Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 6
An tráthnóna Bhí foirfe. A socracht níos doimhne sheilbh an t-aer, agus
Ba tempered an glitter an fhómhair Mheiriceá ag Clear a diffused an
gile gan dulling é.
I loig adhmadach na páirce bhí cheana féin fuaraigh faint; ach mar an talamh
D'fhás ardaigh an t-aer níos éadroime, agus ag dul suas an fánaí fada thar an ard-bhóthar, Lily
agus shroich sí chompánach chrios samhraidh lingering.
An cosán fhoirceannadh ar fud móinéar le crainn scaipthe; ansin tumtha sé isteach ar lána
plumed le asters agus spraeanna purpling de gonadh driseacha,, tríd an quiver solas
as fuinseog-duilleoga, unrolled an tír féin san faid tréadach.
Níos airde suas, léirigh an lána thom ramhrú de raithneach agus an verdure creeping snasta
na fánaí scáthlínithe; thosaigh crainn a starradh é, agus an scáth dhoimhnigh chuig an checkered
dusk de feá-Grove.
An Boles de na crainn bhí go maith óna chéile, gan ach solas feathering de
chasarnach; fhoirceannadh an chosáin ar imeall na coille, anois agus ansin ag féachaint amach ar
sunlit féarach nó ar úllord spangled le torthaí.
Lily raibh aon intimacy fíor leis an dúlra, ach bhí sí paisean don cuí agus
D'fhéadfadh a bheith íogair do hiomlán ar radharc a bhí an cúlra a fheistiú dá cuid féin
mothaithe.
Chuma ar an tírdhreach outspread thíos a mhéadú ar a giúmar i láthair, agus tá sí
Fuair rud éigin ar í féin ina calmness, a leithead, a shroicheann saor in aisce fada.
Ar na fánaí níos gaire wavered an siúcra-Mailpeanna mhaith pyres an tsolais; níos faide síos a bhí
le cruinniú de úlloird liath, agus anseo agus tá an glas lingering de Grove-dair.
Dhá nó trí dearg-tithe feirme dozed faoi na crainn úll-, agus an spuaic bán adhmaid
d'eaglais sráidbhaile Thaispeáin thar an ghualainn an chnoic; agus thíos i bhfad, i
Clear de deannaigh, a reachtáladh ar an mbóthar ard-idir na réimsí sin.
"Lig dúinn suí anseo," mhol Selden, mar a shroich siad ledge oscailte na carraige thuas
a d'ardaigh an beeches géar idir bholláin Mossy.
Lily thit síos ar an charraig, glowing lena tóg fada.
Shuigh sí ciúin, parted a liopaí ag an strus ar an ascent, a súile wandering
síochánta thar na raonta briste an tírdhreacha.
Selden shín é féin ar an féar ag a chosa, tilting a hata i gcoinne an leibhéal
grian-ghathanna, agus clasping a lámha taobh thiar a cheann, a quieuit in aghaidh an taobh an
carraige.
Sé go raibh aon mhaith a dhéanamh di labhairt; di mear-análaithe tost an chuma ar chuid de na
hush ginearálta agus comhchuibheas na rudaí.
Ina aigne féin, ní raibh ach tuiscint leisciúil pléisiúir, veiling an faobhar géar de
ceint mar an Clear Meán Fómhair veiled an láthair ag a chosa.
Ach Lily, cé go raibh sí dearcadh chomh suaimhneach mar a, bhí throbbing inwardly le Rush
na smaointe.
Bhí sí i láthair na huaire i dhá ndaoine, ceann amháin ag tarraingt breaths dhomhain na saoirse agus na
exhilaration, an ceann eile gasping do aer i bpríosún-teach beag dubh ar eagla.
Ach de réir a chéile d'fhás an chuing an gasps fainter, nó an duine eile a íocadh lúide heed
dóibh: na spéire leathnaithe, d'fhás an t-aer níos láidre, agus an spiorad saor in aisce quivered do
eitilt.
Ní fhéadfadh sí a bheith í féin a mhínigh an tuiscint ar bhuacacht a chuma a ardú agus
swing léi os cionn an domhain ghrian-suffused ar a cosa.
An raibh sé grá, wondered sí, nó teaglaim de na smaointe sásta ach ní bhíonn ach fortuitous
agus mothaithe?
Cé mhéid den bhí sé mar gheall ar an litriú an tráthnóna foirfe, an boladh na
coillte fading, an cheap an dulness bhí theith sí ó?
Lily raibh aon taithí ag a cinnte a thástáil ar chaighdeán a cuid mothúchán.
