Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXXIX Déileálann le póstaí
Anne den tuairim go saol partook de chineál ar anticlimax le linn na chéad chúpla seachtain
tar éis di filleadh ar beanna Glas. Chaill sí an comradeship Merry na Patty ar
Plás.
Bhí shamhlaigh sí roinnt aisling iontach i rith an gheimhridh seo caite agus anois leagann siad i
an deannaigh timpeall uirthi. Ina giúmar reatha disgust féin-, sí
D'fhéadfadh nach tosú láithreach dreaming arís.
Agus fuair sí amach go, cé go bhfuil uaigneas le aisling glórmhar, solitude gan
Tá siad cúpla charms.
Nach bhfaca sí Roy arís tar éis iad a scaradh pianmhar sa phailliún pháirc; ach
Dorothy tháinig chun a fheiceáil sular fhág sí Kingsport.
"Tá mé millteanach leithscéal ach ní bheidh tú ag pósadh Roy," a dúirt sí.
"Raibh mé ag iarraidh ort do dheirfiúr. Ach tá tú ceart go leor.
Bheadh rug sé leat chun báis.
Is breá liom é, agus tá sé ina bhuachaill daor milis, ach i ndáiríre isn'ta sé beagán suimiúil.
Breathnaíonn sé amhail is dá mba chóir dó a bheith, ach nach bhfuil sé. "
"Ní bheidh an cartadh ÁR cairdeas, beidh sé, Dorothy?"
Gur iarr Anne wistfully. "Níl, go deimhin.
Tá tú ró-mhaith a chailleadh.
Más rud é nach féidir liom a bheith agat ar feadh deirfiúr Ciallaíonn mé chun tú a choinneáil mar chum ar aon nós.
Agus ná fret thar Roy.
Tá sé ag mothú terribly díreach anois - tá mé ag éisteacht lena outpourings gach lá - ach
beidh sé a fháil níos mó ná é. Dhéanann sé i gcónaí. "
"Oh -? I gCÓNAÍ" a dúirt Áine le hathrú beag de guth.
"Mar sin, tá le 'fuair níos mó ná é' aige roimh?" "A chara dom, tá," a dúirt Dorothy frankly.
"Os comhair Dhá uair.
Agus raved sé liom go díreach mar an gcéanna an dá uair.
Nach gur dhiúltaigh an iarbhír daoine eile air - d'fhógair siad ach a gcuid coinní a
éigin eile.
Ar ndóigh, nuair a bhuail sé tú vowed sé liom riamh go raibh grá aige i ndáiríre roimh - go
Bhí na cúrsaí roimhe sin ach fancies boyish.
Ach ní dóigh liom go bhfuil gá duit imní. "
Anne gan a bheith buartha. Raibh a cuid mothúchán meascán d'fhaoiseamh agus
resentment. Roy Dúirt sí go raibh sí cinnte an t-aon
amháin go raibh grá aige riamh.
Níl amhras gur chreid sé é. Ach bhí sé ina chompord a bhraitheann go raibh sí
nach bhfuil, i ngach dóchúlacht, scriosta a shaol.
Bhí goddesses eile, agus Roy, de réir Dorothy Ní mór, riachtanais sin a
adhradh ag roinnt scrín.
Mar sin féin, bhí stripped saol seachmaill níos éagsúla, agus Anne thosaigh sé ag smaoineamh ar
drearily go bhfuil an chuma air in áit arbh fhéidir.
Tháinig sí síos ón bhinn póirse ar an tráthnóna d'fhill sí le sorrowful
aghaidh. "Cad a tharla do na Banríona Snow d'aois,
Marilla? "
"Ó, bhí a fhios agam gur mhaith leat a bhraitheann olc níos mó ná sin," a dúirt Marilla.
"Bhraith mé go breá liom féin. Go raibh ann riamh crann ó bhí mé
cailín óg.
Shéid sé síos sa gála mór a bhí againn i mí Márta.
Bhí sé lofa ag croílár. "" Beidh mé chailleann sé amhlaidh, "grieved Anne.
