Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 26
"Bot .-- Ceadaigh dom an imirt ar an leon chomh maith." - Aisling lár an tsamhraidh Oíche an
D'ainneoin an réiteach ard Hawkeye chuimsítear sé go hiomlán ar fad ar an
deacrachtaí agus contúirt bhí sé ar tí a thabhú.
Ina ar ais chuig an champa, bhí a chuid intellects géarmhíochaine agus a chleachtadh go géar ag gabháil do
Ciallaíonn a cheapadh chun gníomhú in aghaidh le watchfulness agus drochamhras ar thaobh
a chuid naimhde, go raibh a fhios aige raibh, in aon chéim, níos lú ná a chuid féin.
Bhí shábháil aon rud ach an dath a chraicinn ar shaol na Magua agus an conjurer, a
bheadh curtha ar an íospartaigh a chéad irithe a urrús féin, nach raibh an
scout chreid gníomh den sórt sin, áfach,
congenial bhféadfadh sé a bheith le cineál ar Indiach, Utterly unworthy amháin a boasted
ar ghinealach ó fhir go raibh a fhios aon tras na fola.
Dá réir sin, muinín aige leis an withes agus ligaments a raibh sé a cheangal
bhraighdibh, agus lean sé a bhealach go díreach i dtreo lár an thaisceadh.
Mar a chuaigh sé leis na foirgnimh, a bheith níos mó céimeanna a d'aon ghnó, agus a aireach
súl fhulaing aon chomhartha, cibé acu cairdiúil nó naimhdeach, chun éalú dó.
Ba both faillí beag roimh na daoine eile, agus an chuma ionann is dá mbeadh sé
tréigthe nuair a chríochnófar é leath - is dócha mar gheall ar theip i roinnt de na níos mó
requisites tábhachtach; mar adhmad nó uisce.
Tá solas fann glimmered trína scoilteanna, áfach, agus d'fhógair sé go bhfuil,
d'ainneoin a struchtúr neamhfhoirfe, ní raibh sé gan tionónta.
Thither, ansin, chuaigh an scout, cosúil le ginearálta stuama, a bhí ar tí é a bhraitheann ar an
poist chun cinn a namhaid, sula himreoirí i sé an t-ionsaí is mó.
Throwing é féin isteach i staidiúir oiriúnach don Beast ionadaíocht aige, Hawkeye
crawled ar oscailt beag, ina bhféadfadh sé ordú d'fhonn an taobh istigh.
Bhí sé le bheith ar an áit atá géilliúil na gamut David.
Hither an dílis amhránaíochta-máistir thug anois féin, mar aon le gach a
faraor, a apprehensions, agus a spleáchas Meek maidir le cosaint Providence.
I láthair na huaire beacht nuair a tháinig a phearsa ungainly faoi breathnú ar an
scout, ar an modh a luaitear díreach, an woodsman féin, cé gur ina Glactar leis
carachtar a bhí, is ábhar don á solitary ar reflections profounded.
Mar sin féin bhí intuigthe an creideamh na David i bhfeidhmiú míorúiltí ársa, sé
eschewed an creideamh ar aon ghníomhaireacht díreach osnádúrtha i mbainistíocht
mhoráltacht nua-aimseartha.
I bhfocail eile, cé go raibh sé creideamh intuigthe i gcumas asal Balaam ar a labhairt, sé
Bhí beagán skeptical ar an ábhar a iompróidh an amhránaíocht; agus go raibh sé cinnte fós
ar an dara ceann, ar an fianaise a orgán exquisite féin.
Bhí rud éigin ina aer agus ar an modh a feall ar an scout an utter
mearbhall ar riocht ina intinn.
Bhí sé ina suí ar an carn de Scuab, a bheathaíonn ar cipíní cúpla ónar ó am go chéile a íseal
tine, a bhfuil a cheann leaning ar a lámh, i staidiúir na musing lionn dubh.
Bhí dul faoi na culaithe na votary de cheol aon athrú eile ó ionas go mbeidh
lately cur síos, ach amháin go raibh sé ar a cheann maol clúdaithe leis an triantánach
bébhar, nár éirigh sách
mharcaigh na gclaon go spreagfaidh an cupidity aon cheann dá captors.
An Hawkeye Ingenious, a dúirt an tslí hasty ina raibh eile
Ní raibh a phost tréigthe ag an bedside an bhean tinn, gan amhras dá
bhaineann leis an ábhar plé sin i bhfad sollúnta.
An Chéad a dhéanamh ar an chuaird an both, agus a fháil amach gur sheas sé go maith ina n-aonar, agus
go raibh an carachtar a iostaí dóigh chun é a chosaint ó chuairteoirí, chuaigh sé
trína doras íseal, i láthair an-an gamut.
An seasamh an dara ceann a tugadh ar an tine eatarthu; agus nuair a bhí ina suí Hawkeye
féin ar deireadh, in aice le nóiméad caite, le linn a d'fhan an dá maidir le
gach ceann eile gan labhairt.
An suddenness agus nádúr na n-iontas a bhí cruthaithe beagnach i bhfad an iomarca - táimid ag
ní rá an fhealsúnacht - ach le haghaidh an bpáirc agus a réiteach David.
Fumbled sé as a chuid píopa-pháirc, agus tháinig a bhfuil sé ar intinn mearbhall ar iarracht a
exorcism ceoil.
"Dark agus mistéireach ollphéist!" Exclaimed sé, cé leis na lámha trembling sé
dhiúscairt ar a shúile cúnta, agus lorg a chuid acmhainní riamh-teip i dtrioblóid, an
leagan cumasach na sailm; "Níl a fhios agam
do nádúr ná intinne; ach má aught meditate tú in aghaidh an duine agus cearta
ar cheann de na seirbhísigh humblest ar an teampall, éist leis an teanga a spreag an
óige ar Iosrael, agus aithrí. "
An marc shook a shaggy thaobhanna, agus ansin guth maith ar a dtugtar freagra:
"Cuir suas ar an we'pon tooting, agus do mhúineadh modesty scornach.
Cúig focail mBéarla simplí agus is fiú comprehendible ach anois uair an chloig de
Brew. "
"Cad beannaithe?" Éileofar David, Utterly dícháilithe chun gairm a bunaidh
intinn aige, agus gasping beagnach do anáil.
"Rinne fear cosúil leat féin; tá sé ar cheann a bhfuil fola chomh beag tainted ag an chros ar
iompróidh, nó Indiach, mar do chuid féin.
An bhfuil dearmad déanta agat chomh luath agus óna bhfuair tú an ionstraim ideal agat i
do lámh? "
"An féidir na rudaí sin?" Ar ais David, análú níos mó faoi shaoirse, mar a thosaigh an fhírinne
le breacadh an lae air.
"A fuair mé le linn mo sojourn marvels go leor leis an heathen, ach surely
aon rud chun barr feabhais seo. "
"Tar isteach, teacht," ar ais Hawkeye, uncasing a ghnúis macánta, is amhlaidh is fearr a
chinntiú go mbíonn an muinín wavering a companion; "is féidir leat a fheiceáil craicinn, a bheadh, dá
sé a bheith mar nach bán mar cheann de na milis
cinn, níl aon tinge de dearg chun é nach bhfuil na gaotha an spéir agus an ghrian
bhronn. Anois in iúl dúinn le do ghnó. "
"An chéad insint dom an réamhphósta, agus an óige a lorg uirthi chomh cróga,"
isteach David. "Ay, tá siad go sona saortha ó na
tomahawks de na varlets.
Ach is féidir leat a chur orm ar an boladh na Uncas? "" Is é an fear óg i bondage, agus i bhfad níos mé
Tá eagla ar a bhás decreed.
Bhrón orm go mór gur chóir go mbeadh ar cheann chomh maith sin a dhiúscairt bás ina aineolas, agus tá mé
D'iarr iomann goodly - "" An féidir leat mar thoradh air dom? "
"Ní bheidh an tasc a bheith deacair," ar ais David, hesitating; "cé eagla orm go mór
mbeadh do láithreacht méadú seachas a mhaolú a fortunes míshásta. "
"Níl focail níos mó, ach mar thoradh ar," ar ais Hawkeye, cheilt a aghaidh arís, agus
suíomh an sampla ina duine féin, ag éirí as an thaisceadh láithreach.