Bhí sí arís agus arís eile curtha i ngrá le fortunes nó slite beatha, ach ach aon uair amháin le
fear.
Go raibh bliain ó shin, nuair a tháinig sí amach ar dtús, agus bhí smitten le rómánsúil
paisean don fhear uasal óg darb ainm Herbert Melson, a bhí súile gorm agus tonn beag
sa chuid gruaige.
Bhí an tUasal hastened Melson, bhí seilbh a d'aon urrúis eile a soshannta, a
fhostú seo i gabháil an sine Iníon Van Osburgh: ó shin i leith bhí méadú sé Stout
agus wheezy, tugadh agus ag insint scéalta faoina leanaí.
Má Chuimhnigh Lily emotion seo go luath ní raibh sé a chur i gcomparáid é leis a bhfuil anois
seilbh aici; an pointe amháin de na comparáide a bhí an tuiscint ar éadroime, de
fuascailt, a mheabhrú sí ag mothú,
i whirl an válsa nó an seclusion grianán, le linn an chúrsa gairid ar
grá aici óige.
Ní raibh aithne uirthi arís go dtí inniu éadroime, go Glow na saoirse; ach anois é
Bhí rud éigin níos mó ná dall groping na fola.
An charm peculiar a mothú ar Selden ná gur thuig sí é; sí
D'fhéadfaí a chur uirthi mhéar ar gach nasc den slabhra a bhí ag tarraingt le chéile iad.
Cé go raibh a chuid éileamh atá ar an chineál ciúin, bhraith seachas go gníomhach in iúl
i measc a chuid cairde, ní raibh dul amú nó sí a inconspicuousness do doiléire.
A shaothrú reputed bhí a mheas go ginearálta mar chonstaic éasca beag a
lánúnas, ach Lily, a bródúil í féin ar aitheantas di leathan-minded de
litríocht, agus rinne siad i gcónaí Omar
Bhí Mheall Khayam ina mála taisteal-, leis an tréith, a bhraith sí go mbeadh
a bhí acu a idirdhealú i sochaí níos sine.
Bhí sé, ina theannta sin, ceann amháin de chuid bronntanais chun breathnú ar a cuid; a bheith acu ar airde a fhoirceannadh a shonrú a
ceann os cionn an slua, agus na gnéithe-múnlaithe keenly dorcha atá, i dtalamh na
cineálacha éagruthach, tug an t-aer de
a bhaineann le cine níos speisialaithe, ar iompar an luí le comhchruinnithe
am atá caite.
Daoine a fuair expansive dó beagán tirim, agus cailíní an-óga a shíl sarcastic air;
ach tá sé seo aer de aloofness cairdiúil, chomh fada agus is féidir a bhaint as aon dearbhú
buntáiste pearsanta a bhí, an caighdeán a piqued leas Lily ar.
Gach rud faoi thugtar dó leis an eilimint fastidious ina blas, fiú go
an íoróin solas a ndearnadh suirbhé air cén chuma léi is naofa.
Meas sí air an chuid is mó ar fad, b'fhéidir, as a bheith in ann a chur in iúl nach ionann agus tuiscint ar
airde mar an fear is saibhre ar bhuail sí riamh.
Ba é an síneadh unconscious seo smaoinimh a thug uirthi a rá faoi láthair,
le gáire: "Tá mé briste dhá coinní le haghaidh tú inniu.
Cé mhéid daoine a briste agat dom? "
"Níl," a dúirt Selden chodladh. "Bhí mo rannpháirtíocht ach ag Bellomont le
leat. "spléach sí síos air, faintly miongháire.
"An raibh a thagann tú i ndáiríre a Bellomont a fheiceáil dom?"
"Ar ndóigh, rinne mé." Bhí a breathnú meditatively dhoimhniú.
"Cén fáth?" Murmured sí, le síneadh fada a bhí ar gach tinge de coquetry ó na
gceist. "Toisc go bhfuil tú den sórt sin a spéaclaí iontach:
Is maith liom i gcónaí a fheiceáil cad atá á dhéanamh agat. "
"Cén chaoi a fhios agat cad ba chóir dom a bheith á dhéanamh más rud é nach raibh tú anseo?"
Selden aoibh.
"Ní dóigh liom go bhfuil mo flatter mé féin ag teacht shraonadh do chúrsa gníomhaíochta ag gruaig
leithead. "
"Sin áiféiseach - ós rud é, más rud é nach raibh tú anseo, nach bhféadfaí mé a bheith ag glacadh ndóigh
siúl le leat "" Níl;. ach do cur ar siúlóid le liom é ach
ar bhealach eile ag baint úsáide as do ábhar.
