Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Banphrionsa ag Frances Hodgson Burnett CAIBIDIL 1.
Sara
Nuair a bheidh ar an gheimhridh dorcha lá, nuair a crochadh an ceo buí sin tiubh trom agus sa
shráideanna Londain go raibh solas na lampaí agus na fuinneoga siopa blazed le
gáis mar a bhíonn siad ar an oíche, le corr-lorg
cailín beag shuigh i cab lena hathair agus a bhí á thiomáint in áit go mall tríd an
thoroughfares mór.
Shuigh sí lena chosa tucked faoi léi, agus chlaon sí i gcoinne a hathair, a raibh sí i
a lámh, mar Stán sí amach an fhuinneog ag na daoine a rith le *** sean-
thoughtfulness aimseartha ina súile móra.
Bhí sí den sórt sin a cailín beag nach raibh súil a fheiceáil den sórt sin le breathnú ar a bheag
aghaidh. Bheadh sé ag breathnú d'aois do pháiste
de dhá cheann déag, agus bhí sé Sara Crewe ach seacht.
Ós rud é go raibh, áfach, go raibh sí i gcónaí dreaming agus ag smaoineamh ar rudaí a d'fhéadfadh corr agus
Ní cuimhin léi féin aon am nuair nach raibh sí ag smaoineamh ar rudaí fásta suas
daoine agus an domhan bhain siad.
Bhraith sí amhail is dá mbeadh cónaí uirthi le fada, fada an lá.
Ag an am bhí sí ag cuimhneamh ar an turas a rinne sí díreach ó Bombay le
a hathair, Captaen Crewe.
Bhí sí ag smaoineamh ar an long mór, de na Lascars rith ciúin agus a fro ar sé,
de na páistí ag imirt faoi ar an deic te, agus roinnt oifigeach óg 'mná céile a
a úsáidtear chun iarracht a dhéanamh a labhairt leo agus gáire ag na rudaí a dúirt sí.
Príomha, a bhí ag smaoineamh ar cad í an rud *** bhí sé gur ag aon am amháin bhí sé ar cheann
san India an ghrian blazing, agus ansin i lár na farraige, agus ansin ag tiomáint
i bhfeithicil aisteach trí aisteach
sráideanna i gcás ina raibh an lá is dorcha an oíche.
Fuair sí seo puzzling ionas gur bhog sí níos gaire a hathair.
"Papa," a dúirt sí i nguth, íseal beag mistéireach a bhí beagnach cogar,
"Papa." Is "Cad é, ghile?"
Captaen Crewe fhreagairt, a bhfuil sí níos gaire, agus ag féachaint síos isteach ina aghaidh.
"Cad é Sara ag smaoineamh?" An bhfuil "an áit seo?"
Sara dúirt, cuddling fós níos gaire dó.
"An bhfuil sé, papa?" "Sea, is beag Sara, tá sé.
Táimid tar éis a shroich sé ar deireadh. "
Agus cé go raibh sí ach seacht mbliana d'aois, bhí a fhios aici gur bhraith sé brónach nuair a dúirt sé é.
Dhealraigh sé go h blianta fada ó bhí tús curtha aige a ullmhú a aigne le haghaidh "an áit,"
mar a dtugtar sí i gcónaí é.
Bhí a máthair bás nuair a rugadh í, mar sin ní raibh aithne uirthi nó caillte aici.
Bhí a, óg dathúil, saibhir, athair petting chuma a bheidh ar an ndáil ach amháin go raibh sí i
ar fud an domhain.
Siad go raibh a bhí i gcónaí le chéile agus bhí Fond ar a chéile.
Bhí a fhios aici ach go raibh sé saibhir mar gheall go raibh chuala sí daoine a rá mar sin nuair a cheap siad sí
nach raibh ag éisteacht, agus chuala sí freisin iad a rá gur nuair a d'fhás sí suas go mbeadh sí a bheith
saibhir, freisin.
Ní raibh a fhios aici go léir go á saibhir i gceist.
