Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 13
Le linn an ama go raibh Jurgis ag lorg oibre tharla an bás de beag
Kristoforas, duine de na páistí na Teta Elzbieta.
An dá Kristoforas agus a dheartháir, Juozapas, bhí cripples, an dara ceann amháin tar éis a cailleadh
cos ag a bhfuil sé ar siúl níos mó, agus tar éis Kristoforas dislocation ó bhroinn na cromáin,
a rinne sé dodhéanta dó riamh chun siúl.
Bhí sé an ceann deireanach de leanaí Teta Elzbieta, agus bhí sé i gceist b'fhéidir
ag nádúr chun ligean di go raibh a fhios aici go raibh go leor.
Ag aon ráta a bhí sé breoite agus róbheag wretchedly; bhí aige ar an rickets, agus cé go
bhí sé os cionn trí bliana d'aois, bhí sé ní níos mó ná leanbh amháin gnáth.
Gach lá ar fad a bheadh sé crawl ar fud an urlár i gúna salach beag, whining agus
fretting; toisc go raibh an t-urlár iomlán na dréachtaí a bhí sé ag teacht i gcónaí fuar, agus
snuffling mar gheall ar siúl ar a shrón.
Seo a dhéanamh air ina núis, agus foinse na trioblóide endless sa teaghlach.
Do grá a mháthair, le perversity mínádúrtha, air is fearr ar fad dá leanaí, agus
rinne os cionn fuss suthain air - a bheadh in iúl dó rud ar bith a dhéanamh undisturbed, agus bheadh
pléasctha i Tears nuair a thiomáin sé fretting Jurgis fiáin.
Agus anois fuair sé bás.
B'fhéidir gurbh é an ispíní deataithe bhí itheann sé go maidin - d'fhéadfadh a bheith
déanta as cuid de na muiceola tubercular bhí dhaoradh sin mar dhuine nach bhfuil le haghaidh onnmhairiú.
Ar aon chuma, uair an chloig tar éis ithe dó, bhí tús curtha ag an leanbh go caoin le pian, agus i
uair an chloig eile go raibh sé ar tí a rolladh ar an urlár i trithí.
Little Kotrina, a bhí ina n-aonar ar fad leis, rith sé amach screaming chun cabhair a fháil, agus tar éis
agus tháinig an dochtúir, ach ní go dtí go raibh a chuid Kristoforas howled howl seo caite.
Ní féidir aon duine a bhí i ndáiríre tá brón orainn faoi seo, ach amháin Elzbieta bocht, a bhí inconsolable.
Jurgis d'fhógair go bhfuil a mhéid a bhí imní air go mbeadh an leanbh a bheith adhlactha
ag an gcathair, ós rud é nach raibh aon airgead le haghaidh sochraide; agus ag an an bhean bhocht beagnach
chuaigh amach ar a gcéadfaí, wringing a lámha agus screadaíl le grief agus éadóchas.
A leanbh a bheith curtha i ina pauper an uaigh! Agus a leasiníon chun seasamh agus a chloisteáil ag
Dúirt sé gan agóidíocht!
Bhí sé go leor a dhéanamh athair Ona ar ardú suas as a uaigh a rebuke di!
Má tháinig sé leis seo, d'fhéadfadh siad chomh maith a thabhairt suas ag an am céanna, agus a bheith faoi thalamh iad ar fad
! le chéile ... Sa deireadh Marija dúirt go mbeadh sí ag cabhrú le deich dollar; agus Jurgis
á fós obdurate, chuaigh Elzbieta i
deora agus begged an t-airgead ó na comharsana, agus Kristoforas sin beag a bhí
mais agus eileatram le plumes bán ar sé, agus plota bídeach i reilig le
cros adhmaid chun ceiliúradh a dhéanamh ar an áit.
Ní raibh an mháthair bocht mar an gcéanna do mhí tar éis sin; an radharc ach ní bhíonn ach ar an urlár
áit a raibh crawled Kristoforas beag faoi bheadh a dhéanamh di weep.
Ní raibh Bhí seans cothrom, comh beag bocht, go mbeadh sí rá.
Bhí sé faoi chis mar gheall as a bhreith.
Más rud é amháin go raibh chuala sí faoi sé in am, ionas go bhféadfadh sí a bhí acu go mór dochtúir
a leigheas air a lameness! ... Tamall ó shin, dúradh Elzbieta, ar Chicago
gur íoc billionaire a fhortún a thabhairt
máinlia na hEorpa mór thar a leigheas a iníon beag ar an galar céanna ó
bhí i gceist a Kristoforas.
Agus mar gheall go raibh seo Máinlia a bheith acu a léiriú ar chomhlachtaí, d'fhógair sé go raibh sé
Bheadh cóireáil na páistí na mbocht, píosa de magnanimity thar a bhfuil na páipéir
bhí go leor eloquent.
Ní raibh Elzbieta, alas, na páipéir a léamh, agus ní raibh aon duine a d'inis; ach b'fhéidir go raibh sé
chomh maith, le haghaidh ach ansin ní bheadh acu ar an carfare le spáráil dul gach lá a
fanacht ar na Máinlia, ná ar an ní sin
duine ar bith leis an am a ghlacadh leis an leanbh.
Gach seo cé go raibh sé ag lorg chun oibre, bhí scáth dorcha crochta os cionn
Jurgis; amhail is dá mba ina Beast Savage lurking áit éigin sa chonair a shaoil, agus
a fhios aige é, agus ní fhéadfadh cabhrú fós ag druidim leis an áit.
Tá gach céim a bheith as obair i Packingtown, agus a bhíonn sé i dread an
ionchas an ráta is ísle a bhaint amach.
Tá áit go Waits an fear is ísle - an planda leasacháin!
Ba mhaith leis an fir labhairt faoi i awe-stricken whispers.
Ní bheidh níos mó ná duine i ngach deichniúr a bhí iarracht riamh i ndáiríre é; bhí sásta an naoi eile
iad féin le fianaise chlostráchta agus peep tríd an doras.
Bhí roinnt rudaí níos measa ná fiú starving chun báis.
Bheadh siad a iarraidh Jurgis má d'oibrigh sé ann go fóill, agus dá bhfágfadh sé; agus Jurgis
díospóireacht a bheadh an t-ábhar leis féin.
Mar bocht mar a bhí siad, agus a dhéanamh ar fad na híobairtí go raibh siad a bheadh, sé dare chun
diúltú aon saghas oibre a bhí ar fáil dó sin, a bheith Uafásach é mar a bhí riamh d'fhéadfadh sé?
Mbeadh sé ag dul abhaile agus leomh itheann arán a bhí tuillte ag Ona, lag agus
mar go raibh sí ag gearán, a fhios agam go raibh sé tugadh deis, agus bhí ní raibh an
nerve a chur air -? Agus fós d'fhéadfadh sé a mhaíomh
oibreacha sin ar bhealach a bheadh leis féin gach lá, agus ceann amháin léargas ar an leasachán a
sheoladh chuige amach arís shuddering.
Fear a bhí ann, agus go mbeadh sé a dhualgais; chuaigh sé féin agus a rinne iarratas - ach surely sé
nach raibh ag teastáil freisin le dóchas do rath! Oibríonn an leasachán de Durham ar leagan amach
ón gcuid eile de na plandaí.
Níl mórán cuairteoirí a chonaic riamh iad, agus ba mhaith leis an cúpla raibh a thagann amach ag breathnú cosúil le Dante, de
mbaineann an peasants dearbhaíodh go raibh sé ina ifreann.
Chun seo mar chuid de na clóis tháinig go léir na "tankage" agus na táirgí dramhaíola de gach
cineál; anseo triomaithe siad amach na cnámha, - agus i siléir suffocating áit an solas an lae
tháinig riamh go dtiocfadh leat a fheiceáil fir agus mná agus
leanaí lúbthachta thar meaisíní guairneáil agus giotán sábhadh de chnámh isteach i ngach cineál
cruthanna, a n-análú deannaigh scamhóga iomlán an fhíneáil, agus doomed go bás, gach ceann de
iad, laistigh de thréimhse ama áirithe cinnte.
Seo a rinne siad an fhuil isteach albumen, agus rinne eile bréan-smelling rudaí i rudaí
níos mó fós salach-smelling.
I na conairí agus uaimheanna ina ndearnadh é a d'fhéadfadh go gcaillfidh tú féin mar atá sa
phluais mhór de Kentucky.
I deannaigh agus an gaile a bheadh na soilse leictreacha Shine mhaith i bhfad-uaire twinkling
réaltaí - réaltaí dearg agus gorm-uaine agus corcra, de réir an dath an Mist agus an
brew as ar tháinig sé.
Maidir leis an boladh de na tithe charnel ghastly d'fhéadfadh go mbeadh focail sa Liotuáinis,
ach tá aon cheann i mBéarla. Ba mhaith leis an duine atá ag dul isteach a thoghairm
misneach aige mar do plunge fuar-uisce.
Mbeadh sé ag dul i mar fear faoi uisce snámha; bheadh sé chur a handkerchief os cionn
a aghaidh, agus tús a chur le cough agus choke; agus ansin, is dá mbeadh sé fós obstinate, go mbeadh sé
teacht ar a cheann ag tosú le fáinne, agus an
veins ina forehead a throb, go dtí go mbeadh sé ar deireadh assailed ag
Bheadh overpowering sidhe múch amóinia, agus cas agus a reáchtáil ar feadh a shaoil, agus teacht
amach leath-dazed.
Ar bharr ***í na seomraí ina triomaithe siad an "tankage," mais donn
raibh stuif stringy bhí fágtha tar éis na codanna sin de na conablaigh an dramhaíl blonag
agus triomaithe geir amach acu.
An t-ábhar triomaithe mbeadh siad meileann ansin le púdar fíneáil, agus tar éis go raibh siad measctha
sé suas go maith le carraig mistéireach ach inoffensive donn a thug siad
i agus talamh aníos ag na céadta
carloads chun na críche sin, bhí an tsubstaint réidh chun a chur i málaí agus a sheoladh amach
chuig an domhain mar aon cheann de na céad brandaí éagsúla de chnámh caighdeánach
fosfáit.
Agus ansin bheadh an feirmeoir i Maine nó California nó Texas cheannach seo, ag rá fiche a cúig
dollar ton, agus plandaí sé lena arbhair; agus ar feadh roinnt laethanta i ndiaidh an oibríocht
bheadh na réimsí a bhfuil boladh láidir, agus
mbeadh an feirmeoir agus a vaigín agus na gcapall a bhí an-arna dtarraingt go bhfuil sé ag gach sé
freisin.
I Packingtown Is é an leasachán íon, in ionad a bheith a dhéanamh ar bhlastán, agus in ionad
de ton nó mar sin leathadh amach ar roinnt acra faoin spéir oscailte, tá na céadta agus
na mílte tonna de sé in aon fhoirgneamh amháin,
heaped anseo agus ansiúd i chairn haystack, a chlúdaíonn an t-urlár orlach roinnt domhain, agus
líonadh ar an aer le deannaigh tachtadh a thiocfaidh chun bheith ina sandstorm blinding nuair na gaoithe
stirs.
Bhí sé leis an bhfoirgneamh a tháinig Jurgis laethúil, amhail is dá mba dragged ag láimh unseen.
Ba é an mhí na Bealtaine ar amháin go heisceachtúil fionnuar, agus tugadh a chuid paidreacha rúnda;
ach go luath i mí an Mheithimh ann tháinig seal taifead a bhriseadh te, agus tar éis go
Bhí fear ag iarraidh sa mhuileann leasachán.
Tháinig an Boss an tseomra meilt a fhios Jurgis ag an am seo, agus bhí marcáilte
dó d'fhear dócha; agus mar sin nuair a tháinig sé go dtí an doras thart ar 02:00 seo
lá te breathless, bhraith sé go tobann spasm
pian a shoot tríd dó - an Boss beckoned dó!
I deich nóiméad a bhí níos mó ceirteacha Jurgis as a cóta agus overshirt, agus leag sé a chuid fiacla
le chéile agus a bheith ag obair imithe. Seo a bhí ceann amháin níos mó deacrachta le haghaidh dó
bualadh le chéile agus conquer!
A chuid saothair a thóg sé thart ar aon nóiméad a fhoghlaim.
Os a bhí ar cheann de na gaothairí an mhuilinn ina raibh an leasachán á talamh -
rushing amach in abhainn mór donn, le sprae an deannaigh flung is fearr amach i
scamaill.
Tugadh Jurgis sluasaid, agus chomh maith le leath dosaen daoine eile go raibh sé a chuid cúraimí a
sluasaid seo leasachán isteach cairteacha.
Go daoine eile a bhí ag an obair a fhios aige ag an fhuaim, agus ag an bhfíric go bhfuil sé uaireanta
imbhuail leo; ar shlí eile a d'fhéadfadh siad nach bhfuil chomh maith a bhí ann, sa
stoirme deannaigh blinding nach bhféadfadh le fear a fheiceáil sé troigh os comhair a aghaidh.
Nuair a bhí sé ar cheann líonadh cart bhí sé a grope timpeall air go dtí gur tháinig eile, agus má tá
raibh aon cheann ar láimh leanfadh sé de grope till tháinig ceann amháin.
I cúig nóiméad a bhí sé, ar ndóigh, ar mhais na leasacháin ó cheann go chosa; a thug siad
dó spúinse chun comhionannas vótaí thar a bhéal, ionas go bhféadfadh sé breathe, ach ní raibh an spúinse
cosc a chur ar a liopaí agus eyelids ó éard is suas leis agus a chluasa ó líonadh soladach.
D'fhéach sé mar a bheadh taibhse donn ag Twilight - ó ghruaig chun bróga bhí sé ar an dath
an bhfoirgneamh agus ar gach rud ann, agus ar an ní sin is céad slat taobh amuigh di.
An foirgneamh a bhí le bheith ar oscailt, agus nuair a shéid an ghaoth agus an Chuideachta caillte Durham
go leor de leasacháin.
Ag obair ina sleeves léine, agus leis an teirmiméadar ag os cionn céad, an
fosfáití sáithithe in trí gach pore an craiceann Jurgis ', agus i cúig nóiméad a bhí sé ina
tinneas cinn, agus an cúig déag a bhí i dazed beagnach.
Bhí an fhuil ina pounding inchinn cosúil le inneall ar throbbing; go raibh frightful
pian i barr a cloigeann, agus d'fhéadfadh sé smacht ar éigean a lámha.
Fós, leis an gcuimhne ar a cheithre mhí 'léigear taobh thiar dó, throid sé ar, i frenzy
ar chinneadh; agus leath uair an chloig ina dhiaidh sin thosaigh sé ag urlacan - á urlacan sé go dtí go dhealraigh sé
amhail is dá Ní mór a inwards a torn isteach shreds.
D'fhéadfadh fear a fháil ar a úsáidtear chun an muileann leasachán, a dúirt an Boss, más rud é go mbeadh sé a dhéanamh
suas a intinn a dó; Thosaigh ach Jurgis anois a fheiceáil go raibh sé i gceist a dhéanamh i mbun a
bholg.
Ag deireadh an lae sin de horror, d'fhéadfadh sé ar éigean.
Bhí sé a ghabháil féin anois agus ansin, agus lean ar aghaidh ar fhoirgneamh agus a fháil
imthacaí.
An chuid is mó de na fir, nuair a tháinig siad amach, a rinneadh díreach ar feadh Saloon - an chuma orthu go háit
leasacháin agus nimh rattlesnake i rang amháin.
Ach bhí Jurgis ró-tinn le smaoineamh ar ól - d'fhéadfadh sé a bhealach a dhéanamh ach amháin ar an
sráide agus stagger ar do charr.
Bhí tuiscint ar ghreann, agus níos déanaí, nuair a tháinig sé ar láimh d'aois, a úsáidtear sé chun smaoineamh é
spraoi le bord streetcar agus féach cad a tharla.
Anois, áfach, bhí sé ró-tinn a thabhairt faoi deara é - conas a thosaigh na daoine sa charr a gasp agus
sputter, lena n-ciarsúir a chur chuig a n-noses, agus transfix dó le buile
amharc.
Jurgis fhios ach go bhfuair a fear roimh dó suas láithreach agus thug dó suíochán; agus
go leath nóiméad ina dhiaidh sin fuair an bheirt daoine ar gach taobh den air suas; agus go hiomlán i
nóiméad an carr crowded bhí beagnach folamh -
na paisinéirí sin nach bhféadfaí a fháil seomra ar an ardán ag gotten amach ag siúl.
Ar ndóigh, bhí déanta Jurgis a theach i muileann leasachán miniature nóiméad tar éis
ag dul isteach.
Ba é an stuif leathuair an orlach domhain ina chraiceann - a chuid córas ar fad a bhí lán de, agus
bheadh sé tar éis na seachtaine nach bhfuil iontu ach de sciúradh, ach d'aclaíocht fhuinniúil, a fháil ar
amach sé air.
Mar a bhí sé, d'fhéadfadh sé a chur i gcomparáid le rud ar eolas ag fir, ach amháin go is nua
fionnachtain an savants, substaint a astaíonn fuinneamh gan teorainn ama, gan
á féin sa laghdú ar a laghad i gcumhacht.
Smelled sé sin go ndearna sé an bia go léir ag an blas tábla, agus leag an teaghlach ar fad
go vomiting; dó féin a bhí sé trí lá sula bhféadfadh sé a choinneáil ar rud ar bith ar a chuid
boilg - d'fhéadfadh sé a nigh a lámha, agus a úsáid
Ní raibh scian agus forc, ach a bhéal agus a scornach líonadh leis an nimh?
Agus fós bhfostú Jurgis sé amach!
In ainneoin a chuireann scoilteadh bheadh sé stagger síos go dtí an plandaí agus a chur i mbun a
seasamh arís, agus tús a chur le sluasaid i scamaill blinding deannaigh.
Agus mar sin ag deireadh na seachtaine a bhí sé ina fhear leasacháin ar feadh an tsaoil - bhí sé in ann a ithe
arís, agus ní cé stop a cheann aching, scoir sé de bheith chomh dona go bhfuil sé
D'fhéadfadh nach bhfuil ag obair.
Mar sin, tá ceann eile a rith an tsamhraidh.
Bhí sé ina shamhradh rathúnas, ar fud na tíre, agus an tír ith fial
pacáil táirgí tí, agus bhí neart oibre don teaghlach ar fad, in ainneoin
na packers 'iarrachtaí a choimeád superfluity de saothair.
Bhí siad arís in ann a fiacha a íoc agus chun tús a shábháil suim is beag; ach tá
Bhí ceann amháin nó dhá íobairtí mheas siad ró-throm a dhéanamh le fada - go raibh sé ró-
dona gur chóir go mbeadh na buachaillí a páipéir dhíol ar a n-aois.
Bhí sé Utterly useless rabhadh a thabhairt dóibh agus a phléadáil leo; go leor gan a fhios agam air,
go raibh siad á gcur ar an ton ar a dtimpeallacht nua.
