Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 6
"Maidir leis na amhrán go raibh aon uair amháin i Síón glide milis; sé Bhreatain Bheag cuid le thuisceanach
chúraim; Agus 'Lig dúinn a adhradh Dé', a deir sé, le haer sollúnta ".
- Burns
Heyward agus a chompánaigh baineann chonaic ghluaiseacht seo mistéireach le rúnda
uneasiness; do, cé go raibh iompar an fear bán go dtí ***í gan údar gearáin,
trealamh a rude, seoladh blunt, agus
antipathies láidir, mar aon leis an carachtar a Associates adh, bhí
gach cúis le haghaidh distrust spreagúil i n-intinn a bhí amhlaidh le déanaí alarmed ag Indiach
feall.
An strainséir amháin neamhaird ar na heachtraí a rith.
Sé féin ina suí ar réamh-mheastachán de na carraigeacha, unde thug sé aon chomharthaí eile
Chonaic ná ag an streachailt ar a spiorad, mar léiriú i go minic agus go trom
sighs.
Guthanna Smothered éisteadh seo chugainn, mar cé go dtugtar fir le gach ceann eile i bowels na
an domhain, nuair a flashed solas tobann orthu siúd gan, agus atá leagtha lom an bhfad-
prized rúnda na háite.
Ag extremity breise de cuas, caol domhain sa rac-cheol, a bhfuil a fhad le feiceáil
i bhfad níos leathnú leis an dearcadh agus nádúr an solas ag a raibh sé le feiceáil,
bhí ina suí ar an scout, a bhfuil snaidhm blazing na péine.
An glare láidir ar an tine thit iomlán ar a ghnúis, sturdy aimsir-bhualadh agus
foraoise attire, iasacht an aer wildness rómánsúil chun an ghné an duine aonair,
a bheadh, le feiceáil ag an solas sober an lae,
léirigh an peculiarities fear iontach don strangeness a
gúna, an dolúbthacht iarann-mhaith a fhráma, agus an uimhir uatha cumaisc tapa,
sagacity airdeall, agus an exquisite
simplíocht, go bhfuil ag casadh usurped seilbh a gnéithe matáin.
Ag achar beag roimh ré sheas Uncas, duine iomlán a caitheadh powerfully
isteach amharc.
An lucht siúil a mheas go himníoch an upright, figiúr solúbtha na n-óg
Mohican, galánta agus gan srian ar an dearcadh agus gluaiseachtaí an nádúir.
Cé go raibh a chuid duine níos mó ná scagadh de ghnáth ag glas agus fringed fiach-
léine, mar sin an fear bán, ní raibh aon cheilt a dorcha, glancing,
súl fearless, araon uafásach agus calma; an
breac-chuntas a trom, gnéithe ard haughty, íon i n-dearg dúchais; nó chuig an
ingearchló dignified ar a forehead ag cúlú, mar aon leis na fearr
comhréireanna ceann uasal, bared chuig an tuft scalping flaithiúil.
Ba é an chéad deis atá ag Duncan agus a chompánaigh chun féachaint ar an
lineaments marcáilte de cheachtar den dá freastalaithe Indiach, agus gach duine de na
páirtí bhraith faoiseamh ó ualach amhras a sheachaint,
mar an abairt bródúil agus a chinneadh, cé go fiáin de na gnéithe de na daoine óga
laochra éigean é féin ar a n-fógra.
Bhraith siad d'fhéadfadh sé a bheith ina á benighted go páirteach san Vale ar aineolas, ach tá sé
d'fhéadfadh a bheith nach amháin a bheadh toilteanach a chaitheamh bronntanais nádúrtha shaibhir chun críocha an
feall wanton.
An Alice ingenuous gazed ag a iompar aeir saor in aisce agus bródúil, mar a bheadh sí
d'fhéach ar roinnt iarsma luachmhar de na chisel Grecian, a bhí an saol
imparted ag an idirghabháil a miracle;
cé go Heyward, accustomed cé a fheiceáil ar an foirfeachta le foirm a raidhse i measc na
natives uncorrupted, in iúl go hoscailte lena meas ag an t-eiseamal den sórt sin unblemished
na cionúireachtaí noblest de dhéantús an duine.
"Raibh mé in ann codladh i síocháin," whispered Alice, i freagra, "le sórt sin fearless agus
fial-óige ag lorg do mo fairtheora.
