Tip:
Highlight text to annotate it
X
Leabhar an Dara: An Snáithe Golden
Caibidil X.
Dhá gealltanais
Tuilleadh mhí, le líon na déag, bhí
teacht agus imithe, agus an tUasal Charles Darnay bhí
a bunaíodh i Sasana mar mhúinteoir níos airde
na teanga Fraincise a bhí ina eolaí
le litríocht na Fraince.
San aois seo, bheadh sé ina
An tOllamh; san aois sin, bhí sé ina Teagascóir.
Léigh sé le fir óga a d'fhéadfadh a aimsiú ar bith
fóillíochta agus ús chun staidéar a dhéanamh ar
theanga labhartha bheo ar fud an domhain,
agus saothraithe aige a bhfuil blas do chuid siopaí ar
eolas agus mhaisiúil.
D'fhéadfadh sé a scríobh acu, seachas, i fuaime
Béarla, agus iad a sholáthar i fuaime
Béarla.
Ní raibh máistreachta den sórt sin ag an am sin go héasca
Fuair; prionsaí a bhí, agus Kings
go raibh a bheidh, nach raibh fós ar an
Múinteoir ranga, agus ní uasal bhí scriosta
thit amach as mórleabhair Tellson's, a sheal
cócairí agus siúinéirí.
Mar theagascóir, a bhfuil a gnóthachtálacha rinne an
an mhic léinn ar bhealach taitneamhach agus unusually
brabúsach, agus mar aistritheoir galánta
rud a thug a chuid oibre sa bhreis ar
ach ní bhíonn ach foclóir t-eolas, an tUasal óga Darnay
luath agus a bhí ar eolas agus a spreagadh.
Bhí sé aithne maith, níos mó, leis an
cúinsí a thíre, agus iad siúd
Bhí suim ag géarú.
Mar sin, le buanseasmhacht mór agus untiring
tionscail, an borradh sé.
I Londain, go raibh súil aige ná ag siúl
maidir le cosáin d'ór, ná a bheidh ar na leapacha
róis; más rud é go raibh sé go raibh aon sórt exalted
ag súil leis, ní bheadh sé borradh mór.
Bhí sé ag súil saothair, agus fuair sé é,
agus ní raibh sé agus rinneadh an chuid is fearr de.
Maidir leis seo, bhí ar a rathúnas.
Glacadh le cuid áirithe de chuid ama ag
Cambridge, áit a léigh sé le
fochéimithe mar sort tolerated
smuigléir a thiomáin trádála contrabhanna i
teangacha na hEorpa, in ionad an iompar
Gréigis agus Laidin tríd an teach an-an Chustaim.
An chuid eile de chuid ama a rith sé i Londain.
Anois, as an lá nuair a bhí sé i gcónaí
tsamhraidh i Eden, chun na laethanta nuair a bheidh sé
den chuid is mó gheimhridh sna leithid tar éis titim, ar an
Tá saol an fear imithe gcónaí ar bhealach amháin-
bhealach-Charles Darnay's - an bealach an ghrá
ar bhean.
Thaitin sé go raibh Lucie Manette ón uair an chloig de
a gcontúirt.
Ní raibh Chuala sé fuaim milis amhlaidh, agus
daor mar an fhuaim a atruacha
guth; Ní fhaca sé ar aghaidh mar sin tenderly
álainn, is cuid é nuair a bhí i láthair
lena chuid féin ar an imeall an uaigh sin
Bhí chart dó.
Ach, ní raibh sé fós á labhairt di ar an
faoina réir; an assassination ag an thréigthe
chateau bhfad níos faide ná an t-uisce heaving
agus an fada, fada, bóithre Dusty - an soladach
chateau cloiche a bhí féin a bheith ar an
Mist lom ar a aisling - a bhí déanta sa bhliain,
agus bhí sé riamh go fóill, de réir an méid sin mar
focal labhartha aonair, a nochtadh di an
staid a chroí.
Go raibh sé a chuid cúiseanna leis seo, bhí a fhios aige
iomlán go maith.