Bhí siad ag foghlaim le swear i mBéarla voluble; go raibh siad ag foghlaim le piocadh suas
stumpaí todóg agus deatach iad, chun pas a n-uair an chloig de cearrbhachais ama le pinginí agus
dísle agus cártaí toitíní; go raibh siad
foghlama ar an suíomh na tithe go léir meirdreachais ar an "Levee," agus ainmneacha
an "madames" a choinnigh iad, agus an lá nuair a thug siad a n-Oibríonn stáit,
a bhfuil an captaein póilíní agus na polaiteoirí mór ar fad d'fhreastail.
Má bhí "custaiméir tír" cuairt a iarraidh orthu, d'fhéadfadh siad a thaispeáint dó a bhí
"Hinkydink Tá" Saloon cáiliúil, d'fhéadfadh agus pointe fiú amach chuige faoina ainm an éagsúla
gamblers agus thugs agus "a shealbhú-suas fir" a rinne an áit mar cheanncheathrú acu.
Agus níos measa fós, bhí na buachaillí ag dul amach ar an nós ag teacht abhaile ar an oíche.
Cad é an úsáid, bheadh siad a iarraidh, de amú ama agus fuinnimh agus is féidir
carfare marcaíocht amach chuig an stockyards gach oíche nuair a bhí an aimsir taitneamhach agus
d'fhéadfadh siad a crawl faoi trucail nó isteach i doras a folamh agus codladh go díreach chomh maith?
Mar sin, chomh fada agus a thug siad abhaile ar leath dollar in aghaidh gach lae, mattered cad é nuair a chuireann siad
thug sé?
Ach Jurgis dhearbhú nach mbeadh as seo chun scor le teacht ar chor ar bith a bheith an-
céim fhada, agus cinneadh mar sin tá sé gur chóir Vilimas agus Nikalojus filleadh ar
scoil ar an titim, agus go bhfuil áit
Ba chóir go Elzbieta dul amach agus roinnt oibre a fháil, nó a hionad sa bhaile á nglacadh ag a
iníon is óige.
Little Kotrina a bhí cosúil le leanaí chuid is mó de na mbocht, ró-luath a rinneadh d'aois; bhí uirthi
cúram a ghlacadh a deartháir beag, a bhí ina cripple, agus chomh maith leis an leanbh; bhí uirthi
cócaireacht na béilí agus miasa nigh agus an
teach glan, agus tá suipéar réidh nuair a tháinig na n-oibrithe sa bhaile sa tráthnóna.
Bhí sí ach déag, idir bheag agus as a aoise, ach ní raibh sí seo ar fad gan murmur;
agus chuaigh a máthair amach, agus tar éis trudging cúpla lá mar gheall ar an slat, socraithe
síos mar sheirbhíseach d'"meaisín ispíní."
Baineadh úsáid as Elzbieta le bheith ag obair, ach fuair sí an athrú seo ar cheann crua, ar an gcúis go
Bhí sí chun seasamh motionless ar a chosa ó 7:00 ar maidin go dtí
leath-am atá caite dhéag, agus arís ó cheann go dtí leathuair cúig.
Don chéad chúpla lá chuma air go di nach bhféadfadh sí a seasamh sé - d'fhulaing sí
beagnach oiread agus is mar a bhí Jurgis ó leasacháin, agus go mbeadh teacht amach ag sundown
leis a ceann beo sa chuimhne go cothrom.
Chomh maith le seo, bhí sí ag obair i gceann de na poill dorcha, ag solas leictreach, agus an
taise, freisin, bhí deadly - bhí i gcónaí locháin uisce ar an urlár, agus
boladh sickening d'fheoil tais sa seomra.
Na daoine a bhí ag obair anseo ina dhiaidh sin an saincheaptha ársa an nádúir, trína
Is é ptarmigan an dath na duilleoga marbha an titim agus an sneachta sa gheimhreadh, agus an
chameleon, a bhfuil dubh nuair a luíonn sé ar a
stacán agus casadh glas nuair a ghluaiseann sé le duille.
Na fir agus mná a bhí ag obair sa roinn ***í go beacht an dath an
"Ispíní tír úr" a rinne siad.
Ba é an ispíní-seomra ina áit suimiúil chun cuairt a thabhairt, ar feadh dhá nó trí nóiméad, agus
ar choinníoll nach raibh tú ag féachaint ar na daoine; bhí na meaisíní dócha gurb é an chuid is mó
rudaí iontacha sa ghléasra ar fad.
Ispíní is dócha a bhí gearrtha uair amháin agus líonta de láimh, agus má tá go mbeadh sé
suimiúil go mbeadh a fhios cé mhéad a bhí oibrithe easáitithe ag na aireagán.
Ar thaobh amháin den seomra bhí an hoppers, isteach ina shoveled fir hualaí feola agus
wheelbarrows iomlán de spíosraí; sna babhlaí iontach a bhí guairneáil sceana go ndearna dhá
míle réabhlóidí nóiméad, agus nuair a
feola a bhí talamh fhíneáil agus adulterated le plúr prátaí, agus go maith measctha le huisce, tá sé
cuireadh iallach ar na meaisíní líonadh ar an taobh eile den seomra.
Bhí claonadh ag an dara ceann ag mná; go raibh saghas spout, cosúil leis an soc hose,
agus go mbeadh ceann de na mná a chur ar shraith fhada "chásáil" agus a chur ar an deireadh thar an
nozzle agus obair ansin an rud ar fad ar, mar
amháin ar oibreacha ar an mhéar ar a glove daingean.
Chuirfeadh sé seo ar teaghrán a bheith fiche nó tríocha troigh ar fad, ach bheadh an bhean go léir a bheith ar siúl i
jiffy; agus nuair a bhí sí ar roinnt, go mbeadh sí preas luamhán, agus sruth de
Bheadh feoil ispíní a lámhaigh amach, ag cur an chásáil leis é mar a tháinig sé.
Dá bhrí sin d'fhéadfadh duine a bheith le feiceáil agus a fheiceáil, miraculously rugadh ón meaisín, ina
wriggling nathair ar ispíní de fhad dochreidte.
I tosaigh bhí pan mór a ghabhtar na créatúir, agus dhá níos mó ban a urghabhadh
leo chomh tapa mar a bhí siad agus iad a twisted isteach naisc.
Bhí sé seo as an obair a perplexing uninitiated an chuid is mó ar fad; do gach duine go bhfuil an
Bhí bean a thabhairt bhí seal amháin de na láimhe; agus i slí éigin bréige sí
thabhairt dó ionas go mbeidh ionad de shlabhra endless
de ispíní, ceann i ndiaidh a chéile, d'fhás ann faoi a lámha a bunch teaghráin, gach
dangling ó ionad amháin.
Bhí sé sách cosúil leis an feat de prestidigitator - mar d'oibrigh an bhean sin
tapa go bhféadfadh nach bhfuil an tsúil a leanúint literally léi, agus ní raibh ach Mist de
tairiscint, agus tangle tar éis tangle de ispíní feiceáil.
I measc na Mist, áfach, go mbeadh an cuairteoir go tobann an fógra atá leagtha aimsir
aghaidh, leis an dá wrinkles graven sa forehead, agus an pallor ghastly an
leicne; agus ansin bheadh sé recollect go tobann go raibh sé in am a bhí sé ag dul ar aghaidh.
Ní raibh an bhean dul ar aghaidh; fhan sí ceart ann - an chloig tar éis uair an chloig, lá i ndiaidh lae, na bliana
i ndiaidh bliana, casadh naisc ispíní agus rásaíocht le bás.
Bhí sé piecework, agus bhí sí Apt go bhfuil teaghlaigh a choimeád beo; agus Stern, agus
go raibh socrú déanta dlíthe eacnamaíochta neamhthrócaireach é go bhféadfadh sí a dhéanamh ach seo trí bheith ag obair go díreach mar a
raibh sí, lena anam go léir ar a cuid oibre,
agus le toirt riamh le haghaidh Sracfhéachaint ar an mban dea-cóirithe agus uaisle a
tháinig chun stare ag léi, mar a bhí ar roinnt Beast fiáin i menagerie.
>
CAIBIDIL 14
Le comhalta amháin scamhadh mairteola i cannery, agus duine eile ag obair i monarcha ispíní,
an teaghlach go raibh eolas chéad-lámh an chuid is mó de Packingtown swindles.
Do bhí sé ar an saincheaptha, mar a fuair siad, aon uair a bhí millte feola ionas go bhféadfadh sé
ní féidir iad a úsáid le haghaidh aon rud eile, bíodh dó nó eile a chop sé suas i ispíní.
Le bhí cad a dúirt sé leo ag Jonas, a bhíodh ag obair sna seomraí pickle, d'fhéadfadh siad
anois staidéar a dhéanamh ar an iomlán an tionscal millte-feola ar an taobh istigh, agus nua a léamh agus a
bhrí ghruama isteach sa sean-Packingtown
jest - go n-úsáideann siad gach rud ar an muc ach amháin an screachail.
Jonas bhí inis dóibh conas a dhéanfadh an feola é a ndearna as pickle le fáil go minic
géar, agus conas a bheadh siad rub sé suas le Soda a ghlacadh uaidh an boladh, agus é a dhíol le
a ithe ar lón saor in aisce-áiritheoirí; chomh maith de
go léir na míorúiltí na ceimice a rinne siad, a thabhairt d'aon saghas feola,
úr nó saillte, go hiomlán nó go mionghearrtha, aon dath agus aon blas agus boladh siad aon
roghnaigh.
I mhiotail na liamhása a bhí acu i ngaireas Ingenious, ag a shábháil siad
am agus an méadú ar an cumas na plandaí - inneall comhdhéanta de log
snáthaid ag gabháil le caidéal; ag tumadh seo
snáthaid isteach an fheoil agus ag obair le a chos, d'fhéadfadh an fear a líonadh le liamhás pickle i
cúpla soicind.
Agus fós, in ainneoin seo, ní bheadh le fáil liamhása mhillte, cuid acu le
boladh chomh dona go bhféadfadh fear iompróidh hardly a bheith sa seomra leo.
A phumpáil isteach sna raibh an packers ar pickle dara agus i bhfad níos láidre a scrios
an boladh - próiseas ar eolas ag na hoibrithe mar "a thabhairt dóibh triocha per cent."
Chomh maith leis sin, tar éis don liamhása deataithe, bheadh le fáil roinnt a bhí imithe go dtí an
dona.
Roimhe ***í na dhíoltar mar "Grád Uimhir a Trí," ach ina dhiaidh sin ar roinnt Ingenious
Bhí bhuail duine ar gléas nua, agus anois bheadh siad bhaint as an cnámh, thart ar a
an chuid is olc a leagan go ginearálta, agus cuir isteach i bpoll a iarann bán-te.
Tar éis an t-aireagán seo ní raibh aon Uimhir thuilleadh hAon, a Dó, agus a Trí Grád - ní raibh
amháin Uimhir a hAon Grád.
Bhí an pacálaithe thionscnaíonn i gcónaí scéimeanna den sórt sin - bhí acu cad a dtugtar siad
"Liamhása boneless," a bhí ar fad an odds agus a chríochnaíonn ar muiceoil líonta isteach casings; agus
"Liamhása California," a bhí an
shoulders, le hailt knuckle mór, agus beagnach gearrtha go léir an fheoil amach; agus mhaisiúil
"Liamhása craiceann," a rinneadh an hogs is sine, a bhí chomh trom agus craicne
garbh go mbeadh duine ar bith iad a cheannach - is é sin,
go dtí go raibh siad cócaráilte agus chopped fhíneáil agus an lipéadaithe "cáis cheann!"
Bhí sé ach amháin nuair a bhí an liamhás fad millte a tháinig sé i roinn na
Elzbieta.
Gearr suas ag an dhá mhíle-réabhlóidí-a-nóiméad fógráin, agus measctha le ton leath de
D'fhéadfadh feoil eile, aon boladh go raibh riamh i liamhás a dhéanamh ar aon difríocht.
Ní raibh an aird ar a laghad an méid a íoctar le gearradh le haghaidh ispíní; a bheadh ann
teacht léir ar an mbealach ar ais ó ispíní Eoraip d'aois a bhí diúltaíodh, agus go
Bhí moldy agus bán - bheadh sé dosed le
borax agus glycerine, agus dhumpáil isteach sa hoppers, agus rinneadh níos mó arís do bhaile
Bheadh feola a bhí tumbled go amach ar an urlár, i DIRT agus min sáibh, i gcás ina
na hoibrithe a bhí tramped agus spit billiúin uncounted na frídíní tomhaltais.
Bheadh feola stóráil i chairn mór i seomraí; agus an t-uisce ó dhíonta leaky
Bheadh drip níos mó ná é, agus go mbeadh na mílte francaigh cine thart ar sé.
Bhí sé ró-dorcha sna háiteanna stórála a fheiceáil go maith, ach d'fhéadfadh sé a chuid fear a reáchtáil ar láimh
na chairn na feola agus sweep as handfuls an aoileach triomaithe na francaigh.
Ba iad sin rats núiseanna, agus bheadh an t-arán a chur packers poisoned amach dóibh; siad
Bheadh bás, agus ansin bheadh francaigh, arán, agus feoil dul isteach sa hoppers le chéile.
Is é seo an aon scéal fairy agus aon joke; go mbeadh an fheoil a shoveled isteach cairteacha, agus an
Ní bheadh fear a rinne an shoveling trioblóid a ardú amach francach fiú nuair a chonaic sé ar cheann -
bhí rudaí a chuaigh isteach sa
ispíní i gcomparáid le rud a bhí ina francach nimh ina tidbit.
Ní raibh aon áit do na fir a nigh a lámha os comhair a gcuid ith siad dinnéar,
agus mar sin rinne siad a chleachtadh de níocháin acu san uisce a bhí le ladled isteach
Bhí na foircinn-Butt feola deataithe, agus an fuílleach na mairteola corned, agus fad an
odds agus foircinn an dramhaíl de na plandaí, a bheadh a dhumpáil isteach bairillí d'aois i
na cellar agus d'fhág ann.
Faoin gcóras de gheilleagar dochta a chur i bhfeidhm na packers, bhí roinnt post go
d'íoc sé ach a dhéanamh uair amháin i feadh i bhfad, agus i measc na raibh an glanadh amach as an
bairillí dramhaíola.
Gach earrach raibh siad é; agus go mbeadh sa bairillí a shalachar agus meirge agus sean
tairní agus uisce stale - Ba mhaith agus cartload tar éis cartload de a thógáil suas agus a dhumpáil
isteach sa hoppers le feoil úr, agus a seoladh amach chuig an phobail bricfeasta.
Tá cuid de sé a bheadh siad a dhéanamh isteach i ispíní "deataithe" - ach de réir mar tharla an t-am caitheamh tobac, agus
Dá bhrí sin bhí daor, bheadh siad a iarraidh ar a n-roinn cheimic, agus
chaomhnú sé le borax agus dath sé le geilitín a dhéanamh donn air.
Gach a n-ispíní tháinig amach as an babhla céanna, ach nuair a tháinig siad chun Timfhilleadh sé siad
Bheadh stampa roinnt de sé "speisialta," agus seo go mbeadh siad in aisce dhá cent níos mó ar
punt.
Den sórt sin a bhí an timpeallacht nua a cuireadh Elzbieta, agus sin an obair
Bhí sí iallach a dhéanamh.
Bhí sé stupefying, obair brutalizing; fhág sé aici aon am chun smaoineamh, gan aon neart le haghaidh
rud ar bith.
Bhí sí mar chuid de ar an meaisín de nós aici, agus gach dámh nach raibh gá le haghaidh na
Bhí doomed meaisín a bheith brúite amach as an saol.
Ní raibh ach ceann amháin trócaire mar gheall ar an éadrócaireach meileann - gur thug sé di an bronntanas
insensibility. Beagán beag go tóin poill sí isteach i torpor -
Thit sí ina dtost.
Bheadh sí le chéile Jurgis agus Ona sa tráthnóna, agus go mbeadh na trí bhaile siúlóid
le chéile, go minic gan focal a rá.
Ona, freisin, a bhí ag titim isteach i nós tost - Ona, a bhí imithe uair amháin faoi
amhránaíocht nós éan.
Bhí sí tinn agus olc, agus is minic go mbeadh sí ar éigean neart go leor chun a tharraingt
bhaile féin.
Agus tá go mbeadh a itheann siad cad a bhí siad a ithe, agus ina dhiaidh sin, mar nach raibh ach
a n-ainnise chun labhairt de, bheadh siad crawl i leaba agus go dtagann sé riamh i stupor agus
corraigh go dtí go raibh sé in am a fháil ar bun arís, agus
gúna ag candlelight, agus dul ar ais chuig an innill.
Bhí siad sin numbed nach raibh siad ag fulaingt ó ocras fiú i bhfad, anois; ach an
leanaí fós nuair a bhí ar siúl fret an bia gearr.
Ach ní raibh an anam Ona marbh - an anamacha na marbh aon cheann acu a bhí, ach amháin
codlata; agus anois, agus ansin go mbeadh siad waken, agus bhí siad seo amanna éadrócaireach.
Ba mhaith leis an geataí de chuimhne rolla oscailte - bheadh sólás d'aois stráice as a n-airm dóibh,
Bheadh súil d'aois agus aisling glaoch orthu, agus go mbeadh siad faoi bhun an t-ualach corraigh go
leagan orthu, agus a meáchan go deo immeasurable bhraitheann.
Ní fhéadfadh siad caoin fiú amach faoi bhun sé; ach bheadh anguish iad a urghabháil, níos dreadful
ná an agony an bháis.
Bhí sé rud éigean a bheith á labhairt - rud riamh á labhairt ag an domhan ar fad, go
ní bheidh a fhios a defeat féin. Bhí siad fosta; gur chaill siad an cluiche,
Bhí siad swept leataobh.
Ní raibh sé níos lú tragóideach toisc go raibh sé chomh sordid, mar bhí sé a dhéanamh leis an pá agus
billí grósaera agus cíosanna.
Bhí shamhlaigh siad saoirse; de deis chun breathnú mar gheall orthu agus rud éigin a fhoghlaim; a bheidh le
réasúnta agus glan, a leanbh a fheiceáil ag fás suas a bheith láidir.
Agus anois go raibh sé imithe ar fad - ní bheadh sé!
Imir siad an cluiche agus bhí caillte acu.
Sé bliana níos mó de na toil a bhí acu chun aghaidh a thabhairt sula d'fhéadfadh siad a bheith ag súil leis an fhaoisimh a laghad,
scor na n-íocaíochtaí ar an teach; agus conas a cruelly áirithe a bhí sé go
riamh d'fhéadfadh siad a bheith sé bliana den saol den sórt sin mar a raibh siad ina gcónaí!
Cailleadh siad, bhí siad ag dul síos - agus ní raibh aon deliverance dóibh, gan aon súil;
D'fhéadfadh go léir chun cabhair leis an thug sé dóibh an chathair is mó inar mhair siad mar
aigéin dramhaíola, a wilderness, ar Desert, tuama.
Mar sin, is minic a mbeadh sé seo teacht chun giúmar Ona, sa nighttime, nuair rud éigin wakened di;
go mbeadh sí bréag, eagla ar an beating ar a croí féin, os comhair na súile fola-dearg de
an sceimhle sean primeval den saol.
