Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL IV Tom ag príosúnaithe
"Bhuel, ní mór dom a rá ar cheann fionnuar he'sa," a dúirt Tom, mar an macalla an Uasail Berg ar
céimeanna a fuair bás ar ***úl. "An smaoineamh ag smaoineamh ar a bhád níos fearr ná
linne!
Ní maith liom an fear, daidí. Tá mé amhrasach air.
An gceapann tú a tháinig sé anseo chun an steal roinnt dár smaointe? "
"Níl, creidim hardly sin, mo mhac.
Ach conas a rinne tú amach air? "" Díreach mar a chonaic tú, daidí.
Chuala mé torann agus chuaigh sé ar ais ann a fhiosrú.
Fuair mé sneaking timpeall air, ag féachaint ar na plátaí lián leictreacha.
Chuaigh mé go dtí grab air díreach mar a ***úil sé thar bord.
Ar dtús, shíl mé go raibh sé ar cheann de na gang d'aois.
Tá mé beagnach cinnte go raibh sé ag iarraidh rud éigin a fháil amach. "
"Níl, Tom.
Is iad na daingean Oibríonn sé do na fir gnó maith, agus nach mbeadh siad countenance
aon rud mar sin.
Tá siad iomaitheoirí gan chroí, áfach, agus má chonaic siad an deis dlisteanach a fháil
chun tosaigh ar dom agus leas a bhaint as, bheadh siad é a dhéanamh.
Ach ní bheadh siad sneak in to steal mo smaointe.
Bhraitheann mé cinnte de sin.
Thairis sin, tá siad le cineál áirithe fomhuirí a cheapann siad go bhfuil an chuid is fearr riamh
invented, agus go mbeadh siad athrú ar éigean ar an lá seo go déanach.
Bhraitheann siad cinnte a bhuaigh an duais Rialtas, agus tá mé sásta go díreach mar nach bhfuil muid ag dul
go bhfuil comórtas. "" An gceapann tú go bhfuil ár bád níos fearr ná
inniúlacht siúd? "
"I bhfad níos fearr, ar go leor." "Ní maith liom é gur fear Berg, áfach," chuaigh
ar Tom. "Ní dhéanfaidh mé," a dúirt a athair.
"Tá rud éigin aisteach mar gheall air.
Bhí sé an-imníoch gur chóir dom dul san iomaíocht. Is dócha cheap sé go mbeadh a chuid ghnólachta bád
dul go dtí seo chun tosaigh ar linne go mbeadh siad a fháil bónas breise.
Ach tá mé sásta nach raibh sé ag breathnú ar ár modh nua de tiomána.
Is é sin an príomh-feabhas sa Roimh Ré níos mó ná cineálacha eile fomhuireáin.
Bhuel, beidh eile na seachtaine agus linn a bheith réidh le haghaidh an tástáil. "
"An bhfuil aithne agat Mr Berg fada, daidí?" "Níl sé an-.
Bhuail mé leis i Washington nuair a bhí mé san oifig paitinne.
Bhí sé ag cur amach páipéir ar fomhuirí as a chuid daingean ag an am chéanna a bhfuair mé mianach do
an Advance.
Tá sé sách aisteach gur chóir go mbeadh sé ag teacht ar an bealach ar fad anseo ó Philadelphia, ach
a fheiceáil má bhí mé ag dul chun dul san iomaíocht. Tá rud éigin aisteach faoi,
rud nach féidir liom a thuiscint. "
An t-am a bhí le teacht nuair a bhí an tUasal Swift agus a mhac a fháil ag bun an tUasal Berg ar
cúiseanna, agus d'fhoghlaim siad a n-bhrón go raibh threáitear sé cuid dá n-
rúin.
Sula dul a chodladh go íoctha oíche agus an tUasal Tom Sharp cuairt ar an áit a chaillfidh na
fomhuirí bhí resting ar na bealaí, réidh le seoladh.
