Tip:
Highlight text to annotate it
X
IV Eachtraíochta.
An "Scott_ _Gloria"
"Tá mé roinnt páipéir anseo," a dúirt mo chara
Sherlock Holmes, mar a shuigh muid ar cheann gheimhridh's
Oíche ar an dá thaobh den tine, "a bhfuil mé
gur smaoineamh, Watson, go mbeadh sé
fiú duit Sracfhéachaint os a chionn.
Seo iad na cáipéisí i
gcás urghnách den Scott Gloria, agus
is é seo an teachtaireacht a bhuail Bhreithiúnais
the Trevor Síochána marbh le uafás nuair atá sé
é a léamh. "
Bhí Phioc sé ó drawer beag
sorcóir tarnished, agus, undoing an téip,
thug sé dom scrawled nóta gairid ar a
leath-leathán páipéir slinn-liath.
"Is é an soláthar cluiche do Londain ag dul
suas go seasta, "ar siúl é.
"Ceann-coimeádaí Hudson Tá, dar linn, bhí
Dúirt a fháil anois ar gach ordú le haghaidh eitilt-
páipéar agus do chaomhnú do gCearc-
pheasant saol. "
Mar a spléach mé suas ó seo a léamh
teachtaireacht enigmatical, chonaic mé Holmes chuckling
ag an abairt ar mo choinne.
"Tá tú cuma beagán bewildered," a dúirt sé.
"Ní féidir liom a fheiceáil conas a leithéid de teachtaireacht mar seo
D'fhéadfadh spreagadh horror.
Feictear dom a bheith in áit grotesque ná
mhalairt. "
"An-dóchúil.
Ach tá an bhfíric go bhfuil an léitheoir, a
Bhí knocked bhí fíneáil, seanfhear láidir,
glan síos aige amhail is dá mba é an tóin
deireadh pistol. "
"Tú dúisigh mo fiosracht," a dúirt I.
"Ach an raibh tú ag rá cén fáth go díreach anois go bhfuil
Bhí cúiseanna go háirithe an fáth ba chóir dom a
staidéar a dhéanamh ar an gcás seo? "
"Toisc go raibh sé an chéad uair a bhí mé
gabháil riamh. "
Bhí mé iarracht minic a fháil ó mo
chompánach an méid a bhí an chéad bliain d'aois ar a intinn in
stiúir an taighde coiriúla, ach bhí
gafa aige riamh roimh i cumarsáideach
greann.
Anois shuigh sé ar aghaidh sa chathaoir agus lámh-
leathadh amach na doiciméid ar a ghlúine.
Ansin las sé a phíopa agus shuigh ar feadh tamaill
caitheamh tobac agus ag casadh orthu os a chionn.
"Chuala tú riamh caint liom na Victor Trevor?"
D'iarr sé.
"Bhí sé an cara ach rinne mé le linn na
dhá bhliain a bhí mé ag an choláiste.
Bhí mé riamh ina chomhalta an-sociable, Watson,
Fond gcónaí in áit na moping i mo sheomra
agus a oibriú amach mo modhanna beag féin
smaoinimh, ionas go measctha mé riamh i bhfad le
na fir ar mo bhliain.
Barra fálta agus dornálaíocht bhí mé cúpla Lúthchleas Gael
cách, agus ansin go leor bhí mo líne staidéir
éagsúil ó na comhaltaí eile sin, agus mar sin
go raibh muid Níl aon phointí teagmhála ar chor ar bith.
Bhí an fear Trevor ach bhí a fhios agam, agus go bhfuil
ach tríd an tionóisc a tarbh
Bhrocaire reo ar le mo rúitín maidin amháin
mar a chuaigh mé síos go dtí séipéal.
"Bhí sé ar bhealach prosaic d'fhoirmiú
cairdeas, ach bhí sé éifeachtach.
leagadh mé ag an sála ar feadh deich lá, ach
Trevor a úsáidtear chun teacht in a fhiosrú i mo dhiaidh.
Ar dtús bhí sé ach ar feadh nóiméid comhrá, ach
cuairteanna a lengthened go luath, agus roimh an
deireadh an téarma a bhí againn chairde.
Bhí sé ina hearty, eile, lán-blooded iomlán
biotáille agus fuinnimh, os coinne an-
dom i slí is mó, ach tá muid go raibh roinnt
ábhair i bpáirt, agus bhí sé ina banna de
aontas nuair a fuair mé go raibh sé mar
mar chara I.
Ar deireadh, d'iarr sé orm síos ar a athair
ar siúl ag Donnithorpe, i Norfolk, agus mé ag
Ghlac a fáilteachais ar feadh míosa ar an
laethanta saoire fada.
"Bhí Old Trevor evidently fear de roinnt
saibhreas agus a bhreithniú, le JP, agus
úinéir talún.
Is beag Donnithorpe a hamlet díreach chuig an
ó thuaidh de Langmere, sa tír ina bhfuil an
Broads.
Bhí an teach sean-aimseartha, ar fud an-
scaipeadh, dair-beamed fhoirgneamh bríce, le
fíneáil aol-ascaill lined as suas go dtí sé.
Bhí lámhach lachan fiáin-scoth i
the criathraigh, iascaireacht thar cuimse maith, a bheag
ach leabharlann a roghnú, a glacadh níos mó, mar atá mé
Tuigtear, ó iar-áititheoir, agus
cócaireacht Infhulaingthe, ionas go mbeadh sé ina
fastidious fear nach bhféadfaí a chur i
taitneamhach mhí ann.
"Bhí Trevor shinsearach ina bhaintreach fir, agus mo chara
a mhac amháin.
"Ní raibh iníon, chuala mé, ach
Bhí sí bás den diftéire agus iad ar cuairt
go Birmingham.
An t-athair an-suim agam.
Bhí sé ina fhear de chultúr beag, ach le
méid suntasach de neart rude, idir
fisiciúil agus meabhrach.
Bhí a fhios aige ar éigean aon leabhair, ach bhí sé
Thaistil mhéid a bhí le feiceáil, cuid mhaith den domhan.
Bhí Agus chuimhnigh ar fad a bhí foghlamtha aige.
I duine a raibh sé ina tiubh-leagtar, fear burly
le turraing na gruaige grizzled, a donn,
aimsir-fosta aghaidh, agus ar a súile gorm
Bhí fonn ar an imeall fíochmhaireacht.
Ach bhí sé cáil ar cineáltas agus
carthanachta ar an taobh tíre-, agus tugadh faoi deara
chun thrócaireacht a pianbhreitheanna as an
mBinse.
"Tráthnóna amháin, go gairid i ndiaidh mo teacht, ní mór dúinn
a bhí ina shuí os cionn gloine an chalafoirt i ndiaidh
dinnéar, nuair a thosaigh Trevor óga a labhairt
faoi na nósanna an bhreathnaithe agus
tátal a bhí déanta agam cheana féin i
chórais, cé nach raibh meas agam go fóill
an chuid a bhí siad a imirt i mo
saol.
An seanfhear shíl sé soiléir go bhfuil a mhac
a bhí ina gcuireann cur síos ar an gceann
nó dhá fánach eachtraí a raibh a dhéantar agam.
"'Come, anois, an tUasal Holmes,' ar sé, ag gáire
dea-humoredly.
'Tá mé den scoth faoi réir, más féidir leat
á meas, rud ar bith as dom. '
"'Eagla orm nach bhfuil go mór,' I
fhreagair; 'fhéadfadh mé le fios go bhfuil tú
imithe thart i eagla ar roinnt ionsaí pearsanta
laistigh den twelvemonth seo caite. '
"Faded an gáire óna bhéal, agus sé
Stán iontas mór orm.
"'Bhuel, ar go leor fíor,' ar seisean.
'Tá a fhios agat, Victor,' ag casadh ar a mhac,
'Nuair a bhris muid suas go póitseáil gang siad
swore le scian linn, agus Sir Edward Holly Tá
curtha ar ionsaí i ndáiríre.