Bhí sí ina chónaí i gcónaí i bungaló álainn, agus bhí a úsáidtear chun féachaint ar go leor
seirbhísigh a salaams dhéanamh di agus d'iarr sí "Missee Sahib," agus thug sí di féin
slí i ngach rud.
Bhí sí go raibh bréagáin agus peataí agus ayah a worshipped léi, agus bhí sí de réir a chéile
D'fhoghlaim go raibh daoine a bhí saibhir na rudaí seo.
Sin, áfach, ná go léir a bhí a fhios aici mar gheall air.
Le linn a saol gearr a bhí buartha ach rud amháin léi, agus gur rud a bhí "an
áit "Bhí sí a bheidh le glacadh chun lá éigin.
Tá an aeráid na hIndia a bhí an-olc do leanaí, agus chomh luath agus is féidir a bhí siad
sheoladh ar ***úl ó sé - go ginearálta go Sasana agus ar scoil.
Chonaic sí leanaí eile dul amach, agus chuala n-aithreacha agus máithreacha labhairt
faoi na litreacha a fuair siad ó leo.
Bhí aithne uirthi go mbeadh sí d'oibleagáid chun dul chomh maith, agus cé go uaireanta a hathar
Bhí mheall scéalta ar an turas agus ar an tír nua di, go raibh sí buartha ag
an smaoineamh nach bhféadfadh sé fanacht léi.
"Níorbh fhéidir leat dul go dtí an áit sin liom, papa?" Gur iarr sí nuair a bhí sí cúig
bliain d'aois.
"Níorbh fhéidir leat dul go dtí scoil, freisin? Ba mhaith liom cabhrú leat le do ceachtanna. "
"Ach ní bheidh ort fanacht ar feadh tréimhse an-fhada, beag Sara," Bhí sé i gcónaí
Dúirt.
"Beidh tú ag dul go dtí teach deas áit a mbeidh a lán de na cailíní beag, agus beidh tú
súgradh le chéile, agus beidh mé a sheoladh neart leabhair tú, agus beidh tú ag fás chomh tapaidh go
Beidh cosúil éigean in aghaidh na bliana roimh a bhfuil tú
mór go leor agus cliste go leor chun teacht ar ais agus cúram papa a ghlacadh. "
Bhí thaitin sí chun smaoineamh ar sin.
A choinneáil ar an teach a hathair; a thiomána leis, agus suí ag an ceann a tábla
nuair a bhí sé ag páirtithe dinnéar; chun labhairt dó agus a chuid leabhar a léamh - bheadh sí go bhfuil an méid
Ba mhaith liom an chuid is mó ar fud an domhain, agus má tá ceann
Ní mór dul amach go dtí "an áit" i Sasana é a bhaint amach, ní mór í a dhéanamh suas a intinn dul.
Ní raibh sí go mór aire a thabhairt do chailíní beag eile, ach má bhí sí neart leabhair sí
D'fhéadfadh consól féin.
Sí leabhair Thaitin níos mó ná aon rud eile, agus bhí sé, i ndáiríre, i gcónaí ag cumadh scéalta
na rudaí álainn agus ag insint dóibh féin.
Dúirt Uaireanta sí iad a hathair, agus thaitin sé go raibh an oiread agus is iad a rinne sí.
"Bhuel, papa," a dúirt sí go bog, "má tá muid anseo is dócha ní mór dúinn a bheith éirithe as."
Gáire sé ag caint léi sean-aimseartha agus phóg í.
Sé nach raibh i ndáiríre ar chor ar éirigh sé as féin, cé go raibh a fhios aige ní mór dó a choinneáil go rúnda.
Bhí a chuid Sara beag quaint companion mór dó, agus bhraith sé ba chóir dó a bheith
ina comhalta uaigneach nuair, ar a ais go dtí an India, chuaigh sé isteach ina bungaló a fhios aige
Ní gá bheith ag súil a fheiceáil ar an figiúr beag ina frock bán teacht chun cinn chun freastal air.
Mar sin, bhí sé í go han-dlúth ina arm mar rollta an chábáin isteach sa chearnóg, dull mór i
a sheas an teach a bhí ar a gceann scríbe.