Surely, Duncan, na dúnmharuithe éadrócaireach, iad siúd radhairc terrific ar chéasadh, a bhfuil muid
léamh agus a chloisteáil an méid sin riamh, tá ghníomhaigh i láthair, mar shampla sé! "
"Is cinnte mar shampla iontach gann agus na tréithe nádúrtha i
na daoine seo a peculiar Deirtear go bhfuil barr feabhais, "fhreagair sé.
"Aontaím leat, Alice, i smaoineamh go raibh déanta den sórt sin in áit chun tosaigh agus súl
imeaglú ná mheabhlaireachta; ach in iúl dúinn nach bhfuil cleachtadh ar mheabhlaireacht ar dúinn féin, ag
ag súil le haon taispeántas eile den méid a
mheas de bhua ná de réir an faisean an Savage.
Toisc go bhfuil samplaí de na cáilíochtaí geal mór ach ró-neamhchoitianta i measc na Críostaithe, ionas go bhfuil
siad uimhir uatha agus solitary leis an Indians; áfach, le haghaidh an onóir ár
nádúr coitianta, cé nach gcuirtear ar chumas iad a tháirgeadh.
Lig dúinn ansin tá súil go mb'fhéidir nach mbeadh díomá Mohican seo ár mian leis, ach cad a chruthú a
Breathnaíonn dhearbhú dó a bheith, cara cróga agus leanúnach. "
"Ba chóir Anois labhraíonn Heyward Mór mar Heyward Mór," a dúirt Cora; "a bhreathnaíonn go bhfuil ag an
créatúr cuimhin leis an dúlra, an scáth a craiceann? "
A gearr agus is cosúil gur tháinig ciúnas náire ort ráiteas seo, a bhí
isteach ag an scout chuairt a thabhairt dóibh, os ard, a chur isteach.
"Tosaíonn an tine a thaispeáint ró-geal lasair," lean sé, mar a chomhlíon siad,
"D'fhéadfadh agus an Mingoes solas ar ár chealú.
Uncas, titim an blaincéad, agus a thaispeáint ar a taobh dorcha an knaves.
Ní hé seo den sórt sin suipéar mar mhór de na Meiriceánaigh Ríoga Tá sé de cheart a bheith ag súil, ach
Tá mé ar a dtugtar detachments Stout den chór sásta go n-ithe venison amh, agus gan
le relish, freisin.
(Fonóta: I parlance vulgar an tarsainn de repast Tugtar an
Meiriceánach "a relish," in ionad an rud ar a éifeacht.
Tá na téarmaí cúigeacha a chur go minic i mbeal na cainteoirí, de réir
a gcoinníollacha éagsúla sa saol.
Chuid is mó acu ar úsáid áitiúil, agus daoine eile a peculiar go leor leis an aicme áirithe
fir lena mbaineann an carachtar.
Ar an gcéad dul faoi láthair, úsáideann an scout an focal ag tagairt láithreach do na
"Salann," a raibh a pháirtí féin ionas-ádh mar a chuirfear ar fáil.)
Anseo, fheiceann tú, ní mór dúinn neart salainn, agus is féidir a dhéanamh broil tapaidh.
Níl boughs sassafras úr do na mban chun suí ar, nach féidir a bheith chomh bródúil
mar a n-mo-muc-guine cathaoireacha, ach a chuireann suas le blas milse, ná an craiceann de
Is féidir le aon muc a dhéanamh, go mbeadh sé na Guine, nó go mbeadh sé ar aon talamh eile.
Tar, cara, ná a bheith mournful don Colt; 'twas rud neamhchiontach, agus nár
cruatan le feiceáil i bhfad.
Beidh sé bás ar an créatúr a shábháil ar ais go leor tinn agus scór traochta! "
Uncas mar a rinne a bhí dírithe ar an taobh eile, agus nuair a scoir an guth Hawkeye, an roar
an catarachta sounded cosúil leis an rumbling na toirneach bhfad i gcéin.
"An bhfuil muid sábháilte go leor sa cuas?" Éilíodh Heyward.
"An bhfuil aon bhaol iontas? Rinne fear singil armtha, ag a mbeadh bealach isteach,
shealbhú linn ag a chuid trócaire. "
Tá figiúr speictreach-gais lorg ó amach as an dorchadais taobh thiar de na scout, agus
urghabháil branda blazing, bhí sé i dtreo an extremity breise a n-áit
Retreat.
Alice uttered ar shriek faint, agus fiú Cora ardaigh cosa di, mar atá an réad seo uafásach
bhog isteach sa solas; ach focal amháin ó Heyward calmed dóibh, leis an
dearbhú go raibh sé ach a n-comhghafach,
Chingachgook, a, ardú pluid eile, fuair sé amach go raibh an cuas dhá asraonta.
Ansin, a bhfuil an branda, thrasnaigh sé domhain, chasm caol sna carraigeacha a bhí ar siúl ag
dronuillinneacha le himeacht bhí siad i, ach, murab ionann sin, bhí ar oscailt don
flaithis, agus tháinig sé eile uaimh,
fhreagairt le cur síos ar an gcéad dul síos, go háirithe i ngach riachtanach.
"Ní sionnaigh sean den sórt sin mar Chingachgook agus mé féin a ghabháil go minic i bara le ceann amháin
poll, "a dúirt Hawkeye, ag gáire;" is féidir leat a fheiceáil go héasca ar an cunning na háite - an
Tá carraig dubh aolchloch, gach duine a
Tá a fhios bog; dhéanann sé aon pillow míchompordach, áit a bhfuil Scuab agus péine adhmaid
gann; go maith, go raibh an titim uair cúpla slat thíos dúinn, agus leomh mé a rá go raibh, ina
am, mar atá clár rialta agus mar dathúil ar an uisce mar aon le hais an Hudson.
Ach tá seanaoise díobháil mhór do Breathnaíonn go maith, mar tá na mban óg fós milis
a l'arn!
Is é an áit athraigh faraor!
Tá na carraigeacha iomlán na scoilteanna, agus i roinnt áiteanna go bhfuil siad níos boige ná ag othersome,
agus tá an t-uisce d'oibrigh amach loig domhain le haghaidh féin, go dtí go mbeidh sé ar ais tar éis titim, ay,
roinnt céad troigh, briseadh anseo agus
ag caitheamh ann, go dtí go bhfuil an dtagann nach cruth ná comhsheasmhacht. "
"Cén chuid acu go bhfuil muid?" D'iarr Heyward.
"Cén fáth, táimid ag nigh an láthair gur chuir an chéad Providence dóibh, tráth, ach más rud é, is cosúil,
raibh siad ró-rebellious chun fanacht.
Bhí an charraig níos boige ar gach taobh de dúinn, agus mar sin d'fhág siad an t-ionad na habhann
lom agus tirim, ag obair amach ar dtús ar na dhá pholl beag dúinn a cheilt isteach "
"Tá muid ansin ar oileán!"
"Ay! tá an dtagann ar dhá thaobh na linn, agus an abhainn thuas agus thíos.
Má bhí tú solas an lae, b'fhiú an trioblóid a céim suas ar an airde seo
rac-cheol, agus féachaint ar an perversity an uisce.
Thiteann sé ag aon riail ar chor ar bith; uaireanta Raidió Rí sé, uaireanta tumbles sé; ann é a
scipeanna; anseo shoots é; in aon áit 'TIS bán le sneachta, agus i gceann eile' TIS glas mar
féar; hereabouts, páirceanna imeartha sé isteach go domhain
loig, go rumble agus an arth chnagadh '; agus thereaways, sé cuilithíní agus ceolann cosúil le
Brook, fashioning whirlpools agus lintéar sa chloch aois, is dá gcuirfí 'twas aon níos deacra ná mar
cré trodden.
Cosúil leis an dearadh ar fad ar an abhainn disconcerted.
An Chéad ritheann go réidh, amhail is dá bhrí dul síos an shliocht mar a ordaíodh rudaí;
ansin os uillinneacha sé ar tí agus an bhruacha; ná go bhfuil áiteanna ann ina Breathnaíonn sé ar mian leo
gcúl, amhail is dá mba toilteanach a fhágáil ar an bhfásach, chun mingle leis an salann.
Ay, bhean, an fhíneáil cobweb-éadach a chaitheamh ag lorg agat ar do scornach is garbh, agus is maith le
fishnet, le spotaí beag is féidir liom a thaispeáint duit, i gcás ina fabricates an abhainn gach cineál
íomhánna, amhail is dá mba tar éis bhris scaoilte ó ordú, go mbeadh sé iarracht ar a láimh ag gach rud.
Agus fós cad é méid a!
Tar éis an t-uisce a d'fhulaing ionas go mbeidh ar a mbeidh, ar feadh tamaill, ar nós
fear Headstrong, tá sé bailithe le chéile ag an lámh a rinne sé, agus slata thíos cúpla
is féidir leat é a fheiceáil go léir, ag sileadh ar go seasta
i dtreo na farraige, a bhí mar bhunús leis foreordained ón chéad cheann de na arth '! "
Cé go bhfuair a n-iniúchóirí le dearbhú cheering de na slándála a n-áit
Ceilt ón gcur síos seo untutored de Glenn, an (fonóta: bhFál Glenn an bhfuil
ar an Hudson, roinnt daichead caoga míle nó
os cionn an ceann taoide, nó san áit sin i gcás ina dtiocfaidh an abhainn inseolta do sloops.
An cur síos ar an eas pictiúrtha agus iontach beag, mar atá arna dtabhairt ag an
scout, tá go leor ceart, cé go n-úsáideann an t-iarratas ar an uisce chun na
Tá saol sibhialta gortaithe ábhartha a beauties.
An t-oileán carraigeach agus an dá uaimheanna is eol do gach taistealaí, ó iar-
chothaíonn an gcé le droichead, atá anois thrown trasna na habhann, díreach os cionn
an titim.
I míniú ar an blas na Hawkeye, ba chóir a mheabhrú go bhfuil fir duais i gcónaí
go bhfuil an chuid is mó a bhfuil ar a laghad taitneamh as.
Dá bhrí sin, i dtír nua, na coillte agus rudaí eile, a bheadh i dtír d'aois a bheith
coinnithe ag an gcostas mór, tá fuair réidh leis, ach le súil ar "feabhas a chur ar" mar go bhfuil sé
ar a dtugtar.)
-Go raibh siad ag claonadh go leor le breitheamh éagsúil ó Hawkeye, a fiáine
beauties.
Ach ní raibh siad i staid a fhulaingt ar lár a gcuid smaointe ar an charms na
rudaí nádúrtha; agus, mar ní raibh an scout go raibh sé riachtanach an tAontas scor dá chuid cócaireachta
saothair agus labhair sé, mura rud é a chur in iúl,
le gabhlóg briste, treo an pointe éigin go háirithe obnoxious sa
sruth rebellious, d'fhulaing siad anois ar a n-aird a tharraingt ar an gá a
cé breithniú níos mó vulgar a gcuid suipéar.
An repast, a bhí cúnamh mór ag an Chomh maith le delicacies roinnt go Heyward
Bhí an réamhchúram a thabhairt leis nuair a d'fhág siad a n-capaill, bhí exceedingly
refreshing don pháirtí traochta.
Uncas ghníomhaigh mar fhreastalaí leis na mná, ag comhlíonadh na n-oifigí go léir beag laistigh de
faoina chumhacht, le meascán de dhínit agus cairde ag iarraidh, a sheirbheáil go dtí amuse
Heyward, a bhí a fhios go maith go raibh sé utter
nuálaíocht ar an custaim Indiach, a bhfuil a n-forbid laochra a shíolraigh le haon
menial fostaíochta, go háirithe i bhfabhar a mná.
Toisc go raibh na cearta fáilteachais, áfach, i measc iad a mheas naofa, beag seo
imeacht ó dhínit na fir excited aon trácht a inchloiste.
Tharla go raibh duine ann scoite dhóthain a bheith ina bhreathnadóir gar, sé
d'fhéadfadh a bheith fancied nach raibh seirbhísí an príomhfheidhmeannach óga go hiomlán neamhchlaonta.
Cé gur tairiscint sé Alice an gourd an uisce milis, agus an venison i
trencher, go néata snoite as an snaidhm na pepperidge, le cúirtéis leor,
i gcomhlíonadh na hoifigí céanna chun a
deirfiúr, lingered a súile dorcha ar a ghnúis, saibhir ag labhairt.
Uair nó dhó a bhí iallach air a labhairt, le ceannas a haird ar na fhóin sé.
I gcásanna den sórt sin a rinne sé úsáid a bhaint as Béarla, briste agus neamhfhoirfe, ach go leordhóthanach
intuigthe, agus a thug sé amhlaidh éadrom agus ceoil, ag a ghuth, dhomhain guttural,
riamh gur theip air a chur faoi deara an dá na mban chun breathnú suas i admiration agus astonishment.
I gcúrsa na civilities, bhí cúpla abairt a mhalartú, a sheirbheáil go dtí
bhunú an chuma ar chaidreamh cairdiúil idir na páirtithe.
Idir an dá linn, d'fhan an tromchúis Chingcachgook dochorraithe.
Bhí sé féin ina suí níos mó laistigh de chiorcal an tsolais, i gcás go minic, uneasy
amharc ar a aíonna a bhí ar chumas níos fearr a thabhairt ar leithligh an abairt nádúrtha a
aghaidh ó na terrors saorga na péint chogaidh.
Fuair siad a resemblance láidir idir athair agus mac, leis an difríocht a
d'fhéadfadh a bheith ag súil leo ó aois agus hardships.
An fierceness a ghnúis chuma anois slumber, agus ina áit a bhí leis
a bheith le feiceáil ar an ciúin, composure folamh a idirdhealaíonn ina laoch Indiach, nuair a
Ní dámha ag teastáil le haghaidh aon cheann de chríocha níos mó a bheith ann.
Bhí sé, áfach, éasca le feiceáil, ag an gleams ó am go chéile go lámhaigh ar fud a chuid
visage swarthy, go raibh sé ach is gá chun dúisigh a paisin, d'fhonn a thabhairt
éifeacht iomlán a thabhairt ar an gléas iontach a bhí glactha aige chun imeaglú a chuid naimhde.
Ar an láimh eile, quieuit an tapa, súl roving an scout annamh.
Ith sé agus ól le goile go bhféadfaí aon chiall contúirte cur isteach ar, ach a
aireachais an chuma air riamh a thréigean.
Ar fionraí fiche uair an gourd nó an venison roimh a liopaí, agus a cheann
Bhí bliain d'aois i leataobh, mar cé go éist sé le roinnt fuaimeanna i bhfad i gcéin agus distrusted - ina
ghluaiseacht gur theip riamh a thabhairt chun cuimhne a
aíonna ó maidir leis an novelties dá staid, le cuimhne na
cúiseanna scanrúil a bhí á stiúradh go iad a lorg dó.
Mar a bhí riamh sosanna seo go minic le leanúint ag aon ráiteas, an momentary
uneasiness chruthaigh siad a rith go tapa ar ***úl, agus bhí sé dearmad ar feadh tamaill.
"Tar isteach, cara," a dúirt Hawkeye, ag tarraingt amach keg ó faoi bhun a chlúdach duilleoga, i dtreo
deireadh an repast, agus dul i ngleic leis an strainséir a chuaigh ar a Elbow, ag déanamh iontach
ceartais a chuid scileanna cócaireachta, "triail a bhaint as
Sitceach beag; 'twill nigh ar ***úl go léir smaointe an Colt, agus quicken an saol
i do ***.
Deoch mé ar ár cairdeas níos fearr, ag súil gur féidir le beagán each-flesh fhágáil gan aon
atween croí-burnings dúinn. Conas a dhéanann tú ainm féin? "
"Gamut - David gamut," ar ais ar an máistir amhránaíocht, ag ullmhú chun nigh síos a sorrows
i dréacht-chumhachtach de na woodsman ar cumaisc ard-blas agus dea-laced.
"Tá ainm an-mhaith, agus, dare liom a rá, láimh síos ó forefathers macánta.
Tá mé admirator na n-ainmneacha, cé go dtagann an fashions Críostaí bhfad thíos Savage
custaim i leith seo.
An drochlaoich is mó a fhios agam riamh ar a dtugtar mar Lyon; agus go mbeadh a bhean chéile, foighne, scold
tú a bheadh as éisteacht in am níos lú ná fia seilg reáchtáil slat.
Le Indiach 'TIS le hábhar an choinsiasa; cad glaonna sé é féin, go ginearálta tá sé - ní
is é sin Chingachgook, a signifies Sarpent Mór, i ndáiríre ar nathair, mór nó beag;
ach go dtuigeann sé an foirceannadh agus
turnings de natur duine ', agus tá sé adh, agus a chuid naimhde stailceanna nuair a laghad acu
ag súil leis. D'fhéadfadh a bheith Cad é do ghlaoch? "
"Tá mé ina theagascóir unworthy i ealaín na psalmody."
"Anan!" "Mhúineadh mé ag canadh le youths an
Connecticut tobhach. "
"D'fhéadfá a bheith fostaithe níos fearr. An chúnna óga dul ag gáire agus ag canadh
cheana féin i bhfad an iomarca ar an choill, nuair ba chóir dóibh gan análú níos airde ná mar sionnach
ina chlúdach.
An féidir leat é a úsáid leis an smoothbore, nó an raidhfil a láimhseáil? "
"Mhol a Dhia, Ní raibh mé riamh go raibh ócáid a meddle leis i bhfeidhm murderous!"
"B'fhéidir go dtuigeann tú an chompáis, agus leagfaidh sé síos na sruthchúrsaí agus na sléibhte
féadfaidh an wilderness ar pháipéar, d'fhonn go mbeidh siad siúd a leanann fháil ag a n-áiteanna a tugadh
ainmneacha? "
"Cleachtas mé aon fhostaíocht den sórt sin." "Tá tú péire de na cosa a d'fhéadfadh a dhéanamh
Is cosúil go cosán fada gearr! tú turas uaireanta, mhaisiúil mé, le tidings don
gcoitinne. "
"Ná; lean mé aon eile seachas mo bheatha ard féin, ina dtabharfar teagasc i naofa
ceol! "
"Tis 'ar glaoch aisteach!" Muttered Hawkeye, le gáire isteach, "a théann tríd an saol,
cosúil le catbird, magadh na ups agus downs a d'fhéadfadh tarlú le teacht amach as eile
bhfear scornach.
Bhuel, cara, Is dócha go bhfuil sé do bhronntanas, agus ní dhiúltófar d'aon níos mó ná má
'Twas lámhach, nó claonadh éigin eile níos fearr.
Lig dúinn éisteacht cad is féidir leat a dhéanamh sa tslí sin; 'twill a chur ar bhealach cairdiúil a rá dea-
oíche, le haghaidh 'am TIS gur chóir na mban a bheith ag fáil neart le haghaidh crua agus
bhrú ar fad, i an bród ar maidin, afore an Maquas iad corraigh. "
"Le áthas joyful toiliú a dhéanfaidh mé", a dúirt David, coigeartú a iarann-rimmed
spéaclaí, agus a tháirgeadh ar a líon beag beloved, a bhfuil sé díreach
tairgthe Alice.
"Cad is féidir a bheith níos fheistiú agus consolatory, ná a chur ar fáil suas moladh tráthnóna, tar éis
! lá do chontúirt mó ná sin "aoibh Alice; ach, maidir le Heyward, sí
blushed agus hesitated.
"Indulge tú féin," whispered sé; "chóir nach bhfuil an moladh an namesake fiú
an salmaire a bheith acu ar a meáchan ag an nóiméad den sórt sin? "
Spreagadh a thuairim, rinne Alice cad a claonais pious, agus a relish fonn
d'fhuaimeanna milis, bhí sin go láidir áitigh roimh.
Bhí an leabhar ar oscailt ag iomann nach oiriúint tinn ar a gcás, agus ina bhfuil an file,
thuilleadh goaded ag a mhian chun barr feabhais ar an Rí spreag na Iosrael, bhí aimsigh
roinnt chastened agus cumhachtaí respectable.
Cora feall ar dhiúscairt chun tacú lena deirfiúr, agus an t-amhrán naofa ar aghaidh,
tar éis don preliminaries fíor-riachtanach na pitchpipe, agus an fonn go cuí
ag freastal ar an David modheolaíoch.
Bhí an t-aer sollúnta agus mall.
Ag amanna ardaigh sé leis an chompáis is iomláine na guthanna saibhir de na mná, a crochadh
thar a leabhar beag i excitement naofa, agus arís go tóin poill sé chomh íseal, go bhfuil an rushing
ar siúl na n-uiscí tríd a melody, cosúil le tionlacan log.
An blas nádúrtha agus chluas fíor David rialú agus a mhodhnú chun freastal ar na fuaimeanna a
Líonadh an cuas teoranta, gach crevice agus cranny díobh leis an
thrilling nótaí a nguthanna solúbtha.
An Indians seamaithe a súile ar na carraigeacha, agus d'éist sé le aird a
chuma orthu dul i cloiche.
Ach an scout, a bhí curtha ar a smig ina láimh, le léiriú ar fuar
neamhshuim, de réir a chéile d'fhulaing sé gnéithe dochta a scíth a ligean, go dtí, mar véarsa
D'éirigh leis véarsa, bhraith sé ar a nádúr iarainn
maolchluasach, cé go ndearnadh a chuimhne ar ais go dtí boyhood, nuair a bhí a chluasa
i dtaithí ar éisteacht le fuaimeanna cosúil leis an moladh, i lonnaíochtaí an choilíneacht.
A shúile roving thosaigh moisten, agus sula raibh dar críoch an iomann Tears scalding
rolladh amach go raibh an chuma ar fountains fada tirim, agus ina dhiaidh sin a chéile síos
siúd a leicne, go raibh oftener bhraith an
stoirmeacha na bhflaitheas ná aon testimonials na laige.
Ba iad na amhránaithe cónaithe ar cheann amháin de na, chords íseal ag fáil bháis, a devours an chluas
le rapture greedy den sórt sin, amhail is dá mba eol go bhfuil sé ar tí a chailleadh orthu, nuair a caoin,
go bhfuil an chuma nach duine ná earthly, d'ardaigh
san aer amach, ní amháin ar an cuais penetrating an cuas, ach leis an
inmost gcroí gach duine a chuala í.