Nuair a cried sí os ard, agus dhúisigh Jurgis, a bhí tuirseach agus tras.
Tar éis gur fhoghlaim sí a weep ciúin - a n-moods mar sin is annamh a tháinig le chéile anois!
Bhí sé ionann is dá mba faoi thalamh a n-uaigheanna súil i leith.
Jurgis, do bheith ina fhear, bhí Trioblóidí dá chuid féin.
Bhí specter eile tar éis dó.
Ní raibh sé de a labhartha, ná ní bheadh sé ar chumas aon duine eile a labhairt air - bhí sé
riamh admháil a bheith ann leis féin.
Ach tharla an cath leis na fir go léir go raibh sé - agus uair nó dhó, alas, ina
beagán níos mó. Bhí aimsigh Jurgis deoch.
Bhí sé ag obair sa pit steaming ar ifreann; lá tar éis an lá, seachtain i ndiaidh seachtaine - go dtí anois,
Ní raibh an bhféadann orgán a choirp go raibh a chuid oibre a dhéanamh gan pian, go dtí an fhuaim na
Scoradáin farraige macalla ina lá cheann agus
oíche, agus na foirgnimh swayed agus damhsa os a chomhair mar a chuaigh sé síos an tsráid.
Agus ó horror uile an unending ***í faoisimh, ina deliverance - sé
D'fhéadfadh deoch!
D'fhéadfadh sé dearmad ar an bpian, d'fhéadfadh sé duillín as an t-ualach; mbeadh sé soiléir a fheiceáil arís, sé
a bheadh mháistir ar a inchinn, ar a chuid smaointe, a bheidh.
Mbeadh a chuid féin marbh stir i dó, agus go mbeadh sé ag gáire a fháil dó féin agus cnagadh
jokes leis a chompánaigh - bheadh sé de bheith ina fhear arís, agus máistir dá shaol.
Ní raibh sé rud éasca do Jurgis a ghlacadh níos mó ná dhá nó trí dheoch.
Leis an chéad deoch d'fhéadfadh sé a ithe béile, agus d'fhéadfadh sé é féin a áitiú go raibh go
gheilleagar; leis an dara d'fhéadfadh sé a ithe béile eile - ach bheadh ann am tagtha
nuair a d'fhéadfadh sé nach bhfuil níos mó a ithe, agus ansin a íoc
le haghaidh deoch bhí extravagance unthinkable, ar neamhchead d'aois-fhada
instincts dá rang-ocras haunted.
Lá amháin, áfach, ghlac sé sa seans, agus ól suas go léir go raibh sé ina bpócaí,
agus chuaigh sé abhaile go leith "píopaithe," mar an frása fir é.
Bhí sé sásta ná mar a raibh sé i mbliain; agus fós, mar gheall ar an sonas a fhios aige go
ní bheadh seo caite, bhí sé Savage, ró-leo siúd a bheadh raic é, agus leis an
fud an domhain, agus lena saol; agus ansin arís,
thíos faoi seo, bhí sé tinn leis an náire de féin.
Ina dhiaidh sin, nuair a chonaic sé an éadóchas a theaghlaigh, agus a áireamh suas an t-airgead a bhí sé
caite, tháinig na deora isteach ina súile, agus thosaigh sé an cath fada leis an specter.
Bhí sé cath nach raibh aon deireadh, riamh go bhféadfadh a bheith ar cheann.
Ach ní raibh Jurgis realize go an-soiléir; nár tugadh cuid mhór ama le haghaidh
machnaimh.
Bhí a fhios aige ach go raibh sé i gcónaí ag troid. Sáite i ainnise agus éadóchas mar a bhí sé,
amháin ag siúl síos an tsráid a bhí le bheith curtha ar an raca.
Bhí surely Saloon ar an choirnéal - b'fhéidir ar gach ceithre choirnéal, agus roinnt i
lár an bloc chomh maith; agus gach ceann acu ina lámh sínte amach dó gach ceann
Bhí pearsantacht dá chuid, allurements féin murab ionann agus ar bith eile.
Ag dul agus teacht - roimh éirí gréine agus tar éis titim na hoíche - bhí teas agus ar Glow solais,
agus an gaile bia te, agus b'fhéidir ceol, nó aghaidh cairdiúil, agus focal
dea-cheer.
Jurgis fhorbair fondness do bheith Ona ar a lámh aon uair a chuaigh sé amach ar an
Bheadh sráide, agus sealbhóidh sé di go docht, agus siúl go tapa.
Bhí sé trua go bhfuil a fhios Ona seo - thiomáin sé fiáin dó chun smaoineamh ar é; an rud
nach raibh sé cothrom, do bhí riamh Ona tasted deoch, agus nach bhféadfaí a thuiscint mar sin de.
Uaireanta, in uaireanta éadóchasach, bheadh sé a aimsiú ar mian leo féin go mb'fhéidir go mbeadh sí ag foghlaim
cad a bhí sé, mar sin go bhfuil gá aige ní náire i sí i láthair.
D'fhéadfadh siad deoch le chéile, agus éalú ó na horror - éalú ar feadh tamaill, cad a thagann
Ba mhaith.
Mar sin, tháinig ann am nuair a bhí an saol ar fad beagnach comhfhiosach Jurgis de
streachailt leis an craving do meisciúla.
Bheadh sé i moods ghránna, nuair a bhí fuath aige Ona agus an teaghlach ar fad, mar gheall ar sheas siad i
a bhealach. Bhí sé ina amadán a bheith pósta; go raibh sé ceangailte
é féin a bhí déanta síos, é féin daor.
Bhí sé ar fad toisc go raibh sé ina fhear pósta go raibh iallach air chun fanacht sa clóis;
más rud é nach raibh sé chun go bhféadfadh sé go bhfuil siad imithe as cosúil le Jonas, agus chun ifreann leis an
Pacálaithe.
Bhí cúpla fir amháin sa mhuileann leasachán - agus iad siúd a bhí ag obair beag ach ar feadh
deis chun éalú.
Idir an dá linn, freisin, go raibh siad rud éigin chun smaoineamh ar cé gur oibrigh siad, - go raibh siad ar an
gcuimhne ar an uair dheireanach a raibh siad ar meisce, agus an dóchas an t-am nuair a
bheadh ólta arís.
Mar do Jurgis, bhí súil aige a thabhairt abhaile gach pingin; nach bhféadfadh sé dul fiú le
na fir ag noontime - bhí ceaptha aige chun suí síos agus a dinnéar a ithe ar carn de
deannaigh leasacháin.
Ní raibh sé sin i gcónaí a giúmar, ar ndóigh; grá sé fós ar a chlann.
Ach amháin a bhí anois am na trialach.
Antanas beag bocht, mar shampla - riamh gur theip ar a bhuachan dó le gáire -
Ní raibh mórán Antanas miongháire díreach anois, ar mhais na pimples dearg fiery.
Bhí aige gach galair go bhfuil leanaí oidhre chun, i comharbas tapaidh, Scarlet
fiabhras, plucamas, triuch agus sa chéad bhliain, agus anois bhí sé síos leis an
bruitíneach.
Ní raibh aon duine a bheith i láthair dó ach Kotrina; ní raibh aon dochtúir chun cuidiú leis, mar gheall ar
raibh siad ró-lag, agus ní raibh leanaí bás ar an bhruitíneach - ar a laghad, ní minic.
Anois agus ansin bheadh Kotrina teacht ar am a sob thar a léanta, ach don chuid is mó de
an t-am go raibh air a fhágáil leo féin, bharacáid ar an leaba.
An t-urlár a bhí iomlán de dréachtaí, agus má ghabh sé fuar mbeadh sé bás.
San oíche bhí ceangailte sé síos, lest ba chóir dó tús na clúdaigh amach dó, agus an teaghlach
leagan ina stupor de ídithe.
Bheadh sé bréag agus scream do uair an chloig, beagnach i trithí; agus ansin, nuair a bhí sé caite
amach, go mbeadh sé ag luí whimpering agus wailing ina crá.
Bhí sé ag lasadh suas le fiabhras, agus a shúile a bhí ag rith sores; i rith an lae a bhí sé ina
rud uncanny agus impish a behold, le plástar de pimples agus allais, a mhór
cnapshuime corcra de misery.
Ach ní raibh seo go léir i ndáiríre chomh cruálach mar atá sé, do, tinn mar a bhí sé, Antanas beag
Bhí an comhalta ar a laghad trua den teaghlach.
Bhí sé go maith in ann a iompróidh a fhulaingt - bhí sé amhail is dá mbeadh sé seo go léir gearáin a
thaispeáint cad a prodigy na sláinte a bhí sé.
Bhí sé an leanbh a thuismitheoirí 'óige agus áthas; d'fhás sé aníos ar conjurer cosúil leis an
Bhí rosebush, agus go léir ar fud an domhain a oisrí.
Go ginearálta, toddled sé timpeall na cistine an lá ar fad le breathnú thrua agus ocras - an
nach raibh cuid de na teaghlaigh liúntas dó gur thit go leor, agus bhí sé
unrestrainable ina éileamh ar níos mó.
Antanas raibh ach beagán níos mó ná bliain d'aois, agus cheana féin, aon duine ach d'fhéadfadh sé a athair a bhainistiú
dó.
Dhealraigh sé ionann is dá mba ghlac sé ar fad a mháthar a neart - raibh rud ar bith fágtha le haghaidh
iad siúd a d'fhéadfadh a thagann i ndiaidh dó.
Ona bhí le leanbh arís anois, agus bhí sé an rud uafásach a contemplate; fiú Jurgis,
balbh agus despairing mar a bhí sé nach bhféadfaí, ach a thuiscint go raibh fós agonies eile
ar an mbealach seo, agus a shudder ag an cumha leo.
Do Ona bhí ag dul go feiceálach chun píosaí.
Sa chéad áit a bhí sí ina casacht a fhorbairt, cosúil leis an gceann a bhí maraítear an sean-
Dede Antanas.
Bhí sí Bhí rian air ó shin i leith an mhaidin sin marfach nuair a greedy streetcar
D'iompaigh sí amach chorparáide isteach sa bháisteach; ach anois bhí sé ag fás ag tosú
tromchúiseach, agus a osclaíonn sí suas ar an oíche.
Fiú amháin a bhí níos measa ná go bhfuil an nervousness fearful as a fhulaing sí; sí
mbeadh tinneas cinn agus a n-oireann na gol frightful aimless; agus uaireanta go mbeadh sí
teacht abhaile ag shuddering oíche agus moaning,
Ba mhaith agus fling í féin síos ar an leaba agus pléasctha i Tears.
Roinnt uaireanta go raibh sí go leor in aice féin agus hysterical; agus ansin bheadh Jurgis dul
leath-mheabhair le fright.
Bheadh Elzbieta mhíniú dó nach bhféadfadh sé a bheith chabhraigh, go raibh bean faoi réir ag
nithe den sórt sin nuair a bhí sí ag iompar clainne; ach bhí sé ar éigean a bheith ina luí, agus ba mhaith impigh
agus pléadáil a fháil amach cad a tharla.
Ní raibh sí mar seo roimh, bheadh sé argóint - bhí sé monstrous agus
unthinkable.
Bhí sé ar an saol a bhí sí chun cónaí, obair accursed raibh sí sin a dhéanamh, go raibh
marú di trí orlach.
Ní raibh sí feistithe air - bhí feistithe aon bhean ar sé, ba chóir aon bhean a bheidh le lamháil
chun obair den sórt sin; más rud é nach bhféadfadh an domhain a choinneáil beo iad ar bhealach ar bith eile a ba chóir dó a
iad a mharú ag an am céanna agus a dhéanamh leis.
Ní chóir siad chun pósadh, le leanaí; cheart aon workingman chun pósadh - má tá sé,
Jurgis bhí ar eolas, an méid a bhí ar bhean mhaith, a bheadh aige ar a súile torn amach den chéad uair.
Mar sin, bheadh sé a sheoladh, a bheith ina leath hysterical é féin, a bhí ina unbearable
rud a fheiceáil i fear mór; bheadh Ona tharraingt le chéile í féin agus í féin a fling isteach ina
arm, begging air stad, a bheidh go fóill,
go mbeadh sí níos fearr, go mbeadh sé ceart go léir.
Mar sin, bheadh sí bréag agus sob a chumha amach ar a ghualainn, agus gazed sé ag léi, mar
helpless mar ainmhí wounded, an sprioc de naimhde unseen.
>
CAIBIDIL 15
An tús na rudaí perplexing bhí sa samhradh; agus go mbeadh gach Ona uair
gealltanas dó ina glór sceimhle nach dtarlódh sé arís - ach i vain.
Bheadh gach géarchéime saoire Jurgis níos mó agus níos mó eagla, níos mó a dhiúscairt chun distrust
Consolations Elzbieta, agus chun a chreidiúint go raibh rud éigin uafásach faoi
seo go léir nach raibh sé cead a fháil amach.
Uair nó dhó sna ráigeanna ghabh sé Ona súl, agus an chuma air cosúil leis an
Bhí briste ann frásaí an anguish agus éadóchais anois agus; faoi shúil ainmhí seilg
ansin, ndán di ag gol frantic.
Bhí sé ach toisc go raibh sé mar sin féin numb agus fosta nach raibh imní Jurgis
níos mó faoi seo.
Riamh ach cheap sé é, ach amháin nuair a bhí dragged sé é - mhair sé cosúil le balbh
Beast den ualach, agus a fhios ach amháin an am ina raibh sé.
Bhí an geimhreadh ag teacht ar an arís, níos menacing agus éadrócaireach ná riamh.
Bhí sé Deireadh Fómhair, agus bhí tús curtha leis an Rush saoire.
Bhí sé riachtanach do na meaisíní pacála a meileann go dtí go déanach san oíche bia a chur ar fáil
a bheadh ag an bricfeasta a ithe Nollag; agus Marija agus Elzbieta agus
Ona, mar chuid den inneall, thosaigh ag obair cúig nó sé bliana déag d'uair an chloig sa lá.
Ní raibh aon rogha faoi seo - is cuma cén obair a bhí le déanamh a bhí siad a dhéanamh,
dá mba mhian leo a choinneáil ar a n-áiteanna; sa bhreis ar sin, chuir sé eile a pittance
a n-ioncam.
Mar sin, tuislithe siad ar leis an ualach uafásach. Bheadh siad tosú ag obair gach maidin ag
seacht, agus a n-ithe dinnéir ag meán lae, agus ag obair ansin go dtí deich nó a haon déag san oíche
gan mouthful eile bia.
Jurgis theastaigh chun fanacht dóibh, chun cabhrú leo teach ar an oíche, ach ní bheadh siad
smaoineamh ar seo; ní raibh an muileann leasachán ag rith ragobair, agus ní raibh aon áit
dó chun fanacht ach amháin i Saloon.
Bheadh gach stagger amach sa dorchadas, agus a mbealach a dhéanamh chuig an chúinne, ina bhfuil siad
comhlíonta; nó más rud é go raibh na daoine eile a bheadh imithe cheana féin, dul isteach i gluaisteán, agus tús a painful
streachailt a choinneáil ar awake.
Nuair a fuair siad sa bhaile go raibh siad ró-tuirseach i gcónaí ceachtar a ithe nó chun éadaí a bhaint; siad
Bheadh crawl i leaba lena n-bróga ar, agus a bheidh mar logs.
Má theipeann ba chóir dóibh, bheadh siad caillte cinnte; má bhí siad amach, d'fhéadfadh siad a bheith
gual go leor don gheimhreadh. A lá nó dhó roimh Lá Altaithe ann
tháinig snowstorm.
Thosaigh sé san iarnóin, tráthnóna agus ag gur thit dhá orlach.
Jurgis iarracht fanacht le haghaidh na mná, ach chuaigh isteach i Saloon a fháil te, agus ghlac
dhá deochanna, agus tháinig sé amach agus rith sé abhaile chun éalú ó na Demon; tá sé a leagan síos go dtí
fanacht dóibh, agus toirt thit chodladh.
Nuair a d'oscail sé a shúile arís bhí sé i measc na nightmare, agus fuair sé Elzbieta
croitheadh dó agus ag caoineadh amach. Ar dtús, ní fhéadfadh sé a thuiscint cad a bhí sí
ag rá - nach raibh Ona teacht abhaile.
Cén t-am go raibh sé, d'iarr sé. Bhí sé ar maidin - am a bheith suas.
Ní raibh Ona curtha abhaile an oíche sin! Agus bhí sé fuar searbh, agus scór sneachta
ar an talamh.
Jurgis shuigh suas le tús. Marija bhí ag gol le fright agus an
páistí a bhí ag teacht wailing - Stanislovas beag ina theannta sin, mar gheall ar an sceimhle
an sneachta a bhí air.
Jurgis go raibh aon rud a chur ar ach a bróga agus a chóta, agus i nóiméad go leith ina raibh sé
amach as an doras.
Ansin, áfach, thuig sé nach raibh aon ghá le haste, nach raibh aon smaoineamh nuair a
chun dul.
Bhí sé fós mar mheán oíche dorcha, agus an snowflakes tiubh bhí criathrú síos -
gach rud a bhí chomh ciúin go bhféadfadh sé éisteacht leis an rustle acu mar a bhí siad.
I cúpla soicind gur sheas sé ann hesitating bhí clúdaithe sé bán.
Atá leagtha amach sé ag siúl ar feadh na clóis, ag stopadh ag an mbealach a fhiosrú i saloons go
Bhí oscailt.
Ona fhéadfadh a bheith ar an mbealach a shárú; nó eile a d'fhéadfadh sí a bheith le chéile le tionóisc i
na meaisíní.
Nuair a fuair sé go dtí an áit ina raibh sí ag obair fhiosraigh sé de cheann de na watchmen - tá
nach raibh aon timpiste, a mhéid a chuala an fear.
Ag an oifig tráth, rud a fuair sé cheana féin ar oscailt, dúirt an cléireach dó go Ona ar sheiceáil
gur iompaíodh an oíche roimh ré, ag taispeáint gur fhág sí a cuid oibre.
Ina dhiaidh sin nach raibh aon rud dó déanamh ach fanacht, pacing agus siar amach san
sneachta, Idir an dá linn, a choinneáil ó reo.
Cheana féin bhí an slat iomlán de ghníomhaíocht; eallaigh a bhí á díluchtú ó na gluaisteáin i
an t-achar, agus ar fud an mbealach a bhí an "mairteola-luggers" toiling sa dorchadas,
i mbun dhá chéad-punt cheathrú de na bulláin isteach sa gluaisteáin refrigerator.
Roimh an chéad streaks solas an lae ann a tháinig an throngs plódú na workingmen,
shivering, agus a n-páil dinnéar luascadh mar a hurried siad ag.
Jurgis thosaigh sé seasamh ag an fhuinneog am-oifig, i gcás ina n-aonar raibh solas go leor
dó a fheiceáil; Thit an sneachta tapaidh ionas go raibh sé ach ag peering dlúth go raibh sé
d'fhéadfaí a dhéanamh cinnte nach raibh Ona pas a dó.