Bhí sé mór, teach bríce dull,, díreach cosúil le gach na daoine eile ina ndiaidh a chéile, ach go bhfuil ar
an doras tosaigh ann Scairt pláta práis a bhí greanta ar a bhfuil i litreacha dubh:
MISS MINCHIN, Roghnaigh Seminary do Mhná Óga.
"Anseo tá muid, Sara," a dúirt an Captaen Crewe, ag déanamh a chuid fuaim guth mar cheerful mar
is féidir. Ansin thóg sé í amach as an chábáin agus tá siad
suite na céimeanna agus ghlaoigh an clog.
Sara shíl go minic ina dhiaidh sin go raibh an teach ar bhealach díreach cosúil Miss Minchin.
Bhí sé respectable agus go maith ar fáil, ach gach rud ann a bhí gránna; agus an-
armchairs chuma a bhfuil cnámha crua iontu.
Sa halla bhí gach rud go dian agus snasta - fiú an ghruaidh dearg na gealaí
aghaidh ar an clog ard sa chúinne bhí cuma dian vearnaiseáilte.
Bhí an seomra clúdaithe ag tarraingt isteach inti thug siad le cairpéad le
patrún cearnach air, bhí na cathaoireacha cearnach, agus timepiece marmair trom sheas
ar an mantel marmair trom.
Mar a shuigh sí síos i gceann de na cathaoireacha mahagaine righin, chaith Sara ar cheann de na h tapaidh
Breathnaíonn faoina. "Ní maith liom é, papa," a dúirt sí.
"Ach ansin leomh mé saighdiúirí a rá - fiú na cinn cróga - don't i ndáiríre mhaith ag dul chun cogaidh."
Captaen Crewe gáire thar barr amach ag an. Bhí sé óg agus lán le spraoi, agus tá sé riamh
tuirseach de éisteacht óráidí *** Sara ar.
"Ó, beag Sara," a dúirt sé. "Beidh Cad a dhéanfaidh mé nuair a bhfuil mé ag duine ar bith a rá
rudaí sollúnta dom? Tá aon duine eile mar sollúnta is atá tú. "
"Ach cén fáth nach rudaí a dhéanamh sollúnta tú ag gáire mar sin?" Fhiafraigh Sara.
"Toisc go bhfuil tú ag spraoi den sórt sin nuair a deir tú leo," fhreagair sé, ag gáire fós níos mó.
Agus ansin go tobann swept sé í isteach ina lámha agus phóg í an-deacair, ag stopadh
ag gáire go léir ag an am céanna, agus ag féachaint beagnach amhail is dá mba gur tháinig deora i súile aige.
Bhí sé ach ansin gur tháinig Miss Minchin an seomra.
Bhí sí an-mhaith a teach, bhraith Sara: ard agus dull, agus respectable agus gránna.
Bhí sí, mór fuar, fishy súile, agus mór, aoibh gháire fishy fuar,.
Leathadh sé é féin isteach i aoibh gháire an-mhór nuair a chonaic sí Sara agus Captaen Crewe.
Chuala sí rudaí mór inmhianaithe go leor de na saighdiúir óg as an bhean a raibh
Mhol sí scoil dó.
I measc rudaí eile, chuala sí go raibh sé ina athair saibhir a bhí sásta a chaitheamh
go leor airgid ar a iníon beag.
"Beidh sé de phribhléid a bheith acu muirear den sórt sin álainn agus tuar dóchais inti
leanbh, Captaen Crewe, "a dúirt sí, ag cur lámh Sara agus stroking sé.
"Tá Lady Meredith dúradh liom a cleverness neamhghnách.
Is é is leanbh cliste a stór mór i mbunaíocht cosúil le mianach. "
Sara sheas go ciúin, lena súile shocrófar ar aghaidh Miss Minchin ar.
Bhí sí ag smaoineamh ar rud éigin aisteach, mar is gnách. "Cén fáth a rá léi tá mé leanbh álainn?"
raibh sí ag smaoineamh.