Bhí sé arís an lá nuair a samhraidh, lately
tháinig i Londain as a choláiste
slí bheatha, chas sé isteach ar an choirnéal ciúin
in Soho, lúbtha ar lorg an deis ag
oscailte a intinn a Dochtúir Manette.
Ba é an deireadh an lae tsamhraidh, agus tá sé
Bhí a fhios Lucie a bheith amuigh le Miss Pross.
Fuair sé an Dochtúir léamh ina lámh-
chathaoirleach ar an fhuinneog.
An fuinneamh a bhí ag an am céanna tacaíocht dó
faoina sufferings d'aois agus olcas
Bhí a n-sharpness, de réir a chéile
ar ais dó.
Bhí sé anois ina fhear an-fuinniúil, go deimhin,
le daingne mór de na críche sin, neart
réiteach, agus fuinneamh na gníomhaíochta.
In a aisghabháil fuinnimh a bhí sé uaireanta
beag fitful agus go tobann, mar a bhí sé ag
chéad curtha i bhfeidhmiú a chuid eile
dámha ghnóthú, ach, ní raibh an
curtha go minic inbhraite, agus bhí méadú
níos mó agus níos mó annamh.
Rinne sé staidéar i bhfad, thit sé ina chodladh beag, marthanach ar
cuid mhór de na tuirse gan stró, agus bhí
equably cheerful.
Dó, tháinig anois Charles Darnay, ag
radharc acu a leag sé a chuid leabhar agus a chur ar ceal
ar siúl amach a lámh.
"Charles Darnay!
rejoice agam go bhfeiceann tú.
Táimid tar éis comhaireamh ar do tuairisceán seo
trí nó ceithre lá anuas.
An tUasal Sydney Carton Stryver agus bhí an dá
anseo inné, agus rinne an dá tú amach a bheith
níos mó ná de bharr. "
"Tá mé d'oibleagáid orthu as a spéis i
an t-ábhar, "fhreagair sé, beag fuar
mar atá leo, cé go fonnmhar leis an
Dochtúir.
"Iníon Manette -"
"An bhfuil go maith," arsa an Dochtúir, mar a stop sé
gearr, "agus beidh do ais gliondar orainn
ar fad.
Tá sí ag dul amach ar roinnt cúrsaí teaghlaigh,
ach beidh go luath sa bhaile. "
"Dochtúir Manette, bhí a fhios agam go raibh sí ó bhaile.
Ghlac mé an deis a bheith as
bhaile, a impigh a labhairt leat. "
Bhí tost blank.
"Tá," arsa an Dochtúir, le feiceáil
shriantacht.
"Beir ar do chathaoir anseo, agus ar an labhairt."
comhlíonta aige maidir leis an cathaoirleach, ach tá an chuma
chun teacht ar an labhairt ar chomh furasta céanna.
"Tá mé go raibh an sonas, Dochtúir Manette,
a bheith chomh pearsanta anseo, "mar sin sé ar fad
Thosaigh, "do roinnt bliain go leith, go bhfuil mé
Tá súil ar an ábhar ar a bhfuil mé ar tí é a teagmháil
Ní fhéadfaidh - "
Bhí sé d'fhan an Dochtúra a chur amach
a lámh é a stopadh.
Nuair a bhí sé sin choinnigh sé tamall beag, sé
sin, ag tarraingt ar ais:
"An bhfuil Lucie an ábhar sin?"
"Tá sí."
"Tá sé deacair dom a labhairt di, tráth ar bith
am.
Tá sé an-deacair dom a chloisteáil di labhairt
de sa ton de mise, Charles Darnay. "
"Is ton admiration fervent, fíor
hómós, agus grá go domhain, Dochtúir Manette! "sé
dúirt deferentially.
Bhí eile Silence folamh roimpi
athair fhill:
"Creidim go bhfuil sé.
is féidir liom tú cheartais; Creidim go bhfuil sé ".
Srian a bhí amhlaidh a léiriú, agus bhí sé
sin a léiriú, freisin, gur tháinig sé i
drogall a chur chuige ar an ábhar, go
Charles Darnay hesitated.