Tá mé i gcónaí ar mo garda ó shin i leith,
cé go bhfuil mé aon smaoineamh conas a fhios agat é. '
"'Tá tú maide an-dathúil,' I
fhreagairt.
'De réir an inscríbhinn Thug mé go raibh tú
Ní raibh sé níos mó ná bliain.
Ach tá tú ag glacadh cuid pianta a rug an
ceann de na sé leaite luaidhe agus Doirt isteach
poll sa chaoi is go mbeadh sé ina arm formidable.
Dúirt mé nach mbeadh tú a chur san
réamhchúraimí mura rud é go raibh tú roinnt chontúirt
eagla. '
"'Rud ar bith eile?' Ar seisean, miongháire.
"'Tá tú boxed roinnt mhaith i do
óige. '
"'Ceart arís.
Cén chaoi a raibh a fhios agat air?
An bhfuil mo shrón leag amach beag den
díreach? '
"'Níl," arsa I.
'Tá sé do chluasa.
Tá siad an leata peculiar agus
ramhrú a marcanna an fear dornálaíochta. '
"'Rud ar bith eile?'
"'Tá tú déanta ar roinnt mhaith de tochailt ag
do callosities. '
"'Déanta go léir mo chuid airgid ar na réimsí óir.'
"'Tá tú i Nua-Shéalainn.'
"'Ceart arís.'
"'Tá tú cuairt ar an tSeapáin.'
"'Go leor fíor.'
"'Agus bhí tú an chuid is mó intimately
a bhfuil baint acu le roinnt amháin Túslitreacha
Bhí JA, agus an té a bhí tú ina dhiaidh sin
fonn ar chun dearmad go hiomlán. '
"Mr Trevor sheas go mall, seasta i mbun a
súile móra gorma a thugtar dom le fiáin aisteach
stáit, agus ansin claonta ar aghaidh, lena
aghaidh i measc na nutshells a strewed an
éadach, i fann marbh.
"Is féidir leat a shamhlú, Watson, conas shocked araon
Bhí mé féin agus a mhac.
Ní raibh a ionsaí fada anuas, áfach, le haghaidh
nuair a undid muid a collar, agus sprinkled an
uisce ó cheann de na finger-gloiní thar
a aghaidh, thug sé gasp nó dhó agus shuigh suas.
"'Ah, buachaillí,' a dúirt sé, forcing gáire, 'I
Tá súil agam nach bhfuil mé eagla ort.
Láidir ag amharc, bhíonn áit lag i
mo chroí, agus nach bhfuil sé i bhfad chun
chnag mé os a chionn.
Níl a fhios agam conas a bhainistiú tú an Uasal,
Holmes, ach dealraíonn sé dom go léir
Bheadh bleachtairí fíorais agus na fantaise a úsáid
leanaí i do lámha.
Sin do líne den saol, a dhuine uasail, agus is féidir leat
a chur ar an focal le fear a bhfuil le feiceáil
rud éigin den domhan. '
"Agus an moladh sin, leis an
meastachán áibhéalacha ar mo chumas le
ina réamhrá sé é, go raibh, má tá tú
Creidim dom, Watson, an rud an-an chéad
a rinneadh riamh dar liom go bhfuil gairm
d'fhéadfadh a íoc as an méid a bhí suas go dtí an
tráth déanta an Caitheamh aimsire merest.
Faoi láthair, áfach, bhí mé i bhfad ró-
i gceist ag an tinneas tobann ar mo óstach
smaoineamh ar aon rud eile.
"'Tá súil agam go bhfuil mé rud ar bith a rá pian
tú? 'a dúirt I.
"'Bhuel, tá tú i dteagmháil léi amhlaidh a dhéanann cinnte ar
pointe tairisceana.
D'fhéadfadh a iarraidh ar an gcaoi a fhios agat, agus cé mhéid tú
fhios agat? '
Labhair sé anois ar shlí leath-jesting, ach
Féach ar terror lurked fós ar chúl
ar a shúile.
"'Tá sé simplíocht féin,' a dúirt I.
'Nuair a nocht tú do lámh a tharraingt go éisc
isteach an bád a chonaic mé go raibh JA
tattooed i Bend an Elbow.
Bhí na litreacha inléite go fóill, ach bhí sé
breá soiléir ó theacht salach ar a n-
cuma, agus as an staining an
bhabhta craicinn orthu, go raibh iarrachtaí déanta
a obliterate leo.
Ba léir, mar sin, go bhfuil na Túslitreacha
nuair a bhí an-eolas a thabhairt duit, agus
go raibh tú ag iarraidh dearmad a dhéanamh ina dhiaidh sin
iad. '
"Cad súil a bheith agat!" Adeir sé, le
osna faoisimh.
'Tá sé díreach mar a deir tú.
Ach ní bheidh muid ag caint air.
As thaibhsí an thaibhsí ár sean-lovers
Tá an ceann is measa.
Tar isteach sa seomra billiard-agus tá
todóg ciúin. '
"Ón lá sin, i measc a chuid cordiality go léir,
bhí ann i gcónaí teagmháil de amhras i
bhealach tUasal Trevor's dtreo dom.
Fiú dúirt a mhac é.
'Tá tú mar gheall ar an rialtóir den sórt sin a seal,'
a dúirt sé, 'ní fheicfidh sé a bheith cinnte arís ar
méid atá ar eolas agat agus cad nach bhfuil ar eolas agat. '
Ní raibh sé i gceist a léiriú é, táim cinnte, ach
go raibh sé chomh láidir ina intinn go bhfuil sé
peeped amach ag gach gníomh.
Ag seo caite tháinig mé chomh cinnte go raibh mé
is cúis leis uneasiness a tharraing mé mo chuairt
chun deiridh.
Ar an lá an-, áfach, sular fhág mé,
agus tharla eachtra a bhí i
sequel go bhfuil tábhacht.
"Bhí muid amach ina suí ar an bhfaiche ar
cathaoireacha gairdín, an triúr againn, basking in
Cloch an ghrian agus an dearcadh ar fud an
Broads, nuair a tháinig bean amach a rá go bhfuil
bhí fear ag an doras a bhí ag iarraidh
féach an tUasal Trevor.
"'Cad is ainm dó?' Iarr mo óstach.
"'Ní bheadh sé a thabhairt ar bith.'
"'Céard atá uaidh, mar sin?'
"'Deir sé go bhfuil a fhios agat air, agus go bhfuil sé
ach ba mhaith leis nóiméad's comhrá. '
"'Taispeáin thart air anseo.'
Ina dhiaidh sin ar an toirt tá an chuma ar
eile wizened beag le cringing
modh agus stíl shambling ar siúl.
Chaith sé an seaicéad oscailte, le splotch de
tarra ar an chum é, seiceáil a dearg-agus-dubh
bríste léine, dungaree, agus buataisí trom
dona caite.
Bhí a aghaidh tanaí agus donn agus crafty,
le gáire suthain air é, a
Léirigh líne neamhrialta na fiacla buí,
agus a lámha rocach dúnadh leath i
ar bhealach atá sainiúil na mairnéalach.
Mar a tháinig slouching sé trasna na faiche mé
Chuala an tUasal Trevor dhéanamh sort hiccoughing
torann ina scornach, agus léim amach as a
chathaoirleach, rith sé isteach sa teach.
Bhí sé ar ais i láthair, agus boladh mé
reek láidir brandaí a bheith mar a rith sé liom.
"'Bhuel, mo fear,' a dúirt sé.
'Cad is féidir liom a dhéanamh duit?'
"Sheas an mairnéalach ag amharc air le
súile puckered, agus leis an gcéanna scaoilte-
lipped gáire ar a aghaidh.
"'Níl a fhios agat dom?' Ar seisean.
"'Cén fáth, a stór orm, tá sé cinnte Hudson,' a dúirt an
An tUasal Trevor i ton de iontas.