"Níl mé go hálainn ar fad. Is cailín beag Coirnéal Ghráinseach, An Isobel,
álainn. Tá sí dimples agus rós-daite cheeks,
agus gruaige fada an dath an óir.
Tá mé dubh gruaige gearr agus súile glasa; sa bhreis ar a bhfuil, tá mé leanbh tanaí agus ní
cothrom leis an laghad. Tá mé ar cheann de na páistí ugliest riamh mé
Chonaic.
Tá sí ag tosú ag insint scéal. "Ach bhí dul amú sí, áfach, i smaoineamh sí
Bhí leanbh gránna.
Ní raibh sí i laghad mhaith Isobel Ghráinseach, a bhí ina áilleacht na
reisimint, ach bhí sí charm corr dá cuid féin.
Bhí sí ina caol, chréatúr Supple, in áit ard as a aois, agus bhí dian,
aghaidh beag tarraingteach.
Bhí a gruaig ar trom agus go leor dubh agus gan ach cuachta ag na leideanna; a súile a bhí greenish
liath, tá sé fíor, ach bhí siad mór, súile iontach le fada, lashes dubh, agus
cé nach raibh sí féin cosúil leis an dath acu, a rinne daoine eile go leor.
Fós raibh sí an-láidir sa chreideamh di go raibh sí ina cailín beag ghránna, agus go raibh sí
nach bhfuil ag gach elated ag flattery Miss Minchin ar.
"Ba chóir dom a bheith ag insint scéal má dúirt mé go raibh sí go hálainn," Shíl sí; "agus ba chóir dom
Tá a fhios agam bhí scéal a insint. Creidim go bhfuil mé chomh gránna is go bhfuil sí - i mo
bhealach.
Cad a rinne sí a rá gur le haghaidh? "Tar éis a bhí ar eolas aici Miss Minchin níos faide sí
D'fhoghlaim cén fáth go raibh a dúirt sí é.
Fuair sí amach go dúirt sí an rud céanna le gach papa agus Mhamai a thug leanbh
ar a scoil. Sara bhí in aice le hathair agus d'éist
agus labhair sé féin agus Miss Minchin.
Bhí sí bhreith leat chuig an seminary mar gheall ar dhá Mhuire Meredith na cailíní beag
Bhí oideachas ann, agus Captaen Crewe Bhí meas mór do Mhuire Meredith ar
taithí.
Sara a bhí le bheith ina raibh aithne cad mar "boarder buaile," agus bhí sí taitneamh a bhaint as níos mó fós
pribhléidí ná boarders parlús raibh de ghnáth.
Bhí sí go bhfuil seomra leapa agus seomra suí go leor dá cuid féin; bhí sí a bheith acu
chapaillíní agus a iompar, agus bean a chur ar an áit an ayah a bhí aici altra i
India.
"Níl mé i laghad imníoch faoina oideachas," a dúirt an Captaen Crewe, lena
gáire aerach, mar a bhí sé ina lámh Sara agus patted é.
"Beidh an deacracht a bheith a choinneáil a fhoghlaim ó ró-thapa agus iomarca.
Tá sí ina suí di i gcónaí léi srón beag uachaise i leabhair.
Ní chuireann sí iad a léamh, Miss Minchin; gobbles sí suas iad amhail is dá mbeadh sí beag
mac tíre in ionad an cailín beag.
Tá sí ag starving i gcónaí le haghaidh leabhair nua a gobble, agus ba mhaith léi fásta suas leabhair -
, mór mór, saill cinn - Fraincis agus Gearmáinis chomh maith le Béarla - stair agus beathaisnéis agus
filí, agus gach cineál rudaí.
Drag a ***úl óna leabhair nuair a léann sí i bhfad ró.
A dhéanamh di turas a chapaillíní i Rae nó dul amach agus doll nua a cheannach.
Chóir sí níos mó a imirt le bábóg. "
"Papa," arsa Sara, "a fheiceann tú, má chuaigh mé amach agus cheannaigh doll nua gach cúpla lá mé
Ba chóir go mbeadh níos mó ná raibh mé in ann a bheith Fond. Bábóg chóir a bheith cairde pearsanta.