"Ní chuireann an bhinn is cosúil póirse ar an seomra céanna gan é.
Ní fheicfidh mé ag breathnú óna fhuinneog arís gan tuiscint ar caillteanais.
Agus OH riamh, tháinig mé abhaile go beanna Glas roimh nach raibh an Diana anseo chun fáilte a chur roimh
dom. "" Tá Diana rud éigin eile chun smaoineamh ar díreach
anois, "a dúirt Mrs Lynde go suntasach.
"Bhuel, inis dom go léir an nuacht Avonlea," a dúirt Áine, suí síos ar na céimeanna póirse,
áit ar thuit an tráthnóna gréine níos mó ná a cuid gruaige i báisteach fíneáil órga.
"Níl go nuacht i bhfad ach amháin an méid atá againn scríobh tú," arsa Bean Uí Lynde.
"Is dócha nach bhfuil tú ag éisteacht gur bhris Simon Fletcher a cos tseachtain seo caite.
It'sa rud iontach dá theaghlach.
Tá siad ag fáil céad rudaí a dhéanamh go atá siad ag iarraidh i gcónaí a dhéanamh ach d'fhéadfadh sé nach bhfuil chomh
fada agus a bhí sé ar tí, an crank d'aois. "" Tháinig sé de theaghlach méadaitheacha, "
dúirt Marilla.
"Tromaithe? Bhuel, in áit!
A mháthair a úsáidtear a fháil ar bun i gcruinniú guí-agus lena leanaí heasnaimh a insint
agus iarr paidreacha dóibh.
'Cúrsa rinne sé dÚsachtach orthu, agus níos measa ná mar a bhí riamh. "
"Níor thug tú d'inis Anne an nuacht faoi Jane," mhol Marilla.
"Ó, Jane," sniffed Lynde Mrs.
"Bhuel," Ghéill sí doicheallach, "Is é Jane Andrews abhaile ón Iarthar - Tháinig deiridh
seachtaine - agus tá sí ag dul a bheith pósta le millionaire Winnipeg.
Féadfaidh tú a bheith cinnte go Mrs Harmon cailleadh aon am i insint sé gcéin agus i gcóngar. "
"Sean chara Jane - I'm sásta mar sin," a dúirt Áine Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta.
"Tuillte sí na rudaí maithe den saol."
"Ó, nach bhfuil aon rud a rá agam i gcoinne Jane. She'sa cailín deas go leor.
Ach nach bhfuil sí sa rang millionaire, agus beidh tú i bhfad ní ann a mholadh
gur fear ach a chuid airgid, go bhfuil an méid.
Mrs Harmon deir tá sé Sasanach a rinne airgead i mianaigh ach creidim go mbainfidh sé
dul amach a bheith ina Yankee. Ní mór a bheith cinnte sé airgead, mar tá sé
díreach showered Jane le jewelry.
Tá a fáinne rannpháirtíocht braisle Diamond chomh mór sin tá sé cosúil le plástar ar Jane
cos saille. "Níorbh fhéidir Mrs Lynde choinneáil roinnt bitterness
as a ton.
Seo a bhí Jane Andrews, go plodder plain beag, i mbun a millionaire, cé go
Anne nach bhfuil, agus bhain sé, a bhí fós ar ordú ag aon duine amháin, saibhir nó lag.
Agus rinne brag Mrs Harmon Andrews insufferably.
"Tá Cad Gilbert Blythe ag déanamh a ag freastal ar choláiste?" D'iarr Marilla.
"Chonaic mé é nuair a tháinig sé abhaile an tseachtain seo caite, agus tá sé chomh pale agus tanaí a fhios agam ar éigean dó."
"Rinne sé staidéar ar an-deacair an gheimhridh seo caite," a dúirt Áine.
"Tá a fhios agat Honors ghlac sé san Ard-Classics agus an Duais Cooper.
Nach bhfuil sé glactha ar feadh cúig bliana! Mar sin, I mo thuairimse, tá sé ag reáchtáil in ionad síos.