Bhí sé ina dhiaidh ag socracht domhain mar is cosúil amhail is dá mba na n-uiscí a sheiceáil
i n-dul chun cinn a furious, ag briseadh den sórt sin a horrid agus neamhghnách.
"Cad é?" Murmured Alice, tar éis cúpla nóiméad ar fionraí uafásach.
"Cad é?" Arís agus arís eile Hewyard os ard. Ní Hawkeye ná an Indians a rinneadh aon
freagra.
Éist siad, amhail is dá mba ag súil leis go mbeadh an fhuaim a athdhéanamh, agus ar bhealach a
astonishment in iúl acu féin.
Ag fad labhair siad le chéile, earnestly, sa teanga Delaware, nuair a Uncas,
rith ag an Cró inmheánach agus an chuid is mó i bhfolach, d'fhág an cuas cúramach.
Nuair a bhí sé imithe, labhair an chéad scout i mBéarla.
"Cad é, nó cad nach bhfuil sé, is féidir aon cheann anseo insint, cé go bhfuil bheirt againn idir an
coillte ar feadh níos mó ná tríocha bliain.
Mé gur chreid sé nach raibh aon gol go bhféadfadh Indiach nó Beast a dhéanamh, nach raibh mo chluasa
éisteacht; ach tá sé seo go gcruthófar go raibh mé ach mortal vain agus conceited ".
"Ní raibh sé, ansin, ar an shout na laochra a dhéanamh nuair is mian leo a imeaglú lena
naimhde? "D'iarr Cora a bhí arna tharraingt uirthi faoina cuid veil duine, le calmness a
a bhí a deirfiúr agitated strainséir.
"Níl, níl; seo go dona, agus shocking, agus bhí saghas fuaime unhuman; ach nuair a dhéanann tú
nuair a éisteacht leis an cogadh-whoop, ní bheidh tú botún é le haghaidh aon rud eile.
Bhuel, Uncas! "Ag labhairt i Delaware leis an príomhfheidhmeannach óga mar sé ath-iontráil," cad é a fheiceáil
tú? dhéanamh ar ár soilse Shine tríd an blankets? "
Ba é an freagra gairid, agus is cosúil chinn, á thabhairt san teangaidh chéadna.
"Níl aon rud le feiceáil gan," lean Hawkeye, croitheadh a cheann i
discontent; "Is é agus ár bhfolach-áit fós sa dorchadas.
Pas isteach san uaimh eile, tú go bhfuil sé de dhíth orthu, agus a lorg do chodladh; ní mór dúinn a bheith ar bun faoi fada
roimh an ghrian, agus a chur ar an chuid is mó dár am a fháil chun Edward, agus an Mingoes
iad ag cur a gcuid nap maidin. "
Cora atá leagtha ar an sampla de chomhlíonadh, le steadiness go múintear an Alice níos timid
an gá atá ar chách géilleadh.
Roimh fhágáil an áit, mar sin féin, dúirt sí iarratas chuig Duncan, go bhfuil sé
Bheadh a leanúint.
Uncas ardaigh an blaincéad as a gcuid pasáiste, agus mar a chas an deirfiúracha a ghabháil leis as
gníomh seo aird, chonaic siad an scout ina suí arís roimh an embers ag fáil bháis, le
a aghaidh resting ar a lámha, ar bhealach a
a léirigh cé chomh domhain brooded sé ar an gcur isteach a bhí unaccountable briste a
suas a gcuid devotions tráthnóna.
Heyward ghlac leis a knot blazing, a chaith solas dim tríd an radharc caol
a n-árasán nua.
É a chur i riocht fabhrach, chuaigh sé isteach baineannaigh, atá le fáil anois
iad féin ina n-aonar leis don chéad uair ó bhí fhág siad an cairdiúil
ramparts de Fort Edward.
"Ní Fág dúinn, Duncan," a dúirt Alice: "ní féidir linn a chodladh i áit den sórt sin mar seo, le
go caoin horrid ringing fós inár ears. "
"An Chéad in iúl dúinn le scrúdú a dhéanamh isteach sa slándáil do fortress," fhreagair sé, "agus ansin táimid
Beidh labhairt de chuid eile. "
Chuaigh sé a thuilleadh faoi dheireadh an cuas, chun asraon, a, cosúil leis an
daoine eile i bhfolach, ag pluideanna; agus deireadh a chur leis scáileán tiubh, breathed an
úr agus athbheochan ar an aer ó eas.