"'Hudson bhfuil sé, a dhuine uasail," a dúirt an ***.
'Cén fáth, tá sé tríocha bliain agus níos mó ó chonaic mé
tú go deireanach.
Anseo atá tú i do theach, agus mé fós
ag piocadh mo chuid feola salann amach as an leas a bhaint as
Cask. '
"'Tut, gheobhaidh tú nach bhfuil mé
dearmad amanna aois, 'adeir an tUasal Trevor,
agus, ag siúl i dtreo an mairnéalach, a dúirt sé
rud éigin i guth íseal.
'Téigh isteach sa chistin,' ar seisean amach
Ard, 'agus gheobhaidh tú bia agus dí.
Níl aon amhras orm go bhfionnfadh tú
scéal. '
"'Go raibh maith agat, a dhuine uasail," arsa an ***,
touching chuid tosaigh-ghlais.
'Tá mé díreach as yearer dhá-i-knot ocht
***, gearr-láimh tráth sin, agus ba mhaith liom
chuid eile.
Shíl mé gur mhaith liom é a fháil oiread leis an Uasal
Beddoes nó in éineacht leat. '
"'Ah!' Adeir Trevor.
'Tá a fhios agat áit a bhfuil an tUasal Beddoes?'
"'Bless agat a dhuine uasail,, tá a fhios agam i gcás gach mo shean
chairde, 'a dúirt an fear le
sinister gáire, agus slouched sé amach tar éis
an chailín na cistine.
An tUasal Trevor mumbled rud éigin a dhéanamh linn faoi
a bheith curtha leis an fear shipmate nuair atá sé
a bhí ag dul ar ais chuig an dtochailtí, agus ansin,
fhágáil linn ar an bhfaiche, chuaigh sé taobh istigh.
An uair an chloig níos déanaí, nuair a tháinig muid ar an teach,
fuaireamar é ar meisce sínte marbh ar an
seomra bia tolg.
An eachtra ar fad d'fhág sé an chuid is mó gránna
tuiscint ar m'intinn, agus ní raibh mé
chéad lá eile leithscéal a fhágáil taobh thiar Donnithorpe
dom, do bhraith mé go mór mo láthair aige a bheith ina
foinse na náire do mo chara.
"Gach seo a tharla i rith an chéad mhí
de na saoire fada.
Chuaigh mé go dtí mo sheomra Londain agus chaith mé
seacht seachtaine oibre amach roinnt turgnaimh
sa cheimic orgánach.
Lá amháin, áfach, nuair a bhí an fhómhair bhfad
chun cinn agus na saoire ag druidim chun
dhúnadh, fuair mé ó mo chara telegram
impí orm chun filleadh ar Donnithorpe, agus
ag rá go raibh sé de dhíth mór de mo
comhairle agus cúnamh.
Ar ndóigh, thit mé gach rud agus atá leagtha amach
don Tuaisceart uair níos mó.
"Bhuail sé mé leis an gcairt madra-an
stáisiún, agus chonaic mé sracfhéachaint go
Bhí dhá mhí seo caite ag iarraidh an-cinn
dó.
bhí méadú sé tanaí agus careworn, agus bhí
chaill an Ard, modh cheery a bhfuil sé
Bhí suntasaí.
"'Is é an gobharnóir ag fáil bháis,' a bhí an chéad
focail a dúirt sé.
"'Dodhéanta!'
Chaoin mé.
'Cad é atá cearr leat?'
"'Apoplexy.
turraing neirbhíseach, a bhí sé ar tí go léir
lá.
amhras orm má cuirtear linn teacht beo air. '
"Bhí mé, is féidir leat smaoineamh, Watson, uafás
ag an nuacht gan choinne.
"'Cad é ba chúis go bhfuil sé?'
D'iarr mé.
"'Ah, go bhfuil an pointe seo.
Léim in agus is féidir é a labhairt linn níos mó agus tá muid
tiomáint.
Is cuimhin leat go bhfuil fear a tháinig ar an
tráthnóna sular fhág tú dúinn? '
"'Breá.'
"'An bhfuil a fhios agat cé go raibh sé gur lig muid isteach
an teach an lá sin? '
"'Tá mé aon smaoineamh.'
"'Bhí sé an diabhal, Holmes,' adeir sé.
"Stán mé ar a dó in astonishment.
"'Sea, bhí sé an diabhal féin.
Tá nach raibh uair síochánta ós rud é - ní
amháin.
riamh ag an rialtóir ar siúl suas a cheann
as an tráthnóna sin, agus anois tá an saol
bhí brúite amach dó agus a chroí
briste, ar fad tríd an Hudson accursed. '
"'Cad a bhí cumhacht aige, mar sin?'
"'Ah, go bhfuil an méid ba mhaith liom a thabhairt i bhfad é sin a
Tá a fhios.
The kindly, carthanachta, gobharnóir sean go maith -
conas a d'fhéadfadh sé tar éis titim i clutches
den sórt sin ruffian!
Ach tá mé chomh sásta go bhfuil tú ag teacht,
Holmes.
Tá súil agam go mór le do bhreithiúnais agus
rogha féin, agus tá a fhios agam go mbeidh tú comhairle
don chuid is fearr liom. '
"Bhí muid ag mear ar feadh an bán rianúil
bóthair tíre, leis an bpíosa fada den
Broads os ár gcomhair glimmering sa dearg
breacadh an suíomh.
Ó garrán ar ár chlé raibh mé in ann cheana féin
féach an simléir arda agus an bhratach-fhoireann
atá marcáilte ar an squire's teaghais.
"'M'athair rinne an garraíodóir eile,' a dúirt an
mo chompánach, 'agus ansin, ní mar go raibh
shásamh dó, tugadh ardú céime dó a bheith Butler.
Tá an teach an chuma a bheidh ar a bhuanghrá, agus sé
ghri faoi agus ní raibh a roghnaigh sé ann.
Mhná gearán a nósanna drunken
agus a theanga vile.
Ardaíodh an daidí gcuid pá gach bhabhta a
recompense iad le haghaidh an annoyance.
Ba mhaith leis an fear a chur ar an bád agus mo
athar gunna is fearr agus é féin a chóireáil
turais lámhach beag.
Agus seo go léir a bhfuil a leithéid de sneering, leering,
aghaidh a thabhairt ar insolent go mbeadh agam air knocked
síos fiche uair níos mó ná dá mbeadh sé ina fhear
de mo aois féin.
deirim libh, Holmes, Tá mé go raibh a choimeád
daingean shealbhú ar féin-am seo go léir, agus
anois tá mé ag iarraidh ar cé acu féin, más rud é go raibh mé
lig mé féin dul beagán níos mó, nach mbeadh agam
Tá fear wiser.
"'Bhuel, chuaigh ábhair ó olc go measa le
dúinn, agus an Hudson ainmhithe a bhí níos mó agus
níos intrusive, go dtí ar deireadh, ar dhéanamh
roinnt freagra insolent chuig m'athair i mo
láithreacht lá amháin, ghlac mé leis an
ghuaillí agus iompaigh sé amach as an seomra.
slunk sé ar ***úl le aghaidh livid agus dhá
súile venomous a uttered bagairtí níos mó
ná mar a d'fhéadfadh a theanga a dhéanamh.
Níl a fhios agam cad a rite idir na mbocht
daidí agus é ina dhiaidh sin, ach an daidí tháinig chun
dom lá ina dhiaidh sin agus d'iarr mé cé acu ba mhaith liom
aigne apologizing Hudson.
Dhiúltaigh mé, is féidir leat a shamhlú, agus d'iarr mo
athair conas a d'fhéadfadh sé a cheadú den sórt sin a thruaill leis
saoirsí sin a ghlacadh leis é féin agus a
teaghlaigh.
"'" Ah, "a dúirt sé," a bhuachaill, tá sé go léir an-
maith chun labhairt, ach níl a fhios agat conas mé
chur.
Ach beidh a fhios agat, Victor.