Táimid go léir ar tuirseach beag. "
"Anyhow, tá tú nach bhfuil céim BA agus Jane Andrews agus beidh riamh a bheith," a dúirt Mrs Lynde,
le sástacht gruama.
Tá cúpla oíche ina dhiaidh sin chuaigh Anne síos a fheiceáil Jane, ach an dara ceann a bhí ar ***úl i
Charlottetown - "ag fáil fuála dhéanamh," an eolas Mrs Anne Harmon proudly.
"Ar ndóigh ní bheadh ina dressmaker Avonlea a dhéanamh le haghaidh Jane faoi na himthosca."
"Chuala mé rud éigin an-deas faoi Jane," a dúirt Áine.
"Tá, tá Jane déanta go maith go leor, fiú má sí isn'ta BA," a dúirt Mrs Harmon, le
beag toss ar a ceann. "An tUasal Is fiú na milliúin Inglis, agus tá siad
ag dul go dtí an Eoraip ar a n-turas bainise.
Nuair a thagann siad ar ais go mbainfidh siad ina gcónaí i an Ard-Mhéara foirfe marmair i Winnipeg.
Jane bhfuil ach amháin dtrioblóid - is féidir léi cócaireacht chomh maith agus ní bheidh a fear céile a ligean cócaireacht.
Tá sé chomh saibhir hires sé a chócaireacht a dhéanamh.
Tá siad ag dul a choinneáil cócaireacht agus dhá maids eile agus coachman agus fear-de-uile-obair.
Ach cad faoi TÚ, Áine? Ní féidir liom éisteacht le rud ar bith de do chuid á
pósta, tar éis do gach coláiste leanúnach. "
"Ó," gáire Anne, "Tá mé ag dul a bheith ina maid d'aois.
Ní féidir liom teacht ar aon duine i ndáiríre a oireann dom. "Bhí sé in áit ghránna a.
Chiallaigh sí d'aon ghnó a chur i gcuimhne Mrs Aindrias go má tháinig sí maid d'aois é
nach raibh sé toisc nach raibh sí amháin ar a laghad seans an phósta.
Ach thóg Mrs Harmon díoltas tapa.
"Bhuel, na cailíní ró-áirithe a fháil ar chlé go ginearálta, Tugaim faoi deara.
Agus cad é seo chuala mé faoi Gilbert Blythe a bheith ag gabháil le Stuart Miss?
Charlie Sloane Insíonn dom go bhfuil sí breá álainn.
An bhfuil sé fíor? "
"Níl a fhios agam má tá sé fíor go bhfuil sé ag gabháil a Iníon Stuart," d'fhreagair Anne, le
Composure Spartan, "ach tá sé fíor cinnte go bhfuil sí an-álainn."
"Shíl mé uair amháin go mbeadh tú, agus Gilbert a bheith déanta ar chluiche ar sé," a dúirt Mrs Harmon.
"Mura bhfuil tú cúram a ghlacadh, beidh Anne, ar fad do Beaux duillín trí do mhéara."
Anne cinneadh gan leanúint ar aghaidh a duel le Mrs Harmon.
Ní D'fhéadfá fál le antagonist a bhuail buille ar sá rapier le tua catha.
"Ós rud é Jane ar ***úl," a dúirt sí, ag ardú haughtily, "Ní dóigh liom gur féidir liom fanacht níos faide
ar maidin. Feicfidh mé teacht síos nuair a thagann sí abhaile. "
"An bhfuil," arsa Bean Uí Harmon effusively.
"Giotán Jane isn'ta bródúil as. Ciallaíonn sí díreach tar éis a chomhlachú leis di d'aois
cairde mar an gcéanna riamh. Go mbainfidh sí a bheith fíor-sásta a fheiceann tú. "
Millionaire Jane tháinig an ceann deireanach de na Bealtaine agus rinne sí amach i blaze de splendour.
Mrs Lynde raibh údar sásaimh spitefully a fháil go raibh an tUasal Inglis gach lá de daichead, agus
gearr agus tanaí agus grayish.
