Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 39
Ba é an dara seachtain Bealtaine, ina bhfuil na trí na mban óg atá leagtha amach le chéile ó
Gracechurch Sráid do bhaile ----, i Hertfordshire; agus, mar a tharraing siad in aice leis an
Ceapadh an tUasal ósta ina Bennet ar iompar
Cuireadh chun freagairt dóibh, a bhraitear siad go tapa, mar chomhartha ar an coachman poncúlacht,
araon Kitty agus Lydia ag féachaint amach ar thuas staighre bia-seomra.
Bhí an dá chailíní thuas uair an chloig san áit, fostaithe sona sásta i cuairt a thabhairt ar
milliner os coinne, breathnú ar an fairtheora ar garda, agus gléasadh salad agus cúcamar.
Tar éis fáilteach a deirfiúracha, léirigh siad triumphantly dtábla atá leagtha amach le
feoil fuar mar shampla teach ósta larder tugann de ghnáth, exclaiming, ní "An é seo deas?
Nach bhfuil sé seo iontas agreeable? "
"Agus i gceist againn a chóireáil tú go léir," a dúirt an Lydia, "ach caithfidh tú a thabhairt ar iasacht dúinn an t-airgead, le haghaidh
ní mór dúinn a chaitheamh ach linne ag an siopa amach ann. "
Ansin, ag léiriú a cheannach - "Féach anseo, tá mé cheannaigh an bhoinéid.
Ní dóigh liom go bhfuil sé an-deas; ach shíl mé a d'fhéadfadh mé chomh maith le é a cheannach mar nach bhfuil.
Déanfaidh mé é a tharraingt le píosaí chomh luath agus a fhaigheann mé abhaile, agus féach an féidir liom é a dhéanamh suas aon
níos fearr. "
Agus nuair a mí-úsáid a deirfiúracha sé chomh gránna, dúirt sí, le unconcern foirfe, "Oh! ach
bhí dhá nó trí uglier i bhfad sa siopa; agus nuair a cheannaigh mé roinnt prettier-
satin daite go Baile Átha Troim sé le úr, sílim go mbeidh sé an-Infhulaingthe.
Thairis sin, ní bheidh sé i bhfad signify cad a Caitheann amháin an samhradh seo, tar éis an Shire ----
Meryton chlé, agus tá siad ag dul i choicís. "
"An bhfuil siad go deimhin!" Adeir Elizabeth, leis an sásamh is mó.
"Tá siad ag dul a bheith in aice le Brighton encamped; agus ba mhaith liom a dhéanamh amhlaidh Papa a ghlacadh chugainn
go léir ann ar feadh an tsamhraidh!
Bheadh sé a leithéid de scéim delicious; agus dare liom a rá go mbeadh costas hardly aon rud in aon chor.
Ba mhaith Mamma dul ró-de gach rud! Ach smaoineamh ar cad a samhraidh olc eile againn
beidh! "
"Tá," Shíl Elizabeth, "a bheadh scéim delightful go deimhin, agus go hiomlán a dhéanamh
dúinn ag an am céanna. Dea-Heaven!
Brighton, agus campful iomlán de shaighdiúirí, le linn, a bhí cheana féin ag ceann overset
reisimint droch mhílíste, agus na liathróidí míosúil Meryton! "
"Anois, tá mé fuair roinnt nuacht ar do shon," a dúirt Lydia, mar a shuigh siad síos ar an tábla.
"Cad é do bharúil? Tá sé an nuacht iontach - nuacht caipitil - agus
faoi dhuine áirithe is maith linn go léir! "
Agus Elizabeth Jane fhéach sé ar a chéile, agus dúradh leis an waiter Ní gá dó fanacht.
Lydia gáire, agus dúirt: "aye, is é sin díreach cosúil le do foirmiúlachta agus
rogha féin.
Shíl Ní cead agat an waiter chloisteáil, amhail is dá chúram air!
Dare liom a rá go minic cloiseann sé rudaí níos measa ná mar a dúirt mé ag dul a rá.
Ach tá sé ina gcomh-ghránna!
Tá áthas orm go bhfuil sé imithe. Chonaic mé riamh den sórt sin a smig fada i mo shaol.
Bhuel, ach anois le haghaidh mo nuachta; bhfuil sé ar tí daor Wickham; ró-mhaith le haghaidh an waiter, tá sé
nach bhfuil?
Níl aon bhaol marrying Wickham Mary King.
Níl le déanamh agat! Tá sí imithe síos a huncail ag Learpholl:
imithe chun fanacht.