Chífidh mé go mbeidh a fhios agat, cad a thiocfaidh
Is féidir.
Níor mhaith leat a chreidiúint dochar d'aois bochta
athair, ba mhaith leat, buachaill? "
Bhí sé an-bhog sé i bhfad, agus dúnadh é féin suas
sa staidéar an lá ar fad, áit a raibh mé in ann a fheiceáil
tríd an bhfuinneog go raibh sé ag scríobh
busily.
"'An oíche a tháinig ann cén chuma a dom
a bheith ina scaoileadh mhór, le haghaidh inis dúinn Hudson
go raibh sé ag dul a fhágáil linn.
***úil sé isteach sa seomra bia-mar a shuigh muid
i ndiaidh dinnéar, agus d'fhógair sé ar intinn aige
an guth tiubh de dhéantús an leath-drunken.
"'" Tá mé go raibh go leor de na Norfolk, "a dúirt sé.
"Beidh mé ag rith síos go dtí an tUasal Beddoes i Hampshire.
Beidh sé mar sásta a fheiceáil dom mar bhí tú, I
leomh rá. "
"'" Níl tú ag dul amach i unkind
spiorad, Hudson, tá súil agam, "arsa m'athair,
le tameness a dhéanamh ar mo boil fola.
"'" Ní mé go raibh mo' pology, "a dúirt sé
sulkily, shilleadh i mo threo.
"'" Victor, beidh tú admháil go bhfuil tú
a úsáid in áit an fear fiúntach
garbh, "arsa an daid, casadh dom.
"'" A mhalairt ar fad, sílim go bhfuil
araon, foighne a thaispeántar neamhghnách i dtreo
air, "fhreagair mé.
"'" Ó, an bhfuil tú, a dhéanann tú? "Sé snarls.
"An-mhaith, maité.
Feicfimid faoi sin! "
"'Slouched sé amach as an seomra, agus an leath
uair an chloig left ina dhiaidh sin ar an teach, ag fágáil mo
athair i stát de nervousness pitiable.
Oíche i ndiaidh oíche Chuala mé air pacing a
seomra, agus bhí sé díreach mar a bhí sé ais
ina mhuinín go raibh an buille faoi dheireadh
titim. '
"'Agus conas?'
D'iarr mé go fonnmhar.
"'I bhealach is neamhghnách.
Litir a tháinig do mo athair inné
tráthnóna, ar a bhfuil an post Fordingbridge-
marc.
M'athair é a léamh, bhuaileas go luath dá chuid lámha
ar a cheann, agus thosaigh sé ag rith thart ar an
seomra i measc lucht beag cosúil le fear a bhfuil
a thiomáint as a céadfaí.
Nuair a tharraing mé ag deireanach air síos ar do
tolg, bhí a bhéal agus reiteach go léir
puckered ar thaobh amháin, agus chonaic mé go raibh sé
le stróc.
Dr Fordham tháinig níos mó ag an am céanna.
Chuireamar air a chodladh, ach tá an paralysis
scaipeadh, tá sé léirithe aon chomhartha filleadh
Chonaic, agus sílim go mbeidh muid ag
beo ar éigean a fháil air. '
"'Horrify tú liom, Trevor!'
Chaoin mé.
'Cad a d'fhéadfadh a bheith ansin sa litir seo
a chur faoi deara mar sin de thoradh uafar? '
"'Ní dhéanfaidh aon ní.
Ní luíonn an chuid inexplicable de.
An teachtaireacht a bhí áiféiseach agus fánach.
Á, mo Dhia, tá sé mar bhí eagla orm! '
"Mar a labhair sé a tháinig muid thart ar an cuar an
ascaill, agus chonaic i bhfianaise fading go
Bhí gach dall sa teach tarraingthe
síos.
Mar a dashed muid suas go dtí an doras, mo charad
aghaidh a racht le crá, le fear i
dubh tháinig as.
"'Nuair a rinne sé tarlú, dochtúir?' Iarr
Trevor.
"'Beagnach láithreach bonn tar éis d'fhág tú.'
"'An raibh a ghnóthú Chonaic sé?'
"'Chun an toirt roimh dheireadh na bliana.'
"'Aon teachtaireacht dom.'
"'Ach go raibh na páipéir sa chúl
tarraiceán na Comh-Aireachta Seapáine. '
"Chuaigh suas ar mo chara leis an dochtúir an
seomra an bháis, agus d'fhan mé sa
staidéar a dhéanamh, ag casadh an t-ábhar ar fad níos mó agus
os a chionn i mo cheann, agus mothú mar sombre mar
a bhí déanta riamh agam i mo shaol.
Cén t-am atá thart ar an pugilist Trevor,,
lucht siúil, agus ór-tochaltóir, agus an chaoi a raibh sé
é féin a chur i gcumhacht an aigéad-
aghaidh ***?
Cén fáth, freisin, ba cheart go fann sé ag allusion chun
na túslitreacha leath-effaced ar a lámh, agus
bás de phreab nuair a bhí sé litir ón
Fordingham?
Ansin chuimhnigh mé go raibh Fordingham i
Hampshire, agus go bhfuil an tUasal Beddoes seo, a bhfuil
bhí imithe ar an *** chun cuairt a thabhairt agus is dócha
a blackmail, bhí luaite freisin mar
ina gcónaí i Hampshire.
An litir, ansin d'fhéadfadh, teacht acu ó
Hudson, an ***, ag rá go raibh sé
feall ar an rún a bhí le feiceáil ciontach
bheith ann, nó d'fhéadfadh sé a thagann ó Beddoes,
rabhadh ar Confederate aois a leithéid de
betrayal bhí go luath.
Go dtí ***í sé soiléir go leor.
Ach d'fhéadfaí ansin conas an litir seo a fánach
agus grotesque, cur síos ar mar atá ag an mac?
Caithfidh sé a bheith misread é.
Más amhlaidh, ní mór é a bheith ar cheann de na
Ingenious gcód rúnda a chiallódh rud amháin
agus is cosúil leo a chiallaíonn eile.
Caithfidh mé an litir seo a fheiceáil.
Dá bhrí a bhí i bhfolach ann, bhí mé
muiníneach go raibh mé in ann é a pluck amach.
Feadh uair an chloig pondering shuigh mé níos mó ná é sa
ghruaim, thug dtí ag bean ag gol go deireanach le
i lampa, agus dún ar tháinig a sála mo
Trevor chara, pale ach déanta de, le
na páipéir an-a luí ar mo ghlúin
ar siúl in a thuiscint.
Shuigh sé síos os comhair dom, tharraing an lampa
go dtí imeall an tábla, agus tugadh dom
nóta gairid breactha, mar a fheiceann tú, má
bhileog amháin de pháipéar liath.
'Is é an soláthar cluiche do Londain ag dul
suas go seasta, 'ar siúl é.
'Ceann-coimeádaí Hudson Tá, dar linn, bhí
Dúirt a fháil anois ar gach ordú le haghaidh eitilt-
páipéar agus do chaomhnú do gCearc-
pheasant saol. '
"Dare liom a rá bewildered fhéach mo aghaidh chomh
raibh mise ach anois nuair a léigh mé an chéad uair
teachtaireacht.
Ansin reread mé é go han-chúramach.
Bhí sé soiléir mar a bhí shíl mé, agus roinnt
Ní mór bhrí rúnda a bheidh curtha san
meascán aisteach de na focail.
Nó d'fhéadfadh sé a bheith go raibh prearranged
tábhacht le frásaí amhail 'eitilt-páipéar'
agus 'chearc-pheasant'?
Bheadh a leithéid de bhrí go treallach agus d'fhéadfadh
Níl a dhéaduchtú in aon slí.
Agus fós bhí mé loath chun a chreidiúint go bhfuil an
Bhí an cás, agus láithreacht an fhocail
Hudson a thaispeáint go bhfuil an chuma ina n-ábhar
an teachtaireacht a bhí mar a bhí guessed mé, agus gur
go raibh sé as Beddoes seachas an mairnéalach.