Fuair siad an tUasal Jackson ar garda agus an t-innealtóir a dúirt nach raibh aon duine timpeall.
Ní bhfuarthas suaite rud ar bith.
"Tá sé cinnte meaisín mór," a dúirt an buachaill mar a d'fhéach sé suas ar an todóg-chruthach
mórchóir foluain os cionn a cheann. "Tá Daidí outdone féin an turas seo."
"Breathnaíonn sé ceart go leor," a dúirt an tUasal Sharp.
"Cibé an mbeidh sé ag obair go bhfuil ceist eile." "Sea, ní féidir linn a insint go dtí go bhfuil sé i
uisce, "ghéill Tom. "Ach tá súil agam a dhéanann sé.
Daid chaith cuid mhór ama agus airgid ar sé. "
An Advance a bhí, mar a léirítear a ainm, i bhfad roimh fomhuireáin roimhe seo.
Ní raibh an oiread sin difríochta sa tógáil amach mar a bhí sna meáin
tiomána agus ar an modh inar shocraigh an taobh istigh agus an t-innealra.
An fomhuirí beartaithe ag an tUasal Tom Swift agus i gcomhpháirt, agus tógtha acu, leis an
bhí múnlaithe i gcabhair de Mr Sharp agus an tUasal Jackson, cosúil le todóg, os cionn céad troigh
cosa fada agus fiche ar trastomhas ag an chuid thickest.
Roinneadh sé i urranna go leor, gach uisce-daingean, ionas gur fiú má tá ceann amháin nó trí
Tugadh faoi uisce a bheadh an long a bheith fós inúsáidte.
A cuireadh ar fáil le haghaidh Snámhacht ag a bhfuil umar roinnt do thabhairt isteach chomhbhrúite
aer, agus bhí socrú éigeandála ionas go gcoimeádán alúmanam collapsible
d'fhéadfaí a distended agus líonadh le gás cumhachtach.
Bhí sé seo a úsáid más rud é, trí mhodh ar bith, a bhí faoi mhíchumas ar an long ar bun an
farraige.
D'fhéadfaí an coimeádán a leathnú agus a líonadh, agus go mbeadh a sheoladh chuig an Advance chuig an dromchla.
Gné eile aisteach go raibh an t-inneall-seomra, dhionamóna agus gaireas eile
Bhí gach amidships atá.
Thug sé seo cobhsaíocht na ceardaíochta, agus freisin ar chumas an t-inneall céanna a oibriú an dá
gléasta agus Liáin, chomh maith leis an dá na plátaí diúltach leictreach ar aghaidh, agus an
cinn cúil dearfach.
Bhí na plátaí smaoineamh nua i dtógáil fomhuirí, agus bhí an toradh ar
smaoineamh ar an tUasal Swift, le roinnt moltaí ó a mhac.
Ní raibh an aireagóir bliain d'aois ag iarraidh ag brath ar an Liáin scriú is gnách le haghaidh a cheird,
ná raibh sé ag iarraidh úsáid a bhaint de scaird aer comhbhrúite, lámhach amach ó feadán cúil, ná fós
ar scaird uisce, trí mheán an
créatúr a dtugtar shoots an scuid féin chomh maith.
Mr Swift beartaithe a sheoladh chuig an Advance chomh maith faoi uisce trí leictreachais.
Tógadh plátaí peculiar áirithe ag an noses ar aghaidh agus aft mhaol ar an
fomhuirí.
Isteach an pláta ar aghaidh cuireadh lucht diúltach an leictreachais, agus isteach sa cheann ag
beidh an muirear ar chúl dearfach é, díreach mar a foirceann amháin de maighnéad crú capaill dearfach agus
repel an taobh ó thuaidh le snáthaid chompáis,
cé go bhfuil an cuaille eile de maighnéad diúltach agus beidh sé a mhealladh.