"Déanfar liom dul ar aghaidh, a dhuine uasail?"
Eile blank.
"Sea, dul ar aghaidh."
"Réamh-mheas agat cad ba mhaith liom a rá, cé go
Ní féidir a fhios agat conas earnestly rá liom é, conas
dícheallach ó cheann ceann is dóigh liom é, gan a fhios agam mo
croí rúnda, agus an dóchas agus an eagla agus
leis an imní a bhí sé fada
ualaithe.
Dochtúir Manette a chara, Is breá liom do iníon
fondly, daor, disinterestedly, devotedly.
Má bhí riamh ann grá ar fud an domhain, I
Is breá léi.
Tá tú grá duit féin; ligean do ghrá d'aois
labhairt ar a son liom! "
An Dochtúir faoina le bliain d'aois a aghaidh ar ***úl,
agus ar a shúile Bent ar an talamh.
Ag na focail seo caite, shín sé amach a
lámh arís, chorp, agus adeir:
"Gan sin, a dhuine uasail!
Let a!
adjure agam ort, ná chun cuimhne go bhfuil! "
A caoin bhí chomh cosúil le gol de pian iarbhír,
gur ghlaoigh sé i chluasa Charles Darnay's fada
tar éis scoir sé.
motioned sé leis an síneadh láimhe a bhí sé,
agus an chuma air go achomharc a Darnay a
sos.
Fuair sé an ceann deireanach sin, agus d'fhan
adh.
"Iarr mo leithscéal," arsa an Dochtúir, i
maolchluasach ton, tar éis roinnt chuimhneacháin.
"Ní dóigh liom amhras do Lucie grámhar; is féidir leat
bheith deimhin de. "
iompaigh sé ina chathaoirleach air i leith, ach ní raibh
Ní breathnú air, nó a shúile a ardú.
A smig thit ar a láimh, agus a
gruaig bán overshadowed a aghaidh:
"An bhfuil tú ag caint le Lucie?"
"Níl"
"Ná scríobh?"
"Ná."
"Bheadh sé go mbeadh tionchar ungenerous gan
fhios agat go bhfuil do chuid féin a shéanadh go
dá dtagraítear do bhreithniú ar a son
athair.
Bhí a hathair buíochas leat. "
thairg sé a lámh; ach ní raibh a shúile
théann leis.
"Tá a fhios agam," a dúirt Darnay, measúil, "cé
Is féidir liom a theipeann ar an eolas, Dochtúir Manette, mé a
bhfaca tú le chéile ó lá go lá,
go bhfuil idir tú féin agus Iníon Manette tá
le gean neamhghnách sin, agus mar sin Raghallaigh, agus mar sin
a bhaineann leis na himthosca ina bhfuil sé
Tá chothú, agus gur féidir léi a bheith beag
comhthreomhar leis sin, fiú sna tenderness idir
athair agus an leanbh.
Tá a fhios agam, Dochtúir Manette - conas is féidir liom a dteipeann orthu
Tá a fhios - sin, mingled leis an cion, agus
de dhualgas ar iníon atá tagtha chun bheith ina bean,
go bhfuil, ina chroí, i dtreo tú, gach
an grá agus ag brath ar infancy féin.
Tá a fhios agam go bhfuil, de réir mar ina óige raibh sí aon
tuismitheoir, mar sin tá sí anois tiomanta do duit
uile an seasmhacht agus díograis a
bliana i láthair agus carachtar, aontaithe leis an
trustfulness agus ceangal na luath-
laethanta inar chaill tú í.
Tá a fhios agam go maith go breá más rud é go raibh tú ag
ar ais di as an domhan seo níos faide ná
saol, d'fhéadfaí tú a infheistiú ar éigean, in a
radharc, le carachtar naofa níos mó ná
sin ina bhfuil tú i gcónaí léi.
Tá a fhios agam nuair atá sí clinging duit, a
na lámha leanbh, a chailín, agus bean, ar fad i
amháin, tá thart ar do mhuineál.