Ní raibh Mrs Lynde spártha dó ina áireamh ar a chuid lochtanna, féadfaidh tú a bheith
cinnte.
"Tógfaidh sé go léir a ór a gild ar pill cosúil dó, go bhfuil an méid," a dúirt Mrs Rachel
go sollúnta.
"Breathnaíonn sé cineál agus dea-hearted," a dúirt Áine loyally, "agus tá mé cinnte go cuí leis an domhan
de Jane. "" Humph! "a dúirt Mrs Rachel.
Bhí pósta Phil Gordon an tseachtain seo chugainn agus Anne chuaigh thar a Bolingbroke a bheith aici
bridesmaid.
Phil déanta sióg míne de Bride, agus an Jo Rev bhí chomh radanta ina sonas
le duine ar bith plain shíl sé.
"Táimid ag dul le haghaidh lovers 'saunter tríd an talamh ar Evangeline," a dúirt Phil, "agus
ansin, beidh muid ag socrú síos ar Shráid Patterson.
Máthair cuí go bhfuil sé uafásach - is cuí léi a d'fhéadfadh Jo ar a laghad a chur ar eaglais i réasúnta
áit.
Ach beidh an wilderness an slums Patterson blossom cosúil leis an ardaigh do dom má tá Jo
ann. Ó, Anne, tá mé sásta mar sin pianta mo chroí le
sé. "
Anne a bhí sásta i gcónaí i sonas a cairde; ach tá sé uaireanta beagán
uaigneach a bheith mórthimpeallaithe ag sonas i ngach áit nach bhfuil do chuid féin.
Agus go raibh sé ach mar an gcéanna nuair a chuaigh sí ar ais go dtí Avonlea.
An uair ***í sé Diana bhí bathed cé sa ghlóir iontach a thagann le bean
nuair a bhíonn a chéad-rugadh leagan aice léi.
Anne fhéach sé ar an mháthair bán óga le awe áirithe riamh gur tháinig i
a mothúcháin do Diana roimh.
D'fhéadfadh sé seo leis an bhean pale rapture i súile aici a bheith ar an beag dubh-cuachta, rós-
cheeked Diana imir sí i vanished dalta scoile?
Thug sé léi mothú *** desolate gur bhain sí í féin ar bhealach amháin sna
bliana anuas agus ní raibh aon ghnó i láthair ag gach.
"Nach bhfuil sé breá álainn?" A dúirt Diana proudly.
An chomhbhaill beag ramhar a bhí cosúil le Fred absurdly - díreach mar a bhabhta, díreach mar dearg.
Áine Ní fhéadfaí a rá gur shíl sí go coinsiasach go hálainn air, ach tá sí
vowed ó chroí go raibh sé milis agus kissable agus delightful ar fad.
"Sular tháinig sé bhí mé cailín, ionas go bhféadfaí mé glaoch uirthi ANNE," a dúirt Diana.
"Ach anois go bhfuil beagán Fred anseo ní ba mhaith liom é a mhalartú ar feadh milliún chailíní.
Sé nach bhféadfaí a bheith ach rud ar bith ach a chuid féin a lómhara féin. "
"'Tá gach leanbh beag an sweetest agus an chuid is fearr,'" a luaitear Mrs Allan gaily.
"Má thagann RAIBH beag Anne gur mhaith leat a bheith mhothaigh díreach mar an gcéanna faoina."
Mrs Allan a bhí ar cuairt i Avonlea, don chéad uair ó d'fhág sé.
Bhí sí mar aeracha agus milis agus tuisceanach a bhí riamh.
Bhí fáilte roimh a cairde cailín d'aois a droim rapturously.
Bhí an ministir banríonacha bhean chéile ar bhean estimable, ach ní raibh sí go díreach ina
spiorad den tsamhail chéanna. "Is féidir liom fanacht ar éigean till faigheann sé sean go leor
chun labhairt, "sighed Diana.
"Tá mé díreach tar fada a chloisteáil rá dó 'mháthair.' Agus OH, Tá mé ag cinneadh go raibh a chéad
Beidh cuimhne ar dom ceann deas. Is é an chéad chuimhne agam ar mo mháthair
h slapping dom rud éigin a bhí déanta agam.
Táim cinnte tuillte mé é, agus a mháthair i gcónaí mháthair go maith agus is breá liom a dearly.
Ach mian liom mo chuimhne chéad raibh a nicer. "
"Tá mé díreach tar ceann gcuimhne mo mháthar, agus is é an sweetest uile mo chuid cuimhní cinn," a dúirt
Mrs Allan.
"Bhí mé cúig bliana d'aois, agus bhí mé cead dul ar scoil lá amháin le mo dhá
deirfiúracha níos sine.
Nuair a tháinig an scoil amach Chuaigh mo dheirfiúracha bhaile i ngrúpaí difriúla, gach cheapadh bhí mé
leis an duine eile. Ina áit sin a bhí mé ag siúl amach le cailín beag agam
imir a bhfuil ar a recess.
Chuaigh muid chuig a teach, a bhí in aice leis an scoil, agus thosaigh siad ag déanamh mionra láibe.
Bhí muid ag am glórmhar nuair a tháinig mo dheirfiúr níos sine, breathless agus feargach.
"Tá tú ag cailín dána" adeir sí, sciobadh mo lámh drogall agus tarraingt dom chomh maith le
di. 'Tar abhaile nóiméad seo.
Ó, tá tú ag dul a ghabháil air!
Tá Máthair tras uafásach. Tá sí ag dul a thabhairt duit go maith whipping. '
"Ní raibh mé ag bhuailtí. Dread agus sceimhle líonadh mo beag bocht
croí.
Ní raibh mé riamh amhlaidh olc i mo shaol mar a bhí mé ar an bhaile siúl.
Ní raibh i gceist agam a bheith dána. Gur iarr Phemy Cameron orm dul abhaile le
Ní raibh aithne agam uirthi agus go raibh sé chun dul go mícheart.
Agus anois bhí mé a bheith bhuailtí le haghaidh é. Nuair a fuair muid abhaile dragged mo dheirfiúr dom isteach
an chistin áit a raibh máthair ina suí ag an tine sa Twilight.
Mo chosa beag bocht a bhí crith ionas go raibh mé in ann seasamh ar éigean.
Agus a mháthair - ach thóg máthair mé suas a arm, gan aon fhocal amháin de rebuke nó
harshness, phóg mé agus bhí mé gar a croí.
'Bhí mé eagla mar sin a bhí caillte agat, Darling,' a dúirt sí tenderly.
Raibh mé in ann a fheiceáil ar an grá ag taitneamh i súile aici mar fhéach sí síos ar dom.
Sí riamh scolded nó reproached dom ar cad a bhí déanta agam - ach inis dom riamh caithfidh mé dul
amach arís gan chead a iarraidh. Fuair sí bás go han-luath ina dhiaidh sin.
Is é sin an chuimhne ach tá mé di.
Nach bhfuil sé ceann álainn? "Mhothaigh Anne lonelier ná riamh mar a ***úil sí
sa bhaile, ag dul tríd an Conair Beith agus Willowmere.
Ní raibh ***úil sí gur bealach do Gealacha go leor.
Bhí sé ina oíche darkly-corcra bloomy. Bhí an t-aer trom le cumhráin blossom -
beagnach trom freisin. Na céadfaí cloyed recoiled ó sé, amhail ó
le cupán overfull.
Bhí méadú an birches an chosáin as crainn óga fairy na sean-chrainn mór.
Bhí gach rud a athrú.
Anne den tuairim go mbeadh sí sásta nuair a bhí an samhradh thar agus bhí sí ar ***úl ag an obair
arís. B'fhéidir nach mbeadh saol cuma sin folamh ansin.
"'Tá mé iarracht ar fud an domhain - Caitheann sé níos mó
An dathú an grá chaith sé, '"sighed Anne - agus bhí sé i bhfad ag straightway comforted
an grá i an smaoineamh ar fud an domhain á denuded an grá!