I gcás an leictreachais mar repels nós, cé go bhfuil diúltach agus dearfach a frithpháirteach
mhealladh le haghaidh gach eile.
Mr Swift figured amach más rud é go bhféadfadh sé a sheoladh reatha cumhachtach leictreachais diúltach
isteach ar an pláta ar aghaidh go mbeadh sé tarraingt an bád chomh maith, le haghaidh uisce is seoltóir maith
leictreachais, agus má dhéanann lucht deimhneach
Cuireadh isteach an uimhirphláta cúil a bheadh sé freastal ar a bhrú ar an fomhuirí chomh maith, agus a bheadh sé
dá bhrí sin a fháil ar tairiscint ag tarraingt agus brú, díreach mar a oibríonn de lián ar aghaidh agus aft ar
roinnt báid farantóireachta.
Ach ní raibh an aireagóir ag brath ar na plátaí amháin.
Bhí Liáin ar aghaidh agus aft cúnta den chineál rialta, mar sin más rud é go
Ní raibh na plátaí leictreach ag obair, nó fuair as ord, bheadh an iarainn chun freastal ar
sheoladh chuig an Advance chomh maith.
Bhí innealra i bhfad i fomhuirí. Bhí mótair gasolene, ó bhí spás
ró-cramped chun go bhféadfaidh an iompar an ghuail do choirí.
Bhí dhionamóna, mótair agus caidéil cumhachtach.
Tá cuid de na raibh do aer, agus roinnt le haghaidh uisce.
Chun an doirteal fomhuirí thíos an dromchla a líonadh umar mór le huisce.
Chun árachas a ghinealach níos tobann, Rudders shraonadh Baineadh úsáid freisin, cosúil leis na cinn ar
le airship.
Bhí caidéal aeir speisialta, agus ceann do na gáis cumhachtach, a bhí
mhonaraítear ar bord.
Ar aghaidh ón seomra innill-bhí cábáin, nuair a d'fhéadfadh béilí a sheirbheáil, agus i gcás an
D'fhéadfadh lucht siúil fanacht sa rith an lae. Bhí freisin galley cócaireacht beag, nó
cistin, ann.
Ar ais Bhí an seomra innill-an cheathrú codlata agus an storerooms.
Bhí stiúradh an fomhuirí ón urrann ar aghaidh, agus bhí anseo freisin levers,
rothaí agus comhlaí a rialú go léir an t-innealra, cé go raibh roinnt dials
ina treo raibh siad ag dul, conas a
domhain a bhí siad, agus ar an méid a luas a bhí ag gluaiseacht leo, chomh maith le cad é an brú farraige
Bhí.
Ar a bharr, ar aghaidh, bhí conning beag, nó túr breathnóireacht, le cúnta agus
stiúradh agus a rialú gaireas ann.
Bhí sé seo a úsáid nuair a bhí an long ag bogadh chomh maith ar dhromchla na farraige,
nó ach leis an deic flúirse.
Bhí deic beag árasán a bhaineann leis an túr conning agus bhí sé seo ar fáil nuair a
na ceardaíochta a bhí ar an dromchla. Bhí foráil déanta do fágáil an
long nuair a bhí sé ar an leaba na farraige.
Nuair a bhí sé ag teastáil chun é seo a dhéanamh do na háititheoirí a chur ar oireann tumadóireacht, a bhí
ar fáil le umair ocsaigin iniompartha.
Ansin, tháinig siad isteach i seomra a ligeadh isteach uisce go dtí go raibh sé cothrom i
brú a ghabhann leis an taobh amuigh. Ansin, d'oscail an doras cruach, agus tá siad
D'fhéadfadh céim amach.
Chun dul isteach arís ar an long fhreaschuir An oibriú.
Ní raibh sé sin mar ghné nua. Go deimhin, fomhuireáin go leor go lá é a úsáid.