Emily ag dul a bheith mo chara pearsanta. "
Captaen Crewe fhéach sé ar Miss Minchin agus Miss Minchin d'fhéach sé ar Captaen Crewe.
"Cé hé Emily?" Fhiafraigh sí. "Abair léi, Sara," a dúirt an Captaen Crewe,
miongháire.
Glas-liath Sara a súile d'fhéach sé an-sollúnta agus go leor bog mar fhreagair sí.
"Tá sí ina doll nach bhfuil mé fós fuair," a dúirt sí.
"Tá sí ina doll papa ag dul a cheannach dom.
Táimid ag dul amach le chéile chun í a fháil. Tá mé ar a dtugtar a Emily.
Tá sí ag dul a bheith mo chara nuair a papa imithe.
Ba mhaith liom í a labhairt mar gheall air. "
Mór Miss Minchin an aoibh gháire fishy, tháinig an-flattering go deimhin.
"Cad is leanbh bunaidh!" A dúirt sí. "Cad a creature mhuirneach!"
"Sea," a dúirt an Captaen Crewe, ag tarraingt Sara dhúnadh.
"Tá sí ina chréatúr mhuirneach. Glac cúram mór a dom, Miss
Minchin. "
Sara fhan lena athair ar a óstán ar feadh roinnt laethanta; go deimhin, d'fhan sí
leis go dtí sheol sé amach arís chun na hIndia.
Chuaigh siad amach agus a thug cuairt ar siopaí mór go leor le chéile, agus cheannaigh rudaí mór go leor.
Cheannaigh siad, go deimhin, ar mór go leor rudaí níos mó ná Sara ag teastáil; ach Captaen Crewe
bhí gríos, fear óg soineanta agus theastaigh a cailín beag gach rud a bhfuil sí
, admired agus gach rud a admired sé é féin
mar sin eatarthu bailíodh iad le feiceáil ansin i bhfad ró-mhór do leanbh de seacht.
Bhí gúnaí veilbhit bearrtha le fionnadh costasach, agus gúnaí lása, agus
cinn embroidered, agus hataí le mór, cleití ostrich bog, agus cótaí ermine agus
athmhuinchillí, agus boscaí de lámhainní beag bídeach agus
ciarsúir agus stocaí síoda i soláthairtí flúirseach san go bhfuil an óga dea-bhéasach
mná taobh thiar de na cuntair whispered le gach ceann eile go bhfuil an cailín beag leis an corr
Ní mór mór, súile sollúnta ar a laghad roinnt
eachtrach banphrionsa - b'fhéidir an iníon beag de Rajah Indiach.
Agus ar deireadh fuair siad Emily, ach chuaigh siad do roinnt siopaí bréagán agus d'fhéach sé ar a
bábóg mór go leor roimh aimsigh siad léi.
"Ba mhaith liom í a chuardach amhail is dá Ní raibh sí doll i ndáiríre," a dúirt Sara.
"Ba mhaith liom í a chuardach amhail is dá Cloiseann sí nuair a labhair mé léi.
An dtrioblóid leis bábóg, papa "- agus tá sí a ceann a chur ar thaobh amháin agus mar a léirítear í
dúirt sé - "Is é an deacracht le bábóg riamh go bhfuil an chuma orthu go HEAR."
Mar sin, d'fhéach siad ar na cinn mór agus cinn-ar-beag bábóg leis na súile agus bábóg dubh le
gorm - ag bábóg le gcuacha agus bábóg donn le bréid órga, cóirithe bábóg agus bábóg
undressed.
"Tú a fheiceáil," arsa Sara nuair a bhí siad ar cheann scrúdú a dhéanamh ar a raibh aon éadaí.
"Más rud é, nuair a fhaigheann mé léi, tá sí aon frocks, is féidir linn a ghlacadh chun a dressmaker agus tá sí
rud atá déanta a d'oirfeadh.