Tá tú ealaíontóir agus a tharlóidh mé a bheith ar an beagán de dath atá in úsáid agat inniu.
It'sa chuid de do cleverness a bheith in ann chun éifeacht premeditated
extemporaneously. "
Lily aoibh freisin: focail a bhí ró-ghéar nach dul ar stailc sí tuiscint ar humor.
Bhí sé fíor go bhfuil i gceist aici a bhaint as an timpiste ar a bheith i láthair mar chuid de an-
éifeacht cinnte; nó go bhfuil, ar a laghad, bhí, an chúis go raibh rún fuair sí do bhriseadh
gealltanas di chun siúl leis an Uasal Gryce.
Sí go raibh an cúisí uaireanta de bheith ró-fonn - raibh fainic fiú Judy Trenor di
dul go mall.
Bhuel, ní bheadh sí a bheith ró-fonn sa chás seo; go mbeadh sí níos faide a thabhairt di suitor
blas ar fionraí.
I gcás ina jumped dualgas agus claonadh le chéile, ní raibh sé i nádúr Lily ar iad a bheith i seilbh
asunder.
Bhí sí í féin a shaoradh ón siúlóid ar an phléadáil a headache: an headache horrid
atá, ar maidin bhí cosc, venturing di séipéal.
Bhí a láithriú ag lón údar leis an leithscéal.
D'fhéach sí languid, atá lán de binneas ag fulaingt; rinne sí boladh-buidéal i
a lámh.
Bhí an tUasal Gryce nua a manifestations den sórt sin; wondered sé in áit nervously is dá mbeadh sí
íogair, ag forleathana eagla faoi thodhchaí a sliocht.
Ach comhbhrón bhuaigh an lá, agus besought sé di gan a nochtadh di féin: sé i gcónaí
ceangailte leis an aer lasmuigh le smaointe an nochta.
Fuair Lily a chomhbhrón le buíochas languid, inar áitíodh ar air, ós rud é ba chóir í a
chuideachta lag den sórt sin, a bheith ar an gcuid eile den pháirtí a bhfuil, tar éis an lón, a bhí ag tosú i
automobiles ar cuairt chuig an Osburghs Van ag Peekskill.
Bhí an tUasal Gryce dteagmháil léi ag a disinterestedness, agus, chun éalú ó na
vacuity faoi bhagairt an tráthnóna bhí tógtha, di comhairle agus imigh mournfully,
i calla-deannaigh agus gloiní cosanta: mar an t-mótar
carr plunged síos an ascaill aoibh sí ar a cosúlacht le ciaróg baffled.
Bhí faire Selden a ainliú a spraoi leisciúil.
Bhí déanta aici aon fhreagra ar a moladh gur chóir dóibh a chaitheamh an tráthnóna
le chéile, ach de réir mar a unfolded plean féin a bhraith sé go cothrom muiníneach as a bheith san áireamh
ann.
Bhí an teach folamh nuair a chuala sé í ar fad chéim ar an staighre agus strolled as
an billiard-seomra a bheith páirteach di. Bhí sí ar an hata agus siúlóid-éadaí, agus an
madraí a bhí mar theorainn ar a cosa.
"Shíl mé, tar éis an tsaoil, d'fhéadfadh an t-aer a dhéanamh go maith dom," a mhínigh sí; agus d'aontaigh sé go raibh sin
simplí a leigheas a bhí ag iarraidh fiú.
Ba mhaith leis an excursionists a bheith imithe ar a laghad ceithre uair an chloig; Lily agus Selden go raibh an t-iomlán
tráthnóna roimh iad, agus an tuiscint ar fóillíochta agus sábháilteachta a thug an teagmháil deiridh de
Gile di spiorad.
Leis an am sin i bhfad chun labhairt, agus gan aon rud cinnte a bheidh i gceannas ar suas go dtí, go bhféadfadh sí blas an
joys annamh an Vagrancy mheabhrach.
Bhraith sí mar sin saor in aisce ó ulterior motives gur thóg sí i mbun a muirear le teagmháil an
resentment. "Níl a fhios agam," a dúirt sí, "cén fáth a bhfuil tú ag
i gcónaí accusing dom premeditation. "
"Shíl mé confessed tú dó: inis tú dom an lá eile go raibh tú a leanúint
líne áirithe - agus má dhéanann duine ar rud ar chor ar bith go bhfuil sé ar fiúntais é a dhéanamh go maith. "
"Má tá i gceist agat go bhfuil an cailín a bhfuil aon duine le smaoineamh as a cuid dualgas chun smaoineamh le haghaidh
í féin, tá mé sásta go leor chun glacadh leis an-leith.