Tá a fhios agam go bhfuil tú i grámhara feiceann sí agus a
Is breá a máthair ar a aois féin, feictear agus
Is breá le sibh ar mo aois loves, a mháthair
briste-hearted loves, tú trí do
dreadful triail agus i do bheannaigh
athchóiriú.
Seo a fhios agam féin, oíche agus lá, ó mé
bheith ar eolas agat i do theach. "
A hathair shuigh adh, lena Bent aghaidh
síos.
Bhí a análaithe beagán quickened; ach
repressed sé gach comharthaí eile agitation.
"Chara Dochtúir Manette, a fhios agam i gcónaí seo,
go bhfaca sí i gcónaí agus tú leis seo
bhfianaise hallowed faoi tú, tá mé forborne,
agus forborne, chomh fada is a bhí sé i
nádúr de dhéantús an duine a dhéanamh air.
Bhraith mé, agus is dóigh a dhéanamh fiú anois, go bhfuil a
a thabhairt ar mo ghrá - fiú mianach - idir tú féin é,
le teagmháil nach do stair le rud éigin
maith go leor ionas féin.
Ach is breá liom í.
Is é mo Heaven finné go breá liom í! "
"Creidim go bhfuil sé," fhreagair a hathair,
caoineadh.
"Tá mé Shíl amhlaidh roimh anois.
Creidim go bhfuil sé. "
"Ach, ná creidim," arsa Darnay, ar
cluas a bhuail an guth mournful le
fuaim reproachful, "más rud é go raibh mo fhortún
ionas caitheadh leis sin, a bheith sásta lá amháin sa chaoi is
a dhéanamh di mo bhean chéile, caithfidh mé a chur ag am ar bith
aon spás idir í agus tú, a raibh mé
nó a bheadh breathe focal a rá agam anois.
Thairis sin gur chóir go mbeadh a fhios agam é a bheith
hopeless, ba chóir a fhios agam é a bheith ina
baseness.
Dá mbeadh aon seans den sórt sin, fiú ag
achar iargúlta na bliana, harbored i mo
smaointe, agus i bhfolach i mo chroí - más rud é
a bhí riamh ann - má tá sé d'fhéadfadh a bheith riamh
ann - ní raibh mé in ann teagmháil a dhéanamh anois onóir seo
láimhe. "
chuir sé a féin a chuirtear air mar a labhair sé.
"Níl, a stór Dochtúir Manette.
Is mian leat, ar deoraíocht dheonacha a fháil ón Fhrainc;
is mian leat, scaoiltear as é de réir a
seachráin, oppressions, agus anchaoi;
is mian leat, ag iarraidh cónaí as dó le
luain mo chuid féin, agus muiníneach i happier
amach anseo; súil agam ach le roinnt d'
fortunes, a roinnt ar do shaol agus sa bhaile, agus
a bheith dílis do leat chun an bháis.
Gan a roinnt le pribhléid Lucie léi mar
do leanbh, chompánach, agus cara; ach
teacht i gcabhair de, agus an ceangal a thabhairt níos gaire don
agat, más féidir a leithéid de rud é. "
Teagmháil a cling go fóill ar a athair
láimhe.
Freagairt ar an dteagmháil do láthair, ach nach
fuar, quieuit a hathair a lámha ar
an t-armas a chathaoirleach, agus d'fhéach sé suas do
den chéad uair ó thús an
chomhdháil.
A streachailt go raibh sé soiléir ina aghaidh; le
streachailt leis go breathnú ócáideacha a
Bhí claonadh ann a bheith in amhras dorcha agus
dread.
"Labhraíonn tú chomh feelingly agus manfully mar sin,
Charles Darnay, go gabhaim buíochas leat le gach
mo chroí, agus beidh sé ar oscailt gach mo chroí - nó
beagnach mar sin.
An bhfuil aon cúis aige a chreidiúint go bhfuil Lucie
Is aoibhinn duit? "
"None.
Mar aon cheann go fóill,. "
"An bhfuil sé de chuspóir seo láithreach
muinín, gur féidir leat a fháil amach ag an am céanna
sin, le mo eolais? "
"Nach amhlaidh fiú.