Beidh siad luífidh sé níos fearr má tá siad iarracht ar. "Tar éis roinnt disappointments siad
cinneadh chun siúl agus táim i ag an bhfuinneog siopa agus lig an chábáin leanúint leo.
Raibh a rith siad dhá nó trí áiteanna gan fiú dul i, nuair, mar a bhí siad
druidim siopa nach raibh i ndáiríre an-mhór, thosaigh Sara go tobann agus
clutched a hathar lámh.
"Ó, papa!" Adeir sí. "Tá Emily!"
Bhí méadú tagtha A flush chun a aghaidh agus bhí léiriú ina glas-liath súile amhail is dá mba
sí go raibh aitheantas ach duine éigin go raibh sí le pearsanta agus Fond.
"Tá sí ag fanacht ann ar feadh i ndáiríre linn!" A dúirt sí.
"Lig dúinn dul i di."
"A chara liom," a dúirt an Captaen Crewe, "is dóigh liom amhail is dá mba chóir dúinn go bhfuil duine éigin a thabhairt isteach
dúinn. "" Caithfidh tú a thabhairt isteach dom agus beidh mé a thabhairt isteach
leat, "arsa Sara.
"Ach bhí a fhios agam í an nóiméad a chonaic mé í - mar sin b'fhéidir go raibh a fhios aici orm, freisin."
Bhí ar eolas B'fhéidir sí.
Bhí sí cinnte léiriú an-chliste i súile nuair a thóg Sara h
a arm.
Bhí sí ina doll mór, ach ní ró-mhór a dhéanamh mar gheall go héasca; raibh sí go nádúrtha
Bhí tlú órga-donn gruaige, a crochadh ar nós maintlín thart uirthi, agus a súile a
domhain, soiléir, liath-ghorm, le bog, tiubh
fabhraí a bhí fabhraí fíor agus ní bhíonn ach línte péinteáilte.
"Ar ndóigh," arsa Sara, ag breathnú isteach a aghaidh mar a bhí sí ar a glúine, "de
chúrsa papa, is é seo Emily. "
Mar sin, bhí ceannaithe Emily agus ar ndóigh, a glacadh chun leanaí a outfitter an siopa agus a thomhas
le haghaidh wardrobe mar mhór mar Sara féin ar.
Bhí sí frocks lása, freisin, agus veilbhit agus cinn muslin, agus hataí agus cótaí agus
álainn lása-bearrtha underclothes, agus lámhainní agus ciarsúir agus fionnadh.
"Ba mhaith liom í i gcónaí chun breathnú mar a bheadh sí ina leanbh le máthair mhaith," a dúirt Sara.
"Tá mé a máthair, cé go bhfuil mé ag dul a dhéanamh companion an di."
Bheadh Captaen Crewe tá siad taitneamh as i ndáiríre an siopadóireacht tremendously, ach go brónach
smaoinimh choinneáil tugging ar a chroí.
Chiallaigh sé seo go léir go raibh sé ag dul a bheith scartha óna beloved, beag quaint
comrade.
Fuair sé amach as a leaba i lár an oíche sin agus chuaigh agus sheas sé ag féachaint síos ar
Sara, a leagan chodladh le Emily a arm.
Bhí a cuid gruaige dubh leathadh amach ar an pillow agus órga-donn Emily ar gruaige mingled le
é, bhí an mbeirt acu lása-ruffled nightgowns, agus an dá raibh fabhraí fada
a leagan agus cuachta suas ar a leicne.
Emily fhéach sé sin cosúil le leanbh fíor gur bhraith Captaen Crewe sásta go raibh sí ann.
Tharraing sé osna mhór agus tharraing a mustache le léiriú boyish.
"Heigh-ho, beag Sara!" A dúirt sé leis féin "Ní chreidim a fhios agat cé mhéad do
Beidh daidí chailleann tú. "An chéad lá eile thóg sé í a Miss Minchin ar
agus d'fhág sí ann.