Wickham atá sábháilte "" Agus Mary King atá sábháilte! "A dúirt Eilís.;
"Sábháilte ó nasc stuama i dtaobh fortune."
"Tá sí ina amadán iontach do dul ar ***úl, más rud é thaitin sí air."
"Ach tá súil agam nach bhfuil aon iatán láidir ar an dá thaobh," a dúirt Jane.
"Táim cinnte nach bhfuil ar a.
Beidh mé freagra ar sé riamh, faoi chúram sé trí sopanna faoina h - d'fhéadfadh a leithéid de thart ar
rud beag olc freckled? "
Bhí ionadh Elizabeth chun smaoineamh sin, áfach, éagumasach coarseness leithéid de
cialluíonn an focal féin, bhí an coarseness an sentiment beag eile seachas ina haonar
Bhí harbored cíche agus fancied liobrálach!
Chomh luath agus a bhí ar gach ith, agus na cinn trom agus a íocadh, d'ordaigh an t-iompar; agus tar éis
roinnt acra, an páirtí ar fad, le gach a n-boscaí, obair-málaí, agus beartáin, agus
a bhí ina suí ar an Chomh maith leis gan fáilte rompu ar Chití agus ceannacháin Lydia tá, i sé.
"Conas a nicely táimid go léir i crammed," cried Lydia.
"Tá áthas orm a cheannaigh mé mo boinéad, má tá sé ach amháin chun spraoi a bheith eile bandbox!
Bhuel, a ligean dúinn anois go leor compordach agus snug, agus labhairt agus go léir ar an mbealach abhaile gáire.
Agus sa chéad áit, in iúl dúinn éisteacht cad a tharla duit go léir ó chuaigh tú
ar ***úl. Bhfuil tú ag feiceáil aon fhear taitneamhach?
An bhfuil tú nach raibh aon suirí?
Bhí mé i súil mór go mbeadh duine agaibh a fuair a fear céile sular tháinig tú ar ais.
Beidh go leor le Jane maid d'aois luath, Dearbhaím.
Tá sí beagnach trí-agus-fiche!
A Thiarna, conas ba chóir dom a bheith ar náire nach pósta roimh thrí-agus-fiche!
Mo aintín Phillips mian leat sin a husbands a fháil, ní féidir leat smaoineamh.
Deir sí Lizzy bhí tar éis níos fearr Mr Collins; ach ní dóigh liom go mbeadh
tar éis aon spraoi ann.
Tiarna! conas ba mhaith liom a bheith pósta roimh aon cheann de tú, agus ansin ba mhaith liom
chaperon tú ar tí ar fad na liathróidí. A chara dom! bhí againn den sórt sin píosa maith spraoi
an lá eile ag an Coirnéal Forster.
Kitty agus mé a bhí an lá a chaitheamh ann, agus Mrs Forster gealladh go mbeadh beagán
rince sa tráthnóna; (trí na fo, tá Mrs Forster agus mé cairde den sórt sin!) agus mar sin
d'iarr sí ar an dá Harringtons atá le teacht, ach
Harriet bhí tinn, agus mar sin b'éigean Peann le teacht ag í féin; agus ansin, cad a dhéanann tú
smaoineamh raibh muid?
Gléasta in éadaí muid suas Chamberlayne mná ar na críche chun pas a thabhairt do bhean, ach amháin
smaoineamh ar cad spraoi!
Nach bhfuil a fhios ag Soul de, ach Coirnéal agus Mrs Forster, agus Kitty agus mé, ach amháin i mo aintín,
do Cuireadh iachall orainn a fháil ar iasacht ar cheann de na h gowns; agus nach féidir leat a shamhlú cé chomh maith leis
D'fhéach!
Nuair a tháinig Denny, agus Wickham, agus Pratt, agus dhá nó trí níos mó de na fir i, rinne siad
níl a fhios aige i laghad. Tiarna! conas laughed mé! agus rinne sí amhlaidh Bean Uí
Forster.
Shíl mé ba chóir dom a fuair bás. Agus a rinneadh go bhfuil na fir drochamhras rud éigin,
agus ansin fuair siad go luath amach cad a bhí an t-ábhar. "
Le raibh cineálacha sin de stair na páirtithe agus a n-scéalta grinn go maith, Lydia, le cúnamh
ag iarracht leideanna Chití agus breisithe, chun amuse a chompánaigh léir ar an mbealach a
Longbourn.