Ní fhéadfadh mé ar an hopefulness a dhéanamh air
ar feadh seachtaine; mé go bhféadfadh (amú nó nach bhfuil
shíleadh trí bhotún) Tá go hopefulness do-amarach. "
"An bhfuil tú ag lorg ar aon treoir ó dom?"
"Iarr mé ar bith, a dhuine uasail.
Ach caithfidh mé a shíl sé indéanta go bhfuil tú
d'fhéadfadh sé a bheith i do chumhacht, má ba chóir duit
mheasfaidh sé a bheith ceart, a thabhairt dom roinnt. "
"An bhfuil tú ag lorg ó aon gheallúint dom?"
"Is féidir liom a lorg sin."
"Cad é?"
"Tuigim go maith go bhfuil, gan tú, I
d'fhéadfadh aon dóchas.
Tuigim go maith sin, fiú má Iníon
Manette dom ar siúl ag an am in a
croí neamhchiontach - ní dóigh liom go bhfuil an
toimhde chun glacadh leis an oiread sin - go raibh mé in
Níl áit a choinneáil ann i gcoinne a ghrá don
a hathair. "
"Más rud é go mbeadh sé seo amhlaidh, is féidir leat a fheiceáil cad, ar an
lámh eile, tá baint sé? "
"Tuigim chomh maith, go bhfuil focal
óna hathair in aon suitor ar dtús báire,
Bheadh ná í féin agus an domhan ar fad.
Ar a bharr sin, Dochtúir Manette, "a dúirt
Darnay, measartha ach go daingean, "ní ba mhaith liom
iarraidh an focal sin, a shábháil ar mo shaol. "
"Tá mé cinnte de.
Charles Darnay, tagann mysteries as
Is breá dhúnadh, chomh maith le as leathan
rannán; sa chéad chás, tá siad
caolchúisí agus íogair, agus deacair a
penetrate.
M'iníon Lucie é, i ndáil leis seo amháin,
den sórt sin a Mystery dom; is féidir liom a dhéanamh ar aon buille faoi thuairim
ag an staid a chroí. "
"Bealtaine iarr mé, a dhuine uasail, má cheapann tú go bhfuil sí -" Mar
hesitated sé, a athair ar fáil ar an gcuid eile.
"An bhfuil á lorg ag aon suitor eile?"
"Tá sé cad atá i gceist agam a rá."
A hathair a mheas go gairid roimh sé
freagraíodh:
"Tá tú anseo le feiceáil Mr Carton, tú féin.
Mr Stryver Is anseo freisin, ó am go ham.
Más rud é go mbeadh sé ar chor ar bith, is féidir é a chur ach ag ceann de
seo. "
"Nó araon," a dúirt Darnay.
"Ní raibh mé ag smaoineamh ar an dá; nár chóir dom
smaoineamh oiread, is dócha.
Ba mhaith leat a gheallúint as dom.
Inis dom cad é. "
"Tá sé, más rud é ba chóir a thabhairt Iníon Manette
chun tú ag am ar bith, ar a chuid féin, a leithéid de
muinín mar a chuaigh mé a leagan faoi bhráid
agat, beidh tú fianaise a iompróidh cad tá mé
sin, agus le do chreideamh ann.
Tá súil agam go féidir leat a bheith in ann smaoineamh chomh maith ar
liom, mar a áiteamh aon tionchar a imirt ar aghaidh orm.
rá liom aon rud níos mó de mo gceist sa;
seo an méid iarr mé.
Tá an staid ar a iarraidh mé é, agus a
Tá an ceart agat gan amhras a cheangal, I
Déanfar breathnú láithreach. "
"Tabharfaidh mé an gealltanas," arsa an Dochtúir,
"Gan aon choinníoll.
Creidim go bhfuil do réad a bheith, amháin, agus
fírinneach, mar a bhfuil tú dúradh.
Creidim go bhfuil d'intinn a bhuanú,
agus gan a lagú, an ceangail idir mé agus
mo eile agus i bhfad níos daoire féin.
Má ba chóir di a insint dom go bhfuil tú riamh
riachtanach di sonas foirfe, beidh mé ag
a thabhairt duit.