Mar a chuaigh siad, an scout amach go raibh a chuid compánach rochtain ar Uncas,
faoi phribhléid a éiglíocht samhailfhadú, le cabhair an bhfabhar bhí faighte aige le ceann
na gardaí, a bhí, de dhroim
ag labhairt beagán Béarla a bhí, roghnaithe ag David mar atá ina ábhar do
comhshó creidimh.
Cé chomh fada a chuimsítear leis an Huron is féidir leis an intinn a chara nua a bheith go maith
amhras; ach de réir mar Tugtar aird ar eisiach mar flattering le Savage mar do níos
sibhialta ar leith, bhí a tháirgtear í an éifeacht do luaidheamar.
Is gá a dhéanamh arís ar an mbealach a bhaintear shrewd leis an scout na
sonraí ó David simplí; ní bheidh muid dwell san áit seo ar nádúr
an teagasc thug sé, nuair a
hiomlán máistir na fíricí go léir is gá; mar go mbeidh an t-iomlán a bheith sách
Mhínigh don léitheoir atá i gcúrsa an scéal.
An thaisceadh inar Uncas teoranta a bhí i lár an-an tsráidbhaile, agus i
scéal, b'fhéidir, níos deacra ná aon cheann eile chun cur chuige, nó a fhágáil, gan
breathnadóireachta.
Ach ní raibh sé mar pholasaí ag Hawkeye go mbeadh tionchar acu ar a laghad a cheilt.
Presuming ar a cheilt, agus a cumas a chothú ar an carachtar ar ghlac sé go raibh, sé
Ghlac an bealach is simplí agus dhíreach ar an áit.
An uair an chloig, áfach, a thugtar dó cuid bheag den cosanta a bhí le feiceáil sé amhlaidh,
i bhfad chun despise.
Na buachaillí bhí curtha cheana féin i codlata, agus na mná go léir, agus an chuid is mó de na laochra,
bhí éirithe as a n-thaisceadh ar feadh na hoíche.
Ceithre nó cúig cinn de na deireanach lingered ach thart ar an doras an phríosúin ar Uncas, fainiciúil
ach breathnóirí deireadh an modh ar a n-gafa.
Ag an radharc na gamut, i dteannta le ceann amháin i masquerade maith ar a dtugtar a n-chuid is mó
conjurer oirirce, rinne siad go héasca bealach dóibh araon.
Fós feall ar aon intinn leo imeacht.
Ar an láimh eile, go raibh siad soiléir a bheith faoi cheangal a dhiúscairt chuig an áit ag
ús breise sa mummeries mistéireach go bhfuil siad ar ndóigh ag súil ó
den sórt sin ar cuairt.
Ón neamhábaltacht iomlán na scout chun aghaidh a thabhairt Hurons ina dteanga féin,
Bhí sé d'fhiacha chun muinín an comhrá go hiomlán le David.
D'ainneoin an simplíocht na deiridh sin, rinne sé ceartas cuimsithí leis an
treoracha a bhfuair sé, níos mó ná a chomhlíonadh ar an dóchas is láidre a
múinteoir.
"An bhfuil mná Delawares!" Exclaimed sé, aghaidh a thabhairt ar é féin leis an Savage a raibh
tuiscint beag ar an teanga inar labhair sé; "an Yengeese, mo foolish
dtíre, tá dúirt sé leo a chur suas ar an
tomahawk, agus a n-aithreacha a bhaint amach sa Canadas, agus tá siad tar éis dearmad a n-inscne.
An bhfuil mian mo dheartháir a chloisteáil 'Le Cerf Agile' a iarraidh le haghaidh a chuid petticoats, agus é a fheiceáil
weep roimh an Hurons, ag an gceist? "
An exclamation "Hugh!" Seachadadh i ton láidir aontú, d'fhógair an
sásamh a bheadh an Savage fháil i witnessing den sórt sin taispeántas laige
i hated namhaid chomh fada agus an oiread sin eagla.