Seacht tháinig chlog, an uair nuair a thosaigh an meaisín a phacáil mór a bhogadh.
Jurgis chóir a bheith ag a áit sa mhuileann leasachán; ach ina ionad sin bhí sé
feithimh, in agony d'eagla, le haghaidh Ona.
Bhí sé cúig nóiméad déag tar éis an uair nuair a chonaic sé foirm chun cinn as an ceochán sneachta,
agus tángadar i dtreo sé le caoin.
Bhí sé í, ag rith go tapa; mar a chonaic sí é, tuislithe sí ar aghaidh, agus an leath eile thit
isteach ina lámha sínte amach. "Cad tá an t-ábhar?" Adeir sé,
himníoch.
"I gcás ina raibh tú?" Bhí sé roinnt soicind sula bhféadfadh sí a fháil
anála a fhreagairt air. "Ní raibh mé in ann a fháil sa bhaile," exclaimed sí.
"Tá an sneachta - bhí stop an ghluaisteáin."
"Ach nuair a bhí tú ansin?" Éiligh sé. "Bhí mé ag dul abhaile le cara," sí
panted - "le Jadvyga."
Tharraing Jurgis anáil domhain; ach ansin thug sé faoi deara go raibh sí féin agus sobbing crith-
-Ionann is dá mba i gceann de na géarchéimeanna neirbhíseach go dreaded sé amhlaidh.
"Ach cad é an t-ábhar?" Adeir sé.
"Cad a tharla?" "Ó, Jurgis, bhí mé scanraithe sin!" Sí
dúirt, clinging dó wildly. "Tá mé buartha mar sin!"
Bhí siad in aice leis an stáisiún fuinneog am, agus na daoine a bhí ag stánadh orthu.
Jurgis faoi stiúir a ***úl. "Conas a dhéanann tú brí leis sin?" D'iarr sé, i perplexity.
"Bhí mé eagla -! Bhí mé díreach tar éis eagla" sobbed Ona.
"Bhí a fhios agam ní bheadh a fhios agat nuair a bhí mé, agus ní raibh a fhios agam cad a d'fhéadfadh tú a dhéanamh.
Rinne mé iarracht a fháil sa bhaile, ach bhí mé tuirseach sin.
Ó, Jurgis, Jurgis! "Bhí sé chomh sásta a fháil ar ais di go raibh sé
D'fhéadfadh nach bhfuil smaoineamh go soiléir faoi rud ar bith eile.
Ní raibh sé aisteach cosúil dó gur cheart go mbeadh sí an oiread sin an-trína chéile; go léir a
Ní raibh fright agus protestations incoherent ábhar ó bhí sé í ar ais.
Lig sé di a deora caoin ***úl; agus ansin, toisc go raibh sé beagnach 08:00, agus
bheadh caillfidh siad eile uair an chloig má tá moill leo, d'fhág sé di ag an teach a phacáil
doras, lena aghaidh bán ghastly agus a súile ciaptha de terror.
Bhí eatramh eile gairid.
Bhí beagnach Nollag teacht; agus mar gheall ar an sneachta ar siúl go fóill, agus an fuar cuardach,
maidin tar éis maidin Jurgis leath a rinne a bhean chéile chun a post, léirigh lena
tríd an dorchadas; go dtí ar deireadh, oíche amháin, tháinig an deireadh.
Ní raibh sé ach trí lá de na laethanta saoire.
Maidir tháinig meánoíche Marija agus Elzbieta bhaile, exclaiming i aláraim nuair a fuair siad
nach raibh Ona teacht.
D'aontaigh an dá chun freastal uirthi; agus, tar éis fanacht, bhí imithe go dtí an seomra ina sí
D'oibrigh; ach amháin chun teacht go raibh na cailíní liamhás-timfhilleadh éirí as obair uair an chloig roimh, agus
chlé.
Ní raibh aon sneachta oíche sin, ná ní raibh sé go háirithe fuar; agus fós ní raibh Ona
teacht! Ní mór rud éigin níos tromchúisí a bheith mícheart seo
am.
Aroused siad Jurgis, agus shuigh sé suas agus d'éist crossly leis an scéal.
Ní mór sí go bhfuil siad imithe abhaile arís le Jadvyga, a dúirt sé; Jadvyga mhair ach dhá bhloc ó
na clóis, agus go raibh sí tuirseach b'fhéidir.
D'fhéadfadh aon rud a tharla di - agus fiú amháin dá mbeadh go raibh, ní raibh d'fhéadfadh aon rud
a dhéanamh faoi go dtí go maidin.
Jurgis iompú ina leaba os cionn, agus bhí sé snoring arís sula raibh an dá dhún na
doras. I maidin, áfach, bhí sé suas agus amach
beagnach uair an chloig roimh an am is gnách.
Jadvyga Marcinkus cónaí ar an taobh eile de na clóis, thar Halsted Sráid, le
a máthair agus deirfiúracha, i seomra íoslach aonair - le haghaidh Mikolas bhí le déanaí
Chaill lámh amháin ó nimhiú fola, agus bhí a n-pósadh a chur amach go deo.
An doras an tseomra a bhí sa chúl, bainte amach ag cúirt caol, agus chonaic Jurgis
solas sa bhfuinneog agus friochadh rud éigin mar a ritheadh chuala sé; leag sé, leath
ag súil go mbeadh Ona fhreagairt.
Ina áit sin bhí ar cheann de na deirfiúracha Jadvyga beag, ar a gazed air trí crack
sa doras. "? Cá bhfuil Ona" éilíodh sé; agus an páiste
d'fhéach sé ar dó i perplexity.
"Ona?" A dúirt sí. "Sea," a dúirt Jurgis, "nach bhfuil sí anseo?"
"Níl," arsa an leanbh, agus Jurgis thug tús.
A nóiméad ina dhiaidh sin tháinig Jadvyga, peering thar ceann an linbh.
Nuair a chonaic sí a bhí sé, slid sí timpeall as radharc, do bhí sí nach bhfuil go leor
cóirithe.
Ní mór Jurgis leithscéal di, thosaigh sí, a máthair a bhí an-tinn -
"Níl Ona anseo?" Éileofar Jurgis, ró-alarmed chun fanacht
di a chríochnú.
"Cén fáth, gan aon," a dúirt Jadvyga. "Cad a cheapann tú a dhéanamh go mbeadh sí anseo?
A dúirt sí go raibh sí ag teacht? "" Níl, "fhreagair sé.
"Ach ní tháinig sí abhaile - agus shíl mé go mbeadh sí mar an gcéanna anseo roimhe seo."
"Mar a bhí cheana?" Macalla Jadvyga, i perplexity. "An t-am a chaith sí an oíche anseo," a dúirt
Jurgis.
"Ní mór go mbeadh roinnt botún," fhreagair sí, go tapa.
"Ní raibh Ona chaith oíche anseo." Bhí sé in ann a bhaint amach ach leath na focail.
"Cén fáth - cén fáth -" exclaimed sé.
"Dhá sheachtain ó shin. Jadvyga!
Dúirt sí liom an oíche sin snowed é, agus nach bhféadfadh sí a fháil sa bhaile. "
"Ní mór go mbeadh roinnt botún," dearbhaithe an cailín, arís; "nach raibh sí ag teacht anseo."
Steadied sé é féin ag an leac-doras; agus Jadvyga ina imní - do bhí sí Fond
Ona - D'oscail an doras leathan, a bhfuil a seaicéad ar fud a scornach.
"An bhfuil tú cinnte nach raibh tú míthuiscint uirthi?" Adeir sí.
"Ní mór di a bheith i gceist áit éigin eile. Sí - "
"Dúirt sí anseo," go áitigh Jurgis.
"Dúirt sí liom go léir faoi tú, agus conas a bhí tú, agus cad a dúirt tú.
An bhfuil tú cinnte? Níor thug tú dearmad?
Ní raibh tú ar ***úl? "
"Níl, aon!" Exclaimed sí - agus ansin tháinig guth a peevish - "Jadvyga, tá tú ag tabhairt an
leanbh a fuar. Dhún an doras! "
Jurgis sheas do leath nóiméad níos mó, stammering a perplexity trí ochtú
d'orlach de crack; sin agus ansin, mar ní raibh aon rud níos mó a bheith i ndáiríre, saorfaí é
féin agus chuaigh sé ar ***úl.
***úil sé ar leath dazed, gan a fhios agam áit a ndeachaigh sé.
Bhí deceived Ona air! Bhí sí ndeor dó!
Agus d'fhéadfadh go gciallódh sé cad - áit a raibh sí?
Áit a raibh sí anois? D'fhéadfadh sé tuiscint an rud éigean - i bhfad níos lú
iarracht a réiteach é; ach céad surmises fiáin tháinig dó, tuiscint ar déanamh
anachain léigear air.
Toisc nach raibh aon rud eile a dhéanamh, chuaigh sé ar ais go dtí an oifig am chun féachaint ar
arís.
Fhan sé go dtí an uair an chloig beagnach ina ndiaidh seacht, agus ansin chuaigh go dtí an seomra inar oibrigh Ona
fiosrúcháin a dhéanamh de Ona ar "forelady."
An "forelady," fuair sé nach raibh teacht fós; go léir na línte na ngluaisteán tháinig ó
Cuireadh stop tagtha Downtown - raibh timpiste sa powerhouse, agus ní raibh carranna
á rith ó aréir.
Idir an dá linn, áfach, bhí na cumhdaigh liamhás-oibriú amach, le roinnt duine eile atá i bhfeighil
acu.
Tá an cailín a d'fhreagair Jurgis bhí gnóthach, agus mar a labhair sí fhéach sí a fheiceáil dá mbeadh sí gan
á faire.
Ansin, tháinig fear suas, Wheeling trucail; raibh a fhios aige Jurgis d'fhear céile Ona, agus bhí
fiosrach faoi na Mystery.
"B'fhéidir go raibh na gluaisteáin rud éigin a dhéanamh leis," mhol sé - "a bhí sí imithe b'fhéidir
síos-bhaile. "" Níl, "a dúirt Jurgis, ní" chuaigh sí síos-
bhaile. "
"B'fhéidir nach bhfuil," arsa an fear. Jurgis shíl chonaic sé é a mhalartú go tapa
Sracfhéachaint ar an cailín mar a labhair sé, agus d'éiligh sé go tapa.
"Cad a bhfuil a fhios agat faoi?"
Ach bhí an fear le feiceáil go raibh an Boss ag breathnú air; thosaigh sé ar an arís, ag brú
a trucail. "Níl a fhios agam aon rud mar gheall air," a dúirt sé,
thar a ghualainn.
"Conas ba chóir a fhios agam nuair a théann do bhean chéile?" Ansin chuaigh Jurgis amach arís agus luas suas agus
síos roimh an bhfoirgneamh. Gach maidin d'fhan sé ann, gan aon
cumha a chuid oibre.
Eolas faoin meán lae chuaigh sé go dtí an stáisiún póilíní chun fiosruithe a dhéanamh, agus ansin tháinig sé ar ais arís
do dhuine eile vigil imníoch. Ar deireadh, i dtreo lár na
tráthnóna, leag sé amach don bhaile arís.
Bhí sé ag siúl amach Ashland Ascaill. Bhí tús curtha ag an streetcars reáchtáil arís, agus
éagsúla a ritheadh é, pacáilte leis na céimeanna le daoine.
An radharc acu atá leagtha Jurgis chun smaoineamh arís ar an fhir ráiteas sarcastic; agus
leath neamhdheonach fuair sé é féin ag faire ar na gluaisteáin - leis an toradh go raibh sé
Thug exclamation tobann geit, agus iad a stopadh gearr ina rianta.
Ansin bhris sé isteach i rith. Chun bloc iomlán Strac sé i ndiaidh an ghluaisteáin,
ach ar bhealaí beag taobh thiar de.
Go hata dubh meirgeach leis an bláth drooping dearg, ní fhéadfadh sé a bheith Ona, ach níl
Bhí cosúlacht an-bheag de. Bheadh a fhios aige le haghaidh áirithe go han-luath, le haghaidh
Bheadh sí a fháil amach dhá bhloc romhainn.
Mhoilligh sé síos, agus lig an carr dul ar aghaidh. Fuair sí amach: agus chomh luath agus is go raibh sí as
radharc ar an tsráid taobh Jurgis bhris isteach i rith.
Drochamhras a bhí lán d'easpaí i air anois, agus ní raibh sé náire ar scáth a: chonaic sé a sheal
an chúinne in aice a bhaile, agus ansin rith sé arís, agus chonaic sí mar a chuaigh sí suas an póirse
céimeanna an tí.
Tar éis gur chas sé ar ais, agus ar feadh cúig nóiméad paced suas agus síos, a lámha
clenched go docht agus a liopaí a leagtar, a aigne i suaitheadh.
Ansin chuaigh sé abhaile agus tháinig sé.
Mar a d'oscail sé an doras, chonaic sé Elzbieta, a bhí chomh maith ag lorg Ona, agus tháinig
abhaile arís. Bhí sí anois ar tiptoe, agus bhí mhéar ar
a liopaí.
Jurgis fhan dtí go raibh sí gar dó. "Ná déan aon torann," dúirt sí,
chorp. "Cad é an 't-ábhar?" D'iarr sé.
"Is é ina chodladh Ona," panted sí.
"Tá sí an-tinn. Tá mé eagla ar a aigne a wandering,
Jurgis.
Bhí sí caillte ar an tsráid gach oíche, agus mé ach díreach éirigh le fáil a
ciúin. "" Nuair a raibh sí ag teacht i? "D'iarr sé.
"Go gairid tar éis d'fhág tú ar maidin," a dúirt Elzbieta.
"Agus tá sí amach ó shin?" "Níl, ar ndóigh, nach bhfuil.
Tá sí chomh lag sin, Jurgis, sí - "
Agus leag sé a chuid fiacla crua le chéile. "Tá tú ag luí dom," a dúirt sé.
Elzbieta tús, agus chas pale. "Cén fáth!" Gasped sí.
"Cad a dhéanann tú brí leis sin?"
Ach ní raibh Jurgis fhreagairt. Bhrúigh sé a chur ar ceal, agus strode chuig an
doras seomra leapa agus osclaíodh é. Ona a bhí ina shuí ar an leaba.
Iompaigh sí le breathnú air geit mar a cláraíodh é.
Dhún sé an doras i Elzbieta ar aghaidh, agus chuaigh sé i dtreo a bhean chéile.
"I gcás ina raibh tú?" Éiligh sé.
Bhí sí a lámha fáiscthe go docht ina lap, agus chonaic sé go raibh a aghaidh mar is bán
mar pháipéar, agus tharraingt le pian.
Gasped sí uair nó dhó mar a rinne sí le freagairt dó, agus ansin thosaigh, ag labhairt íseal,
agus go tapa. "Jurgis, mé - I mo thuairimse, tá mé ag amach as mo
aigne.
Thosaigh mé le teacht aréir, agus ní raibh mé in ann teacht ar an mbealach.
***úil mé - ***úil mé na hoíche ar fad, dar liom, agus--agus fuair mé ach sa bhaile -. Seo maidin "
"Is gá duit a gcuid eile," a dúirt sé, i ton crua.
"Cén fáth go raibh tú ag dul amach arís?"
Bhí sé ag breathnú uirthi go cothrom in aghaidh, agus d'fhéadfadh sé a léamh ar an eagla go tobann agus fiáin
neamhchinnteacht a léim isteach ina súile.
"I - bhí orm dul go dtí - chuig an siopa," gasped sí, beagnach i gcogar, "Bhí mé ag dul -
"" Tá tú ina luí dom, "a dúirt Jurgis.
Ansin clenched sé a lámha agus thóg chéim i dtreo di.
"Cén fáth a bhfuil tú bréag dom?" Adeir sé, fíochmhar. "Cad é atá tú go bhfuil tú a dhéanamh chun
dom? "
"Jurgis!" Exclaimed sí, ag tosú ar bun i fright.
"Ó, Jurgis, conas is féidir leat?" "Ort lied dom, a rá liom!" Adeir sé.
"D'inis tú dom go raibh tú go dtí teach Jadvyga go oíche eile, agus nach raibh tú.
Bhí tú ag a raibh tú aréir - somewheres Downtown, do chonaic mé leat a fháil amach
an carr.
Nuair a bhí tú? "Bhí sé amhail is dá mbeadh sé scian buaileadh isteach
di. Chuma sí dul go léir le píosaí.
Don dara leath bhí sí, beo sa chuimhne agus luascadh, ag stánadh ar dó horror ina
súile; ansin, le caoin de anguish, tottered sí ar aghaidh, ag síneadh amach a arm
dó.
Ach éirigh sé leataobh, d'aon ghnó, agus lig di titim.
Ghabh sí í féin ar an taobh na leapa, agus ansin go tóin poill síos, burying a aghaidh ina
lámha agus bursting isteach ag gol frantic.
Tá ceann de na géarchéimeanna tháinig hysterical go raibh díomá air go minic mar sin de.
Ona sobbed agus wept, a eagla agus anguish thógáil iad féin suas i climaxes fada.
Bheadh séideáin furious de emotion teacht thar a scuabadh, chroitheadh aici mar
anfa shakes na crainn ar na cnoic; go mbeadh gach cuid fráma quiver agus throb le
leo - bhí sé amhail is dá mba rud éigin d'ardaigh dreadful
suas laistigh di agus ghlac seilbh ar aici, torturing di, tearing di.
Bhí rud seo a shocrú Jurgis wont go leor in aice leis é féin; ach anois bhí sé le
a liopaí a leagtar go docht agus a lámha clenched - d'fhéadfadh sí weep till mharaigh sí
féin, ach níor chóir dó léi bogadh an am seo - ní nach orlach, orlach.
Mar gheall ar na fuaimeanna a rinne sí a leagtar a chuid fola a reáchtáil fuar agus a liopaí a quivering
in ainneoin féin, bhí sé sásta an atreoraithe nuair a Teta Elzbieta, pale le
fright, d'oscail an doras agus rushed in; fós chas sé uirthi le mionn.
"Téigh amach!" Adeir sé, "dul amach!"
Agus ansin, mar a bhí sí hesitating, ar tí é a labhairt, ghabh sé di ag an lámh, agus an leath
flung di as an seomra, slamming an doras agus urchoisc sé le tábla.
Ansin chas sé arís agus os Ona, ag caoineadh-- "Anois, freagair orm!"
Ach ní raibh sí ag éisteacht dó - go raibh sí fós i greim an fiend.
D'fhéadfadh a lámha sínte amach Jurgis a fheiceáil, shaking agus twitching, fánaíochta anseo agus
ansin beidh níos mó ná an leaba ag, cosúil le dúile beo; sé d'fhéadfadh a fheiceáil shudderings thonnach
tús a chur ina chorp agus a reáchtáil trí mheán a géaga.
Bhí sí ag sobbing agus tachtadh - bhí sé amhail is dá mbeadh fuaimeanna an iomarca ar cheann scornach,
tháinig siad ar thóir a chéile, cosúil le tonnta ar an fharraige.