Lámh amháin ag sreabhadh na habhann trí ravine, caol domhain, a bhí caite a chuid reatha
sa charraig bhog, go díreach faoi bhun a chosa, teacht ar cosaint éifeachtúil, mar atá sé
Creidtear, i gcoinne aon chontúirt ó go
ráithe; an t-uisce, le slata cúpla os a gcionn, tumadh, glancing, agus scuabadh chomh maith i
ar a mbealach is foréigneach agus briste.
"Cineál déanta ina bhacainn impenetrable ar an taobh seo," lean sé, ag cur in iúl síos an
ingearach declivity isteach sa dorchadas reatha sular thit sé an blaincéad; ", agus
mar atá a fhios agat go bhfuil fir maith agus fíor ar
garda os comhair fheicim aon chúis cén fáth ar chóir don chomhairle ar ár n-óstach macánta a
neamhaird. Tá mé Beidh Cora áirithe a bheith in éineacht liom i rá
go codlata a bhfuil riachtanach chun an bheirt agaibh. "
"Féadfaidh Cora a chur faoi bhráid an bhreithimh ar do thuairim cé nach féidir léi é a chur i
gcleachtas, "ar ais ar an deirfiúr sine, a bhí curtha ar í féin ag an taobh Alice, ar
a couch de sassafras; "mbeadh eile
is cúis le ruaig a ***úl codlata, cé go raibh muid spared an turraing an mistéireach
torann.
Iarr féin, Heyward is féidir, iníonacha déan dearmad ar an imní mór mairfidh athair, a bhfuil a
leanaí a thaisceadh i gcás nach eol dó nó conas, i wilderness den sórt sin, agus i lár
guaiseanna go leor mar sin? "
"Tá sé ina shaighdiúir, agus a fhios conas a mheas an seans na coillte."
"Tá sé ina athair, agus ní féidir a shéanadh nádúr."
"Conas a bhí sé riamh chineál do gach mo baoiseanna, conas tairisceana agus indulgent do gach mo
Is mian leis! "sobbed Alice. "Táimid tar éis selfish, deirfiúr, i inar áitíodh ar
ár gcuairt ar guaise sin. "
"Is féidir liom a bheith i cnaipe gríos a thoiliú i láthair na náire i bhfad,
ach ba mhaith liom a bhfuil teist air, áfach, go bhféadfadh daoine eile a fhaillí leis ina
Caolas a pháistí ar a laghad a bhí dílis. "
"Nuair a chuala sé ar do teacht ag Edward," a dúirt Heyward, cineálta, "bhí cumhachtach
streachailt ina *** idir eagla agus grá; cé an Stát sin, ardaithe, más rud é
is féidir, ag scaradh fada mar sin, i réim go tapa.
'Is é an spiorad na Cora mo uasal-minded go thoradh orthu, Duncan', a dúirt sé, 'agus mé
ní balk sé.
Ar mhaith le Dia, go bhfuil sé ar a shealbhaíonn an onóir ár máistir ríoga ina caomhnóireacht,
Bheadh a thaispeáint ach leath a firmness! '"
"? Agus nach raibh sé ag labhairt liom, Heyward" éileofar Alice, le gean éad;
"Surely, Forgot sé nach beag ar fad a Elsie?"
"Go raibh dodhéanta," ar ais an fear óg; "iarr sé leat trí míle endearing
epithets, nach féidir liom glacadh leis a úsáid, ach ar an gceartas a, is féidir liom a chroí
fianaise a thabhairt.
Chomh luath agus, go deimhin, a dúirt sé - "
Duncan scoir labhairt; le haghaidh fad is a bhí a shúile ar seamaithe iad siúd de Alice, a raibh
chas i dtreo dó leis an eagerness de affection filial, a ghabháil a focail, an
céanna láidir, caoin horrid, mar a rinneadh cheana, líonadh an t-aer, agus thug sé ina thost.
A fada, d'éirigh le tost breathless, ar lena linn a d'fhéach sé gach ar na cinn eile i
ionchas fearful éisteachta an fhuaim arís agus arís eile.
Ag fad, an blaincéad tógadh go mall, agus an scout sheas i Cró le
a bhfuil a ghnúis firmness thosaigh ar bhealach soiléir a thabhairt os comhair Mystery go bhfuil an chuma a
bagairt a roinnt contúirt, ina gcoinne go léir a
D'fhéadfadh cunning agus taithí a chruthú ar aon leas a bhaint as.