"Ansin lig dó céim ar ceal, agus beidh an fear an madra cunning ar buille.
É a insint do mo dheartháireacha. "
Mhínigh an Huron réir bhrí David dá comhalta, a bhfuil, i n-uain, d'éist
chun an tionscadal le gur saghas sástachta go n-untamed biotáillí
d'fhéadfadh a bheith ag súil a fháil i refinement den sórt sin i Cruelty.
Tharraing siad ar ais beagán ó bhealach isteach agus motioned chuig an conjurer ceaptha a
isteach.
Ach an marc, in ionad ghéilleadh, a chothabháil an suíochán a thóg sé, agus
growled:
"Is é an fear cunning eagla go mbeidh dá anáil a buille ar a chuid deartháireacha, agus glacfaidh siad ar ***úl
a n-misneach freisin, "ar lean David, feabhas a chur ar an leid a fuair sé;" ní mór dóibh
seastán eile as. "
An Hurons, a mbeadh den sórt sin measfar an anachain áidh is troime a d'fhéadfadh
befall iad, thit ar ais i gcomhlacht, ag cur staid ina raibh siad as earshot,
cé ag an am céanna d'fhéadfadh siad a ordú d'fhonn an mbealach isteach chuig an thaisceadh.
Ansin, mar más deimhin leis ar a sábháilteacht, d'fhág an scout a phost, agus go mall isteach
an áit.
Bhí sé adh agus gruama, á thionóntuithe amháin ag an chuing, agus solas ag an
ag fáil bháis embers na tine, a bhí in úsáid le haghaidh an purposed na cócaireachta.
Uncas áitiú cúinne i bhfad i gcéin, i dearcadh reclining, á cheangal go docht,
araon lámha agus na cosa, ag withes láidir agus painful.
Nuair a bheidh i láthair an réad seo ach leis an chéad frightful Mohican óg, ní raibh sé
deign a bhronnadh amháin Sracfhéachaint ar an ainmhí.
An scout, a d'fhág David ag an doras, a fháil amach nach raibh siad faoi deara,
Shíl sé stuama a cheilt a chaomhnú go dtí go cinnte ar a gcuid príobháideachta.
In áit a labhairt, dá bhrí sin, gcion ar an mbealach sé é féin a achtú ar cheann de na antics na
ainmhithe ionadaíocht ar sé.
Sheol an Mohican óg, atá ar dtús chreid a chuid naimhde i Beast fíor
crá dó, agus a iarracht nerves, braitheadh sna léirithe go dtí go raibh Heyward
chuma sin cruinn, blemishes áirithe, go bhfuil ag an am céanna feall ar an góchumtha.
Dá mbeadh Hawkeye curtha ar an eolas faoi na meastacháin íseal sa tír a bhí ag an Uncas
a uiríll, is dócha go mbeadh sé fhadtréimhseach na siamsaíochta beag i
Pique.
Ach d'admhaigh an abairt scornful an fear óg ar súil ar an oiread sin
tógálacha, go raibh spared an scout fiú an mortification den sórt sin
fionnachtana.
Chomh luath agus, dá bhrí sin, de réir mar David thug an comhartha preconcerted, fuaim hissing íseal
bhí éisteacht a fháil sa thaisceadh in ionad an growlings fíochmhar an marc.
Bhí a chorp ar ais Uncas caitheadh in aghaidh an bhalla an both agus dhún a súile, amhail is dá mba
toilteanach a eisiamh mar sin contemptible agus disagreeable rud as a radharc.
Ach an am a bhí éisteacht leis an torann an nathair, tháinig sé, agus a vóta bhreathnaíonn ar gach
taobh leis, lúbthachta a cheann íseal, agus ag casadh sé inquiringly i ngach treo,
go dtí go quieuit a shúil fonn ar an shaggy
monster, áit a d'fhan sé seamaithe, mar a shocróidh cé ag an chumhacht a charm.
Arís bhí arís agus arís eile na fuaimeanna céanna, evidently dul ar aghaidh ó bhéal na
Beast.