Ansin, bheadh a guth tús a chur le méadú i screams, louder agus níos airde go dtí go bhris sé
i, peals fiáin Uafásach de laughter.
Jurgis rug sé go dtí go bhféadfadh sé a iompróidh sé a thuilleadh, agus ansin sprang sé ar a, seilbh a ghabháil ar
di ag an shoulders agus croitheadh di, ag béicíl isteach ina cluas: "Stop sé, a rá liom!
Stop é! "
D'fhéach sí suas air, as a agony; ansin thit sí ar aghaidh ag a chosa.
Ghabh sí iad a lámha, in ainneoin a chuid iarrachtaí chun cur ar ceal, agus lena
aghaidh a thabhairt ar an urlár leagan writhing.
Rinne sé tachtadh sa scornach Jurgis 'a éisteacht léi, agus adeir sé arís, níos mó ná savagely
roimh: "Stop sé, a rá liom!"
An uair seo heeded sí é, agus ghabh a anáil agus leagfaidh sé adh, ach amháin le haghaidh an gasping
sobs go wrenched gach cuid fráma.
Ar feadh nóiméad fada leagan sí ann, breá motionless, go dtí go ghabh eagla fuar a
fear céile, ag smaoineamh go raibh sí ag fáil bháis. Go tobann, áfach, chuala sé a guth,
faintly: "Jurgis!
Jurgis! "" Cad é? "A dúirt sé.
Bhí sé go Bend síos di, bhí sí chomh lag sin.
Bhí sí ag phléadáil leis, i frásaí briste, uttered painfully: "An bhfuil creideamh i
dom! Creid dom! "
"Creid cad é?" Adeir sé.
"Creidim go bhfuil mé - go bhfuil a fhios agam is fearr - go bhfuil grá agam duit!
Agus ná ceist dom - cad a rinne tú. Ó, Jurgis, le do thoil, le do thoil!
Is le haghaidh an chuid is fearr - tá sé - "
Thosaigh sé a labhairt arís, ach rushed sí ar frantically, gceannteideal dó amach.
"Má beidh ort a dhéanamh ach amháin é! Má beidh tú amháin - ach creidim dom!
Ní raibh sé mo locht - ní raibh mé in ann cuidiú leis - beidh sé ceart go léir - tá sé rud ar bith - tá sé aon
díobháil. Ó, Jurgis - le do thoil, le do thoil "!
Bhí sí greim air, agus bhí sé ag iarraidh í féin a ardú chun breathnú ar air; fhéadfadh sé a bhraitheann
an chroitheadh palsied ar a lámha agus an heaving an *** brúite sí i gcoinne
dó.
Bhainistiú sí chun breith ar cheann de a lámha agus a chuaigh sé convulsively, ag tarraingt sé di
aghaidh, agus snámha sé ina Tears.
"! Ó, creidim dom, creidim dom" wailed sí arís; agus scairt sé i Fury, "beidh mé ag
Ní! "
Ach fós do lean sí dó, wailing os ard ina éadóchas: "Ó, Jurgis, cad a cheapann tú
ag déanamh! Beidh sé ruin dúinn - beidh sé a ruin linn!
Ó, ní hea, ní mór duit é a dhéanamh!
No, nach, nach é a dhéanamh. Ní mór duit é a dhéanamh!
Beidh sé feachtas buile chugam - beidh sé a mharú dom - no, no, Jurgis, tá mé dÚsachtach - tá sé rud ar bith.
Ní gá duit fios a bheith agat i ndáiríre.
Is féidir linn a bheith sásta - is féidir linn grá dá chéile go díreach mar an gcéanna.
Oh, le do thoil, le do thoil, creidim dom! "Bhí a thiomáin focail go cothrom fiáin air.
Strac sé a lámha scaoilte, agus flung aici as.
"Freagra dom," adeir sé. "Dia diabhal é, a rá liom - freagra dom!"
Go tóin poill sí síos ar an urlár, ag tosú ag caoin arís.
Bhí sé cosúil le éisteacht leis na moan de Soul damned, agus nach bhféadfadh sé Jurgis seasamh.
Smote sé a dhorn ar an tábla ag a thaobh, agus arís ar a scairt, "Freagra
dom! "
Thosaigh sí a scream os ard, a guth cosúil leis an guth roinnt Beast fiáine: "Ah! Ah! Mé
Is féidir nach bhfuil! Ní féidir liom é a dhéanamh! "
"Cén fáth nach féidir leat é a dhéanamh?" Scairt sé.
"Níl a fhios agam conas!" Sprang sé agus ghabh sí ag an lámh,
ardú suas í, agus a glaring isteach ina aghaidh. "Inis dom a raibh tú aréir!" Sé
panted.
"Quick, amach le sé!" Ansin thosaigh sí ag cogar, focal amháin ag
am: "Bhí mé - go raibh i - teach - Downtown -" "Cad teach?
Cad a dhéanann tú brí leis sin? "
Rinne sí a súile a cheilt ar ***úl, ach bhí sé í.
"Teach Iníon Henderson ar," gasped sí. Ní raibh sé a thuiscint ar dtús.
"Teach Iníon Henderson ar," echoed sé.
Agus ansin go tobann, mar atá i le pléascadh, pléasctha an fhírinne Uafásach thar air, agus tá sé ag
reeled agus tuislithe ar ais le scream.
Ghabh sé é féin in aghaidh an bhalla, agus chuir a lámh ar a éadan, ag stánadh faoi
air, agus cogarnach, "Íosa! Íosa! "
Ar an toirt níos déanaí léim sé ar a, a leagann sí groveling ag a chosa.
Ghabh sé di ag an scornach. "Inis dom!" Gasped sé, hoarsely.
"Quick!
? Cé a ghlac tú chun an áit sin "Rinne sí iarracht a fháil amach, a dhéanamh ar buile air;
shíl sé go raibh sé eagla, an pian a clutch - ní raibh sé a thuiscint go raibh sé
an agony a náire.
Fós fhreagair sí air, "Connor." "Connor," gasped sé.
"Cé Connor?" "An Boss," fhreagair sí.
"An fear -"
Tightened sé a grip, ina frenzy, agus ach amháin nuair a chonaic sé a súile a dhúnadh raibh sé
a thuiscint go raibh choking sé í. Ansin relaxed sé a mhéar, agus crouched,
feithimh, go dtí go oscail sí a lids arís.
Dá anáil a buille te isteach ina aghaidh. "Inis dom," dúirt sé, ar deireadh, "inis dom
faoi. "leagan sí breá motionless, agus bhí air
sealbhóidh sé a anáil a ghabháil léi focail.
"Ní raibh mé ag iarraidh - a dhéanamh air," a dúirt sí; "Rinne mé - Rinne mé gan é a dhéanamh.
Rinne mé ach amháin é - a shábháil dúinn. Bhí sé ar ár seans amháin. "
Arís, le haghaidh spás, ní raibh aon fuaime ach a panting.
Tá súile dúnta Ona agus nuair a labhair sí arís nach raibh sí ar oscailt dóibh.
"Dúirt sé liom - bheadh sé iompaithe orm as.
Dúirt sé liom go mbeadh sé - ba mhaith linn go léir dúinn ár n-áiteanna a chailleadh.
Ní fhéadfadh muid a fháil ar aon ní a dhéanamh - anseo - arís.
Sé - chiallaigh sé é - go mbeadh sé ina bhfothraigh dúinn ".
Arm Jurgis 'a bhí á chroitheadh ionas go bhféadfadh sé é féin suas éigean a shealbhú, agus lurched
ar aghaidh anois agus ansin mar d'éist sé. "Nuair -? Nuair a rinne an tús" gasped sé.
"Ag an gcéad an-," a dúirt sí.
Labhair sí amhail is dá mba i trance. "Bhí sé ar fad - go raibh sé a n-plota - Iníon
Henderson ar breacadh. Fuath sí liom.
Agus é - theastaigh sé dom.
Bhíodh sé labhairt leis dom - amach ar an ardán.
Ansin thosaigh sé ag - grá a dhéanamh dom. Thairg sé dom airgead.
Begged sé dom - a dúirt sé grá sé liom.
Ansin bhagair sé dom. Bhí a fhios aige go léir maidir linn, bhí a fhios aige ba mhaith linn
starve. Bhí a fhios aige do Boss - raibh a fhios aige ar Marija.
Bheadh sé cú dúinn chun báis, a dúirt sé - ansin dúirt sé má ba mhaith liom - má tá mé - ba mhaith linn go léir
dúinn a bheith cinnte de oibre - i gcónaí. Ansin, lá amháin ghabh sé seilbh ar dom - go mbeadh sé
Ná lig dul - sé - sé - "
"Bhí Sa chás seo?" "Sa halla - san oíche - tar éis gach ceann
bhí imithe. Ní raibh mé in ann cuidiú leis.
Shíl mé de tú - ar an leanbh - na máthar agus na leanaí.
Bhí mé eagla air - eagla go caoin amach "A nóiméad ó shin go raibh a aghaidh liath ashen,.
anois go raibh sé Scarlet.
Bhí sí ag tosú arís breathe crua. Ní dhéantar Jurgis fuaim.
"Ba é sin dhá mhí ó shin. Ansin theastaigh sé dom le teacht - leis an teach sin.
Theastaigh sé dom chun fanacht ann.
Dúirt sé dúinn ar fad - nach ba mhaith linn a bheith ag obair.
Rinne sé dom teacht ann - sa tráthnóna. Dúirt mé leat - cheap tú go raibh mé ag an
mhonarcha.
Ansin - oíche amháin snowed é, agus ní raibh mé in ann a fháil ar ais.
Agus aréir - cuireadh stop leis na gluaisteáin. Bhí sé a leithéid de rud beag - a ruin dúinn go léir.
Rinne mé ag siúl, ach ní raibh mé.
Ní raibh mé mian leat a fháil. Bheadh sé - bheadh sé gach
ceart. D'fhéadfadh muid go bhfuil siad imithe ar - díreach mar an gcéanna - tú
Ní mór riamh ar eolas faoi.
Bhí sé ag dul tuirseach de dom - bheadh sé gan trácht ar dom go luath.
Tá mé ag dul go bhfuil leanbh - Tá mé ag dul gránna.
Dúirt sé liom go bhfuil - faoi dhó, a dúirt sé liom, aréir.
Kicked sé dom - aréir - freisin. Agus anois beidh tú a mharú dó - duit - beidh tú
mharú dó - agus beidh muid bás ".
Gach seo a dúirt sí gan quiver; leagan sí fós mar bás, ní eyelid ag gluaiseacht.
Agus Jurgis, ró-ní, a dúirt focal. Lifted sé é féin ag an leaba, agus sheas sé suas.
Ní raibh sé stad do eile Sracfhéachaint ar di, ach chuaigh go dtí an doras agus d'oscail sé.
Ní raibh sé fheiceáil Elzbieta, crouching terrified sa chúinne.
Chuaigh sé amach, hatless, ag fágáil an doras ar oscailt sráide taobh thiar dó.
An toirt a chosa a bhí ar an sidewalk bhris sé isteach i rith.
Rith sé cosúil le seilbh amháin, blindly, furiously, ag féachaint leis an gceart ná nach
chlé.
Bhí sé ar Ashland Ascaill os iallach air bheith ídithe go mall síos, agus ansin,
noticing carr, rinne sé DART chun é féin agus a tharraing ar bord.
Bhí a shúile fiáin agus a chuid gruaige eitilt, agus bhí sé ag análú hoarsely, cosúil le lucht créachtaithe
tarbh; ní raibh ach na daoine ar an gcarr fhógra seo go háirithe - b'fhéidir dhealraigh sé
nádúrtha dóibh go bhfuil fear a smelled mar
Jurgis smelled Ba chóir go léiríonn gné a fhreagraíonn.
Thosaigh siad ar bhealach a thabhairt os a chomhair mar is gnách.
Thóg an seoltóir a nicil gingerly, leis na leideanna a mhéara, agus ansin ar chlé
dó leis an ardán leis féin. Ní raibh Jurgis fiú fógra é - a chuid smaointe
Bhí i bhfad ar ***úl.
Laistigh de a anam bhí sé cosúil le foirnéis roaring; sheas sé ag fanacht, ag fanacht,
crouching ionann is dá gcuirfí an earraigh.
Bhí sé roinnt dá anáil ar ais nuair a tháinig an carr ar an mbealach isteach ar an clóis, agus mar sin
léim sé amach agus thosaigh sé arís, rásaíocht ag luas iomlán.
Daoine bliain d'aois agus Stán air, ach chonaic sé aon duine - ní raibh an mhonarcha, agus tá sé
teorantach tríd an doras agus síos na conaire sin.
Bhí a fhios aige an seomra áit ar oibrigh Ona, agus a fhios aige Connor, an Boss an gang luchtú-
lasmuigh. D'fhéach sé le haghaidh an fear mar a dtáinig sé go dtí an
seomra.
An truckmen bhí ag obair go dian, a luchtú na boscaí freshly pacáilte agus bairillí ar an
gluaisteáin. Jurgis urchar amháin Sracfhéachaint tapa suas agus síos
an t-ardán - ní raibh an fear ar sé.
Ach ansin go tobann chuala sé glór sa dorchla, agus thosaigh sé le do cheangal.
I toirt níos mó chun tosaigh é an Boss. Bhí sé ina mór, dearg-aghaidh tÉireannach, garbh-
feiceáil, agus smelling deocha.
Chonaic sé Jurgis mar a thrasnaigh sé an tairseach, agus chas bán.
Hesitated sé ar dhuine sa dara fomhír, amhail is dá bhrí a reáchtáil; agus sa chéad raibh a assailant ar
dó.
A chuir sé suas a lámha a chosaint ar a aghaidh, ach Jurgis, lunging le cumhacht uile na
a lámh agus a chorp, bhuail sé go cothrom idir na súile agus leag sé ar gcúl.
An nóiméad eile a bhí sé ar bharr air, burying a mhéara ina scornach.
Chun Jurgis reeked an fear seo ar fad i láthair na coire a bhí geallta aige; an dteagmháil
Bhí a chorp mire air - chuir sé gach nerve de dó tremble-, aroused go léir na
Demon in a anam.
D'oibrigh sé ar a mbeidh ar Ona, Beast iontach seo - agus anois bhí sé é, bhí sé é!
Bhí sé ina dhiaidh sin anois!
Rudaí snámh fola os a chomhair, agus screamed sé os ard ina Fury, ardú a
íospartach agus Adaimh a cheann ar an urlár.
An áit, ar ndóigh, a bhí i uproar; mná fainting agus shrieking, agus fir
rushing isteach
Jurgis bhí lúbtha amhlaidh ar a chuid cúraimí go raibh a fhios aige rud ar bith ar seo, agus éigean réadaithe
gur féidir le daoine a bhí ag iarraidh cur isteach air; go raibh sé ach nuair a bhí leath dosaen fir
urghabhadh air leis na cosa agus shoulders agus
bhí ag tarraingt air, gur thuig sé go raibh sé a chreiche a chailliúint.
I flash bhí Bent sé síos agus chuaigh a chuid fiacla isteach an fhir cheek; agus nuair a
Strac air go raibh sé ar ***úl le sileadh fola, agus ribbons beag craiceann a bhí crochta i
a bhéal.
Fuair siad dó síos ar an urlár, clinging dó a chuid arm agus na cosa, agus fós siad
d'fhéadfadh a shealbhú ar éigean dó.
Throid sé cosúil le Tiger, writhing agus casadh, flinging leath dóibh amach, agus
ag tosú i dtreo a namhaid gan aithne.
Ach fós rushed daoine eile san, go dtí go raibh sliabh beag de géaga twisted agus
comhlachtaí, heaving agus tossing, agus ag obair ar a bhealach timpeall an tseomra.
Sa deireadh, de réir a meáchan fórsa, Tachta siad an anáil amach dó, agus ansin iad
déanta aige go dtí an stáisiún póilíní chuideachta, i gcás ina leagan sé fós go dtí go raibh siad ar thoghairm
a vaigín patróil a ghlacadh uaidh amach.
>
CAIBIDIL 16
Nuair a fuair Jurgis suas arís chuaigh sé go socair go leor.
Bhí sé ídithe agus leath-dazed, agus sa bhreis ar chonaic sé an éide ghorm an
póilíní.
Thiomáin sé i vaigín patróil le leath dosaen díobh ag breathnú air; a choinneáil chomh fada agus
ar ***úl agus is féidir, áfach, mar gheall ar an leasachán.
Ansin, sheas sé os comhair an sáirsint an deasc agus thug a ainm agus a sheoladh a thabhairt, agus chonaic
gceannas ar ionsaí agus slacairt isteach ina choinne.
Ar a bhealach go ina chillín cursed policeman burly air mar gheall ar thosaigh sé síos an
chonair mícheart, agus ansin Chuir cic nuair nach raibh sé tapa go leor; mar sin féin,
Ní raibh Jurgis ardaitheoir fiú a shúile - go raibh sé
mhair dhá bhliain go leith i Packingtown, agus a fhios aige cad a bhí na póilíní.
Bhí sé an oiread agus is fear saol an-B'fhiú le fearg orthu, anseo ina gcuid inmost
lair; cosúil le mar a bheadh nach dosaen carn ar dó ag an am céanna, agus a aghaidh punt isteach
laíon.
Bheadh sé aon rud neamhghnách má fuair sé a chuid cloigeann scáinte sa melee - sa chás sin
bheadh siad tuarascáil go raibh sé ar meisce agus gur thit síos, agus ní bheadh aon
amháin a fhios ag an difríocht nó chun aire.
Mar sin, clanged doras faoi urchosc ar Jurgis agus shuigh sé síos ar bhinse agus faoi thalamh a aghaidh
ina lámha. Bhí sé ina n-aonar; bhí aige ar an tráthnóna agus gach
ar an oíche chun é féin.
Ar dtús, bhí sé cosúil le Beast fiáin go bhfuil glutted féin; bhí sé i stupor dull de
sástachta.
A bhí déanta aige go dtí an scoundrel maith go leor - ní maith a bheadh aige dá mbeadh orthu
tugtha dó nóiméad níos mó, ach go maith go leor, go léir mar an gcéanna; na foircinn a mhéara a bhí
fós griofadach ó siad teagmháil leis an gcomh an scornach.
Ach ansin, beagán beag, de réir mar a tháinig a neart ar ais agus a chuid céadfaí glanta, thosaigh sé ag
bheadh gur mharaigh sé beagnach an Boss; a fheiceáil neart aige sásamh momentary
ní cúnamh Ona - nach bhfuil an uafáis go raibh sí
iompartha, ná an chuimhne a bheadh haunt sí a cuid lá.
Ní bheadh sé cabhrú le beatha di féin agus dá leanaí; go mbeadh sí a hionad chailleadh cinnte,
agus é - an méid a bhí le tarlú dó a fhios ag Dia amháin.
Leath an oíche paced sé ar an urlár, wrestling leis an tromluí; agus nuair a bhí sé
bhí ídithe leagan sé síos, ag iarraidh a chodladh, ach ina ionad sin a aimsiú, don chéad uair i
a shaol, go raibh a inchinn an iomarca dó.