Bhí sé ag gabháil ar ***úl an mhaidin dár gcionn. Mhínigh sé go Minchin Miss go raibh a
aturnaetha, Messrs
Bearú & Skipworth, bhí gceannas ar a ghnóthaí i Sasana agus go mbeadh a thabhairt di d'aon
comhairle theastaigh uaithi, agus go mbeadh siad íoc billí chuir sí i leith caiteachas ar Sara.
Bheadh sé scríobh chuig Sara dhá uair sa tseachtain, agus bhí sí le tabhairt pléisiúir sí gach
iarrtar.
"Tá sí ina rud ciallmhar beag, agus ba mhaith léi riamh aon rud nach bhfuil sé sábháilte a thabhairt
léi, "a dúirt sé.
Ansin chuaigh sé le Sara isteach ina seomra suí beag agus fhág siad a chéile dea-
ag.
Sara shuigh ar a ghlúin agus bhí an lapels a cóta ina lámha beaga, agus d'fhéach sé
fada agus dian ar a aghaidh. "An bhfuil tú ag foghlaim dom chroí, beag
Sara? "A dúirt sé, stroking a cuid gruaige.
"Níl," fhreagair sí. "Tá a fhios agam go mbainfidh tú ag croí.
Tá tú taobh istigh mo chroí. "
Agus chuir siad a n-airm thart ar a chéile agus phóg amhail is dá mba riamh go mbeadh siad in iúl do gach
dul eile.
Nuair a thiomáin an chábáin amach as an doras, bhí Sara ina suí ar an urlár a suí
seomra, agus a lámha faoi a smig agus a súile a leanas go dtí gur éirigh sé an
cúinne na cearnóige.
Emily ina shuí ag a, agus d'fhéach sí tar éis a sé, freisin.
Nuair a sheoladh Miss Minchin a deirfiúr, Miss Amelia, a fheiceáil cad a bhí an leanbh á dhéanamh,
fuair sí nach bhféadfadh sí an doras a oscailt.
"Tá mé faoi ghlas é," a dúirt ***, guth beag múinte ón taobh istigh.
"Ba mhaith liom a bheith go maith le mé féin, má tá tú le do thoil."
Miss Amelia bhí saill agus dumpy, agus sheas sé go mór i hiontas ar a deirfiúr.
Bhí sí i ndáiríre an duine níos fearr-natured an dá, ach sí riamh disobeyed Miss
Minchin.
Chuaigh sí thíos staighre arís, ag lorg beagnach alarmed.
"Chonaic mé riamh den sórt sin greannmhar, sean-aimseartha leanbh, deirfiúr," a dúirt sí.
"Tá sí í féin faoi ghlas i, agus nach bhfuil sí ag déanamh an cáithnín a laghad de torainn."
"Tá sé i bhfad níos fearr ná má kicked sí agus screamed, mar a dhéanann cuid acu," Miss Minchin
fhreagairt.
"Súil agam go mbeadh leanbh an oiread agus millte mar go bhfuil sí leagtha ar an teach ar fad i
uproar. Má tugadh riamh le leanbh a bealach féin i
gach rud, tá sí. "
"Tá mé ag oscailt a trunks agus ag cur léi rudaí ar ***úl," a dúirt an Iníon Amelia.
Riamh "Chonaic mé aon rud cosúil leo - Sable agus ermine ar a coats, agus Valenciennes fíor
lása ar a fo-éadaí.
Tá tú le feiceáil ar chuid de a éadaí. Cad NÁ leat smaoineamh ar iad? "
"Sílim go bhfuil siad breá ridiculous," d'fhreagair Miss Minchin, géar; "ach tá siad
Beidh breathnú go han-mhaith ag ceann an líne nuair a chur orainn na páistí scoile a eaglais
ar an Domhnach.
Sí curtha ar fáil le haghaidh amhail is dá mbeadh sí banphrionsa beag. "
Agus thuas staighre sa seomra faoi ghlas agus shuigh Sara Emily ar an urlár agus Stán ag an
bhabhta cúinne a bhí imithe an chábáin, agus d'fhéach sé Captaen Crewe ar gcúl, waving
agus phógadh a lámh amhail is nach bhféadfadh sé marc a stopadh.