Chomh luath agus níos roamed súile an óige ar an taobh istigh den thaisceadh, agus ag filleadh ar
an áit iar-scíthe, uttered sé, i nguth domhain, suppressed:
"Hawkeye!"
"Gearr a chuid bannaí," a dúirt Hawkeye le David, a bhfuil ach ansin chuaigh leo.
An t-amhránaí mar a rinne ordaíodh dó, agus fuair Uncas a géaga scaoileadh.
I láthair na huaire céanna rattled an craiceann triomaithe an ainmhí, agus i láthair na huaire ar an scout
D'éirigh leis a chosa, go pearsanta cuí.
An Mohican chuma comprehend an nádúr an iarracht a bhí déanta ar a chara,
intuitively, nach teanga ná gné betraying eile symptom iontas.
Nuair a bhí a caitheadh Hawkeye vestment shaggy, a rinneadh go simplí trí loosing áirithe
thongs de craicinn, tharraing sé le fada, scian glittering, agus é a chur i lámha na Uncas.
"An Hurons dearg atá gan," a dúirt sé; "in iúl dúinn a bheith réidh."
Ag an am céanna atá leagtha sé a mhéar go mór ar an arm eile den chineál céanna,
á araon torthaí a prowess i measc a naimhde i rith an tráthnóna.
"Beimid ag dul," a dúirt Uncas.
"Whither?" "A Tortoises; go bhfuil siad ar na páistí na
mo grandfathers. "
"Ay, lad," a dúirt an scout i mBéarla - dteanga a bhí sé oiriúnach a úsáid nuair a bhí beagán
tógtha san áireamh; "Ritheann an fhuil chéanna i do féitheacha, creidim, ach am agus
Tá achar beag athrú a dath.
Beidh Céard a dhéanaimid leis an Mingoes ag an doras?
Comhaireamh siad sé cinn, agus tá an amhránaí chomh maith le rud ar bith. "
"An bhfuil boasters Hurons," a dúirt Uncas, scornfully; "Tá a gcuid 'totem' ar eilc, agus
ritheann siad cosúil le seilidí. Is iad na Delawares páistí an turtar,
agus tá siad outstrip na fianna. "
"Ay, lad, go bhfuil fírinne sa bhfuil le rá agat; agus ní amhras orm, ar Rush, go mbeadh tú pas
don náisiún uile; Ba mhaith agus, i rás díreach de dhá mhíle, a bheith i, agus a fháil do
anáil arís, afore bhí knave de iad go léir taobh istigh de éisteacht an sráidbhaile eile.
Ach luíonn an bronntanas d'fhear bán níos mó ina armas seachas ina chosa.
Mar do féin, is féidir liom inchinn ar Huron chomh maith le fear níos fearr; ach nuair a thagann sé go dtí
cine bheadh an knaves chruthú i bhfad ró dom. "
Uncas, a bhí cheana féin chuaigh an doras, i bhfonnmhaireacht chun tosaigh ar an mbealach seo, recoiled anois,
agus a chur féin, uair amháin níos mó, i bun an thaisceadh.
Ach Hawkeye, a bhí i bhfad ró-áitiú lena smaointe féin a thabhairt faoi deara le gluaiseacht,
ar aghaidh ag labhairt níos mó chun é féin ná a companion.
"Tar éis an tsaoil," a dúirt sé, "tá sé míréasúnta a choinneáil fear amháin i ngéibheann le bronntanais
eile.
Mar sin, Uncas, bhí tú níos fearr a chur chun tosaigh, agus beidh mé a chur ar an craiceann arís, agus
iontaobhais a cunning d'uireasa a luais. "
An Mohican óg a rinneadh aon fhreagra, ach go socair fillte a arm, agus chlaon sé
comhlacht i gcoinne ceann de na poist seasamh a thacaigh leis an bhalla an both.
"Bhuel," a dúirt an scout ag breathnú suas air, "cén fáth a bhfuil tú tarry?
Beidh go leor ama dom, mar go mbeidh an knaves chase a thabhairt duit ar dtús. "
"Beidh Uncas fanacht," bhí an freagra socair.
