Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XI AN vampires
Tom Swift fhéach d'aon turas timpeall. Bhí sé ar saintréith de chuid air sin, cé go
ag nádúr a bhí sé go pras i ngníomh riamh, ghníomhaigh sé amhlaidh hurriedly go doiléir a
breithiúnas.
Mar sin, cé go raibh anois Ned a rian de excitement aisteach, bhí Tom cool.
"Cad é?" D'iarr an aireagóir óg. Tá "Cad é an t-ábhar?
Cad a cheapann tú a chonaic tú, Ned; eile ailigéadar "?
"Ailigéadar? Nonsense!
Suas ar an gcladach?
Chonaic mé scáth dubh, agus ní raibh mé Think chonaic mé é, ach an oiread.
I ndáiríre ní raibh. "Gáire Tom go ciúin.
"A scáth!" Exclaimed sé.
"Ós rud é nuair a bhí tú eagla ar na scáileanna, Ned?"
"Níl mé eagla ar na gnáth-Shadows," fhreagair Ned, agus ina ghlór bhí
ton éiginnte.
"Níl mé eagla ar mo scáth nó mise, Tom, nó aon duine le gur féidir liom a fheiceáil.
Ach ní raibh sé seo ar aon scáth an duine. Bhí sé mar má Blob mór mór de fliuch
Bhí dorchadas waved thar do cheann. "
"That'sa míniú ***," a dúirt Tom i guth íseal.
"A Blob mór mór an dorchadais fliuch!" "Ach a chuireann síos ach é," chuaigh ar Ned,
ag breathnú suas agus timpeall.
"Bhí sé díreach mar má bhí tú i roinnt seomra dorcha, agus roinnt amháin waved clóca veilbhit fliuch
thar do cheann - spooky mhaith!
Ní raibh sé a dhéanamh fuaime, ach bhí boladh amhail is dá mba ina nead ar roinnt Beast fiáin
in aice anseo.
Is cuimhin liom go bhfuil boladh ón am a chuaigh muid fiach le do raidhfil leictreacha i
jungle, agus fuair in aice leis an nead i na carraigeacha áit a raibh cónaí ar an tigers. "
"Bhuel, tá Beast fiáin smell go léir ar fud anseo," isteach Tom, sniffing an
aer. "Tá sé an alligators san abhainn buille faoi thuairim mé.
Tá a fhios agat go bhfuil siad boladh de musk. "
"An bhfuil i gceist agat a rá nach raibh tú ag mothú go scáth ag eitilt os cionn linn anois díreach?" D'iarr Ned.
"Bhuel, bhraith mé rud éigin seol tríd an aer, ach thóg mé é a bheith ina éan mór.
Ní raibh mé ag íoc aird i bhfad.
Chun an fhírinne a rá go raibh mé ag smaoineamh faoi Beecher - wondering nuair a bheadh sé a fháil anseo, "
Chuir Tom tapa amhail is dá mba chun forestall aon cheist maidir le cibé acu atá nó nach bhfuil a chuid smaointe
Bhí a dhéanamh leis an Beecher i dtaca le affair Tom an chroí.
"Bhuel sé nár chúis éan - ar a laghad, ní éan rialta," a dúirt Ned i guth íseal, mar
níos mó ná uair bhreathnaigh sé ar an jungle dorcha gruama agus gur shín ar ais ó na habhann
agus taobh thiar de na imréitigh beag áit a raibh an campa a rinneadh.
"Come on!" Adeir Tom, i cad a rinne sé a dhéanamh le guth cheerful.
"Tá an dul ar do nerves, Ned, agus ní raibh a fhios agam go raibh tú ar bith.
A ligean ar dul ar ais agus cas isteach Tá mé madra-tuirseach agus an mosquitoes iad
ag tosú a aimsiú go bhfuil muid anseo.
A ligean ar a fháil faoi na líonta. Ansin, ní bheidh an Shadows dubh a fhaigheann tú. "
Níl ar chor ar toilteanach a fhágáil mar sin gloomy radharc, Ned, tar éis Sracfhéachaint ar gearr suas agus
síos an abhainn dorcha, ina dhiaidh sin a Chum.
Fuair siad an tOllamh tuairteora agus an tUasal Damon a tent, ceann ar leith a bheith curtha
chur ar bun le haghaidh an bheirt fhear atá tadhlach go de an youths.
"Beannaigh mo peann tobair!" Exclaimed tUasal Damon, mar a ghabh sé radharc Tom agus Ned i
bhfianaise flickering an tine smudge idir an dá scáthláin chanbhás.
"Bhí muid wondering ach cad a tháinig chun bheith de tú."
"Bhí muid ag Shadows chasing!" Gáire Tom. "Ar a laghad bhí Ned.
Ach fhéachann tú cluthar go leor ann. "
Tá sé raibh, go deimhin, breathnú cheerful i gcodarsnacht leis an jungle tais agus dorcha ar fad faoi.
Tuairteora tOllamh, a bheith ina lucht siúil taithí, bhí a fhios conas a chur ar fáil le haghaidh den sórt sin
comforts mar a bhí féidir.
Bhí COT Folding oscail dó féin, an tUasal Damon agus an treoir a chodladh ar,
daoine eile, cosúil leis, á chur ar bun sa phuball áit a raibh Tom agus Ned a chodladh.
I lár an puball a bhí déanta ar an ollamh tábla dá chuid féin agus an tUasal Damon ar
cásanna agra, agus ar chur leis an solas ceallraí tirime beag leictreach.
Bhí sé ag déanamh roinnt nótaí, doubtless do leabhar sa todhchaí.
Jacinto bhí ag dul thart ar an champa, ag féachaint go raibh na hIndiaigh ar a gcuid dualgas,
cé go raibh imithe chuid is mó acu go díreach a chodladh tar éis an suipéar.
"Níos Fearr a fháil taobh istigh agus faoi na líonta," comhairle tOllamh tuairteora le Tom agus Ned.
"Is iad na mosquitoes anseo an ceann is measa a chonaic mé riamh."
"Táimid ag tosú ar a chreidiúint go bhfuil," ar ais Ned, a bhí neamhghnách ciúin.
"Come on, Tom. Ní féidir liom seasamh sé aon níos faide. Tá mé ag itching in áiteanna dosaen anois ó
a n-bites. "
Mar a bhí Tom agus Ned aon mian le haghaidh éadrom, rud a bheith cinnte go feithidí a mhealladh,
tháinig siad a tent sa dorchadas, agus sínte go luath amach i comparáideach
compord.
Tom bhí díreach ar an imeall a chodladh domhain nuair a chuala sé Ned Crónán:
"Ní féidir liom a thuiscint é!" "Cad é sin?" D'iarr an aireagóir óg.
"A rá agam nach féidir liom a thuiscint."
"Thuiscint cad é?" "Sin scáth.
Bhí sé fíor agus fós ---- "
"Ó, dul a chodladh!" Comhairle Tom, agus, ag casadh níos mó, bhí sé ag análú luath agus go mór
agus go rialta, le fios go raibh sé, ar a laghad, bhí tógtha, a chomhairle féin.
Ned,, géilleadh ar deireadh leis an ró-tuirseach overpowering ar an gcéad lá de
taistil, agus sé, freisin, slept, cé go raibh sé ina shuan uneasy, suaitheadh ag mothú
mar cé go raibh roinnt amháin a bhfuil trom
chuilt dubh thar a cheann, a chosc air ó análaithe.
An mothú, ceint nó aisling - is cuma cad a bhí sé - b'fhéidir a nightmare - tháinig ar deireadh
sin fíor go Ned go struggled sé é féin isteach wakefulness.
Le iarracht shuigh sé suas, rith le caoin inarticulate.
Chun a chuid iontas Freagraíodh é. Roinnt amháin iarr:
"Cad é an t-ábhar?"
"Cé -? A bhfuil tú," iarr Ned go tapa, ag iarraidh a piaraí tríd an dorchadas.
"Is é seo Jacinto - do threoir," Bhí an freagra bog.
"Bhí mé ag siúl thart ar champa agus, éisteacht murmuring tú, tháinig mé ar do tent.
An bhfuil aon rud cearr? "Ar feadh nóiméad nach raibh Ned fhreagairt.
Éist sé agus d'fhéadfadh a insint ag an análaithe leanúnach trom agus rialta a Chum
go raibh Tom fós ina chodladh. "An bhfuil tú in ár tent?" D'iarr Ned, ag
Fad:
"Tá," fhreagair Jacinto. "Tháinig mé a fheiceáil i méid a bhí an t-ábhar le
tú. An bhfuil tú tinn? "
"Níl aon ní, ar ndóigh," a dúirt Ned, le beagán go luath.
"Tá mé - go raibh mé aisling dona, go raibh go léir. Gach ceart anois. "
"I gcás go bhfuil mé sásta.
Déan iarracht a fháil ar fad ar an codladh is féidir leat, mar ní mór dúinn tosú go luath a sheachaint teas na
lá, "agus bhí an fuaim an treoir a fhágáil agus a shocrú ar an folds an
glan mosquito taobh thiar dó a choinneáil amach as an oíche-feithidí ag eitilt.
Arís eile comhdhéanta Ned é féin a chodladh, agus an uair seo go rathúil, mar ní raibh sé
bhfuil aon aisling níos mó unpleasant.
An ciúin ar an jungle socraithe síos ar an champa, ar a laghad ar an ciúin comparáideach
an jungle, do bhí i gcónaí noises de chineál éigin ag dul ar, as an titim de roinnt
géag chrainn rotten chun an scread nó growl de
a Beast fiáin, agus, anois agus arís, ó tháinig an abhainn grunts muc-mhaith de na
alligators.
Bhí sé thart ar 02:00 ar maidin, mar atá siad amach níos déanaí, nuair a bheidh an iomlán
campa - lucht siúil bán agus go léir - bhí awakened go tobann le scread fiáin.
Dhealraigh sé le teacht ó cheann de na natives, a ghlaoigh amach focal áirithe riamh agus os a chionn
arís. Chun Tom agus Ned sounded sé cosúil le:
"Oshtoo!
Oshtoo! Oshtoo! "
"Cad é an t-ábhar?" Adeir an tOllamh tuairteora.
"An vampires!" A tháinig an guth ag freagairt na Jacinto.
"Tá ceann de na Indians éis ionsaí ag ialtóga vampire mór!
Bí ag faire amach, gach ceann!
D'fhéadfadh sé a bheith ina ruathar ag an créatúir contúirteacha!
Bí cúramach! "D'ainneoin an rabhadh bhfostú Ned a
ceann as an tent.
An toirt céanna bhí sé ar an eolas faoi scáth dorcha enfolding gabháil thar air, agus,
le shudder ar eagla, léim sé ar ais.