Ag áiteanna áirithe bhí tiubh bull's-eye fuinneoga, trí mheán an tearc-
D'fhéadfadh lucht siúil uisce breathnú amach ar an aigéan trí a bhí ag gluaiseacht leo.
Mar chosaint i gcoinne na n-ionsaithe de monsters fomhuirí bhí cruach,
Léirigh reithe, cosúil le harpoon mór.
Bhí bogha agus gunna Stern leictreach, a mbeidh níos mó a insint
níos déanaí.
Chomh maith le socruithe codlata cuimsithí, bhí go leor
áiseanna ar bord an Advance.
D'fhéadfadh neart uisce úr a chur i gcrích, agus go raibh gaireas le haghaidh níos mó driogtha
as an uisce farraige go timpeallaithe an lucht siúil.
Rinneadh aer comhbhrúite i umair mór, agus d'fhéadfadh ocsaigin a dhéanamh mar is gá.
I mbeagán focal, go raibh rud ar bith a d'fhéadfadh a chur leis an compord nó sábháilteacht an lucht siúil
fhágáil ar lár.
Bhí craein chumhachtach agus windlass, a bhí curtha isteach nuair tUasal Swift
Shíl a d'fhéadfadh a bhád a cheannach ag an Rialtas.
Bhí sé seo le húsáid le haghaidh raiceanna a ardú nó a aisghabháil ó rudaí ag bun an
farraige.
Siopaí cuimsithí agus forálacha a bhí le cur i gcrích agus, nuair a bhí stoptar an lucht siúil
suas sa Réamhíoctha, d'fhéadfadh siad a bheith ann ar feadh míosa thíos an dromchla, ag soláthar aon
tionóisc a tharla.
Gach na rudaí seo agus an tUasal Tom Sharp cheap de réir mar a d'fhéach siad ar an long roimh
ag casadh i feadh na hoíche.
Rinneadh an cheird mhór láidir a sheasamh brú láidir ag bun an
na farraige. D'fhéadfadh an fomhuirí briseadh go dtí doimhneacht
thart ar thrí mhíle.
Thíos go raibh sé contúirteach chun dul, mar go mbeadh an fórsa uafásach crush na plátaí,
cumhachtach mar a bhí siad.
"Bhuel, beidh muid Rush rudaí seo a leanas-amárach agus an lá dár gcionn," a breathnaíodh Tom mar ullmhaigh sé go
fhágáil ar an bhfoirgneamh. "Ansin, beidh muid a fheiceáil go luath má oibríonn sé."
Chun an tseachtain seo chugainn raibh amanna gnóthach sa siopa in aice na farraige.
Coinníodh rúndacht Mhór, agus cé go raibh lucht iarrtha fiosracht stroll chomh maith anois agus
ansin, fuair siad sásamh beag.
Ar dtús, shíl an tUasal Swift go mbeadh an chuairt an Uasail Berg Tá torthaí unpleasant,
le haghaidh sé eagla go mbeadh an gníomhaire labhairt faoi na ceardaíochta, ar a raibh sé mar sin
gan choinne gotten a radharc.
Ach an chuma aon rud a leanúint as a iniúchadh seans, agus bhí sé dearmad é.
Bhí sé ar cheann tráthnóna, faoi na seachtaine ina dhiaidh sin, go raibh Tom amháin sa siopa.
Bhí an dá Meicnic a bhí fostaíodh chun cuidiú amach sa Rush dul in iúl, agus
an long ag teastáil ach cúpla coigeartuithe a dhéanamh réidh do na farraige.
"Sílim go mbainfidh mé a ghlacadh ach eile Féach ar na comhlaí umar uisce," a dúirt Tom chun é féin mar
ullmhaithe aige dul isteach ar an urranna mór a fuair an ballasta uisce.
"Ba mhaith liom a bheith cinnte go bhfuil siad ag obair i gceart agus go tapa.
Táimid agam ag brath ar iad a dhéanamh linn doirteal nuair ba mhaith linn, agus, cad atá níos mó
tábhachtach, go n-ardóidh an dromchla i Hurry.
Tá mé go leor ama chun breathnú orthu thar roimh daidí agus an tUasal Sharp a fháil ar ais. "
Tom isteach an umair bord na heangaí trí bhíthin doras éigeandála sleamhnáin idir an mór
urranna agus an chuid is mó de na loinge.
Dúnadh seo ag worm agus fearas scriú, agus ba mhaith nuair a bhí an long san uisce
Is annamh a úsáid.
An aireagóir óg ar aghaidh leis a chuid cúraimí, go cúramach a iniúchadh na comhlaí ag an
bhfianaise a lantern a rinne sé.
An gaireas chuma a bheidh ar gach ceart, agus Tom bhí ar tí é a fhágáil nuair a peculiar
torann mheall a aird.
Ba é an fhuaim scríobadh miotail ar miotail, agus an buachaill ar tapaidh agus dea-oilte
cluas inis sé dó go raibh sé áit éigin mar gheall ar an long.
Chas sé a fhágáil ar an dabhach, ach de réir mar rothaí sé thart ar a éadrom chumhdaithe ar soladach
balla déanta as cruach ar ais air. Bhí an t-asraon éigeandála dúnta!
Bhí sé ina phríosúnach in urrann uisce, agus a fhios aige, ó thaithí roimhe seo, go
shout mar a bheadh sé, ní fhéadfaí a ghuth le cloisteáil deich troigh ar ***úl.
Chuaigh a athair agus an tUasal Sharp, mar a bhí sé ar an eolas, go cathair in aice láimhe le haghaidh roinnt uirlisí,
agus bhí an tUasal Jackson, an innealtóir, baile go sealadach.
Mrs Baggert, sa teach nach bhféadfaí, éisteacht a cries.
"Tá mé faoi ghlas i!" Adeir Tom os ard. "Caithfidh an fearas worm bheith dúnta de féin.
Ach ní féidir liom a fheiceáil conas a d'fhéadfadh a bheith.
Tá mé chun a fháil amach mighty go luath, áfach, nó beidh mé phlúchadh.
Is é seo an umar aerdhíonach, agus ní thógfaidh sé dom fada chun anáil suas ocsaigin ar fad go bhfuil
anseo.
Caithfidh mé a fháil go sleamhnán a oscailt. "D'iarr sé a thuiscint an phláta cruach go
Dúnadh an oscailt éigeandála. A mhéara shleamhnaigh thar an réidh,
dromchla snasta.
Bhí sé séalaithe le séala suas - a chuing! Blankly leagtha sé a lantern síos agus chlaon sí
hopelessly in aghaidh an bhalla an umair. "Tá mé a fháil amach," murmured sé.
Amhail is dá mba i freagra a thabhairt dó a chuala sé glór ar an taobh amuigh, ag caoineadh:
"Tá, Tom Swift! Buille faoi thuairim mé mé gotten fiú a bhfuil tú anois!
B'fhéidir an chéad uair eile ní bheidh ort a chur ar luaíocht ar ***úl ó dom, agus mé lick isteach sa mhargadh.
Tá mé stoptar tú suas go maith agus daingean, agus beidh tú fanacht ann go dtí go rachaidh mé réidh le ligean
tú amach. "
"Andy Foger!" Gasped Tom. "Éalaigh Andy Foger i anseo agus chas an
bhfearas. Ach conas a raibh sé ag a fháil chun an chuid seo den
chósta?
Andy Foger, lig dom tú amach "a scairt an aireagóir óga;! Agus mar gáire magadh Andy ar
tháinig chuige éigean trí na taobhanna cruach na fomhuirí, buille an buachaill i bpríosún
desperately lena lámha ar an réidh
thaobh an umair, wondering vainly conas a bhí fuair sé amach ar a namhaid dó.