"Chun cad é?" "Chun troid le deartháir a athar, agus
bás le cara leis an Delawares. "
"Ay, lad," ar ais Hawkeye, Fáscadh an lámh Uncas idir a mhéara iarainn féin;
"Twould 'a bheith níos mó cosúil le Mingo ná Mohican D'fhág tú dom.
Ach cheap mé go mbeadh mé an tairiscint a dhéanamh, go bhfaca go loves óige coitianta saol.
Bhuel, ní féidir an méid sin a dhéanamh trí misneach is mó, i gcogadh, ní mór a dhéanamh timpeall.
Cuir ar an gcraiceann; ní amhras agam gur féidir leat imirt ar an iompróidh beagnach chomh maith le mé féin ".
Cibé rud a d'fhéadfadh a bheith ar an tuairim príobháideach Uncas n faoi seach
gcumas atá i seo, go háirithe, léiriú a ghnúis uaigh aon tuairim a
superiority.
Sé ciúin agus go pras féin clúdaithe sa chlúdaíonn an Beast, agus
ansin chonaic ag fanacht le gluaiseachtaí eile, mar shampla ina chompánach níos mó d'aois oiriúnach a dheachtú.
"Anois, cara," a dúirt Hawkeye, aghaidh a thabhairt ar David, "Beidh a mhalartú de bhaill éadaigh a
áis iontach a thabhairt duit, sa mhéid is go bhfuil tú ach is beag i dtaithí ar an a dhéanamh-
shifts an wilderness.
Anseo, a chur ar mo léine fiaigh agus caipín, agus a thabhairt do blaincéad agus hata dom.
Ní mór duit muinín dom leis an leabhar agus spéaclaí, chomh maith leis an tooter, freisin; más rud é
linn freastal ar riamh arís, in amanna níos fearr, beidh tú go léir ar ais arís, le buíochas a lán
isteach sa mhargadh. "
David parted le roinnt earraí ainmnithe le ullmhacht a bheadh déanta
creidiúint mhór ag a liobrálaithe, ní raibh sé cinnte profited, i go leor sonraí, ag
a mhalartú.
Ní raibh Hawkeye fhada ag glacadh lena baill éadaigh a gheofar ar iasacht; agus nuair a restless
Bhí bhfolach taobh thiar de na spéaclaí súile, agus ba shárú a cheann ag an triantánach
bébhar, mar nach raibh a n-statures
neamhionanna a chur, d'fhéadfadh sé go héasca le haghaidh tar éis a ritheadh an t-amhránaí, ag Starlight.
Chomh luath agus a rinneadh ar na meonta, chas an scout le David, agus thug sé a chuid
treoracha a scaradh.
"An bhfuil tú i bhfad a thugtar do cowardice?" D'iarr sé bluntly, trí fháil
tuiscint oiriúnach ar an gcás ar fad sula chuaigh sé ar oideas.
"Tá mo aimsire síochánta, agus mo temper, tá súil agam go humhal, mar gheall ar go mór do thrócaire,
agus grá, "ar ais David, a nettled beag ag ionsaí sin a ordú go ndéanfar ar a fir;" ach
tá aon cheann ar féidir leo a rá go bhfuil mé riamh
dearmad ar mo chreideamh sa Tiarna, fiú sa Chaolas is mó. "
"Beidh do chiefest contúirt a bheith i láthair na huaire nuair a fhaigheann na savages amach go bhfuil siad
curtha deceived.
Mura bhfuil tú ansin leag ar an ceann, do bheith beidh neamh-composser chosaint
agat; beidh tú ansin, agus cúis mhaith a bheith ag súil le bás i do leaba.
Má fhanann tú, caithfidh sé a bheith chun suí síos anseo ar an scáth, agus an chuid de Uncas a ghlacadh,
go dtí go amach tráthanna a ordóidh an cunning an Indians an cheat, nuair, mar tá mé
dúirt cheana féin, beidh d'amanna na trialach teacht.
Mar sin, a roghnú duit féin - a dhéanamh faoi dheifir nó tarry anseo ".