Ach ní mór duit a fháil dom cineál brónach an duine más rud é go bhfuil mé riamh leid duit teacht isteach a
ar impulse. "
"Ah, ach ní féidir liom Is dócha go: nach bhfuil Dúirt mé leat go luíonn do genius i
impulses athrú i rúin? "" Mo genius? "echoed sí le nóta tobann
de weariness.
"An bhfuil aon tástáil deiridh de genius ach rath?
Agus mé cinnte nach bhfuil d'éirigh leis. "Bhrúigh Selden a hata agus thóg ar ais taobh-
Sracfhéachaint ar a.
"Success - cad rath? Beidh mé ag a bhfuil suim acu go bhfuil do
mhíniú. "" Rath? "
Hesitated sí.
"Cén fáth, a fháil ar an oiread agus is féidir le duine as an saol, is dócha.
It'sa caighdeán coibhneasta, tar éis an tsaoil. Nach bhfuil do smaoineamh air? "
"Mo smaoineamh air?
Dia forbid! "Shuigh sé suas le fuinneamh tobann, scíthe a
elbows ar a ghlúine agus ag stánadh amach ar na réimsí mellow.
"Mo smaoineamh ar rath," a dúirt sé, "Tá saoirse phearsanta."
"Saoirse? Saoirse ó imní? "
"Ó gach rud - ó airgead, ó bhochtaineacht, ó gan stró agus imní, ó na
timpistí ábhar. Chun a choinneáil ar chineál an poblacht den spiorad -
go bhfuil an méid a ghlaoch mé rath. "
Chlaon sí ar aghaidh le splanc sofhreagrach. "Tá a fhios agam - tá a fhios agam - tá sé aisteach; ach is é sin
ach cad tá mé ag mothú lá atá inniu ann. "Bhuail sé a súile leis an sweetness folaigh
dá chuid.
"An bhfuil an mothú sin annamh a bhfuil tú?" A dúirt sé. Blushed sí beagán faoina S.
"Is dóigh leat nach horribly sordid dom, an bhfuil tú? Ach b'fhéidir tá sé in áit riamh go raibh mé
aon rogha.
Ní raibh aon duine, ciallóidh mé, a insint dom faoi na Poblacht na spiorad. "
"Ní Tá - tá ceann tíre it'sa an bealach a aimsiú chun an duine féin."
"Ach ní ba chóir dom a fuair mo bhealach ann dá mba nár inis tú dom."
"Ah, tá comhartha-phoist - ach tá ceann amháin a fhios conas iad a léamh."
"Bhuel, tá mé ar eolas, ar a dtugtar agam!" Adeir sí le Glow de eagerness.
"Aon uair a fheiceann tú mé, a aimsiú mé mé féin a litriú amach litir an chomhartha - agus inné -
tráthnóna seo caite ag dinnéar - chonaic mé go tobann ar bhealach beag i do phoblacht ".
Selden bhí fós ag lorg ag a, ach le súl athrú.
Go dtí go raibh fuair sé, i sí i láthair agus a phlé, an spraoi aeistéitiúla a bhfuil
Is fear machnamhach Apt a lorg i lánúnas desultory le mná go leor.
Bhí a dhearcadh ar cheann de admiring spectatorship, agus bheadh sé
beagnach brón orainn a bhrath ina aon laige mhothúchánach chóir cur isteach ar an
comhlíonadh a cuid aidhmeanna.
Ach bhí anois an leid ar laige seo an rud is spéisiúla faoi
di.
Tháinig sé ar an di go maidin i nóiméad de disarray; raibh a aghaidh pale agus
athrú, agus bhí an laghdú a tugadh ar iasacht áilleacht di a charm poignant.
GO bhFUIL CONAS Breathnaíonn DI nuair a bhíonn sí ALONE! curtha bhí a chéad smaoineamh; agus an dara
a bhí le tabhairt faoi deara i athrú a theacht ar an a chuid tháirgtear.
Ba é an baol-pointe a lánúnas nach bhféadfadh sé amhras ar an
spontáineacht a liking.
Ó cibé uillinn amharc sé ar a n-intimacy dawning, nach bhféadfadh sé é a fheiceáil mar chuid de
h scéim na beatha; agus a bheith ar an eilimint gan choinne i slí bheatha sin a
go beacht atá beartaithe a bhí spreagúil fiú amháin a
fear a raibh thréig turgnaimh sentimental.
"Bhuel," a dúirt sé, "raibh sé a dhéanamh ba mhaith leat a fheiceáil níos mó?
An bhfuil tú ag dul a bheith ar cheann de dúinn? "
Bhí sé amach a tharraingt toitín mar a labhair sé, agus shroich sí a lámh i dtreo an
cás. "Ó, ná tabhair dom amháin - nach bhfuil mé deataithe le haghaidh
lá! "
"Cén fáth ar shantaigh staonadh den sórt sin? Gach duine tobac ag Bellomont. "
"Is ea - ach ní mheastar gur éirí i JEUNE MARIER FILLE A; agus ag an láthair
Faoi láthair tá mé ar JEUNE FILLE A MARIER. "
"Ah, ansin Tá eagla orm nach féidir linn a lig tú isteach sa phoblacht."
Ní "Cén fáth? An bhfuil sé ordú celibate? "
"Nach bhfuil i laghad, cé go bhfuil mé faoi cheangal a rá nach bhfuil go leor daoine pósta ann.
Ach beidh tú ag pósadh roinnt amháin an-saibhir, agus tá sé mar deacair do dhaoine saibhre a fháil isteach mar
ríocht na bhflaitheas. "
"Sin éagórach, dar liom, toisc, mar a thuigim, ar cheann de na coinníollacha
Níl saoránacht a cheapann an iomarca faoi airgead, agus an bealach amháin gan smaoineamh ar
airgead é go bhfuil go leor de. "
"D'fhéadfá chomh maith le rá go bhfuil an t-aon bhealach nach bhfuil smaoineamh ar aer a bheith acu go leor chun a
breathe.
Is é sin fíor go leor sa chiall; ach do na scamhóga atá ag smaoineamh ar an aer, má tá tú
iad nach bhfuil.
Agus mar sin tá sé le do daoine saibhir - ní fhéadfaidh siad bheith ag smaoineamh ar airgead, ach tá siad
análaithe sé go léir an am céanna; iad a chur san eilimint eile agus a fheiceáil conas squirm siad agus
gasp! "
Lily shuigh gazing absently trí na fáinní gorm a deataigh toitín-.
"Feictear dom," a dúirt sí ar fad, "a chaitheann tú roinnt mhaith de do chuid ama sa
eilimint tú disapprove de. "
Selden fuair sá seo gan discomposure.
"Is ea, ach rinne mé iarracht fanacht amphibious: tá sé ceart go léir chomh fada agus is ceann amháin ar
Is féidir scamhóga obair i dtír eile aer.
Is éard atá i Ailceimic fíor óir a bheith in ann dul ar ais arís i rud éigin eile;
agus sin é an rún go bhfuil an chuid is mó de do chuid cairde caillte. "
Lily mused.
"Ná ní dóigh leat," ndiaidh teacht sí tar éis nóiméad, "go bhfuil na daoine a bhfuil locht
leis go bhfuil sochaí na ró-oiriúnach chun féachaint air mar bhealach chun deireadh agus ní, díreach mar atá na daoine a
despise airgead a labhairt amhail is dá mba é a úsáid ach amháin chun a choinneáil i málaí agus gloated os cionn?
Nach bhfuil sé níos cothroime chun breathnú ar iad araon, le deiseanna, a fhéadfar a úsáid ceachtar
stupidly nó intelligently, de réir cumas na úsáideora? "
"Is é sin cinnte an dearcadh sane; ach is é an rud *** faoin tsochaí go bhfuil na
Is iad daoine a féachaint air mar deireadh siúd atá ann, agus nach bhfuil an léirmheastóirí ar an
claí.
Tá sé díreach ar an bhealach eile le Léiríonn an chuid is mó - is féidir leis an lucht féachana a bheith faoi an illusion, ach
fhios ag na gníomhaithe go bhfuil an saol fíor ar an taobh eile den footlights.
Na daoine a ghlacadh tsochaí mar éalú ón obair atá á chur ar a úsáid i gceart;
ach nuair a bhíonn sé as riocht an rud oibrigh sé ar fad an caidreamh den saol. "
Selden ardaíodh é féin ar a Elbow.
"Spéartha Dea!" Chuaigh sé ar, "Ní dóigh liom underrate an taobh maisiúil den saol.
Feictear dom go bhfuil an tuiscint ar splendour údar ann féin ag an méid a bhfuil a tháirgtear í.
An measa de sé go bhfuil an nádúr daonna an oiread sin a úsáidtear ar bun sa phróiseas.
Má tá muid go léir an stuif amh na n-éifeachtaí Cosmaí, bheadh duine a bheith in áit an tine a
tempers claíomh ná an t-iasc go ruaimeanna clóca corcra.
Agus dramhaíl sochaí cosúil linne ábhar maith den sórt sin a tháirgeadh a paiste beag de
corcra!
Féach ar ina bhuachaill mhaith Ned Silverton - tá sé i ndáiríre ró-mhaith a úsáid chun athchóiriú a
aon duine ar shabbiness sóisialta.
Gasúr There'sa leagan amach ach chun a fháil amach na Cruinne: Is mór an trua nach bhfuil sé ceart dó, faoi dheireadh
ag aimsiú sé i Mrs Fisher ar líníocht-seomra? "
"Is buachaill Ned daor, agus tá súil agam go mbeidh sé a choinneáil ar a chuid seachmaill fada go leor a scríobh roinnt
filíochta deas mar gheall orthu; ach a cheapann tú go bhfuil sé ach amháin sa tsochaí go bhfuil sé dóchúil go
chailleadh iad? "
Selden fhreagair sí le shrug. "Cén fáth a bhfuil muid ag glaoch ar ár gcuid smaointe flaithiúil
illusions, agus an fhírinní cinn mean?
Nach bhfuil sé ina cáineadh go leor den tsochaí a fháil ar an duine féin ag glacadh den sórt sin
abairtíní?
Táim an-beagnach a fuarthas an béarlagair ag aois Silverton, agus tá a fhios agam conas is féidir ainmneacha
athrú ar an dath an chreidimh. "riamh a bhí chuala sí dó labhairt lena leithéid
dearbhú fuinnimh.
Teagmháil a habitual ná go raibh an eclectic, casadh a héadrom breis agus
i gcomparáid; agus bhí sí ar athraíodh a ionad seo léargas ar tobann isteach sa tsaotharlann nuair a
Bunaíodh chreidimh.
"Ah, go bhfuil tú chomh dona is an sectarians eile," exclaimed sí; "cén fáth a bhfuil tú ag
glaoch ar do poblacht poblacht?
Is corparáid dúnta, agus a chruthú duit agóidí treallach d'fhonn a choinneáil
daoine amach. "
"Níl sé MO poblacht; is dá mba é, ba chóir dom a bheith coup D'ETAT agus suíochán tú ar
an throne. "" De bharr an méid, i ndáiríre, dar leat, ní féidir liom a
fiú a fháil ar mo chos thar an tairseach?
Ó, Tuigim cad is ciall agat. Despise tú mo uaillmhianta - cheapann tú iad a
unworthy de dom! "smiled Selden, ach ní go híorónach.
"Bhuel, is é sin in ómós?
I mo thuairimse, fiú iad go leor de chuid is mó de na daoine a chónaíonn acu. "
D'iompaigh sí a gaze air gravely.
"Ach nach bhfuil sé indéanta sin, má bhí mé ar na deiseanna de na daoine, d'fhéadfadh mé a dhéanamh
úsáid níos fearr acu?
Airgead sheasann do gach cineál rudaí - nach bhfuil a cháilíocht ceannaigh teoranta do
diamonds agus mótar-gluaisteáin Gan "" sa laghad:. dtiocfadh leat expiate do
taitneamh a bhaint as dóibh bunaitheach ospidéal. "
"Ach má cheapann tú go bhfuil siad cad ba chóir dom taitneamh a bhaint as i ndáiríre, ní mór duit smaoineamh ar mo uaillmhianta
Tá go maith go leor do dom. "Bhuail Selden achomharc seo le gáire.
"Ah, mo daor Iníon Bart, níl mé Providence dhiaga, a ráthú do taitneamh a bhaint as an
rudaí a bhfuil tú ag iarraidh a fháil! "
"Ansin tá an chuid is fearr is féidir leat a rá le haghaidh dom, sin tar éis streachailt chun iad a fháil mé dócha
ní cosúil iad? "tharraing sí ar anáil domhain.
"Cad todhchaí a thuar olc agat as dom!"
"Bhuel - riamh raibh siad á dtuar tú é do shon féin?"
D'ardaigh an dath mall di nach cheek, ina leacain de excitement ach as an domhain
toibreacha de mothú; bhí sé amhail is dá mbeadh an iarracht a tháirgtear ar a spiorad é.
"Is minic agus go minic," a dúirt sí.
"Ach tá sé sin i bhfad níos dorcha nuair a thaispeáint duit sé dom!"
Rinne sé aon fhreagra ar an exclamation, agus ar feadh tamaill shuigh siad adh, cé go
throbbed rud éigin eatarthu i ciúin leathan ar an aer.
Ach go tobann iompaigh sí air le cineál vehemence.
"Cén fáth a dhéanann tú é seo a dhéanamh dom?" Adeir sí.
"Cén fáth a bhfuil tú a dhéanamh ar na rudaí a roghnaigh mé cosúil domsa hateful, má tá tú aon rud a
ina ionad sin a thabhairt dom? "roused Na focail Selden ón oiriúnach musing
isteach a thit sé.
Ní dhearna sé é féin a fhios cén fáth go raibh sé i gceannas gcuid cainte ar feadh línte den sórt sin; bhí sé ar an
úsáid deiridh a bheadh sé é féin a shamhlú a dhéanamh ar tráthnóna ar uaigneas le Iníon
Bart.
Ach bhí sé ar cheann de na chuimhneacháin nuair a chuma nach d'aon turas a labhairt, nuair a
le guth indwelling i ngach glaoite go dtí doimhneacht unsounded eile ar fud na mothúchán.
"Níl, tá mé rud ar bith a thabhairt duit ina ionad sin," a dúirt sé, suí suas agus ag casadh ionas go mbeidh sé
bhíonn aici. "Má bhí mé, ba chóir é a mise, tá a fhios agat."
Fuair sí an dearbhú seo a tobann ar bhealach fiú choimhthíoch ná an tslí ina
dhéanamh: thit sí a aghaidh ar a lámha agus chonaic sé go feadh nóiméad wept sí.
Bhí sé ar feadh nóiméad amháin, áfach; le haghaidh nuair a chlaon sé níos cóngaraí agus a tharraing síos a lámha
le gesture níos lú ná paiseanta uaigh, chas sí air aghaidh softened ach ní
disfigured ag emotion, agus dúirt sé go
féin, beagán cruelly, go raibh sí ag gol fiú ar ealaíne.
An machnamh steadied a ghuth mar d'iarr sé, idir pity agus íoróin: Nach bhfuil "sé
nádúrtha gur chóir liom iarracht a dhéanamh belittle na rudaí nach féidir liom a thairiscint duit? "
A aghaidh brightened ag an, ach tharraing sí a lámh ar ***úl, nach bhfuil chomhartha dea-
coquetry, ach de réir mar cé go dtarscaoilfidh an rud a raibh aon éileamh.
"Ach tá tú belittle ME, nach tú," fhill sí réidh, "i bheith chomh cinnte go bhfuil siad
? na rudaí ach amháin le haghaidh cúram mé "Mhothaigh Selden ar thús inmheánach; ach ní raibh sé ach
an quiver deiridh dá egoism.
Beagnach ag an am céanna fhreagair sé go leor ach: "Ach an bhfuil tú aire dóibh nach bhfuil, an bhfuil tú?
Agus is féidir ar bith ar mian leo an mianach a athrú sin. "
Sé go raibh sin go hiomlán scoir a mheas cé chomh fada agus a d'fhéadfadh a dhéanamh air seo, go raibh sé
ciall ar leith díomá air nuair a chas sí ar aghaidh súilíneach le
derision.
"Ah," adeir sí, "do gach do frásaí fíneáil tá tú i ndáiríre mar drochlaoich mór agus is mé,
ar do shon nach mbeadh déanta ar cheann acu más rud é nach raibh tú sin a bheith cinnte de mo chuid a fhreagairt. "
An turraing seo freangáin raibh an éifeacht crystallizing intinn wavering Selden ar.
"Níl mé cinnte mar sin de do fhreagra," a dúirt sé go ciúin.
"Agus is féidir liom tú ar an gceartas a chreidiúint nach bhfuil tú ach oiread."
Bhí sé a sheal chun breathnú ar dó le iontas; agus tar éis nóiméad - "Ar mhaith leat
chun pósadh dom? "D'iarr sí.
Bhris sé isteach i gáire. "Níl, níl mé ag iarraidh go - ach b'fhéidir gur chóir dom
má rinne tú! "
"Sin an méid a dúirt mé leat - you're sin a bheith cinnte de dom gur féidir leat amuse féin le
turgnaimh. "tharraing sí ar ais ar an lámh a bhí regained sé, agus
shuigh ag féachaint síos air Faraor.
"Níl mé ag déanamh turgnaimh," d'fhill sé. "Nó má tá mé, nach bhfuil sé ar ort ach ar
mé féin.
Níl a fhios agam cén éifeacht a bhfuil siad ag dul a bheith acu ar orm - ach má tá marrying tú ar cheann de na
dóibh, beidh mé in ann an riosca. "aoibh sí faintly.
"Bheadh sé a bheith ina mbaol mór, cinnte - Ní raibh mé riamh i bhfolach ó duit conas iontach."
"Ah, tá sé tú a bhfuil an Coward!" Exclaimed sé.
D'ardaigh sí, agus sheas sé os comhair di a shúile ar an dá cuid.
An iargúltacht bog an lae ag titim enveloped leo: an chuma lifted siad isteach i
aer míne.
Gach na tionchair fíorálainn an uair an chloig trembled ina féitheacha, agus tharraing siad
Tarraingíodh chéile mar na duilleoga loosened chuig an domhain.
"Tá sé tú a bhfuil an Coward," sé arís agus arís eile, ag teacht a lámha ina.
Chlaon sí air ar feadh nóiméad, amhail is dá mba le titim de sciatháin tuirseach: bhraith sé mar cé go
a croí a bhí beating in áit leis an strus ar eitilt fada ná an sult a bhaint as
achair nua.
Ansin, ag tarraingt ar ais le gáire beag de rabhaidh - "Beidh mé ag breathnú hideous i dowdy
éadaí; ach is féidir liom mo hataí féin Baile Átha Troim, "dearbhaithe sí.
Sheas siad tostach ar feadh tamaill i ndiaidh seo, miongháire ag gach eile cosúil le eachtrúil
páistí a bhfuil climbed go dtí airde forbidden as a dtagann siad amach nua
domhan.
An domhan iarbhír ag a chosa a bhí i dimness veiling féin, agus ar fud an ghleann ina
gealach soiléir ardaigh sa gorm denser.
Go tobann chuala siad fuaim iargúlta, cosúil leis an hum de feithidí ollmhór, agus tar éis
an bóthar ard-, a fhoirceannadh whiter tríd an Twilight máguaird, rud dubh
Theith ar fud a bhfís.
Lily thosaigh as a dearcadh ar ionsú; sí gáire faded agus thosaigh sí ag
chun bogadh i dtreo an lána. "Bhí mé aon smaoineamh go raibh sé chomh déanach!
Ní bheidh muid a bheith ar ais i ndiaidh till dorcha, "a dúirt sí, beagnach mífhoighneach.
Selden bhí á lorg ag a bhfuil iontas: thóg sé air faoi láthair agus faigh ar ais é a thuairim is gnách
dá; ansin dúirt sé, le nóta uncontrollable de triomacht: "Go raibh
Ní ceann dár páirtí; bhí an mótar ag dul an bealach eile ".
"Tá a fhios agam - tá a fhios agam ----" shos sí, agus chonaic sé di redden tríd an Twilight.
"Ach Dúirt mé leo nach raibh mé go maith - nár chóir dom dul amach.
Lig dúinn dul síos! "Murmured sí.
Selden ar aghaidh ag breathnú ar a; ansin tharraing sé a toitíní-chás as a phóca agus
go mall toitín lit.
Dhealraigh sé dó is gá, ag an am, a fhógairt, ag roinnt gotha habitual
seo a shórtáil, a shealbhú aisghabháil ar an iarbhír: raibh sé i puerile beagnach ar mian leo a
lig a chuid compánach a fheiceáil go bhfuil, a n-eitilt os a chionn, go raibh sé i dtír ar a chosa.
Fhan sí cé flickered an Spark faoina pailme cuartha; ansin bhí sé amach an
toitíní di.
Thóg sí ar cheann le lámh unsteady, agus é a chur chuig a liopaí, chlaon ag tnúth le
tharraingt uirthi solas óna.
I indistinctness lit an gleam beag dearg suas an chuid íochtarach de a aghaidh, agus tá sé ag
chonaic sí béal tremble isteach i aoibh gháire.
"An raibh tú dáiríre?" D'iarr sí, le sult a corr na Gaiety a d'fhéadfadh sí a bheith
ghabháil suas, i haste, ó gcarn de inflections stoc, gan a bheith am a roghnú
an cóir nóta.
Guth Selden a bhí faoi smacht níos fearr. "Cén fáth nach?" Fhill sé.
"Féach tú Ghlac mé aon rioscaí do-san a bheith amhlaidh."
Agus mar a lean sí chun seasamh os a chomhair, a pale beagán faoi na freangáin, dúirt sé
go tapa: "Lig dúinn dul síos."