Sa chéad cille dó Bhí bean ar meisce-buailteoir agus san amháin thar yelling
Maniac.
Ag meán oíche, oscail siad an teach stáisiún chuig an Wanderers gan dídean a bhí plódaithe a
mar gheall ar an doras, shivering sa gheimhreadh soinneáin, agus thronged siad isteach ar an gconair
taobh amuigh de na cealla.
Tá cuid acu iad féin sínte amach ar an urlár agus thit cloch arbh fhéidir a snoring,
daoine eile a shuigh ar bun, ag gáire agus ag caint, cursing agus quarreling.
Bhí an t-aer lena n-anáil fetid, ach in ainneoin seo, smelled cuid acu Jurgis
agus ar a dtugtar síos an torments ar ifreann air, fad a leagan sé i gcúinne bhfad a
ceall, comhaireamh an throbbings na fola ina forehead.
Thug siad dó a chuid suipéar, a bhí "duffers agus dope" - hunks bhail tirim
arán ar phláta stáin, agus caife, ar a dtugtar "dope" toisc go raibh drugged é a choinneáil ar an
príosúnaigh ciúin.
Nach raibh ar eolas Jurgis seo, nó go mbeadh sé shlogtar é an stuif i éadóchais; mar atá sé
bhí, bhí gach nerve de dó quiver-le náire agus buile.
I dtreo maidin thit an áit adh, agus fuair sé suas agus thosaigh sé ag luas ina chillín; agus
ansin, laistigh de na anam air ann ardaigh suas fiend, dearg-eyed agus cruálach, agus Strac amach an
teaghráin a chroí.
Ní raibh sé dó féin gur fhulaing sé - cad a rinne fear a bhí ag obair i Durham ar
leasachán cúram muileann faoi rud ar bith a d'fhéadfadh an domhan a dhéanamh chun a dó!
Cad a bhí ar aon tyranny de phríosún i gcomparáid leis an tyranny an am atá caite, an rud
a tharla sin agus d'fhéadfadh sé nach mór a chuimhneamh, an chuimhne riamh d'fhéadfaí a
effaced!
An horror de thiomáin buile air; shín sé amach a lámha chun na bhflaitheas, ag caoineadh
amach le haghaidh deliverance as é - agus ní raibh aon deliverance, ní raibh aon chumhacht fiú amháin i
spéir a d'fhéadfadh Cealaigh an am atá caite.
Bhí sé ina Ghost nach mbeadh drown; lean sé dó, ghabh sé air agus buille
air an talamh.
Ah, más rud é amháin d'fhéadfadh sé a bheith á dtuar é - ach ansin, bheadh sé tuartha é, dá mbeadh sé
nach raibh ina amadán!
Smote sé a lámha ar a forehead, cursing é féin mar gheall go raibh cead aige riamh
Ona a bheith ag obair nuair a bhí sí, toisc nach raibh sheas sé idir a agus cinniúint a
gach duine a fhios a bheith chomh coitianta.
Ba chóir dó a bheith déanta aici ar ***úl, fiú amháin dá mbeadh sé a luí síos agus bás den ocras i
an gutters na sráideanna Chicago! Agus anois - ó, ní fhéadfadh sé a bheith fíor; go raibh sé
ró-monstrous, ró-Uafásach.
Bhí sé an rud nach bhféadfaí a chur os comhair; ina shuddering nua a urghabháil dó gach uair a sé
iarracht chun smaoineamh ar é. Ní hea, ní raibh aon tionchar ar an ualach ar na sé,
ní raibh aon chónaí faoi sé.
Bheadh aon cheann uirthi - a fhios aige go bhféadfadh sé a logh di, d'fhéadfadh léi pléadáil
ar a ghlúine, ach ní bheadh sí ag breathnú air in aghaidh arís, ní bheadh sí a bheith ina
bhean chéile arís.
Ba mhaith leis an náire é a mharú - d'fhéadfadh go mbeadh aon deliverance eile, agus bhí sé is fearr a
gur chóir go mbeadh sí bás.
Bhí sé seo simplí agus soiléir, agus fós, le neamhréireacht éadrócaireach, aon uair a d'éalaigh sé
ón tromluí seo go raibh sé ag fulaingt agus caoin amach ag an fís Ona starving.
Chuir siad air i bpríosún, agus go mbeadh siad a choinneáil air anseo ar feadh i bhfad, bliain b'fhéidir.
Agus ní bheadh Ona dul surely a bheith ag obair arís, brúite briste agus mar go raibh sí.
Agus Elzbieta agus Marija, freisin d'fhéadfadh, caillfidh a n-áiteanna - más rud é go fiend Connor ifreann
roghnaigh a shocrú chun obair a ruin dóibh, bheadh siad a bheith casta go léir amach.
Agus fiú amháin más rud é nach raibh sé, ní raibh siad beo - fiú má d'fhág na buachaillí scoil arís,
D'fhéadfadh nach bhfuil siad cinnte go léir a íoc na billí gan é agus Ona.
Bhí siad ach cúpla dollar anois - siad gur íoc ach an cíos an tí in aghaidh na seachtaine ó shin,
agus go raibh sé tar éis dhá sheachtain thar téarma. Mar sin, bheadh sé dlite arís i gceann seachtaine!
Bheadh orthu aon airgead a íoc sé ansin - agus go mbeadh siad chailleann an teach, tar éis gach
a n-fada, heartbreaking streachailt. Trí huaire anois go raibh an gníomhaire rabhadh dó
nach mbeadh sé fhulaingt eile mhoill.
B'fhéidir go raibh sé an-bonn de Jurgis a bheith ag smaoineamh ar an teach nuair a bhí sé ar an
unspeakable rud eile a líonadh isteach ar a intinn; fóill, cé mhéad fhulaing sé le haghaidh an
teach, cé mhéad a bhí siad ar fhulaing ar fad iad!
Bhí sé ina cheann de na faoisimh súil, chomh fada agus a raibh cónaí orthu; chuir siad a gcuid airgid go léir a
isteach ann - agus bhí siad ag obair le daoine, daoine bochta, a bhfuil a n-airgead a bhí neart, leis an
an-substaint acu, comhlacht agus anam, an
ruda ina bhfuil cónaí orthu agus le haghaidh easpa ina bhfuair siad.
Agus go mbeadh siad caillfidh sé ar fad; go mbeadh siad a iompú amach ar na sráideanna, agus tá a
bhfolach i roinnt Garret oighreata, agus beo nó de réir mar is fearr a d'fhéadfadh siad bás!
Bhí an oíche ar fad Jurgis - agus gach ceann de oíche i bhfad níos mó - chun smaoineamh faoi seo, agus tá sé ag
Chonaic an rud ar a sonraí; mhair sé go léir, amhail is dá mbeadh sé ann.
Bheadh siad a gcuid troscán, agus ansin ritheann isteach i bhfiach ag na siopaí, agus ansin a
Dhiúltaigh an chreidmheasa; go mbeadh siad ar iasacht beagán ó na Szedvilases, a bhfuil a delicatessen
Bhí siopa tottering ar bruach ruin;
Bheadh na comharsana agus chun cabhrú leo teacht ar beag - a bheadh bochta, Jadvyga tinn a thabhairt
pinginí cúpla spártha, mar a rinne sí i gcónaí nuair a bhí daoine starving, agus Tamoszius
Bheadh Kuszleika a thabhairt dóibh na fáltais ó oíche fiddling.
Mar sin, go mbeadh siad ag streachailt a hang ar go dtí go bhfuair sé amach as an phríosún - nó iad a bheadh a fhios go bhfuil sé
Cuireadh i bpríosún a bheadh, siad in ann a fháil amach aon rud mar gheall air?
Go mbeadh siad go mbeadh cead a fheiceáil dó - nó bhí sé a bheith mar chuid dá phionós a choinneáil i
aineolas faoina cinniúint?
Bheadh ar a intinn a chrochadh ar na féidearthachtaí is measa; chonaic sé Ona tinn agus céasadh,
Marija as a hionad, Stanislovas beag in ann a fháil a bheith ag obair le haghaidh an sneachta, an
teaghlach ar fad iompaithe amach ar an tsráid.
Dia Almighty! go mbeadh siad in iúl dóibh i ndáiríre luí síos sa tsráid agus bás?
Mbeadh aon chabhair fiú ansin - mbeadh siad faoi wander sa sneachta till siad
froze?
Ní raibh feicthe Jurgis aon chomhlachtaí marbh ar na sráideanna, ach ní raibh le feiceáil aige daoine evicted
agus imíonn siad, bhí a fhios gan aon duine ina; agus cé go raibh an chathair biúró faoiseamh, cé go
bhí sochaí eagraíocht carthanachta i
don dúiche stockyards, ina shaol ar fad ann riamh go raibh chuala sé de cheachtar acu.
Ní raibh siad a ngníomhaíochtaí a fhógairt, tar éis níos mó ná glaonna d'fhéadfadh siad a bheith i láthair le
gan sin.
- Mar sin ar aghaidh go dtí maidin.
Ansin bhí sé turas eile sa vaigín patról, chomh maith leis an meisce bhean-buailteoir
agus an Maniac, roinnt "drunks plain" agus "trodaithe Saloon," ar buirgléir, agus beirt fhear
a bhí ina gabhadh do ghoid feola ó na tithe a phacáil.
Chomh maith leo go raibh sé á thiomáint isteach i seomra, mór bán-ballaí, stale-smelling agus
plódaithe.
I tosaigh, ar ardán ardaithe taobh thiar de iarnróid, shuigh ar Stout, florid-aghaidh personage,
le srón briste amach i blotches corcra. Ár gcara amach vaguely go raibh sé
ar tí a thriail.
Wondered sé cad as - an bhfuil nó nach mbeadh a íospartach a bheith marbh, agus má tá, cad iad
Ba mhaith a dhéanamh leis.
Croch air, b'fhéidir, nó buille dó chun báis - rud ar bith a bheadh ag ionadh Jurgis, a
Bhí a fhios beag de na dlíthe.
Phioc sé suas a bhí fós gossip leor le go mbeadh sé tarlú dó go raibh an fear ard-voiced
d'fhéadfadh a bheith ar an mbinse an notorious Callahan Dlí agus Cirt, thart ar a bhfuil muintir na
Packingtown labhair leis an anáil bated.
"Pat" Callahan - "Growler" Pat, mar go raibh aithne air sular chuaigh suas sé an mBinse -
bhí tús curtha le saol mar bhuachaill búistéara agus bruiser de cháil áitiúil; bhí sé imithe
i bpolaitíocht beagnach chomh luath is a bhí sé
D'fhoghlaim chun labhairt, agus a bhí ar siúl dhá oifig ag aon uair amháin sula raibh sé sean go leor chun vóta a chaitheamh.
Má bhí Scully an ordóg, bhí Pat Callahan an mhéar chéad cheann de na láimhe unseen trína
na packers ar siúl síos an mhuintir an cheantair.
Uimh polaiteoir i Chicago rangaithe níos airde in a muinín; bhí sé ar sé le fada
am - bhí an gníomhaire gnó sa chomhairle cathrach na sean-Durham, an féin-déanta
trádála, ar bhealach ar ais sna laethanta tosaigh, nuair a
Bhí na cathrach ar fad de Chicago suas ar ceant.
A thug "Growler" Pat suas oifigí chathair a bhfuil an-luath in a ghairm bheatha - ag tabhairt aire
ach amháin le haghaidh cumhachta pháirtí, agus ag tabhairt an chuid eile de chuid ama a superintending a tumthaí agus
drúthlann.
Blianta déanacha, áfach, ós rud é go raibh a leanaí ag fás aníos, bhí tús curtha aige le luach
respectability, agus go raibh a rinne é féin ghiúistís; ina seasamh chun a raibh sé
admirably feistithe, mar gheall ar a chuid láidir
conservatism agus a díspeagadh chur in ionad "eachtrannach."
Jurgis shuigh gazing timpeall an tseomra ar feadh uair nó dhó; go raibh sé i súil go ceann roinnt
Bheadh an teaghlaigh teacht, ach bhí díomá air seo.
Ar deireadh, bhí sé i gceannas roimh an mbarra, agus dlíodóir don chuideachta le feiceáil i gcoinne
dó.
Connor a bhí faoi chúram dochtúra, mhínigh an dlíodóir go hachomair, agus má tá a chuid Honor
Bheadh an príosúnach a shealbhú ar feadh seachtaine - "Trí céad dollar," a dúirt sé Honor, go pras.
Jurgis bhí ag stánadh ar an breitheamh leis an dlíodóir i perplexity.
"An bhfuil aon duine a théann ar do banna?" Éilíodh an breitheamh, agus ansin ina chléireach a
sheas sé ag Elbow Jurgis 'mhíniú cad chuige seo i gceist.
An dara ceann shook a cheann, agus roimh thuig sé cad a tharla an póilíní
bhí le rá aige amach arís.
Thóg siad dó go dtí seomra ina raibh príosúnaigh eile ag fanacht anseo agus d'fhan sé
go dtí an chúirt ar athló, nuair a bhí sé eile turas fada agus bitterly fuar i patróil
wagon chuig an bpríosún chontae, atá ar an
an taobh ó thuaidh den chathair, agus naoi nó deich míle ón stockyards.
Seo a chuardach siad Jurgis, rud a fhágann sé ach a chuid airgid, a bhí comhdhéanta de cúig déag
cent.
Ansin, thug siad dó le seomra agus d'inis sé dó ar feadh stiall folctha; tar éis a bhí air
siúl síos dánlann fada, anuas ar na doirse cille grátáilte na n-áitritheoirí na jail.
Ócáid iontach ab ea é seo do na Stáit sin - an t-athbhreithniú laethúil ar an arrivals nua, gach stark
Bhí naked, agus go leor agus diverting na tuairimí.
Raibh gá le Jurgis chun fanacht sa dabhach níos faide ná aon duine amháin, le súil vain na
ag dul amach as dó roinnt de chuid fosfáití agus aigéid.
Dhá sheomra na príosúnaigh i gcill, ach amháin an lá sin ní raibh fágtha os a chionn, agus tá sé ag
Bhí an ceann. Na cealla a bhí i sraitheanna, ar oscailt
dánlanna.
Bhí ina chillín thart ar cúig throigh ag seacht i méid, le hurlár cloiche agus adhmaid trom
forma tógadh isteach é.
Ní raibh aon fuinneog - an solas amháin a tháinig ó fhuinneoga in aice leis an díon ag foirceann amháin de
an chúirt taobh amuigh.
Bhí dhá bunks, ceann amháin os cionn an ceann eile, gach ceann acu mattress tuí agus péire
blaincéid liath - an dara righin mar boird le filth, agus beo le dreancaidí, Bedbugs,
agus míolta.
Nuair a thóg Jurgis suas an mattress fuair sé faoi bhun sé sraith de scurrying
roaches, mar scanraithe beagnach chomh holc féin.
Seo a thug siad dó níos mó "duffers agus dope," leis an Chomh maith le Bowl de anraith.
A lán de na príosúnaigh a thug a n-béilí i mbialann ó, ach Jurgis
Ní raibh aon airgead as sin.
Bhí roinnt leabhair a léamh agus cártaí a imirt, le candles le sruthán ag oíche, ach Jurgis
go léir a bhí ina n-aonar sa dorchadas agus Silence.
Ní fhéadfadh sé codlata arís; ní raibh an procession céanna maddening na smaointe go
lashed dó cosúil le fuipeanna ar a chúl naked.
Nuair a thit an oíche a bhí sé pacing suas agus síos ina chillín cosúil le Beast fiáin a bhriseann a
fiacla ar na barraí a Cage.
Anois agus ansin ina bhfuadar a bheadh sé fling féin in aghaidh na ballaí na háite,
beating a lámha orthu.
Gearrtha siad air agus brúite air - bhí siad fuar agus merciless mar an fear a bhí tógtha a
orthu. I an t-achar bhí séipéal-túr
clog go bhfuil dola an ceann uair an chloig amháin.
Nuair a tháinig sé chun meán oíche Jurgis bhí suite ar an urlár leis a cheann ina arm,
éisteacht. In áit a thagann adh ag an deireadh, an
clog bhris isteach i clangor tobann.
Jurgis ardaíodh a cheann; d'fhéadfadh a chiallaíonn - tine?
Dia! Is dócha go raibh a bheith ina tine sa
jail!
Ach ansin rinne sé amach tséis sa ringing; ann chimes bhí.
Agus an chuma siad waken na cathrach - go léir ar fud, i bhfad agus in aice le, bhí bells,
ag glaoch ceol fiáine; do nóiméad go hiomlán le leagan Jurgis caillte i Wonder, roimh, go léir ag
uair amháin, bhris an bhrí sé os cionn air - go raibh sé seo Oíche Nollag!
Oíche Nollag - go raibh dearmad sé é go hiomlán!
Bhí bhriseadh de floodgates, ar whirl na cuimhní cinn nua agus griefs nua rushing isteach
a aigne.
I bhfad Liotuáin bhí siad ag ceiliúradh na Nollag; agus tháinig sé dó amhail is dá mbeadh
curtha inné - é féin le leanbh beag, caillte féin agus a dheartháir agus a athair marbh
sa chábán - dubh go domhain san fhoraois,
áit ar thuit an sneachta an lá ar fad agus gach oíche agus faoi thalamh iad ar fud an domhain.
Bhí sé i bhfad ró-uaire le haghaidh Santa Claus sa Liotuáin, ach ní raibh sé ró-fhada ar son na síochána
agus beidh sé maith a fir, don fhís Wonder a iompraíonn an Linbh Chríost.
Agus fiú i Packingtown nach raibh dearmad siad é - riamh go raibh cuid de na sé gleam
Theip ar a bhriseadh a dorchadas.
Bhí toiled Last Oíche Nollag agus gach Lá Nollag Jurgis ar na leapacha a mharú, agus
Ona ag liamhása timfhilleadh, agus bhí siad fós fuair neart go leor chun a ghlacadh do na páistí
ag siúl ar an ascaill, a fheiceáil ar an
fuinneoga a stóráil ar fad maisithe le crainn Nollag agus Iúir ildathach le soilse leictreacha.
I fuinneog amháin bheadh géanna beo, i marvels eile i siúcra - bándearg agus bán
canes mór go leor do ogres, agus cácaí le cherubs a chuirtear orthu; sa tríú mbeadh
bheith sraitheanna de turcaithe buí saill, maisithe
bheadh i ceathrú fairyland; le rosettes, agus coiníní agus ioraí crochta
de bhréagáin - bábóg sciamhach le gúnaí bándearg, agus caoirigh woolly agus drumaí agus saighdiúir
hataí.
Ná ní raibh siad ag dul gan a sciar den seo go léir, ach an oiread.
An uair dheireanach a bhí acu a bhí le cliabh mór leo agus go léir a gcuid margaíochta Nollag
a dhéanamh - ar rósta de muiceola agus cabáiste agus roinnt arán seagal, agus péire mittens do
Ona, agus doll rubair a squeaked, agus
cornucopia beag glas iomlán de candy a bheidh le crochadh as an scaird gáis agus gazed ag ag leath
le dosaen péire de na súile longing.