"Mar sin féin," arsa David, go daingean; "go gcloífidh mé in áit an Delaware.
Calma agus go fial flaithiúil tá battled sé i mo cheann, agus tá sé seo, agus níos mó, beidh mé leomh i
dá sheirbhís. "
"Tá tú á labhairt mar fear, agus is maith amháin atá, faoi scolaíocht a bheadh níos críonna, curtha
thabhairt chun rudaí níos fearr.
Coinnigh do cheann síos, agus a tharraingt i do chosa; bhféadfadh a gcur i bhfoirmiú an fhírinne a insint ró-
go luath.
Coinnigh adh chomh fada agus is féidir; agus bheadh sé ciallmhar, nuair a labhraíonn tú, a bhriseadh amach
go tobann i gceann de do shoutings, a fhreastalóidh ar a mheabhrú go bhfuil tú ag an Indians
níl siad ar fad freagrach chomh mar ba chóir fir a.
Más rud é, áfach, a ghlacann siad do scalp, mar atá súil agam agus creidim nach mbeidh siad, ag brath ar
é, ní bheidh Uncas agus mé dearmad ar an gníomhas, ach bíonn sé díoltas mar laochra fíor agus
cairde iontaobhach. "
"Coinnigh!" Arsa David, perceiving gur leis an dearbhú go raibh siad ar tí é a fhágáil
air; "Tá mé i follower unworthy agus humble amháin nach múintear an damnable
prionsabal na díoltas.
Ar cheart dom titim, dá bhrí sin, níl aon íospartaigh iarracht mo manes, ach logh mo
destroyers; agus má tá tú cuimhneamh orthu ar chor ar bith, lig sé a bheith sna paidreacha don
enlightening na n-intinn, agus le haghaidh a n-leas síoraí. "
An scout hesitated, agus ba chosúil muse.
"Tá prionsabal sin," a dúirt sé, "difriúil ó dhlí na coillte; agus
fós go bhfuil sé cothrom agus Noble machnamh a dhéanamh ar. "
Ansin heaving osna throm, is dócha i measc na deireanach tharraing sé riamh i pining ar feadh
coinníoll a bhí air tréigeadh an fad, chuir sé leis: "Tá sé cad ba mhaith liom ar mian leo a gcleachtas
mé féin, mar aon ní amháin gan tras na fola,
cé nach bhfuil sé éasca i gcónaí chun déileáil le Indiach mar a bheadh agat le eile
Críostaí.
Dia duit, cara; liom a dhéanamh Creidim nach bhfuil d'boladh go mór mícheart, nuair a an t-ábhar
Meastar go cuí, agus a choimeád ar eternity os comhair na súile, cé go mbraitheann go leor ar an
bronntanais nádúrtha, agus an fórsa temptation. "
Mar sin, ag rá, an scout ar ais agus chroith David cordially ag an láimh; tar éis a
gníomh de cairdeas fhág sé láithreach an thaisceadh, ar fhreastail an t-ionadaí nua
na Beast.
Fuair an Hawkeye toirt é féin faoi breathnóireacht an Hurons, tharraing sé i mbun a
fhoirm ard ar an modh dochta David, chaith amach a lámh sa ghníomh a choimeád
am, agus cuireadh tús leis an méid atá beartaithe aige le haghaidh bréige a psalmody.
Go sona sásta le rath an eachtra íogair, go raibh sé chun déileáil le cluasa ach
beag chleachtadh i Concord na fuaimeanna milis, nó go mbeadh an iarracht olc
curtha infallibly bhrath.
Bhí sé riachtanach chun pas a fháil laistigh de gaireachta contúirteacha den ghrúpa dorcha na savages,
agus d'fhás an guth an scout louder mar a tharraing siad nigher.
Nuair a bheidh ag an bpointe is gaire don Huron a labhair an sá Béarla amach ar lámh, agus
stop an ceaptha ag canadh-mháistir.
"Tá an madra Delaware!" A dúirt sé, leaning ar aghaidh, agus peering tríd an solas dim
a ghabháil leis an abairt de na gnéithe eile; "Tá sé eagla?
An mbeidh an Hurons éisteacht lena groans? "
A growl, agus mar sin fíochmhar exceedingly agus nádúrtha, imeachtaí a thionscnamh ó na Beast, go bhfuil na daoine óga
Indiach scaoileadh a shealbhú agus a thosaigh ar ceal, amhail is dá mba é féin a chinntiú go mbíonn nach raibh sé ina
iompróidh veritable, agus ní góchumtha, go raibh rollta os a chomhair.
Hawkeye, a bheadh faitíos air a ghuth betray a chuid naimhde subtle, profited gladly
ag an stopadh, a bhriseadh amach as an nua i pléasctha den sórt sin a nochtadh ceoil mar
Ba mhaith, is dócha, i stát níos scagtha den tsochaí a bheith termed "timpiste mhór."
I measc a chuid iniúchóirí iarbhír, áfach, ach thug sé dó éileamh breise a ghabhann leis an
leith riamh ina bhfuil siad den sórt sin a choinneáil siar ón mar a chreidtear a bheith ar an ábhar ar
coimhthiú mheabhrach.
An knot beag Indians tharraing ar ais i gcomhlacht, agus d'fhulaing, mar a cheap siad, an
conjurer agus a chúntóir spreag chun dul ar aghaidh.
Teastáil sé aon fheidhmiú coitianta fortitude i Uncas agus an scout chun leanúint leis an
luas maorga agus d'aon ghnó gur ghlac siad i rith na thaisceadh; go háirithe mar
meabhairbhraite acu chucu díreach go bhfuil fiosracht
bhí go dtí seo máistreacht eagla, de réir mar a d'fhéadfadh an féachnóirí chun cur chuige an both, d'fhonn a
finné éifeacht an incantations.
D'fhéadfadh an ghluaiseacht ar a laghad injudicious nó impatient ar thaobh David betray iad, agus
am a bhí fíor-riachtanach chun árachas sábháilteacht na scout.
An torann ard an dara ceann cumadh polaiteach sé chun leanúint ar aghaidh, tharraing aisteach go leor
gazers leis na doirse na botháin éagsúla mar dot ritheadh; agus uair nó dhó sa dorcha-
laochra ag lorg neartófaí ar fud a gcuid cosán,
ba chúis le gníomhú trí piseog agus watchfulness.
Ní raibh siad,, isteach áfach, an dorchadas na uair an chloig, agus an boldness
an iarracht, a chruthaíonn a gcairde phríomhoide.
An fiontaróirí bhfuair soiléir an tsráidbhaile, agus bhí anois ag druidim go tapa
an foscadh na coillte, nuair a tháinig ar caoin glórach agus fada ón áit a thaisceadh Uncas
a bhí teoranta.
An Mohican thosaigh ar a chosa, agus shook a chlúdaíonn shaggy, amhail is dá mbeadh an t-ainmhí
góchumadh raibh sé ar tí a dhéanamh ar roinnt iarracht éadóchasach.
"Coinnigh!" A dúirt an scout, grasping a chara ag an ghualainn, "lig dóibh a yell arís!
'Twas rud ar bith ach ionadh. "
Raibh aon ócáid chun moill a chur, ar feadh ar an toirt eile pléasctha de cries líonadh an
seachtrach aer, agus a bhí ar siúl ar feadh an méid iomlán an tsráidbhaile.
Uncas a vóta craicinn, agus sheas amach ina cionúireachtaí álainn féin.
Hawkeye tapped dó go héadrom ar an ghualainn, agus glided amach romhainn.
"Anois, lig an diabhal stailc ár boladh!" A dúirt an scout, tearing dhá raidhfilí, le gach
a n-accouterments comhghafach, ó faoi bhun Bush, agus bláthú "killdeer" mar atá sé
láimh Uncas a arm; "dhá, ar a laghad a bheidh, go mbeadh sé ar a bás."
Ansin, ag caitheamh a gcuid píosaí a rian íseal, cosúil le lúthchleasaithe i ullmhacht le haghaidh a n-chluiche,
dashed siad ar aghaidh, agus adhlacadh luath sa dorchadas somber na foraoise.