Má bhí - Charles Darnay, más ann
Rinneadh - "
thóg an fear óg a lámh
gratefully; Tháinig a lámh leis an
Labhair an Dochtúir:
"- Aon fancies, aon chúis, aon
apprehensions, rud ar bith, nua nó
d'aois, i gcoinne an fear grá sí i ndáiríre - an
Ní freagrach go díreach suite ann ar
a cheann - ba chóir iad a obliterated go léir
as a son.
Tá sí gach rud a dom; mó liom ná
fulaingt, mó liom ná mícheart, níos mó a
dom - Well!
Tá an chaint díomhaoin. "
Mar sin, bhí aisteach an dóigh a faded sé
ina tost, agus mar sin aisteach a lorg seasta
nuair a bhí scoir sé a labhairt, a Darnay
Bhraith a lámh féin seal fuar sa lámh
a scaoileadh go mall agus thit sé.
"A dúirt tú rud éigin a liom," arsa Dochtúir
Manette, briseadh isteach gáire.
"Cad a dúirt tú go raibh sé dom?"
Bhí sé ag caillteanas conas a fhreagairt, go dtí sé
cuimhne ag labhairt ar choinníoll.
Scaoileadh mar a intinn ar ais chuig sin, sé
freagraíodh:
"Do cheart muinín dom a bheith ar ais
le muinín iomlán ar mo chuid.
Ainm dom faoi láthair, cé go bhfuil ach beagán
athraithe ó's mo mháthair, nach bhfuil, mar atá tú
Beidh cuimhnigh, mo féin.
Is mian liom a insint duit cad é sin, agus cén fáth mé
Táim i Sasana. "
"Stop!" Arsa an Dochtúir Beauvais.
"Is mian liom é, gur féidir liom an níos fearr tuillte
do mhuinín, agus nach bhfuil aon rún ó
leat. "
"Stop!"
Ar an toirt, bhí an Dochtúir fiú a dhá
lámha ag a chluasa; do eile an toirt,
fiú amháin go raibh a dhá lámha a leagan ar Darnay's
liopaí.
"Abair liom nuair a impím ort, ní anois.
Má ba chóir do chulaith rath, más rud é Lucie
Ba chóir go grá agat, beidh tú ag insint dom ar do
maidin pósadh.
An bhfuil tú gealltanas? "
"Toilteanach.
"Tabhair dom do lámh.
Beidh sí abhaile go díreach, agus tá sé níos fearr
nár chóir di a fheiceáil dúinn le chéile chun-oíche.
Go! Dia duit! "
Bhí sé dorcha nuair a d'fhág Charles Darnay air,
agus bhí sé uair an chloig níos déanaí agus níos dorcha nuair a
Lucie tháinig abhaile; bhrostaigh sí isteach sa seomra
amháin - mar a bhí imithe Iníon Pross díreach suas-
staighre - agus bhí iontas a aimsiú a
léamh-chathaoirleach folamh.
"Mo athair!" Ar a dtugtar sí leis.
"Athair daor!"
Deirtear go raibh aon ní sa fhreagra, ach chuala sí
fuaime hammering íseal ina sheomra leapa.
Dul thar éadrom ar fud na idirmheánacha
seomra, d'fhéach sí ar a doras agus tháinig
ar siúl ar ais eagla orm, ag caoineadh léi féin,
le cuid fola fuaraithe go léir, "in Céard a dhéanfaidh mé
dhéanamh!
Déanfaidh Céard a dhéanfaidh mé! "
Bhí a neamhchinnteacht mhair ach faoi láthair; sí
bhrostaigh ais, agus tapped ar a doras, agus
go bog ar a dtugtar dó.
An torann deireadh ag an fhuaim a gutha,
agus tháinig sé faoi láthair amach di, agus tá siad
***úil suas agus síos le chéile le fada
am.
Tháinig sí síos ar a leaba, chun breathnú ar air
ina chodladh an oíche sin.
chodail sé go trom, agus a tráidire
Uirlisí shoemaking, agus a sean unfinished
obair, a bhí ar fad mar is gnách.
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú