtán i bhfad i gcéin.
"Chomh fada is nach bhfuil sé an Iontais, táimid go léir ceart," a dúirt Tom.
"Still, nach bhfuil muid ag iarraidh a fhreagairt a lán de na ceisteanna faoi féin agus ár réad."
"Uimh Mhaisiúil agam go mbeidh an Iontais a thabhairt suas an chuardaigh, "a dúirt an captaen, mar an
Advance bhí dul faoi uisce chun an doimhneacht.
"Ní mór dúinn a bheith ag fáil deas in aice leis an deireadh ár cuardaigh féin," chuaigh an
aireagóir óga.
"Tá muid taobh istigh de cúig chéad míle de a dtrasnaíonn an líne dhomhanleithid 45
agus an fhadlíne is fiche, soir ó Washington, "arsa an captaen.
"Sin mar atá in aice le raibh mé in ann teacht ar an raic.
Chomh luath is a bhaint amach go pointe mbeidh orainn a chuardach faoi faoi uisce, ar feadh tréimhse nach féidir liom mhaisiúil
na tumadóirí eile fhág aon baoithe chun ceiliúradh a dhéanamh ar an láthair. "
Bhí sé dhá lá ina dhiaidh sin, tar éis seoltóireacht uneventful, go páirteach ar an dromchla, agus go páirteach
báite, a Chaptaen Weston, ag cur le breathnú meán lae, d'fhógair:
"Bhuel, tá muid anseo!"
"An bhfuil tú i gceist ag an raic?" D'iarr an tUas Swift go fonnmhar.
"Táimid ag an áit ina bhfuil sí ceaptha a bheidh, i thart ar dhá mhíle de uisce,"
D'fhreagair an captaen.
"Tá muid go leor le achar amach ó chósta na Uragua, faoi os coinne an chuain de Rio
de La Plata. As seo ar aghaidh beidh muid a srón faoi
faoi uisce, agus muinín a luck. "
Le h umair aer líonadh a n-acmhainn, agus Tom tar éis le feiceáil go bhfuil an
meaisín ocsaigine agus gaireas eile a bhí in ord oibre foirfe, bhí an fomhuirí
sheoladh thíos ar a chuardach.
Cé go raibh siad i gcomharsanacht an raic, d'fhéadfadh an fiontaróirí bhfuil fós
dhéanamh cuardach suntasach roimh lonnú ann.
Níos ísle agus níos ísle go tóin poill siad isteach ar an doimhneacht na mara, síos agus síos, go dtí go raibh siad
níos doimhne ná mar a bhí siad imithe riamh cheana. An brú a bhí iontach, ach an cruach
thaobh an Advance withstood é.
Ansin thosaigh cuardach a mhair beagnach in aghaidh na seachtaine.
Anonn 's anall cruised siad, timpeall i ciorcail mór, le cumhachtaí
tóirsholas dírithe a nochtadh ar an long bháite stór.
Nuair a Tom, a bhí ag breathnú ar an chonair an tsolais i doimhneacht as an túr conning,
cheap bhfaca sé an iarsmaí an Boldero, do loomed cruth misty suas i
os comhair an fomhuirí, agus léirigh sé a stopadh tapaidh.
Bhí sé ina raic, ach bhí sé ar an leaba farraige ar feadh scór blianta, agus gan ach
adhmad cúpla fhan an méid a bhí le long mhór.
Cuid mhór díomá, ghlaoigh Tom do luas iomlán ar aghaidh arís, agus cuireadh an láthair i
na plátaí mór leictreacha a tharraing agus a bhrú ar aghaidh leis an fomhuirí.
Ar feadh dhá lá a tharla rud ar bith níos mó.
Chuardach siad thart faoi na n-uiscí glas, ar an airdeall do chéad chomhartha,
ach chonaic siad rud ar bith. Iasc ag snámh Breataine mar gheall orthu, uaireanta
rásaíocht leis an Advance.
An fiontaróirí beheld uaimheanna farraige mhór, agus skirted carraigeacha ollmhór, i gcás ina chomhnuigh
arrachtaigh an domhain.
Nuair a thriail a ochtapas mór cath a dhéanamh leis an fomhuirí agus é a chnagadh ina
arm snaky, ach Tom chonaic an comhlacht mór bán, le saucer-chruthach súile, sa chonair
an tsolais agus rammed dó leis an bpointe cruach.
An créatúr a fuair bás tar éis streachailt.
Bhí siad ag tosú éadóchas nuair a raibh a rith in aghaidh na seachtaine go hiomlán agus go raibh siad cosúil gcruthaíonn sé mar
i bhfad ó na raic mar a bhí riamh. Chuaigh siad ar an dromchla Captaen le cur ar chumas
Weston a ghlacadh eile breathnadóireachta.
Dheimhnigh sé ach an duine eile, agus léirigh go raibh siad i gcomharsanacht ceart.
Ach bhí sé cosúil le lorg snáthaid i coca féir, beagnach, agus chun an long bháite i
go doimhneacht an uisce.
"Bhuel, beidh muid iarracht eile," a dúirt an tUasal Swift, mar go tóin poill siad arís faoi dhromchla.