Rinne mé é ar gcúl, ach an teaglaim
Ní raibh 'pheasant saol's cearc' a spreagadh.
Ansin rinne mé focail malartach, ach nach
'An na do' ná 'cluiche soláthar Londain'
geallta le caith solas ar bith air.
"Agus ansin ar an toirt an eochair d'
tomhas a bhí i mo lámha, agus chonaic mé go
gach focal tríú dul síos, ag tosú leis an gcéad,
Ba mhaith a thabhairt teachtaireacht a d'fhéadfadh a thiomáint go maith
Trevor d'aois a éadóchas.
"Bhí sé gearr agus gonta, an rabhadh, mar atá mé
anois é a léamh le mo chompánach:
"Is é 'an cluiche suas.
Hudson Tá ráite ag go léir.
Cuil do do shaol. '
"Tóin poill Victor Trevor a aghaidh isteach ina
lámh a chroitheadh.
'Caithfidh sé a bheith sin, is dócha,' a dúirt sé.
"Tá sé seo níos measa ná an bás, do a chiallaíonn sé
disgrace chomh maith.
Ach cad é an chiall sin chinn "-
coimeádaithe "agus" gcearc-piasúin "? '
"'Ciallaíonn sé aon rud ar an teachtaireacht, ach tá sé
D'fhéadfadh roinnt mhaith a chiallaíonn dúinn má bhí againn ar bith
modhanna eile fhionnadh an seoltóir.
Féach leat go bhfuil sé tús curtha ag scríobh
"Tá an cluiche ... ...," agus mar sin de.
Ina dhiaidh sin bhí sé, chun na
prearranged cipher, a líonadh isteach in aon cheann dá
focal i ngach spás.
Bheadh sé ag úsáid na bhfocal go nádúrtha sa chéad
a tháinig chun a áireamh, agus má bhí
an oiread sin a dtagraítear spóirt ina measc,
féidir leat a bheith cinnte go bhfuil sé tolerably ceachtar
ar lámhaigh ardent nó suim acu pórú.
An bhfuil aithne agat ar an rud ar bith Beddoes? '
"Arsa 'Cén fáth, anois gur luaigh tú é,' sé,
'Is cuimhin liom go bhfuil mo athair bocht a úsáidtear chun
Tá cuireadh uaidh a shoot os cionn
a leasaithe gach fómhar. '
"'Ansin, gan amhras go bhfuil sé as dó go raibh an
thagann faoi deara, 'a dúirt I.
'Tá sé fós ach amháin le linn a fháil amach cad
ba é seo an Hudson rúnda mairnéalach
is cosúil go bhfuil ar siúl le linn na cinnirí na
beirt fhear saibhir agus a urramú. '
"'Alas, Holmes, eagla orm go bhfuil sé ar cheann de na
sin agus náire! 'adeir mo chara.
'Ach ó agat beidh mé ag aon rúin.
Seo an ráiteas a dhréachtaigh ag
mo athair nuair a bhí a fhios aige go raibh an baol ann ó
Bhí bheith Hudson go luath.
fuair mé é sa tSeapáinis comh-aireachta, mar atá sé
Dúirt an dochtúir.
Tóg é agus é a léamh dom, mar tá mé
ní fhéadfaidh an neart ná an misneach a dhéanamh
é féin. '
"Seo iad na páipéir an-, Watson, a
thug sé liom, agus beidh mé ag léamh iad a
leat, mar atá mé iad a léamh sa staidéar d'aois a
Oíche dó.
Tá siad ag formhuinithe taobh amuigh, mar a fheiceann tú,
'Tá cuid sonraí den turas ar an bark
_Gloria Scott_, as a fhágáil Falmouth
ar an 8 Deireadh Fómhair, 1855, chun a
scriosadh in N. Lat. 15 céim 20 ', W.
Fada. 25 gráid 14 'ar 6 Samhain.'
Tá sé i bhfoirm litreach, agus ritheann i
an mbealach seo:
"'Mo stór, a stór mac, anois go druidim
náire a dtosaíonn a Dorchaigh na blianta deiridh
de mo shaol, is féidir liom scríobh le gach fírinne agus
macántacht nach bhfuil sé an terror an
dlí, nach bhfuil sé an caillteanas mo sheasamh i
an chontae, is é mo ná titim i súile
ar fad a bhfuil aithne dom, a gearradh dom
an croí; ach is é an smaoineamh go bhfuil tú
Ba chóir go teacht chun leacain dom - duit a bhfuil grá
Is annamh dom agus a bhfuil, tá súil agam, go raibh cúis
a dhéanamh seachas leith dom.
Ach má thiteann an buille a bhfuil go deo
crochta os mo, ansin ba chóir dom a theastaíonn uait
seo a léamh, go bhfuil a fhios agat go díreach ó
orm chomh fada agus tá mé an locht.
Ar an láimh eile, má ba chóir go léir a théann go maith
(A bhféadfaidh cineál God Almighty deontas!), Ansin
más rud é ag aon seans pháipéar *** chóir a bheith fós
undestroyed agus ba chóir a bheith i do
lámha, I conjure tú, de réir a shealbhú ar fad agat
naofa, ag an gcuimhne do mháthair daor,
agus an grá a bhí eadrainn,
to hurl sé isteach sa tine agus chun riamh a thabhairt
Shíl amháin a sé arís.
"'Má ansin téann do shúil ar a léamh seo
líne, tá a fhios agam go mbeidh mé cheana féin
nochta agus dragged ó mo bhaile, nó de réir mar is
níos mó seans ann, mar tá a fhios agat go bhfuil mo chroí
lag, ag luí le mo theanga séalaithe
go deo i bás.
I gceachtar den dá chás go bhfuil an t-am le haghaidh faoi chois
am atá thart, agus gach focal a rá go bhfuil tú ag
an fhírinne naked, agus tá sé seo mar swear Tá súil agam go
do trócaire.
"'Nach bhfuil ainm dom, buachaill daor, Trevor.
Bhí mé ag James Armitage i mo laethanta óige,
agus is féidir leat tuiscint a fháil anois ar an turraing a
Bhí sé dom cúpla seachtain ó shin nuair a d'
cara coláiste aghaidh dom i bhfocail a
chuma a mhaíomh go raibh sé iontas mo
rúnda.
Mar Armitage go raibh an scéal gur chuir mé i Londain
baincéireachta-tí, agus mar Armitage bhí mé
ciontaíodh briseadh mo dhlíthe na tíre,
gearradh agus chun iompair.
Ná ní dóigh an-harshly de dom, garsún.
Bhí sé d'onóir fiach, mar a thugtar air, atá agam
Bhí a íoc, agus a úsáid mé airgead nach raibh
mo chuid féin a dhéanamh, ar an chinnteacht go bhfuil mé
D'fhéadfadh sé ionad sula bhféadfaí a bheith ann ar bith
bhféadfaí a bheith caillte.
Ach lean an chuid is mó dreadful droch-ádh liom.
An t-airgead a bhí ar áireamh agam riamh
tháinig chun lámh, agus scrúdú roimh am
de na cuntais lé mo easnamh.
D'fhéadfadh an cás ar déileáladh leniently
leis, ach bhí níos mó a dhéanamh ar dhlíthe harshly
atá faoi riaradh na tríocha bliain ó shin ná anois, agus
ar mo bhreithlá Fiche, an Tríú fuair mé mé féin
chained mar felon le tríocha a seacht eile
chiontaíonn i 'tween-decks an bark
_Gloria Scott_, ag triall ar an Astráil.
"'Bhí sé an bhliain '55 nuair atá an cogadh Crimé
a bhí ag an chuid is airde, agus an sean-chiontú
longa den chuid is mó a bhí in úsáid mar Iompar
sa Mhuir Dhubh.
Bhí iallach ar an rialtas, mar sin,
úsáide soithí níos lú agus níos lú atá oiriúnach do
sheoladh amach a n-bpríosúnach.
Bhí an Scott Gloria sa Síneach
tae-trádála, ach bhí sí ina sean-aimseartha,
trom-hata, leathan-beamed ceardaíochta, agus an
Bhí bearrthóirí nua a ghearradh amach.
Bhí sí ina bád-5-100 ton, agus
sa bhreis ar a tríocha hocht jail-éan, sí
Rinne 26 den fhoireann, ocht gcinn déag
saighdiúirí, ina chaptaen, trí mates, dochtúir,
séiplíneach, agus ceithre warders.
Beagnach céad anamacha a bhí i uirthi, fad
inis, nuair a leag muid seoltóireacht ó Falmouth.
"'An Deighiltí idir na cealla an
chiontaíonn, in ionad a bheith ar darach tiubh, de réir mar
Is gnách i chiontú-long, bhí go leor tanaí
agus frail.
An fear in aice liom, ar an taobh aft, bhí
duine a raibh mé faoi deara go háirithe nuair a
a bhí faoi stiúir síos ar an ché.
Bhí sé ina fhear óg agus ar bhealach soiléir, hairless
aghaidh, le fada, srón tanaí, agus an áit cnó-
ghialla scáinteoir.
Rinne sé a cheann an-jauntily sa
aer, bhí stíl swaggering ar siúl, agus
Bhí, thar aon rud eile, iontach as a chuid
airde neamhghnách.
Ní dóigh liom go mbeadh aon cheann dár cinnirí bheith
teacht suas go dtí a ghualainn, agus tá mé cinnte go bhfuil
nach bhféadfadh sé a bheith níos lú ná sé thomhas
agus troigh go leith.
Bhí sé aisteach i measc an oiread sin brónach agus weary
aghaidh chun ceann a bhí lán le fuinneamh
agus a réiteach.
An radharc a bhí sé go mhaith liom tine i
sneachta-stoirme.
Bhí áthas orm, mar sin, a aimsiú go raibh sé ar mo
chomharsa, agus nuair a gladder fós, sna
marbh na hoíche, Chuala mé gar cogar
le mo chluas, agus fuarthas amach go raibh sé mar bhainisteoir
ghearradh ar oscailt sa bhord a scartha
dúinn.
"'" Hullo, chummy! "A dúirt sé," an méid a d'
ainm, agus cad tá tú anseo do? "
"'Fhreagair mé é, agus d'iarr mé i ndiaidh a
ag caint leis.
"'" Tá mé Jack Prendergast, "a dúirt sé," agus ag
Dia! Beidh tú ag foghlaim le Dia is ainm dom roimh
atá déanta agat liom. "
"'Cuimhne agam éisteacht lena chás, chun é
bhí sé ar dhuine a bhí déanta ar ceint ollmhór
ar fud na tíre roinnt ama roimh mo
gabhála féin.
Bhí sé ina fhear de na teaghlaigh maith agus ar mhór
cumas, ach na nósanna incurably fí,
a bhí ag córas Ingenious calaoise
suimeanna a fhaightear ollmhór airgid ó
ceannaithe as Londain.
"'" Ha, ha!
Is cuimhin leat mo chás féin! "a dúirt sé bród.
"'" Go maith, go deimhin. "
"'" *** cuimhin leat rud éigin a Ansin, b'fhéidir
faoi? "
"'" Cad é sin, ansin? "
"'" Ba mhaith Bhí mé beagnach ceathrú milliún,
Ní raibh mé? "
"'" Bhí sin a dúirt sé. "
Fuarthas "'" Ach none, eh? "
"'" Níl "
"'" Bhuel, nuair a d'ye dócha an t-iarmhéid
Is é? "ar seisean.
"'" Tá mé aon smaoineamh, "a dúirt I.
"'" Ceart idir mo mhéar agus ordóg, "sé
Chaoin.
"De réir a Dhia! Tá mé punt níos mó is ainm dom
ná mar atá tú ribí ar do cheann.
Agus má tá tú airgead, mo mhac, agus tá a fhios conas
a láimhseáil air agus é a scaipeadh, is féidir leat a dhéanamh
rud ar bith.
Anois, ní gá duit smaoineamh é is dóichí go fear
a d'fhéadfadh aon ní a dhéanamh a chaitheamh ar a bhfuil ar siúl
bríste amach ina suí di i mbolg stinking
de francach-glanadh, ciaróg-mharcaíochta, moldy d'aois
gcónra coaster ar tSín smig.
Níl, a dhuine uasail, beidh sórt sin a fear breathnú i ndiaidh é féin
Beidh agus táim tar éis a chums.
Is féidir leat leagan a go!
shealbhú tú ar a dó, agus is féidir leat póg
leabhar go mbainfidh sé tharraingt leat tríd. "
"'Go raibh a stíl na cainte, agus ar dtús
Cheap mé go bhfágfadh sé rud ar bith; ach tar éis
agus, nuair a bhí tástáilte sé liom agus mé faoi mhionn
i le gach shollUntachta is féidir, lig sé dom
a thuiscint go raibh i ndáiríre ar bun chun
ordú a fháil maidir leis an árthach.
Bhí hatched Tá dosaen de na príosúnaigh é
sular tháinig siad ar bord, bhí Prendergast
Bhí an gceannaire, agus a chuid airgid ar an ghleadhartha
cumhachta.
"'" I'da comhpháirtíochta, "a dúirt sé," le dea-annamh
fear, mar fíor mar stoc a bhairille.
Fuair sé an dibbs, tá sé, agus i gcás ina bhfuil
cheapann tú go bhfuil sé ag an am?
Cén fáth, tá sé an séiplíneach na loinge seo - an
séiplíneach, nach lú!
Tháinig sé ar bord le cóta dubh, agus a
páipéir ceart, agus go leor airgid ina bhosca
a cheannach ar an rud ceart suas ó Eesti to
príomh-trucail.
Is iad an fhoireann a, chorp agus anam.
D'fhéadfadh sé a cheannach 'em ag an oiread sin de comhlán le
lascaine airgid, agus rinne sé é riamh
shínigh siad ar aghaidh.
Fuair sé ag dhá cheann de na warders agus Mereer, an
maité dara, agus go mbeadh sé a fháil ar an captaen
féin, más rud é a cheap sé é fiú go mór é. "
"'" Cad tá muid a dhéanamh, ansin? "
D'iarr mé.
"'" Cad a cheapann tú? "A dúirt sé.
"Beidh muid a dhéanamh ar an coats de roinnt de na
saighdiúirí deirge ná riamh an táilliúir raibh. "
"'" Ach tá siad faoi arm, "a dúirt I.
"'" Agus beidh orainn a bheith amhlaidh, a bhuachaill.
Is mó ná riamh brace na piostail do gach
mac máthar againn, agus más rud é nach féidir linn a dhéanamh
seo a long, leis an fhoireann ag ár n-ais, tá sé
Cuireadh am againn ar fad ar óg misses '
dul ar bord-scoile.
Labhraíonn tú le do Athbhreithnithe ar thaobh na láimhe clé seo a leanas-
oíche, agus a fheiceáil má tá sé le bheith iontaofa. "
"'Rinne mé é, agus fuair mo chomharsa eile
bheith ina chomhalta óg sa phost mórán mar an gcéanna
mar mé féin, a bhfuil coir a bhí brionnú.
A ainm a bhí Evans, ach tá sé ina dhiaidh sin
athraigh sé, ar nós mé féin, agus anois tá sé ina
fear saibhir agus níos rathúla i ndeisceart na
Sasana.
Bhí sé réidh go leor chun a bheith ar an comhcheilg,
mar an t-aon mheán a shábháil féin, agus
sula raibh thrasnaigh againn an Bhá bhí
ach dhá cheann de na príosúnaigh nach raibh i láthair
an rún.
Ceann de na moltaí seo intinne lag, agus rinneamar
Ní dare chun muinín dó, agus an ceann eile a bhí
ag fulaingt ó buíochán, agus nach bhféadfaí
ar aon úsáid a chur chugainn.
"'Ón tús bhí ann i ndáiríre
aon bhac orainn ó cur
seilbh na loinge.
Bhí an fhoireann sraith de ruffians, go speisialta
roghnaíodh don phost.
An séiplíneach sham cealla a tháinig isteach inár
tathaint orainn, ag iompar mála dubh, ceaptha
a bheith iomlán de tracts, agus mar sin is minic a rinne sé
thagann sin ag an tríú lá a bhí againn ar a chéile
stuáiltear ar ***úl ag an bhun ár leapacha comhad,
a brace de piostail, punt de púdar, agus
drúchtíní fiche.
Bhí dhá cheann de na warders ghníomhairí
Prendergast, agus an dara maité raibh a
fear na láimhe deise.
An captaen, an dá mates, dhá warders
Leifteanant Martin, a chuid saighdiúirí ocht mbliana déag,
agus bhí an dochtúir go léir a bhí againn i gcoinne
dúinn.
Ach, mar a bhí sé sábháilte, chinneadh againn
faillí aon réamhchúram, agus a dhéanamh ar ár
ionsaí tobann ag oíche.
Tháinig sé, áfach, níos tapúla ná mar a againn
ag súil leis, agus ar an mbealach seo.
"'Tráthnóna amháin, mar gheall ar an tríú seachtain tar éis
dár tús, tháinig an dochtúir síos a fheiceáil
ar cheann de na príosúnaigh a bhí tinn, agus
a lámh a chur síos ar bun a
bunk mhothaigh sé an leagan amach atá ar an piostail.
Más rud é go raibh sé adh fhéadfadh sé a bheith séidte
an rud ar fad, ach bhí sé ina neirbhíseach
CHAP beag, mar sin thug sé caoin na n-iontas
agus iompaithe go pale an fear go raibh a fhios cén
Bhí ardú ar an toirt agus ghabh siad dó.
Bhí sé gagged sula bhféadfadh sé a thabhairt ar an
aláraim, agus ceangailte síos ar an leaba.
Bhí sé díghlasáil an doras sin ba chúis leis an
deic, agus bhíomar ag trí é a chur sa Rush.
Bhí lámhaigh an dá sentries síos, agus mar sin bhí
le corpartha a tháinig reáchtáil chun an méid a bhí
an t-ábhar.
Bhí beirt saighdiúirí níos mó ag an doras
an stát-seomra, agus a n-muskets chuma
gan a luchtú, riamh do fired siad orthu
Bhí lámhaigh dúinn, agus tá siad ag iarraidh a shocrú
n beaignití.
Ansin rushed muid ar aghaidh go dtí an captaen's cábáin,
ach de réir mar Bhruigh muid an doras a oscailt go raibh
pléascadh ó laistigh de, agus tá sé leagan
lena brains smeartha thar an chairt na
an Atlantaigh pinned a bhí ar an
tábla, agus sheas an séiplíneach le
pistol tobac a chaitheamh ina lámh ar a Elbow.
An dá mates raibh an dá urghabhadh ag an
foirne, agus an ghnó ina iomláine an chuma a bheith
socraithe.
"'An stát-seomra bhí in aice leis an cábáin, agus táimid ag
tháinig i ann agus flopped síos ar an
settees, go léir ag labhairt le chéile, le haghaidh a bhí againn
dÚsachtach díreach leis an mothú go raibh muid in aisce
uair níos mó.
Bhí taisceadáin fad, agus Wilson,
an séiplíneach sham, leag ceann acu i,
agus tharraing sé amach dosaen de fiona donn.
scáinte muid amach an necks an buidéal,
Chuir an stuif amach i tumblers, agus
a bhí díreach tossing a chur orthu, nuair in
toirt gan rabhadh ann a tháinig an roar
ar muskets inár gcluasa, agus bhí an saloon
sin iomlán de deataigh nach raibh muid ábalta a fheiceáil
trasna an tábla.
Nuair a tógtar sé arís go raibh an áit ina
shambles.
Wilson agus ochtar daoine eile a bhí wriggling ar
barr gach ceann eile ar an urlár, agus an
fola agus an fiona donn ar an tábla seo
cas mé tinn anois nuair is dóigh liom é.
Bhí muid ag cowed amhlaidh ag an radharc gur dóigh liom
ba chóir dúinn a thabhairt ar an post suas dá mba rud é
Ní raibh do Prendergast.
bellowed sé mar a bheadh tarbh agus rushed don
Fágadh doras le gach go beo ar a
sála.
Amach ar siúl againn, agus a bhí ann ar an lem na
Lieutenant agus a deich a fir.
An spéirléasacha swing os cionn an tábla saloon
Bhí beagán oscailte, agus bhí siad ar fired
linn tríd an scoilt.
Fuair muid orthu sula bhféadfadh siad a luchtú, agus
sheas siad sé cosúil le fir; ach bhí againn an
lámh in uachtar acu, agus é cúig nóiméad
Bhí gach cearn.
Mo Dhia! An raibh ann riamh seamlas
mar sin long!
Prendergast bhí cosúil le devil raging, agus tá sé
roghnaíodh na saighdiúirí suas ionann is dá mbeadh siad
leanaí agus chaith siad beo nó thar bord
marbh.
Bhí ceann amháin sáirsint a bhí horribly
lucht créachtaithe agus fós ar snámh choimeád ar feadh
am iontas, go dtí roinnt amháin i trócaire
Shéid amach a brains.
Nuair a bhí an troid thar nach raibh aon duine
D'fhág ár naimhde ach amháin ach an warders
the mates, agus ar an dochtúir.
"'Bhí sé os a gcionn go mór quarrel
chun cinn.
Bhí a lán againn a bhí sásta go leor
a bhuachaint ar ais ár saoirse, agus fós a bhí gan
mian leo a bheith acu ar ár n-anamacha dúnmharú.
Bhí sé rud amháin chun an t-saighdiúirí thar
lena n-muskets ina lámha, agus é a
Bhí ceann eile chun seasamh ag fad is a bhí fir
a bheith maraithe i fola fuar.
Ocht againn, cúig chiontaíonn agus trí
mairnéalach, a dúirt nach mbeadh linn é a fheiceáil
dhéanamh.
Ach ní raibh aon Prendergast ag gluaiseacht agus
siúd a bhí leis.
Ár seans amháin de na sábháilteachta a leagan i dhéanamh
poist glan de, a dúirt sé, agus ní bheadh sé
fág teanga a bhfuil cumhacht chun wag i
finné-bhosca.
Tháinig sé beagnach go dtí ár roinnt cinniúint na
na príosúnaigh, ach ar deireadh dúirt sé go má
Ba mhian linn a d'fhéadfadh muid a chur ar bhád agus téigh.
léim muid ag an tairiscint, do bhí againn cheana féin
breoite de na doings bloodthirsty, agus táimid ag
Chonacthas go mbeadh níos measa sula raibh sé
dhéanamh.
Thug muid ar agra togs mairnéalach gach aon, a
bairille an uisce, dhá cascaí, ar cheann de na junk agus
ar cheann de na brioscaí, agus Compás.
Prendergast chaith muid thar chairt, inis dúinn
go raibh muid longbhriste mairnéalaigh a bhfuil a
long a bhí foundered i Lat. 15 céimeanna agus
Fada 25 céim siar, agus a ghearradh ansin an
péintéir agus lig dúinn dul.
"'Agus anois thiocfaidh mé go dtí an chuid is mó iontas
mar chuid de mo scéal, mo mhac daor.
Bhí an Mhairnéalaigh tharraingítear i mbéal an-chlós iontas
le linn an ardú, ach anois mar a d'fhág againn orthu
thug siad é cearnach arís, agus toisc go
Bhí gaoth éadrom ó thuaidh agus soir ó
gcoirt thosaigh sí ag tarraingt go mall uainn.