Elizabeth éist chomh beag le bhféadfadh sí, ach ní raibh aon éalú an minic
lua ainm Wickham ar. Bhí a n-fáiltithe sa bhaile chineál an chuid is mó.
Mrs Bennet rejoiced a fheiceáil Jane i áilleacht undiminished; agus níos mó ná uair amháin
le linn dinnéar ndearna an tUasal Elizabeth Bennet rá go deonach:
"Tá áthas orm go bhfuil tú ag teacht ar ais, Lizzy."
A n-pháirtí sa seomra bia-Ba mhór, do tháinig beagnach gach Lucases chun freastal ar
Maria agus éisteacht leis an nuacht; agus éagsúla na n-ábhar a bhí ar áitiú orthu: Lady Lucas
Bhí fiosrach de Maria, tar éis an leas
agus éanlaithe ar a iníon is sine; Mrs Bennet a bhí ag gabháil doubly, ar lámh amháin
bhailiú cuntas ar na faisin i láthair ó Jane, a chuaigh ar bhealach éigin thíos
léi, agus, ar an taobh eile, miondíol iad go léir
leis an Lucases níos óige; agus Lydia, i nguth in áit níos airde ná aon cheann eile
an duine sin, bhí enumerating an pléisiúir éagsúla ar maidin go dtí aon duine a
Bheadh chloisteáil di.
"Oh! Mary, "a dúirt sí," Is mian liom a chuaigh tú le linn, le haghaidh a bhí againn spraoi den sórt sin!
Mar a chuaigh muid chomh maith, agus tharraing mé suas Kitty na dallóga, agus lig ní raibh aon duine i
an chóiste; agus ba chóir dom go bhfuil siad imithe mar sin an bealach ar fad, más rud é nach raibh curtha Kitty tinn; agus
nuair a fuair muid le George, dóigh liom go bhfuil muid
mhúinte an-handsomely, le haghaidh cóireáil againn ar an trí cinn eile leis an lón nicest fuar
ar fud an domhain, agus más mian leat go bhfuil siad imithe, ba mhaith linn a bheith cóireáilte tú ró.
Agus ansin nuair a tháinig muid ar ***úl go raibh sé den sórt sin spraoi!
Shíl mé riamh ba chóir dúinn a fuair an chóiste.
Bhí mé réidh le bás de laughter.
Agus ansin bhí muid Merry sin go léir ar an mbealach abhaile! labhair muid agus gáire Ard sin, go bhfuil aon duine
D'fhéadfadh gur chuala dúinn deich míle amach! "
Chuige seo, Máire an-gravely fhreagair, "a Far sé as dom, mo dheirfiúr daor, a depreciate
pléisiúir den sórt sin! Bheadh siad dabht congenial leis an
ghinearáltacht intinn baineann.
Ach Admhaím mé a bheadh acu aon charms dom - chóir dom fearr infinitely leabhar ".
Ach an freagra ní chuala Lydia focal.
Éist sí annamh do dhuine ar bith le haghaidh nóiméad níos mó ná leath, agus ní d'fhreastail ar
Máire ar chor ar bith.
Sa tráthnóna Bhí Lydia práinneach leis an gcuid eile de na cailíní chun siúl le Meryton, agus
a fheiceáil conas a chuaigh gach duine ar; ach i gcoinne Elizabeth go seasta ar an scéim.
Níor cheart é a rá nach bhféadfaí an Bennets Iníon a bheith sa bhaile leath lá sula ndéantar iad a
bhí sa tóir ar an oifigigh. Bhí cúis eile ró-as a cuid
bhfreasúra.
Go bhfaca sí dreaded Mr Wickham arís, agus réitíodh chun é a sheachaint chomh fada agus is
is féidir.
An chompord di an reisimint druidim le deireadh a bhí níos faide ná go deimhin
cialluíonn an abairt.
I choicís bhí siad dul - agus nuair a imithe, d'fhéadfadh sí ag súil go mbeadh rud ar bith níos
le pláigh di ar a chuntas.
Nach raibh sí go leor uair an chloig sa bhaile roimh fuair sí amach go raibh an scéim Brighton, de
a bhí tugtha dóibh Lydia leid ag an teach ósta, a bhí á phlé go minic idir
a tuismitheoirí.
Elizabeth Chonaic díreach nach raibh a hathair an rún is lú de na torthaí a bhíonn orthu; ach
chuid freagraí a bhí ag an am céanna sin doiléir agus equivocal, go raibh a máthair, cé
Is minic a disheartened riamh, bhí despaired fós de ina dhiaidh sin ar deireadh.