Bhí sé i dtreo tráthnóna, ar an dara lá tar éis seo, go Tom, a bhí ar dualgas i
an túr conning, chonaic cruth dubh looming suas os comhair an fomhuirí, an
tóirsholas nochtadh dó fada go leor ar ***úl ionas go bhféadfadh sé a stiúradh chun é a sheachaint.
Shíl sé ar dtús go raibh sé carraig mhór, mar a bhí siad ag bogadh chomh maith in aice leis an
bun, ach an cruth peculiar de sé cinnte go luath dó nach bhféadfadh sé seo a bheith.
Tháinig sé níos mó go soiléir i bhfianaise mar a chuaigh an fomhuireán sé níos moille, ansin
go tobann, amach as an doimhneacht sa soilsiú ó tóirsholas, an
aireagóir óga a chonaic an taobh cruach de galtán.
A chroí Thug thump go hiontach, ach ní bheadh sé glaoch amach fós, eagla go bhféadfadh sé a bheith
roinnt soitheach eile seachas an ceann ina bhfuil an taisce.
Stiúir sé an Advance sa chaoi is go ciorcal é.
Mar a swept sé anuas ar an bows chonaic sé i litreacha móra in aice leis an prow géar an focal,
Boldero. "Tá an raic!
An raic! "Adeir sé, a ghuth ag glaoch trí na ceardaíochta ó dheireadh go deireadh.
"Táimid iontach fuair an raic ar deireadh!" "An bhfuil tú cinnte?" Adeir a athair, brostú
chuig a mhac, Captaen Weston seo a leanas.
"Dearfach," fhreagair an buachaill. An fomhuirí Bhí moilliú suas anois, agus Tom
chuir sí thart ar an taobh eile. Bhí siad léargas maith ar an long bháite.
Dhealraigh sé a bheith slán, ní poill gaping ina thaobh, le haghaidh ach thosaigh sí plátaí,
ligeann sí ar tí dul de réir a chéile. "Ag seo caite," murmured tUasal Swift.
"An féidir go mbeadh sé indéanta go bhfuil muid ar tí a fháil ar an stór?"
"Sin é an Boldero, ceart go leor," dhearbhaigh Captaen Weston.
"Aithním léi, fiú amháin más rud é nach raibh an t-ainm ar a bogha.
Téigh ceart síos ar an mbun, Tom, agus beidh orainn a fháil ar an oireann tumadóireacht amach agus a dhéanamh
scrúdú. "
An fomhuirí socraithe chun an leaba farraige. Tom spléach ar an gage doimhneacht.
Thaispeáin sé níos mó ná dhá mhíle go leith.
Mbeadh siad in ann a chomhfhiontar amach isteach in uisce de bhrú ollmhór den sórt sin sa
oireann comparáideach frail tumadóireacht, agus wrest an óir as an raic?
Bhí sé ina ceist tromchúiseach.
An Advance tháinig a stopadh. I os comhair a loomed an chuid is mó mór de
an Boldero, doiléir agus shadowy i gleam flickering an tóirsholas.
Mar a d'fhéach sé leis an lucht iarrtha ór-ar a tríd an bull's-súile an túr conning,
foirmeacha éagsúla chun cinn mór ó faoi bhun an raic ar bows.
"Deep-uisce siorcanna!" Exclaimed Captaen Weston, "agus arrachtaigh, freisin.
Ach ní féidir leo a bodhraigh dúinn. Anois a fháil amach an óir! "
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXIII ionsaí ag Siorcanna
Ar feadh cúpla nóiméad tar éis teacht ar an raic, a bhí ar áitiú amhlaidh a gcuid smaointe do
na seachtaine seo caite, rinne an fiontaróirí aon rud ach gaze ar sé ó na calafoirt na
fomhuirí.
Tá an cuma ar an siorcanna domhain-uisce a thug siad aon imní, mar ní raibh siad
a shamhlú go mbeadh an créatúir ghránna ionsaí orthu.
An lucht cuardaigh stór a bhí níos mó engrossed leis an bhfadhb a fháil amach an óir.
"Cén chaoi a bhfuil muid ag dul a fháil ar sé?" Iarr Tom, mar a bhí sé ar an taobh ard ar an
long bháite, a towered go maith os cionn an Advance measartha beag.
"Cén fáth, ach dul i agus é a fháil," mhol an tUasal Damon.
Is é "I gcás ór i lasta de ghnáth choimeád, Captaen Weston?
Ba chóir duit fios a bheith agat, ba chóir dom smaoineamh.
Beannaigh mo pocketbook! "" Bhuel, ba chóir dom a rá go bhfuil sa chás seo an
Bheadh bullion a choinneáil i dtimpeallacht shábháilte i captaen ar cábáin, "d'fhreagair an mairnéalach.
"Nó, más rud é nach bhfuil, i gcuid éigin tar éis an árthaigh, ar ***úl ó áit a bhfuil an criú
quartered. Ach tá sé ag dul a bheith measartha fadhb a
a fháil ar sé.
Ní féidir linn tóg an taobh den raic, agus beidh sé dodhéanta níos ísle a dréimire
thar an taobh. Mar sin féin, sílim go raibh muid níos fearr a fháil isteach ar an
oireann tumadóireacht agus a chur le breathnú níos dlúithe.
Is féidir linn siúl timpeall uirthi. "" Sin é mo smaoineamh, "a chur i tUasal Sharp.
"Ach a bheidh ag dul, agus a bheidh ag fanacht leis an long?"
"Sílim go Tom agus Captaen Weston bhí dul níos fearr," mhol an tUasal Swift.
"Ansin, i gcás a tharlaíonn rud ar bith, an tUasal Sharp, beidh tú, agus mé a bheith ar bord chun bainistíocht a
nithe sin. "
"Ní gá duit smaoineamh go mbeidh rud ar bith a tharlóidh, a dhéanann tú, daidí?" D'iarr a mhac le gáire, ach
ní raibh sé ar amháin éasca, le haghaidh an buachaill a bhí ag smaoineamh ar na foirmeacha shadowy an gránna
siorcanna.
"Ó, ní hea, ach tá sé is fearr chun a bheith ullamh," freagra a athair.
An captaen agus an aireagóir óga a cailleadh aon am i donning an oireann tumadóireacht.
Siad gach ghlac barra miotal trom, dúirt ag foirceann amháin, a úsáid i cabhrú leo chun
siúl ar an leaba na farraige, agus mar chosaint i gcás a d'fhéadfadh na siorcanna ionsaí
orthu.
Ag dul isteach sa seomra tumadóireacht, bhí siad i stoptar, agus ligeadh isteach ansin uisce go dtí an
Measadh go raibh brú, ag tomhasairí, a bheith mar an gcéanna lasmuigh den fomhuirí.
Ansin, d'oscail an doras cruach sleamhnáin.
Ar dtús, d'fhéadfadh Tom agus an captaen bogadh ar éigean, chomh mór sin a bhí an brú an uisce ar
n-chomhlachtaí.
Bheadh siad a bheith brúite ach le haghaidh na cosanta a thugtar leis an tumadóireacht láidir
oireann. I cúpla nóiméad a bhí siad a úsáidtear chun é,
agus sheas amach ar an urlár na farraige.
Ní raibh siad, ar ndóigh, labhairt le chéile, ach Tom fhéach tríd an ghloine
súile a clogad ag an captaen, agus an dara ceann motioned le haghaidh an buachaill a leanúint.
D'fhéadfaí an dá tumadóirí breathe breá, agus trí beag, ach soilse cumhachtach ar
an helmets, bhí solas an bealach dóibh mar a chuaigh siad chun cinn.
Slowly chuaigh siad an raic, agus thosaigh sé ar chuaird dá cuid.
D'fhéadfadh siad a fheiceáil áiteanna éagsúla i gcás an brú an uisce, agus an brú ar
an stoirm ina raibh foundered sí, bhí oscail 'na plátaí na loinge, ach in aon
Bhí cás na hoscailtí mór go leor chun ligean do dhuine.
Captaen Weston a chur lena barra cruach i gceann crack, agus iarracht a pry sé níos faide oscailte,
ach ní raibh a neart is comhionann leis an tasc.
Rinne sé roinnt motions aisteach, ach ní raibh Tom iad a thuiscint.
D'fhéach siad le haghaidh roinnt bealaí ina bhféadfadh siad feistithe chun na decks an Boldero,
ach bhí ar bith le feiceáil.
Bhí sé cosúil le ag iarraidh de réir scála le caoga-chos bhalla cruach réidh.
Ní raibh aon áit le haghaidh cos isteach. Arís, rinne an mairnéalach éigin aisteach
rúin, agus an buachaill puzzled os a gcionn.
Chuaigh siad beagnach ar fud an raic anois, agus bhí sé le feiceáil go fóill ar aon bhealach inar a fháil
ag an óir.
Mar a ritheadh siad ar fud an bogha, a bhí i scáth domhain ó charraig mhór, tá siad
Rug radharc ar an fomhuirí atá suite achar gearr ar ***úl.
Solas sruthaithe ó go leor hull's-súile, agus Tom bhraith braistint slándála mar a raibh sé ag
ag léi, chun é a bhí uaigneach go leor sa mhéid is go doimhneacht mhór uisce, in ann labhairt le
a chompánach, a bhí cúpla troigh roimh ré.
Go tobann bhí swirling an uisce, agus Tom caitheadh beagnach as a chosa ag
an Rush de roinnt comhlacht mór.
A fada, scáth dubh a rith thar a cheann, agus ar an toirt níos déanaí chonaic sé an bhfoirm
Siorc mór seoladh ag Captain Weston. An buachaill cried neamhdheonach i aláraim, ach
an toradh a bhí iontas.
Bhí sé beagnach bodhar ag a ghuth féin, ach mar a bhí an fhuaim sa clogad sé
Chaith. Ach an mairnéalach, bhí bhraith freisin, le gluaiseacht
an uisce, agus chas díreach in am.
Sá sé aníos lena barra Léirigh.
Ach chaill sé an stróc, agus Tom, nóiméad níos déanaí, chonaic an t-iasc mór dul thar ionas go
d'fhéadfadh a béal, a bhfuil i bhfad thíos a ***, a chur i gcruth *** a
an siorc cheap evidently bhí morsel rogha.
An t-iasc mór raibh a fháil iarbhír an clogad de Captaen Weston taobh istigh a jaws, ach
is dócha go mbeadh sé go raibh sé dodhéanta a threascairt an cruach láidir.
Fós d'fhéadfadh sé a sprung an joints, agus ba mhaith uisce a chuaigh isteach, a mbeadh
a bhí mar marfach mar cé go raibh an mairnéalach shlogtar ag an siorc.
Tom realized seo agus, ag bogadh chomh tapa is a bhféadfadh sé tríd an uisce, tháinig sé suas taobh thiar
an ollphéist agus thiomáin sé barra cruach domhain isteach é.
Bhí crimsoned an fharraige le fuil, agus an chréatúr fíochmhar, a oscailt ar a béal, in iúl go
an captaen. Iompaigh sé ar Tom, a harpooned arís é.
Ansin darted an t-iasc amach agus thosaigh flurry fiáin, do bhí ag fáil bháis é.
An Rush an uisce a chaith beagnach Tom as a chosa, ach d'éirigh sé a dhéanamh ar a bhealach níos mó ná
chun a chara, agus cuidiú leis go n-ardóidh.
Súil muiníneach as an mairnéalach Léirigh an buachaill go raibh uninjured Captaen Weston,
cé go mór dó a bheith eagla.
Mar a chas an bheirt a dhéanamh ar a mbealach ar ais go dtí an fomhuirí, agus bhain na n-uiscí mar gheall orthu
beo leis an arrachtaigh Uafásach. Tá sé riachtanach ach sracfhéachaint a thaispeáint cad iad
bhí, Siorcanna!
Scóir acu, fada, na cinn dubh, lena n, mbeal gránna undershot.
Bhí siad ag mealladh na fuil an ceann a bhí maraíodh Tom, ach ní raibh
D'fhéadfadh béile do gach duine acu as an créatúr ag fáil bháis, agus an t-iasc mór dul ar
an aireagóir óga agus a companion.
An dá shrank níos dlúithe i dtreo an raic. D'fhéadfadh siad a fháil faoi na prow sin agus
a bheith sábháilte. Ach fiú amháin mar a thosaigh siad ag bogadh, roinnt
na farraige darted wolves tapa orthu.
Tom spléach ar an captaen. Cad é a thiocfadh leo a dhéanamh?
Láidir a bhí mar an oireann tumadóireacht, ionsaí le chéile ag an siorcanna, lena n-chumhachtach
jaws Ba mhaith, a dhéanann damáiste a insint.
Ag an nóiméad ann an chuma éigin gluaiseacht ar bord an fomhuirí.
D'fhéadfadh Tom a fheiceáil a athair ag lorg ó na túir conning, agus an chuma aireagóir bliain d'aois
a dhéanamh ar roinnt motions.
Ansin thuig Tom. Mr Swift Bhí ordú a mhac agus Captaen
Weston a Crouch síos. An buachaill rinne amhlaidh, ag tarraingt ar an mairnéalach tar éis
air.
Ansin chonaic Tom an gunna Bow leictreacha rith amach, agus dírithe ar an mais na siorcanna, an chuid is mó de
Ionad Cónaithe a bhí acu mar gheall ar an duine marbh.
Isteach lámhadh an lár an arrachtaigh roinnt teilgeáin beag, d'fhéadfadh a bheith
a úsáidtear sa gunna leictreacha i bhfeidhm ar an lámhaigh soladach.
Nuair a bhí níos mó na huiscí dearg le fuil, agus iad siúd nach siorcanna a maraíodh
swirled amach. Bhí Tom agus a shábháil Captaen Weston.
Bhí siad go luath ar an taobh istigh fomhuirí arís, ag insint a scéal thrilling.
"Tá sé ádh chonaic tú dúinn, dad," a dúirt an buachaill, blushing ag an tUasal moladh Damon
bhronn air le haghaidh marú an ollphéist a bhí ionsaigh an captaen.
"Ó, bhí mé ar an lookout," a dúirt an aireagóir.
"Ach cad faoi dul isteach ar an raic?"
"Sílim go mbeidh an t-aon bhealach is féidir linn é a dhéanamh chun bheith ina reithe poll ina taobh," a dúirt an Captaen
Weston.
"Ba é sin cad a rinne mé a rá ag Tom motions, ach ní raibh sé cosúil le tuiscint
dom. "" Níl, "d'fhreagair an buachaill, a bhí fós
beag neirbhíseach as a thaithí le déanaí.
"Shíl mé i gceist agat dúinn dul sé os cionn, taobh ón mbonn aníos," agus gáire sé.
"Beannaigh mo eagaois! Díreach mar a siorc, "a dúirt an tUasal Damon.
"Ní le do thoil trácht orthu," begged Tom.
"Tá súil agam nach bhfuil muid a fheiceáil ar bith níos mó acu." "Ó, mhaisiúil mé siad i bhfad á thiomáint
go leor amach as an chomharsanacht anois, "arsa an captaen.
"Ach anois mar gheall ar an raic.
Is féidir linn a bheith in ann cur chuige é ó thuas. Cuir muid iarracht a dhéanamh níos ísle ar an fomhuirí ar
é? A shábháil rian é a oscailt. "
Triaileadh é seo beagán níos déanaí, ach ní bheadh ag obair.
Bhí sruthanna láidre scuabadh thar barr an Boldero, de bharr a
reef báite in aice leis a bhí socraithe aici.
Bhí sé tasc íogair ar tí dul ar an fomhuirí ar a decks, agus leis an domhain
Fuarthas go raibh uiscí swirling ar tí a bheith dodhéanta, fiú le húsáid na
plátaí leictreacha agus an iarainn cúnta.
Chomh luath agus níos socraithe roimh ré leis an leaba na farraige, in aice leis an raic.
"Bhuel, cad atá le déanamh?" Iarr Tom, mar a bhí sé ar an taobh cruach ard.
"Ram di, deoir poll, agus ansin dynamite a úsáid," chinn Captaen Weston go pras.
"Tá tú roinnt pléascach nach bhfuil, tá tú, an tUasal Swift?"
"Oh, yes.
Tháinig mé ullmhaithe le haghaidh éigeandálaí. "" Ansin, beidh muid ag shéideadh suas an raic agus a fháil ar
an óir. "
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXIV ramming an raic
Feistithe le reithe fada, cruach géar i tosaigh, an Advance cuireadh in oiriúint shlí aisteach
don saghas seo oibre.
I ndearadh an long Ríomhadh an reithe a bheidh le húsáid i gcoinne naimhdeach
soithí in am chogaidh, le haghaidh an fomhuirí a bhí ar dtús, mar is eol dúinn, i ndán do
Bád Rialtais.
Anois, bhí an reithe chun freastal ar a sheal maith. Chun a chinntiú go mbeadh an iarracht a bheith ina
rath, an t-innealra na ceardaíochta a bhí imithe go cúramach os a chionn.
Fuarthas go raibh sé a bheith in ord foirfe, ach amháin ar feadh roinnt coigeartuithe a bhí ag teastáil a.
Ansin, mar a bhí sé an oíche, cé nach raibh aon difríocht i an chuma ar rudaí
faoi bhun an dromchla, cinneadh dul i, agus obair tosú ar maidin.
Ní raibh an lucht iarrtha ór-téigh go dtí an dromchla, do eagla orthu go bhféadfadh siad teacht a
stoirme.
"Bhí go leor trioblóide a aimsiú ar an raic," a dúirt an Captaen Weston, "agus má théann muid suas againn
d'fhéadfadh a bheith blown as ár gcúrsa. Tá aer go leor chun fanacht thíos, nach bhfuil
againn, Tom? "
"Neart," fhreagair an buachaill, ag féachaint ar an gages.
Tar éis bricfeasta hearty an mhaidin dár gcionn, fuair an fhoireann fomhuirí réidh le haghaidh a n-chrua
tasc.
Bhí tacaíocht an cheird amach chomh fada agus a bhí praiticiúil, agus ansin, ag rith ag luas iomlán,
rammed sí an raic.
Tá an turraing a bhí iontach, agus ar dtús bhí eagla air go raibh roinnt damáiste déanta do na
Chun cinn, ach sheas sí an brú. "An bhfaca muid ag oscailt suas go leor den poll?" Himníoch
D'iarr an tUas Swift.
"Pretty maith," d'fhreagair Tom, ag breathnú air tríd an túr conning bull's-súile, nuair a
Bhí tacaíocht an fomhuirí amach arís. "Déanaimis a thabhairt di eile."
Chomh luath agus níos mó an reithe cruach mór bhuail isteach ar an taobh an Boldero, agus arís ar an
fomhuirí chrith as an turraing.
Ach bhí níos mó poll sa raic anois, agus tar éis féachaint Captaen Weston sé
shocraigh sé go raibh sé mór go leor chun ligean do dhuine dul isteach agus a chur ar chúiseamh
dynamite ionas go mbeadh an long taisce a bhriseadh suas.
Tom agus an captaen chuir an pléascach. Tarraingíodh siar ansin an Advance go sábháilte
fad.
Bhí tormáin dull, mór swirling an uisce, a rinneadh murky; ach
nuair a glanadh é, agus an fomhuirí chuaigh ar ais, bhí sé le feiceáil go raibh an raic
héifeachtach briste suas.
Bhí sé i dhá chuid, ceann amháin éasca le rochtain.
"Sin é an stuif!" Adeir Tom. "Anois, a fháil ag an óir!"
"Sea, a fháil amach an oireann tumadóireacht," a dúirt an tUasal Damon.
"Beannaigh mo faire-charm, I mo thuairimse, Feicfidh mé seans sé i gceann féin!
An gceapann tú na siorcanna go léir imithe, Captaen Weston? "
"I mo thuairimse, mar sin de."
I ghearr ama a bhí gléasta Tom, captaen, an tUasal Sharp agus an tUasal Damon sa tumadóireacht
Ní oireann, an tUasal Swift ag tabhairt aire a chomhfhiontar isteach doimhneacht den sórt sin a mhór de uisce.
Thairis sin, bhí sé riachtanach ar a laghad duine amháin acu fanacht sa fomhuirí a
oibriú an seomra tumadóireacht. Siúl go mall ar feadh an bun na farraige
na ceithre ór-iarrthóirí i dteagmháil leis an raic.
D'fhéach siad ar gach taobh do radharc na siorcanna, ach an t-iasc ollphéist chuma a bheith
thréig an chuid sin de na farraige. Tom bhí an chéad chun teacht ar an anois
isteach ar galtán.
Chinn sé go bhféadfadh sé tóg suas go héasca, mar tá boscaí agus bairillí as an lasta a bhí
scaipthe ar fad faoi ag an pléascadh. Captaen Weston isteach go luath an buachaill.
An mairnéalach motioned Tom a leanúint air, agus a bheith níos mó eolas maidir leis an árthach farraige
ceadaíodh captaen ceannaireacht a ghlacadh. I gceannas ar sé aft, ag iarraidh a lonnú ar an
cábáin captaen ar.
Ná ní raibh sé fada a fháil air.
Motioned sé do na daoine eile a chur isteach, go bhfuil an soilsiú comhcheangailte na lampaí i
mbeadh a gcuid clogaid a dhéanamh ar an áit geal leor ionas go bhféadfaí cuardach a dhéanamh do na
ór.
Tom urghabhadh tobann an lámh an captaen, agus léirigh go cúinne amháin de na cábáin.
Tá sheas sábháilte beag, agus ag an radharc é ar athraíodh a ionad Captaen Weston i dtreo é.
Ní raibh an doras a bhí faoi ghlas, is dócha gur fhág oscailte nuair a thréig an long.
Luascadh sé ar ais a bhí le fios ar an taobh istigh. Bhí sé folamh.
Ní raibh aon bullion óir ann.
Ní raibh aon mistaking an aer dejected de Captaen Weston.
Na daoine eile a roinnt ar a mhothúcháin, ach cé go bhraith siad go léir mar voicing a n-
Ní díomá, d'fhéadfadh focal a labhairt.
Mr Sharp, ag rúin bríomhar, le fios go a chompánaigh a lorg a thuilleadh.
Rinne siad amhlaidh, ag caitheamh go léir an chuid eile den lá san raic, ach amháin ar feadh tréimhse gearr
don dinnéar.
Ach ní óir luach saothair a chuardach.
Tom, go déanach tráthnóna, thaisteal ar ***úl ó na daoine eile, agus fuair sé é féin i
cábáin captaen na arís, leis an sábháilte folamh ag taispeáint dimly san uisce go raibh gach
faoi.
"Croch sé go léir!" Shíl an buachaill, "a bhí againn ar ár dtrioblóid do rud ar bith!
Ní mór dóibh a bheith déanta ar an ór leo. "Idly ardaigh sé a barra cruach, agus bhuail sé
i gcoinne an ais críochdheighilt ar an sábháilte.
Chun a astonishment an chuma ar an laindéal a thagann isteach, ag nochtadh a rún
urrann. An buachaill chlaon aghaidh a thabhairt ar an solas
as a chuid clogad a imirt ar an sos.
Chonaic sé roinnt boscaí, piled ceann ar an taobh eile.
Bhí sé i dteagmháil léi thaisme an earraigh i bhfolach agus d'oscail gabhdán rúnda.
Ach cad a rinne sé ann?
Tom bainte amach i agus iarracht a thógann ceann de na boscaí.
Chinn sé sé thar a neart. Trembling ó excitement, chuaigh sé i
cuardach de na daoine eile.
Chinn sé delving orthu sa chuid tar éis an raic, ach ag rúin de bharr ár laoch
iad a leanúint air.
Captaen Weston Léirigh an excitement bhraith sé chomh luath agus a ghabh sé radharc na
boscaí. Sé agus an tUasal Sharp lifted amháin amach, agus a chur
sé ar an urlár cábáin.
Pried siad as an barr lena gcuid barraí. Tá, pacáilte i sraitheanna, bhí beag buí
barraí; dull, gleaming, barraí buí! Tá sé riachtanach ach sracfhéachaint a thaispeáint go bhfuil siad
Bhí bullion ór.
Bhí fuair Tom an stór. An buachaill iarracht chun rince timpeall ann sa
cábáin ar an raic, beagnach trí mhíle faoi dhromchla na farraige, ach an
brú an uisce a bhí i bhfad an iomarca dó.
Bhí a n-turas rathúil.
>
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXV Baile Leis an Óir
Ní raibh aon am a bheith caillte. Bhí siad i gcuid de na fealltach
d'fhéadfadh sruthanna farraige, agus láidir ag am ar bith eile a bhriseadh suas an raic, ionas go
nach bhféadfadh siad teacht ar an ór.
Cinneadh, trí rún, ag an am céanna chun an taisce a aistriú chuig an
fomhuirí.
Mar a bhí ar na boscaí ró-throm a dhéanamh go héasca, go háirithe mar beirt fhear, a bhí
ag teastáil chun ardaitheoir amháin nach bhféadfaí, siúl le chéile sa bhonn éiginnte a thugtar
ag an raic, glacadh le plean eile.
Osclaíodh na boscaí agus thit na barraí, cúpla ag an am, ar comhlacht, gainmheach
a chur ar thaobh an raic.
Tom agus Captaen Weston rinne an obair seo, cé a rinne an tUasal Sharp agus an tUasal Damon an bullion
chuig an seomra tumadóireacht an Advance.
Chuir siad na barraí buí taobh istigh, agus nuair a bhí go leor líon bhog dá bhrí sin, an tUasal
Swift, dúnadh an seomra, pumped an t-uisce amach agus baineadh an óir.
Ansin d'oscail sé an seomra do na tumadóirí arís, agus arís agus arís eile ar an bpróiseas, go dtí go
Bhí gach bullion daingnithe.
Bheadh Tom a bheith sásta a dhéanamh scrúdú breise ar an raic, do cheap sé sé
d'fhéadfadh a fháil ar roinnt de na raidhfilí na loinge a rinneadh, ach Captaen Weston sínithe a thabhairt dó
gan iarracht seo.
An buachaill a chuaigh go dtí an teach píolótach, agus thóg a athair agus an tUasal Sharp n-áiteanna i
an t-inneall-seomra. Bhí an t-ór a stuáiltear go sábháilte i tUasal
Cábáin Swift.
Tom ghlac le breathnú anuas ar an raic sular thug sé an comhartha ag tosú.
Mar a gazed sé ar an mais lúbtha agus twisted as cruach go raibh uair sa long mhór, sé
Chonaic rud éigin fada, dubh agus shadowy bogadh timpeall an taobh eile, ag teacht
ar fud na bows.
"Níl eile siorc mór," a breathnaíodh sé Captaen Weston.
"Tá siad ag teacht ar ais tar éis dúinn." Ní raibh an captaen labhairt.
Bhí sé ag stánadh ar an bhfoirm dorcha.
Go tobann, as an méid a bhí cuma an srón Léirigh de, tá gleamed a light, amhail ó roinnt
súl mór. "Féach ar sin!" Adeir Tom.
"Sin aon Siorc!"
"Más mian leat mo thuairim," a dúirt an mairnéalach, "ba chóir dom a rá go raibh sé an ceann eile
fomhuirí - is é sin Berg agus a chairde - an Wonder.
Tá siad a bhainistiú a shocrú suas a n-ceardaíochta agus tá siad tar éis an óir. "
"Ach tá siad ró-déanach!" Adeir Tom excitedly.
"Let insint dóibh amhlaidh."
"Níl," comhairle ar an captaen. "Nílimid ag iarraidh aon trioblóid leo."
Mr Swift tháinig chun cinn a fheiceáil cén fáth nach raibh a mhac mar gheall ar an comhartha a thosú.
Taispeánadh sé an fomhuirí eile, le haghaidh anois gur iompaigh an Wonder ar roinnt
tóirshoilse, ní raibh aon amhras maidir le céannacht an ceardaíochta.
"Déanaimis a fháil amach unobserved más féidir linn," mhol sé.
"Tá muid go raibh trioblóid go leor."
Bhí sé éasca é seo a dhéanamh, mar a bhí i bhfolach taobh thiar de na Advance an raic, agus a soilse
Bhí glowing ach dimly.
Ansin, freisin, dóibh siúd sa fomhuirí eile bhí an oiread sin sceitimíní ar fud an cinneadh cad
Bhí siad ceaptha an raic ina bhfuil an taisce, gur íoc siad beag aird
chun aon rud eile.
"N'fheadar conas a bhraitheann go mbainfidh siad nuair a fhaigheann siad an óir imithe?" Iarr Tom mar a tharraing sé an
luamhán ag tosú an caidéil.
"Bhuel, is féidir linn go mbeadh deis a fhoghlaim, nuair a fhaigheann muid ar ais go dtí sibhialtacht," a dúirt an
captaen.
An dromchla thángthas go luath, agus ansin, faoi spéartha cothrom, agus ar farraige calma, an
Cuireadh tús le turas abhaile. Cuid den am a sheol an Advance ar an
barr, agus cuid den am faoi uisce.
Bhuail siad le timpiste ach amháin, agus go raibh nuair a bheidh an pláta ar aghaidh leictreach
bhris.
Ach leis an ceann aft fós i coimisiún, agus an iarainn foireann chúnta, rinne siad dea-
am.
Díreach sular shroich siad abhaile socraithe síos go dtí an bun agus donned an oireann tumadóireacht
arís, fiú an tUasal Swift ag cur a chuid sheal.
Mr Damon ghabhtar roinnt gliomaigh mór, a raibh sé an-Fond, nó, in áit, a bheith
níos mó i gceart, ghabh na gliomaigh air.
Nuair a tháinig sé ar an dlísheomra tumadóireacht bhí ceithre cinn fíneáil clinging éagsúla
codanna de a oireann tumadóireacht. Seirbheáladh cuid acu don dinnéar.
An fiontaróirí bainte amach go sábháilte an New Jersey chósta, agus bhí an docked fomhuirí.
Mr Swift ag an am céanna in iúl leis na húdaráis cuí maidir le gnóthú
an óir.
Thairg sé a roinnt leis na húinéirí iarbhír, tar éis go raibh sé féin agus a chairde
íoctha ar a gcuid seirbhísí, ach de réir mar an páirtí réabhlóideach a raibh an bullion
bhí imithe i gceist as bheith ann, tá
raibh aon duine a éileamh go hoifigiúil ar an taisce, agus mar sin chuaigh sé go léir le Tom agus a chuid
chairde, a rinne sé dáileadh cothrom.
Ní raibh an aireagóir óg dearmad a cheannach Mrs Baggert fáinne Diamond fíneáil, mar a bhí sé
geallta.
Mar do Berg agus a chuid fostóirí, bhí siad, bhí fhoghlaim sé ina dhiaidh sin, go mór chagrined ag
aimsiú ar an raic luach. Rinne siad trioblóid a dhéanamh do Tom agus a chuid
athair, nach bhfuil ach ar éirigh leo.
Tá cúpla lá tar éis teacht ar an teachín seacoast, Tom, a athair agus an tUasal Damon chuaigh
chun Shopton sa airship. Captaen Weston, Garret Jackson agus an tUas Sharp
D'fhan taobh thiar i gceannas ar an fomhuirí.
Socraíodh go mbeadh an Swifts choinneáil ar an ceardaíochta agus nach é a dhíol leis an
Rialtas, mar a dúirt Tom d'fhéadfadh siad ag iarraidh dul i ndiaidh stór níos mó lá éigin.
"Caithfidh mé a thaisceadh sa chéad seo óir," a dúirt an tUasal Swift mar i dtír an airship os comhair an
chaillfidh ar a bhaile.
"Ní bheidh sé a dhéanamh chun a choinneáil sa teach thar oíche, fiú má tá an Shona Harry gang i
jail. "chabhraigh Tom air é a ghlacadh chun an mbanc.
Mar a bhí ag déanamh siad dócha gurb é an éarlais aonair is mó riamh a chur ar an institiúid,
Ned Newton tháinig amach.
"Bhuel, Tom," adeir sé ar a Chum, "is cosúil go bhfuil riamh bhfuil tú ag dul chun stop a chur
rudaí a dhéanamh. Tá tú conquered an aer, an domhan agus an
uisce. "
"Cad a bhí tú ag déanamh agus bhí mé faoi uisce, Ned?" D'iarr an óga
aireagóir. "Ó, an rud céanna d'aois.
Ar theachtaireachtaí agus ag déanamh gach cineál na hoibre sa bhanc. "
Tom Bhí smaoineamh go tobann. Dúirt sé a athair agus an tUasal Swift
Chlaon.
Is beag ina dhiaidh sin closeted sé leis an Uasal Prendergast, an uachtarán bainc.
Ní raibh sé i bhfad sular tugadh a dtugtar Ned agus Tom isteach
"Tá mé roinnt dea-scéal ar do shon, Ned," a dúirt an tUasal Prendergast, agus aoibh Tom.
"An tUasal Swift ER - ahem - ar cheann de na taisceoirí is mó, tá labhairt liom faoi tú,
Ned.
Bhfaighidh mé go bhfuil tú an-dílis. Tá tú ag ceaptha leis seo airgeadóir cúnta,
agus ar ndóigh, gheobhaidh tú tuarastal i bhfad níos mó. "
D'fhéadfadh Ned Creidim éigean é, ach bhí a fhios aige cad a bhí ansin dúirt Tom leis an Uasal Swift.
Is féidir leis an mianta a taisceoir a thugann bullion óir i bhfad a banc a bheith ar éigean
neamhaird.
"Come on amach agus roinnt Soda a bheith acu," cuireadh Tom, agus nuair a d'fhéach Ned inquiringly ag an
uachtarán, Chlaon an dara ceann ar aontú.
Mar a bhí na buachaillí dhá ag trasnú an tsráid chuig siopa drugaí, whizzed rud éigin anuas orthu,
beagnach ag rith síos iad. "Cén saghas ar uathoibríoch go raibh?" Adeir Tom.
"Sin?
Ó, go raibh an carr nua Andy Foger ar, "fhreagair Ned.
"Tá sé curtha ar briseadh na dlíthe luas gach lá le déanaí, ach is cosúil aon duine a bodhraigh dó.
Tá sé toisc go bhfuil a athair saibhir, is dócha.
Andy a deir go bhfuil sé an carr is tapúla riamh tógtha. "
"Tá sé, eh?" A dúirt Tom, agus tháinig cuma aisteach isteach ina súile.
"Bhuel, b'fhéidir gur féidir liom a thógáil amháin a bheidh buille a chuid."
Agus cibé an raibh an aireagóir óg nó nach féidir leat foghlaim ag léamh an méid cúigiú
den tsraith seo, ar a dtugtar "Tom Swift agus a Runabout Leictreach; Nó, an speediest
Carr ar Bhóthar. "
"Bhuel, Tom, Is mór agam cinnte cad a rinne tú go dtí mé a fháil dom níos fearr
post, "a dúirt Ned mar a d'fhág siad an siopa drugaí.
"Bhí mé ag smaoineamh ag tosú go deo ní fháil chun cinn.
Abair, tá rud ar bith é seo a dhéanamh tráthnóna? Más rud é nach bhfuil tú, ba mhaith liom gur mhaith leat teacht go dtí
mo theach.
Tá mé a lán de na pictiúir a thóg mé 's tú ar ***úl. "
"Tá brón orm, ach ní féidir liom," d'fhreagair Tom. "Cén fáth, go bhfuil tú ag dul a thógáil eile
airship nó fomhuirí? "
"Níl, ach tá mé ag dul a fheiceáil -? Ó, cad ba mhaith leat a fhios do, cibé ar bith" éilíodh an
aireagóir óga le blush. "Can'ta eile dul a fheiceáil cailín gan a bheith
tras-cheistiú? "
"Ó, ar ndóigh," d'fhreagair Ned le gáire. "Tabhair Miss Nestor mo Maidir," agus ag an
Tom blushed fós níos mó. Ach, mar a dúirt sé, go raibh a chuid affair féin.
>