Ní raibh fiú leath na bliana de na meaisíní ispíní agus an muileann leasachán in ann
a mharú an cumha Nollag iontu; go raibh tachtadh sa scornach Jurgis 'mar atá sé
Chuimhnigh nach raibh an oíche an-Ona
raibh teacht abhaile Teta Elzbieta leataobh dó agus a thaispeáint dó Valentine d'aois go raibh sí
mbailítear agus a scaoiltear i siopa páipéir ar feadh trí cent--dingy agus shopworn, ach le geal
dathanna, agus figiúirí na haingil agus doves.
Bhí sí go léir wiped an specks as seo, agus bhí sé ag dul a leagan sé ar an mantel, áit a
D'fhéadfadh na páistí é a fheiceáil.
Sobs Breataine Chroith Jurgis ag an chuimhne - bheadh siad a gcuid Nollag chaitheamh i ainnise
agus éadóchas, leis i bpríosún agus Ona tinn agus a bhaile i desolation.
Ah, go raibh sé ró éadrócaireach!
Cén fáth ar a laghad, nár fhág siad dó féin - cén fáth, tar éis stoptar siad dó i bpríosún ní mór,
siad a bheith ag glaoch Nollag chimes ina chluasa!
Ach níl, ní raibh a n-bells ringing dó - ní raibh i gceist le haghaidh a gcuid Nollag dó,
Ní raibh siad ag comhaireamh go simplí air ar chor ar bith.
Bhí sé de thoradh ar bith - bhí sé flung leataobh, cosúil le beagán de bruscar, an conablach
roinnt ainmhithe. Bhí sé Uafásach, Uafásach!
D'fhéadfadh a bheith ag fáil bháis a bhean chéile, a d'fhéadfadh a leanbh a bheith starving, a d'fhéadfadh a chlann ar fad a
perishing sa fuar - agus gach fad is a bhí siad a gcuid Nollag ringing chimes!
Agus an magadh searbh air - bhí seo go léir pionós dó!
Chuir siad air in áit i gcás nach bhféadfadh an sneachta buille i, i gcás nach bhféadfadh an fuar
ithe trí chuid chnámha; thug siad dó bia agus deoch - cén fáth, in ainm na bhflaitheas,
más rud é ní mór dóibh pionós a ghearradh air, ní raibh siad curtha
a theaghlach i bpríosún agus saoire dó lasmuigh - d'fhéadfadh siad a aimsiú cén fáth aon bhealach níos fearr chun pionós a ghearradh
air ná triúr ban a fhágáil lag agus seisear clainne helpless a starve agus reo?
Ba é sin a ndlí, go raibh a n-ceartais!
Jurgis sheas upright; crith le paisean, clenched a lámha agus a chuid arm
upraised, a anam go hiomlán Iúir ildathach leis fuath agus neamhchead.
Deich míle curses dóibh, agus a ndlí!
A n-ceartais - go raibh sé ina luí, go raibh sé ina luí, ina hideous, bréag brutal, rud ró-dubh
agus hateful le haghaidh aon domhan ach ar domhan de tromluí.
Bhí sé ina sham agus magadh loathsome.
Ní raibh aon ceartais, ní raibh aon cheart, áit ar bith ann - go raibh sé ach bhfeidhm, go raibh sé
tyranny, an beidh agus an chumhacht, meargánta agus gan srian orthu!
Bhí siad talamh dó faoi bhun a sháil, bhí siad go léir devoured a substainte; siad
Bhí a athair dúnmharaíodh d'aois, bhí siad briste agus wrecked a bhean chéile, bhí siad
brúite agus cowed dá teaghlach ar fad; agus anois
raibh siad tríd leis, ní raibh siad aon úsáid eile dó - agus mar gheall go raibh sé
cur isteach orthu, bhí gotten ar a mbealach, ba é seo an méid a bhí déanta acu dó!
Gur chuir siad air taobh thiar beáir, ionann is dá mbeadh sé ina Beast fiáin, rud gan ciall ná
gcúis sin, gan cearta, gan affections, gan mhothúcháin.
Nay, ní bheadh siad ag caitheamh fiú Beast mar gur chaith siad dó!
An mbeadh aon fear ina senses gafa rud fiáin ina lair, agus d'fhág sé a chuid óga
taobh thiar de go bás?
Ba iad na huaireanta mheán oíche chun cinn fateful Jurgis; i dóibh go raibh tús a
éirí amach, a outlawry agus a unbelief.
Raibh aon i. a rianú ar ais ar an gcoir sóisialta lena foinsí fada - ní fhéadfadh sé a rá
go raibh sé an rud fir a bheith ar a dtugtar "an córas" go raibh crushing dó an domhain;
go raibh sé an packers, a máistrí, a
raibh a cheannaigh suas an dlí ar an talamh, agus gur déileáladh leo a gcuid beidh brutal dó ó na
suíomh an cheartais.
Bhí a fhios aige ach go raibh éagóir ar sé, agus go raibh éagóir ar fud an domhain air; go bhfuil an dlí,
d'fhógair an chumainn sin, le gach a chumhachtaí, é féin ar a namhaid.
Agus gach uair an chloig d'fhás a anam blacker, gach uair an chloig shamhlaigh sé aisling nua bhfeice, de
neamhchead, de fuath, raging frenzied.
Na gníomhais vilest, cosúil le fiailí nimhe, Bloom go maith san aer bpríosún;
Tá sé ach a bhfuil dea-Man Sin an dramhaíl agus Withers ann;
Coinníonn anguish Pale an geata trom, Agus is é an Warder éadóchas.
Mar sin, scríobh sé an file, a bhfuil inar dhéileáil an domhain a ceartais -
Níl a fhios agam an bhfuil Dlíthe a bheith ceart, Nó an bhfuil Dlíthe a bheith mícheart;
Gach go bhfuil a fhios againn a bheidh sa príosún é go bhfuil an balla láidir.
Agus a dhéanann siad go maith a cheilt a n-ifreann, i gcás é a ndéantar rudaí
Go Mac Dé ná mic Mhanann Ba chóir breathnú ar riamh!
>
CAIBIDIL 17
Ag 7:00 in iúl go raibh an maidin seo chugainn Jurgis amach chun an t-uisce a fháil ina chillín -
dualgas a chomhlíonadh go dílis aige, ach a bhí i dtaithí ar an chuid is mó de na príosúnaigh
a sheachaint, go dtí go mbeadh a n-cealla sin
salach go bhfuil na gardaí interposed.
Ansin bhí sé níos mó "duffers agus dope," agus bhí cead ina dhiaidh sin trí uair an chloig le haghaidh
a fheidhmiú, i gcúirt, fada stroighin-***úil le díon gloine.
Seo a raibh na háitritheoirí go léir crowded an jail le chéile.
Ag thaobh amháin den chúirt go raibh áit do chuairteoirí, gearrtha amach ag dhá shreang trom
scáileáin, ar chos ar leith, ionas go mbeadh aon rud a chur ar aghaidh i do na príosúnaigh; anseo
Jurgis faire go himníoch, ach níl tháinig aon duine a fheiceáil dó.
Go gairid tar éis chuaigh sé ar ais ar a cille, oscail choimeádaí an doras a ligean i dtír eile
príosúnach.
Bhí sé ina chomhalta dapper óg, le mustache solas súile gorm agus donn, agus
figiúr graceful.
Chlaon sé le Jurgis, agus ansin, mar a dhún an choimeádaí air an doras, thosaigh
gazing go criticiúil mar gheall air. "Bhuel, PAL," a dúirt sé, de réir mar a Sracfhéachaint
bhíonn Jurgis arís, "maidin mhaith."
"Dea-maidin," a dúirt Jurgis. "A rum dul le haghaidh na Nollag, e?" Arsa an
eile. Jurgis Chlaon.
The núíosach chuaigh chuig an bunks agus cigireacht ar an blankets; thóg sé suas an
tochta, agus ansin thit sé le exclamation.
"Mo Dhia!" A dúirt sé, "go bhfuil an ceann is measa fós."
Spléach sé ag Jurgis arís. "Breathnaíonn amhail is nach raibh sé slept i deireanach
oíche. Níorbh fhéidir seasamh leis, e? "
"Ní raibh mé ag iarraidh a chodladh aréir," a dúirt Jurgis.
"Nuair a tháinig tú i?" "Inné."
An eile a bhí eile Breathnaigh thart, agus ansin wrinkled suas a shrón.
"Níl an diabhal ar stink i anseo," a dúirt sé, go tobann.
"Cad é?"
"Tá sé dom," a dúirt Jurgis. "Tú?"
"Tá, dom." Nach "An raibh a dhéanann siad nigh tú?"
"Tá, ach ní é seo a dhéanamh nigh."
"Cad é?" "Fertilizer."
"Fertilizer! An deuce!
Cad atá tú? "
"Bím ag obair sa stockyards - ar a laghad a raibh mé go dtí an lá eile.
Tá sé i mo chuid éadaigh. "" That'sa nua amháin ar orm, "a dúirt an
núíosach.
"Shíl mé gur mhaith liom a bheith suas in aghaidh 'em go léir. Cad atá tú i do? "
"Bhuail mé mo shaoiste." "Oh - tá go bhfuil sé.
Cad a rinne sé a dhéanamh? "
"Sé - cóireáilte ciallóidh sé dom." "Feicim.
Tá tú cad a dtugtar workingman macánta! "" Cad é atá tú? "
Jurgis iarr.
"Tá mé?" Gáire An eile.
"Deir siad I'ma cracksman," a dúirt sé. "Cad é sin?" D'iarr Jurgis.
"Safes, agus nithe den sórt sin," fhreagair an ceann eile.
"Ó," a dúirt Jurgis, wonderingly, agus luaite ag an chainteoir i awe.
"Ciallaíonn tú tú iad a bhriseadh i - duit - duit -"
"Tá," gáire an duine eile, "go bhfuil an méid a deir siad."
Ní dhearna sé cuma a bheith níos mó ná fiche is dhá nó trí, áfach, mar a fuair Jurgis ina dhiaidh sin,
bhí sé tríocha.
Labhair sé mar fear an oideachais, cosúil le cad glaonna ar fud an domhain ar "fhear uasal."
"An é sin a bhfuil tú anseo?" Fhiosraigh Jurgis.
"Níl," Bhí an freagra.
"Tá mé anseo le haghaidh iompar mí-ordúil. Bhí siad ar buile toisc nach bhféadfadh siad a fháil ar aon
fianaise. "Cad is ainm duit?" An fear óg
ar aghaidh tar éis sos.
"Mo ainm ar Duane - Jack Duane. Tá mé níos mó ná dosaen, ach sin mo
cuideachta amháin. "
Sé é féin ina suí ar an urlár lena ais go dtí an balla agus a cosa thrasnaigh, agus
chuaigh ar aghaidh ag caint go héasca; chuir sé luath Jurgis a chur ar bhonn cairdiúil - bhí sé soiléir ina
fear an domhain, a úsáidtear chun dul ar aghaidh, agus
Ní ró-bródúil as comhrá a shealbhú le fear ach ní bhíonn ach oibreachais a fhostú.
Tharraing sé Jurgis amach, agus chuala gach faoi a shaol ar fad, ach an rud amháin unmentionable;
agus ansin dúirt sé scéalta faoina shaol féin.
Bhí sé ina cheann ní mór do scéalta, i gcónaí ar an choicest.
Á sheoladh chuig jail suaite nach raibh cosúil lena cheerfulness; sé go raibh "déanta
am "faoi dhó roimh, agus bhain sé, agus thóg sé é go léir le fáilte a chur roimh frolic.
Cad le mná agus fíon agus an spraoi a slí bheatha, d'fhéadfadh fear acmhainn a gcuid eile
anois agus ansin.
Ar ndóigh, athraíodh an ghné de shaol an phríosúin do Jurgis ag teacht de chillín
maité.
Ní fhéadfadh sé a aghaidh ansin go dtí an balla agus sulk, bhí sé a labhairt nuair a bhí á labhairt aige
a; ná ní fhéadfadh sé cabhrú á bhfuil suim acu i gcomhrá de Duane - an chéad
oideachas fear lena raibh Labhair sé riamh.
Cén chaoi a bhféadfadh sé cabhrú éisteacht le Wonder agus d'inis an ceann eile de na fiontair mheán oíche
agus éalaíonn contúirteach, de feastings agus ***, de fortunes squandered i oíche?
An gcomh-óg a raibh díspeagadh amused do Jurgis, mar saghas miúil oibre; sé, freisin,
bhraith go raibh an domhan éagóir, ach in ionad a bhfuil sé foighneach, bhí bhuail sé
ar ais, agus bhuail crua.
Bhí sé ag bualadh-am ar fad - go raibh cogadh idir é féin agus an tsochaí.
Bhí sé ina freebooter genial, ina gcónaí as an namhaid, gan eagla ná náire.
Ní raibh sé i gcónaí bua, ach ansin ní raibh defeat chiallaíonn annihilation, agus is gá
Ní sos a spiorad. Withal bhí sé ina chomhalta goodhearted - ró-
méid sin, ba chosúil.
A scéal tháinig amach, nach bhfuil sa chéad lá, ná an dara, ach sna huaireanta fada go
dragged trí, ina raibh siad aon rud a dhéanamh ach labhairt agus rud ar bith a labhairt de, ach
iad féin.
Jack Duane Ba as an Oirthir; bhí sé ina fear coláiste-phóraítear - a bhí ag déanamh staidéir ar
innealtóireacht leictreach.
Ansin bhuail a athair le misfortune i gcúrsaí gnó agus maraíodh é féin; agus bhí
curtha ar a mháthair agus a deartháir agus deirfiúr níos óige.
Chomh maith leis sin, bhí aireagán de Duane ar; nach bhféadfaí é a thuiscint go soiléir Jurgis, ach
bhí sé a dhéanamh leis telegraphing, agus bhí sé an rud an-tábhachtach - ní raibh rath
ann, milliúin ar na milliúin dollar.
Agus bhí Duane robáil de sé ag cuideachta mhór, agus fuair tangled suas i lawsuits agus
caillte ar fad a chuid airgid.
Ansin thug duine éigin dó a tip ar rás capall, agus bhí sé iarracht a fháil
a fortune le duine eile ar airgead, agus go raibh a reáchtáil ar ***úl, agus an chuid eile go léir a bhí
thagann as sin.
An eile iarr air cad a bhí i gceannas air sábháilte-bhriseadh - a Jurgis fiáin agus
slí bheatha uafásach chun machnamh. Bhí ar fhear bhuail sé, bhí a maité chill
D'fhreagair - mar thoradh ar rud amháin go ceann eile.
Ní raibh sé riamh faoi iontas a theaghlaigh, d'iarr Jurgis.
Uaireanta, fhreagair an taobh eile, ach ní go minic - ní raibh sé deis a thabhairt dó.
Bheadh ag smaoineamh air é a dhéanamh ar bith níos fearr.
Seo ar fud an domhain wasn'ta ina raibh fear aon ghnó le teaghlach; luath nó mall
Bheadh Jurgis shuíomh nach bhfuil amach chomh maith, agus a thabhairt ar an troid agus athrú a fháil dó féin suas.
Jurgis bhí chomh trédhearcach cad a lig dó a bheith go raibh a maité cille mar
oscailte leis mar leanbh; bhí sé taitneamhach a insint dó eachtraí, bhí sé chomh iomlán
Wonder agus admiration, bhí sé chomh nua le bealaí na tíre.
Ní raibh Duane bodhraigh fiú a choinneáil ar ais ainmneacha agus áiteanna - dúirt sé go léir a triumphs
agus a chuid teipeanna, a breá agus a griefs.
Chomh maith leis sin tugadh isteach Jurgis sé le go leor de na príosúnaigh eile, beagnach leath díobh sé
Bhí a fhios ag an ainm. An slua a bhí tugtha cheana féin Jurgis ainm -
siad dó ar a dtugtar "stinker sé."
Bhí sé seo cruálach, ach ní chiallaíonn siad aon dochar aige, agus thóg sé é le dea-natured
Grin.
Bhí ár gcara gafa anois agus ansin whiff ó na séaraigh thar a mhair sé, ach
ba é seo an chéad uair a bhí sé riamh ag a n-splashed filth.
Ba é seo jail airc a Naoi ar na cathrach coireachta - bhí dúnmharfóirí, "a shealbhú-suas fir"
agus bhuirgléirí, embezzlers, Counterfeiters agus brionnóirí, bigamists, "shoplifters,"
"Fir muinín," thieves Petty agus
pickpockets, gamblers agus procurers, brawlers, beggars, tramps agus drunkards;
raibh siad dubh agus bán, idir shean agus óg, Meiriceánaigh agus natives gach náisiún faoi
an ghrian.
Bhí coirpigh cruaite agus fir a bheith neamhchiontach go ró-lag bhannaí a thabhairt; fir d'aois, agus
buachaillí literally nach bhfuil fós i gcuid teens.
Bhí siad an draenáil na ulcer mór festering na sochaí; go raibh siad
hideous chun breathnú ar, sickening chun labhairt leis.
D'iompaigh an saol go léir a rottenness agus stench iontu - ngrá a bhí beastliness, áthas
Bhí innleog, agus Dia bhí imprecation. Strolled siad anseo agus tá thart ar an
chlós, agus Jurgis éist leo.
Bhí sé aineolach agus bhí siad ciallmhar; go raibh siad i ngach áit, agus gach rud a thriail.
D'fhéadfadh siad an scéal iomlán a insint hateful de, atá leagtha amach ar an anam istigh de chathair i
a ceartas agus onóir, bhí na mban agus na bhfear anamacha comhlachtaí, ar díol sa
mhargadh, agus dhaoine writhed agus
throid agus thit ar gach wolves eile den tsórt san i poll; ina raibh lusts tinte raging,
agus bhí fir breosla, agus daonnacht bhí festering agus stewing agus wallowing ina
éilliú féin.
Isteach sa tangle Beast fiáin-go raibh na fir a rugadh gan a gcead, bhí siad
ná go raibh siad i bpríosún ar bith; ghlac páirt i sé toisc nach bhféadfadh siad cabhrú leis
náire dóibh, mar ní raibh an cluiche curtha ar aonach, bhí luchtaithe an dice.
Bhí siad swindlers agus thieves na pinginí agus dimes, agus bhí siad gafa agus
a chur amach ar an mbealach ag an swindlers agus thieves na milliúin dollar.
Chun an chuid is mó den Jurgis iarracht gan a bheith ag éisteacht.
Siad scanraithe air lena n-magadh Savage; agus go léir cé go raibh a chroí
bhfad ar ***úl, áit a raibh a muintir ag glaoch.
Anois, agus ansin i measc na sé go mbeadh a chuid smaointe a ghlacadh eitilte; agus ansin an
Bheadh teacht isteach a shúile deora - agus go mbeadh sé ar a dtugtar ar ais ag an jeering
gáire ar a chompánaigh.
Chaith sé in aghaidh na seachtaine sa chuideachta seo, agus le linn am ar fad nach raibh aon focal as baile.
D'íoc sé ar dhuine de chuid cent déag le haghaidh cárta poist, agus a chuid compánach Scríobh nóta
leis an teaghlach, ag insint dóibh áit a raibh sé, agus nuair a bheadh sé a thriail.
Níl aon fhreagra a tháinig air, áfach, agus ar deireadh, an lá roimh na Bliana Nua, Jurgis
Celebrais dea-ag do Jack Duane.
An dara ceann tug a sheoladh, nó in áit an seoladh a máistreás, agus rinne
Jurgis gealltanas chun breathnú air suas.
"B'fhéidir go raibh mé in ann cabhrú leat as poll lá éigin," a dúirt sé, agus dúirt sé go raibh sé leithscéal
a bheith acu dul dó. Jurgis rode sa vaigín patróil ar ais go dtí
Dlí agus Cirt Callahan cúirte le haghaidh trialach.
Ba é ceann de na rudaí a rinne sé amach mar chéad tháinig sé ar an seomra Teta Elzbieta agus
Kotrina beag, ag lorg pale agus eagla, ina suí i bhfad ar chúl.
A chroí thosaigh sé punt, ach ní raibh sé leomh chun iarracht a dhéanamh comhartha dóibh, agus nach
raibh Elzbieta. Thóg sé a shuíochán i na bpríosúnach peann agus
shuigh gazing ag dóibh i agony helpless.
Chonaic sé nach raibh Ona leo, agus bhí iomlán de foreboding maidir le cad a d'fhéadfadh a
ciallóidh.
Chaith sé leath uair an chloig brooding os cionn seo - agus ansin go tobann straightened sé suas agus
Theith an fhuil isteach a aghaidh.
Tháinig fear i - ní raibh a fheiceáil Jurgis gnéithe do na bindealáin go swathed dó,
ach bhí a fhios aige an figiúr burly. Bhí sé Connor!
A crith urghabhadh air, agus a géaga Bent ionann is dá gcuirfí an earraigh.
Ansin, go tobann bhraith sé a lámh ar a bhóna, agus éisteacht le guth taobh thiar dó: "Suigh síos,
mac tú ar -! "
Subsided sé, ach thóg sé riamh a shúile as a namhaid.
An eile a bhí fós beo, a bhí ina díomá, i slí amháin; agus fós go raibh sé
taitneamhach a fheiceáil dó, ar fad i pláistéir penitential.
Sé agus an dlíodóir chuideachta, a bhí leis, tháinig agus suíocháin ghlac laistigh den le breitheamh
ráille; agus nóiméad ina dhiaidh sin ar a dtugtar an cléireach ainm Jurgis ', agus an póilín
*** dó ar a chosa agus mar thoradh air sula
an mbarra, gripping air go docht ag an lámh, lest ba chóir dó an earraigh ar an Boss.
Jurgis éist linn tháinig an fear an cathaoirleach fhinné, ghlac an mionn, agus d'inis sé
scéal.
Bhí an bhean chéile an phríosúnaigh ar fostú i roinn in aice leis, agus bhí
scaoileadh le haghaidh impudence dó.
Leath uair an chloig níos déanaí go raibh sé ionsaí violently, leag síos, agus beagnach Tachta
chun báis. Thug sé finnéithe -
"Beidh gá is dócha nach bhfuil siad," thug an breitheamh agus chas sé Jurgis.
"Tá tú admháil ionsaí ar an ngearánaí?" D'iarr sé.
"Eisean?" Fhiafraigh Jurgis, ag cur in iúl ag an Boss.
"Sea," a dúirt an breitheamh. "Bhuail mé air, a dhuine uasail," a dúirt Jurgis.
"Abair 'do Honor,'" a dúirt an t-oifigeach, pinching a lámh crua.
"Do Honor," a dúirt Jurgis, obediently. "Rinne tú a choke air?"
"Sea, a dhuine uasail, do Honor."
"Gabhadh riamh roimhe seo?" "Níl, a dhuine uasail, do Honor."
"Cad a bhfuil tú a rá ar do shon féin?" Hesitated Jurgis.
Cad a bhí sé a rá?
In dhá bhliain go leith a bhí foghlamtha aige a labhairt Béarla chun críocha praiticiúla, ach
Ní raibh na áirítear an ráiteas go raibh roinnt imeaglú agus seduced amháin a
bhean chéile.
Rinne sé uair nó dhó, stammering agus balking, chun an annoyance an bhreithimh, a
Bhí boladh gasping ó leasacháin.
Ar deireadh, rinne an príosúnach a thuig sé go raibh a foclóir neamhleor, agus
ann dlithe suas ina fhear óg dapper le mustaches waxed, bidding labhairt dó in aon
teanga a fhios aige.
Jurgis thosaigh; cheapadh go mbeadh sé ama a thabhairt, mhínigh sé conas a bhí an Boss
leas a bhaint as a bhean chéile ar staid chun airleacain a thabhairt di agus gur bhagair sí
leis an caillteanas a hionad.
Nuair a bhí an t-ateangaire aistrithe seo, bhí plódaithe an breitheamh, a bhfuil a féilire, agus
gluaisteán a ordaíodh ar feadh uair an chloig áirithe, isteach leis an ráiteas: "Oh, I
fheiceáil.
Bhuel, má rinne sé grá le do bhean chéile, cén fáth nach raibh sí ag gearán a dhéanamh leis an ceannfort
nó a fhágáil ar an áit? "
Jurgis hesitated, beagán glacadh aback; thosaigh sé a mhíniú go raibh siad an-lag -
go raibh an obair go crua chun a fháil - "Feicim," a dúirt an Breitheamh Callahan; "sin in ionad
cheap tú go mbeadh tú a cnag síos air. "
Chas sé don ghearánaí, fiosrach, "An bhfuil aon fhírinne sa scéal seo, an tUasal Connor?"
"Nach bhfuil na gcáithníní, do Honor," a dúirt an Boss.
"Tá sé an-unpleasant - insint scéal siad roinnt den sórt sin gach uair a bhfuil tú a urscaoileadh
bean - "" Sea, tá a fhios agam, "a dúirt an breitheamh.
"A chloisteáil go leor agam go minic.
Meastar go bhfuil na eile go bhfuil tú go leor a láimhseáil garbh.
Tríocha lá agus costais. Chéad chás eile. "
Bhí Jurgis éisteacht i perplexity.
Bhí sé ach amháin nuair a chas an póilín a bhí air ag an lámh agus thosaigh sé a bheith i gceannas air
amach gur thuig sé go raibh an phianbhreith a rith.
Gazed sé bhabhta dó wildly.
"Tríocha lá!" Panted sé féin agus ansin whirled sé ar an breitheamh.
"Cad a mo theaghlach a dhéanamh?" Adeir sé frantically.
"Tá mé bhean agus a leanbh, a dhuine uasail, agus tá siad aon airgead - mo Dhia, beidh siad starve a
bháis! "
"Ba mhaith leat a bheith déanta go maith chun machnamh orthu sula tiomanta tú ar an ionsaí,"
dúirt an breitheamh dryly, mar a chas sé chun breathnú ar an phríosúnach seo chugainn.
Bheadh Jurgis tar éis labhairt arís, ach bhí ghabh an póilín dó ag an bhóna agus
Bhí casadh air, agus an dara póilín a bhí ag déanamh dó le evidently naimhdeach
intinn.
Mar sin, sé lig dóibh mar thoradh air ar ***úl.
Far síos ar an seomra agus chonaic sé Elzbieta Kotrina, tar éis éirí ó a suíocháin, ag stánadh i
fright; a rinne sé iarracht amháin chun dul dóibh, agus ansin, a thabhairt ar ais ag casadh eile ag
ina scornach, bowed sé a cheann agus thug suas an streachailt.
Sá siad é isteach i seomra cille, áit a raibh príosúnaigh eile feithimh; agus chomh luath agus
mar a bhí i gceannas ar atráth chúirt siad dó síos leo isteach sa "Maria Dubh," agus thiomáin
air ar ***úl.
Bhí sé seo faoi cheangal Jurgis am do na "Smachtlann," ar jail Petty nuair Cook County
príosúnaigh freastal ar a gcuid ama.
Bhí sé fiú filthier agus níos mó ná an bpríosún crowded chontae; go léir níos lú na héisc óga amach as an
raibh an dara sifted isteach ann - an thieves Petty agus swindlers, an brawlers
agus fuadairí a choinneáil amhlaidh.
As a chuid maité chill bhí Jurgis an díoltóra torthaí na hIodáile gur dhiúltaigh a íoc ar a
graft leis an bpóilín, agus gabhadh le haghaidh iompar pocketknife mór; mar a rinne sé
nach dtuigeann focal Béarla ár gcara bhí sásta nuair a d'fhág sé.
Thug sé ar siúl le mairnéalach Ioruach, a bhí caillte a leathuair an gcluas i brawl meisce,
agus d'éirigh a bheith quarrelsome, cursing Jurgis mar gheall ar aistrigh sé ina bunk agus
ba chúis leis an roaches chun titim ar an gceann is ísle.
Bheadh sé go maith ghlactha, ag fanacht i gcillín leis an Beast fiáin, ach
le haghaidh an bhfíric go bhfuil gach lá fada cuireadh na príosúnaigh ag obair cloiche a bhriseadh.
Deich lá dá Jurgis tríocha caite dá bhrí sin, gan éisteacht focal as a chlann;
ansin lá amháin tháinig ina choimeádaí agus chuir in iúl dó go raibh do chuairteoirí a fheiceáil dó.
Jurgis iompaigh bán, agus mar sin lag ag na glúine go bhféadfadh sé a fhágáil ar éigean ina chillín.
An fear i gceannas air síos ar an gconair agus eitilt céimeanna do na cuairteoirí 'seomra,
urchosc atá cosúil le cill.
Tríd an ghríl fhéadfadh Jurgis fheiceáil roinnt amháin ina suí i gcathaoir; agus mar a tháinig sé i
an seomra thosaigh an duine ar bun, agus chonaic sé go raibh sé Stanislovas beag.
Ag an radharc na roinnt amháin ó bhaile chuaigh an fear mór beagnach le píosaí - bhí air
seasta é féin ag cathaoirleach, agus chuir sé a lámh eile a forehead, amhail is dá mba go soiléir
ar ***úl le Mist.
"Bhuel?" A dúirt sé, weakly. Stanislovas Little Bhí crith freisin, agus
go léir ach ró-scanraithe a labhairt. "Tá siad - sheoladh siad dom a insint duit -" a dúirt sé,
le gulp.
"Bhuel?" Jurgis arís agus arís eile.
Lean sé an buachaill Sracfhéachaint dtí an áit a raibh an gcoimeádaí ina seasamh ag breathnú orthu.
"Ná bac leis sin," adeir Jurgis, wildly.
"? Cén chaoi a bhfuil siad" "Tá an-tinn Ona," a dúirt an Stanislovas; ", agus
táimid ag beagnach starving. Ní féidir linn a fháil chomh maith; shíl muid go dtiocfadh leat a bheith
in ann cabhrú linn. "
Jurgis a chuaigh an chathaoir níos déine; bhí coirníní de perspiration ar a forehead,
agus shook a lámh. "I - can't cabhrú leat," a dúirt sé.
"Ona luíonn ina seomra an lá ar fad," chuaigh an buachaill ar, breathlessly.
"Ní bheidh sí aon rud a ithe, agus cries sí an t-am ar fad.
Ní bheidh sí ag insint cad é an t-ábhar agus ní bheidh sí ag dul ag obair ar chor ar bith.
Ansin, i bhfad ó shin tháinig an fear as an cíos.
Bhí sé an-tras.
Tháinig sé arís an tseachtain seo caite. Dúirt sé go mbeadh sé dúinn dul amach as an teach.
Agus ansin Marija - "Tachta A sob Stanislovas, agus stad sé.
"Cad é an scéal leis Marija?" Cried Jurgis.
"Tá sí gearrtha a lámh!" Arsa an buachaill. "Tá sí gearrtha olc é, an uair seo, níos measa ná mar
roimhe seo.
Ní féidir sí ag obair agus tá sé ar fad glas casadh, agus deir an dochtúir chuideachta féadfaidh sí - sí
d'fhéadfadh a bheith go bhfuil sé ghearradh amach.
Agus cries Marija-am ar fad - go bhfuil a cuid airgid beagnach imithe ar fad, freisin, agus ní féidir linn a íoc leis an
cíosa agus an t-ús ar an teach; agus táimid tar éis aon ghual agus aon rud níos mó a ithe, agus
an fear ag an siopa, a deir sé - "
An beagán eile a stopadh arís, ag tosú le whimper.
"Téigh ar!" An taobh eile panted i frenzy - "Téigh ar!"
"I - beidh mé," sobbed Stanislovas.
"Tá sé mar sin - mar sin de fuar-am ar fad. Agus ar an Domhnach seo caite snowed sé arís - ar domhain,
sneachta domhain - agus mé couldn't - couldn't a fháil ar a bheith ag obair ".
"Dia!"
Jurgis leath scairt, agus thóg sé céim i dtreo an leanbh.
Bhí fuath d'aois eatarthu mar gheall ar an sneachta - ó shin i leith go
dreadful maidin nuair a raibh an buachaill a mhéara reoite agus go raibh Jurgis chun buille
air a chur air a bheith ag obair.
Anois clenched sé a lámha, ag lorg amhail is dá mbeadh sé iarracht a bhriseadh tríd an ghríl.
"Tá tú villain beag," adeir sé, "nach raibh tú iarracht!"
"Rinne mé -! Mé raibh" wailed Stanislovas, crapadh uaidh i terror.
"Rinne mé an lá ar fad - dhá lá. Elzbieta bhí le liom, agus nach raibh sí in
oiread.
Ní raibh muid ábalta siúl ar chor ar bith, go raibh sé chomh domhain. Agus bhí muid aon rud a ithe, agus ó, bhí sé
chomh fuar! Rinne mé, agus ansin chuaigh an tríú lá Ona
le liom - "
"Ona!" "Is ea.
Rinne sí iarracht dul chun na hoibre, freisin. Bhí sí leis.
Bhí muid ar fad starving.
Ach bhí caillte aici áit - "reeled Jurgis, agus thug gasp.
"Chuaigh sí ar ais go dtí an áit sin?" Screamed sé. "Rinne sí iarracht," a dúirt Stanislovas, gazing ag
dó i perplexity.
"Cén fáth nach bhfuil, Jurgis?" Breathed an fear crua, trí nó ceithre huaire.
"Téigh - ar," panted sé, ar deireadh. "Chuaigh mé léi," a dúirt Stanislovas, "ach
Ní bheadh Iníon Henderson a ghlacadh aici ar ais.
Agus chonaic Connor di agus cursed di. Bhí sé fós ar bun bandaged - cén fáth go raibh tú bhuail
dó, Jurgis? "
(Bhí roinnt Mystery suimiúil faoi seo, a fhios ag an gcomh-beag; ach d'fhéadfadh sé
a fháil ar aon sásamh) nach bhféadfaí Jurgis labhairt;. fhéadfadh sé ach
stare, a súile ag tosú amach.
"Tá sí ag iarraidh a fháil ar obair eile," chuaigh an buachaill ar; "ach tá sí chomh lag sí
ní féidir a choimeád ar bun.
Agus ní bheadh mo shaoiste thabhairt dom, rud é--Ona deir eol dó Connor, agus sin an
chúis; tá siad fuair gach a grudge aghaidh linn anois.
Mar sin, fuair mé Downtown dul agus páipéir leis an gcuid eile de na buachaillí agus Kotrina dhíol - "
"Kotrina!" "Sea, tá sí curtha páipéir a dhíol, freisin.
Is fearr a dhéanann sí, mar gheall ar cailín she'sa.
Níl ach an fuar mar sin dona - tá sé ag teacht abhaile uafásach ar an oíche, Jurgis.
Uaireanta ní féidir leo teacht abhaile ar chor ar bith - I'm ag dul chun iarracht a dhéanamh iad a fháil anocht agus codladh
nuair a dhéanann siad, tá sé sin nach maireann, agus tá sé chomh fada sin ar bhealaí bhaile.
Tá mé go raibh ar siúl, agus ní raibh a fhios agam nuair a bhí sé - níl a fhios agam conas a fháil ar ais,
oiread.
Dúirt an mháthair ach caithfidh mé ag teacht, toisc go mbeadh tú ag iarraidh a fháil, agus b'fhéidir duine éigin
Bheadh cabhrú le do theaghlach nuair a bhí tú i bpríosún a chuir siad mar sin ní fhéadfaí tú ag obair.
Agus ***úil mé gach lá a fháil anseo - agus ní raibh mé ach píosa aráin don bhricfeasta,
Jurgis.
Nach bhfuil aon obair ceachtar mháthair, toisc go bhfuil an roinn ispíní t síos; agus tá sí
Téann agus begs ag tithe le cliabh, agus daoine a thabhairt di bia.
Ach ní raibh sí a fháil i bhfad inné; go raibh sé ró-fhuar ar a méar, agus sa lá atá inniu go raibh sí
caoineadh - "
Mar sin, chuaigh Stanislovas beag ar, mar a labhair sé sobbing; agus Jurgis sheas, gripping an
tábla go docht, ag rá nach bhfuil focal, ach mothú go mbeadh a cheann pléasctha; go raibh sé
cosúil le meáchain a bhfuil piled air, ceann
i ndiaidh a chéile, bhrú ar an saol amach as dó.
Ag streachailt agus throid sé laistigh de féin - amhail is dá mba i roinnt nightmare uafásach, ina bhfuil
fear ag fulaingt le agony, agus ní féidir leis ardaitheoir a lámh, ná caoin amach, ach mothaíonn go bhfuil sé
ag dul buile, go bhfuil a inchinn trí thine -
Díreach nuair a chuma air go mbeadh chaitheamh babhta eile de na scriú mharú dó, is beag
Stanislovas stop. "Ní féidir leat cuidiú linn?" A dúirt sé weakly.
Jurgis shook a cheann.
"Ní bheidh siad a thabhairt duit ar rud ar bith anseo?" Chroith sé arís.
"Nuair a bhíonn ag teacht tú amach?" "Trí seachtaine go fóill," freagraíodh Jurgis.
Agus gazed an buachaill timpeall air uncertainly.
"Ansin a d'fhéadfadh mé chomh maith le dul," a dúirt sé. Jurgis Chlaon.
Ansin, go tobann recollecting, chuir sé a lámh isteach ina phóca, agus tharraing sé amach,
chroitheadh.
"Anseo," a dúirt sé, a bhfuil amach na ceithre cent.
"Tóg é seo a thabhairt dóibh." Agus Stanislovas thóg sé, agus tar éis beagán
leisce níos mó, a thosaigh le haghaidh an doras.
"Dea-by, Jurgis," a dúirt sé, agus an ceann eile faoi deara gur ***úil sé unsteadily is dóigh leis
ritheadh as radharc.
Ar feadh nóiméad nó mar sin sheas Jurgis clinging a chathaoirleach, beo sa chuimhne agus luascadh; ansin an
choimeádaí air i dteagmháil léi ar an lámh, agus chas sé agus chuaigh sé ar ais go dtí briseadh cloch.
>