Ár bád a leagan, ag méadú agus ag titim, ar an
fada, rollóirí réidh, agus Evans agus mé, a
Bhí an chuid is mó oideachas an pháirtí, bhí
suí le linn na bileoga oibre amach ár
staid agus pleanáil cad chósta ba chóir dúinn
dhéanamh.
Bhí sé i gceist deas, le haghaidh an de Rinn
Bhí Verdes tuairim is cúig chéad míle don
ó thuaidh de dúinn, agus an chósta na hAfraice faoi
seacht gcéad ar an taobh thoir.
Ar an iomlán, mar a bhí an ghaoth ag teacht bhabhta
ar an taobh thuaidh, shíl muid go Siarra Leon
d'fhéadfadh a bheith is fearr, agus chas ár ceann sa mhéid is go
ordachán, an choirt bheith ag an am sin
beagnach chabhail síos ar ár ráithe starboard.
Go tobann mar a bhí againn ar a chonaic muid dlúth
scamall dubh an deataigh shoot suas as a,
a crochadh mar chrann monstrous ar
spéir líne.
Tá cúpla soicind ina dhiaidh sin a roar cosúil le thunder
pléasctha ar ár gcluasa, agus mar an deataigh
tanaithe ***úl ní raibh aon chomhartha na láimhe clé den
_Gloria Scott_.
I toirt bhris muid an bád's ceann
babhta arís agus tharraing sé lenár
neart don áit ina an Clear fós
trailing níos mó ná an t-uisce marcáilte ar an ardán
tubaiste seo.
"'Bhí sé uair an chloig i bhfad sular shroich muid é,
agus ar dtús eagla againn gur tháinig muid ró
déanach a shábháil ar aon duine.
Bád splintered agus roinnt cliathbhoscaí
agus blúirí de spars ag ardú agus ag titim
ar léirigh na dtonn dúinn nuair a bhí an t-árthach
foundered; ach ní raibh aon chomhartha den saol,
bliain d'aois agus bhí muid ar ***úl i despair nuair a
éisteacht a gol chun cabhair a fháil, agus chonaic mé ag roinnt
achar píosa raic le fear
sínte ina luí ar fud na sé.
Nuair a tharraing muid air sé ar bord an bháid
bhí le bheith ina *** óg an ainm
Hudson, a bhí dóite agus triail mar sin
go bhféadfadh sé a thabhairt dúinn ar bith san áireamh an méid a
níor tharla go dtí an mhaidin dár gcionn.
"'Dhealraigh sé gur tar éis a bhí againn ar chlé,
Prendergast agus a gang bhí ar aghaidh chun
a chur chun báis na cúig príosúnaigh atá fágtha.
Bhí an bheirt warders lámhaigh agus thrown
thar bord, agus mar sin bhí an tríú maité.
Prendergast shliocht ansin isteach an 'tween-
decks agus lena lámha féin a ghearradh ar an scornach
an mháinlia trua.
Níl ach d'fhan an maité chéad uair, a bhí
fear dána agus gníomhach.
Nuair a chonaic sé an chiontú druidim leis
ré leis an scian ina lámh kicked sé
as a bannaí, a bhí sé ar bhealach
suarach a scaoileadh, agus rushing síos an
deic plunged sé isteach i ndiaidh-shealbhú.
A chiontaíonn dosaen, a descended lena n-
piostail sa tóir air, le fáil dó le
mheaitseáil-bosca ina lámh ina suí in aice le oscailte
púdar-bairille, a bhí ar cheann de na céad
a rinneadh ar bord, agus swearing go bhfuil sé
Bheadh gach buille lámha suas dá mbeadh sé in aon
bhealach molested.
Ar an toirt níos déanaí tharla an pléascadh,
cé gur cheap Hudson é ba chúis leis an
bullet misdirected ar cheann de na chiontaíonn
seachas ar an Athbhreithnithe ar chluiche.
Bí ar an chúis a d'fhéadfadh sé, bhí sé ar an deireadh
the Scott_ _Gloria agus ón rabble a
Tionóladh gceannas uirthi.
"'Den sórt sin, i roinnt focal, a bhuachaill daor, tá an
stair an ghnó seo uafásach ina
Bhí baint agam.
Next lá a bhí roghnaíodh muid suas ag an Droichead
_Hotspur_, Ag triall ar an Astráil, a bhfuil
captaen bhfuarthas aon deacracht a chreidiúint
go raibh muid na marthanóirí paisinéara
long a bhí foundered.
Bunaíodh an iompair long Gloria Scott
síos ag an Admiralty a bheith caillte ar muir,
agus nach bhfuil aon fhocal leaked riamh amach i dtaobh a
cinniúint fíor.
Tar éis turas iontach an _Hotspur_
dtír linn ag Sydney, i gcás ina Evans agus mé
athraigh ár n-ainmneacha agus a dhéanamh ar ár mbealach chun an
dtochailtí, más rud é, i measc an tslua a bhí
bhailítear ó gach náisiún, a bhí againn ar bith
deacracht a chailliúint ár bhféiniúlacht iar.
An chuid eile nach gá dom mbaineann.
prospered againn, thaisteal muid, tháinig muid ar ais mar a
colonials saibhir go Sasana, agus cheannaigh muid
eastáit tíre.
Chun níos mó ná fiche bliain atá againn faoi stiúir
síochánta agus úsáideach saol, agus táthar ag súil againn
go bhfuil ár n-am atá caite bhí faoi thalamh go deo.
Samhlaigh, ansin, mo mhothúcháin nuair atá sa
*** a tháinig chugainn aithin mé
láithreach an fear a raibh a roghnaíodh as
an raic.
Bhí rianú sé dúinn síos ar bhealach, agus bhí leagtha
féin chun cónaí ar ár n-eagla.
Beidh tú a thuiscint anois, cé go raibh sé go bhfuil mé
strove an tsíocháin a choimeád leis, agus má tá tú
Beidh i roinnt beart trua leis liom i
leis an imní a líon mé, anois go bhfuil sé
imithe as dom ar a chuid íobartach eile
bagairtí ar a theanga. '
"Tá scríofa Thíos i lámh ionas shaky
is ar éigean a bheith inléite, 'scríobhann Beddoes i
Tá cipher le rá H. dúirt go léir.
Sweet Thiarna, déan trócaire ar ár n-anamacha! '
"Ba é sin an scéal a léamh go
oíche le Trevor óga, agus is dóigh liom, Watson,
sin faoi na cúinsí a bhí ann
drámaíochta amháin.
An fear a bhí dea-chroí briste ar sé, agus
chuaigh sé amach chuig an phlandáil tae Terai, nuair mé
a chloisteáil go bhfuil sé ag déanamh go maith.
Maidir leis an Beddoes mairnéalach agus, rud nach n
Ba iad a chuala riamh arís tar éis an lae
ar a raibh scríofa ar an litir rabhaidh.
An bheirt acu imithe huile agus
hiomlán.
Ní raibh aon ghearán a thaisceadh leis an
póilíní, ionas go raibh dul amú ar Beddoes
bagairt do gníomhas.
a bhí le feiceáil Hudson lurking faoi, agus é a
Bhí chreid na póilíní a bhí déanta aige
éalaigh amach le Beddoes agus.
Maidir liom féin creidim go raibh an fhírinne
díreach os coinne.
Sílim go bhfuil sé is dócha go mbeidh
Beddoes, bhrú chun éadóchais agus
a chreidiúint go ndearnadh cheana féin
betrayed bhí revenged, é féin ar Hudson,
éalaigh agus ón tír a bhfuil an oiread
airgead mar go bhféadfadh sé a lámha a leagan ar.
Tá na fíricí an cháis, Dochtúir,
agus má tá siad ar aon úsáid chun do
bhailiú, tá mé cinnte go bhfuil siad an-
Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta ag do seirbhíse. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú