Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL VI NUACHT unpleasant
Ned Newton cinneadh a choinneáil leis féin an méid a bhí chuala sé ag an bhaile Nestor.
Ní bheadh sé in iúl don domhan Tom Swift a fhios ag an staid.
"Is é sin, ní bheidh mé in iúl dó a fhios go bhfuil a fhios agam," a dúirt Ned leis féin, "cé go bhfuil sé
is dócha mar eolas maith ar an staid mar atá mé.
Ach tá sé cinnte *** gur chóir an Beecher tOllamh tar éis den sórt sin a mhaisiúil a
Mary, agus gur chóir go mbeadh a hathair ag féachaint air chomh maith.
Is é sin nádúrtha, is dócha.
Ach N'fheadar conas a mhothaíonn Mary í féin faoi.
Is é sin an chuid ba Tom is mó suim isteach
"Is mian Uimh Tom Wonder a fháil chun tosaigh ar an choláiste óg CHAP, a mheasfaidh is dócha
Tá sé an seó ar fad.
Más féidir leis teacht ar an chathair faoi thalamh, agus an idol d'ór a fháil, go mbeadh sé ina cleite mór i
a caipín.
"Chuirfeadh sé nach bhfuil aon deireadh onóracha heaped air, agus is dócha nach mbeadh ar a hata a thagann laistigh de
trí mhéideanna de fheistiú air. Ansin bheadh sé ag seasamh i níos fearr ná riamh le
Mr Nestor.
Agus, b'fhéidir, le Mary, freisin, cé go sílim go bhfuil sí dílis do Tom.
Ach ní amháin is féidir a insint. "Mar sin féin, tá mé sásta a fhios agam faoi.
Beidh mé gach ar féidir liom cabhrú le Tom, gan ligean ar cíos a fhios aige go bhfuil a fhios agam.
Agus más féidir liom aon rud a dhéanamh chun cuidiú a fháil go idol óir do tuairteora tOllamh,
agus, go teagmhasach, Tom, beidh mé é a dhéanamh, "agus labhair sé os ard ina díograis.
Ned, a bhí ag siúl ar feadh sa dorchadas, bhuaileas go luath a lámh ar oscailt síos ar Tom
iris a bhí i mbun sé abhaile a léamh arís, agus an torann a bhí mar thoradh air géar
crack.
Mar a bhí sé léim figiúr ó taobh thiar de chrann agus ar a dtugtar tensely:
"Coinnigh ar ann!"
Ned stop gearr, ag smaoineamh a bhí sé a bheith ar an íospartach holdup, ach a bhí eagla
allayed nuair beheld sé ar cheann de na póilíní na Shopton tabhairt aghaidh ar thubaistí air.
"Chuala mé cad a dúirt tú faoi gettin 'an óir," chuaigh sé ar an t-oifigeach.
"Bhí mé Walkin 'chomh maith agus a chuala mé ag caint leat'.
Más é do PAL? "
"Nach bhfuil mé ann, an tUasal Newbold," fhreagair Ned le gáire, mar a aithnítear sé an fear.
"Ó, pshaw! Tá sé Ned Newton! "Exclaimed an
díomá oifigeach.
"Shíl mé go raibh tú ag caint le Comhdhála faoi óir, agus figured b'fhéidir leat a bhí goin '
le Rob an mbanc. "" Níl, aon rud mar sin, "fhreagair Ned,
fós amused i bhfad.
"Bhí mé ag caint le mé féin faoi turas ag Tom Swift agus mé ag dul a ghlacadh agus ----"
"Ó, tá go bhfuil gach ceart," d'fhreagair an garda.
"Is féidir liom é a thuiscint, dá mbeadh aon rud a dhéanamh le Tom.
He'sa buachaill iontach. "
"Go deimhin, tá sé," aontaigh Ned, ag déanamh mheabhrach a réiteach gan a bheith chomh poiblí lena
smaointe sa todhchaí.
Comhrá sé ar feadh nóiméad leis an oifigeach, agus ansin, bidding dó dea-oíche, ***úil ar
go dtí a bhaile, a intinn in a whirl le físeanna ilchuideachta na gcathracha faoi thalamh,
mór grinning idols óir, agus Ollúna rival ag iarraidh a bheith ar dtús ag an sprioc.
Ba iad na laethanta amach romhainn cinn ghnóthach Tom, Ned agus, go deimhin, ar an iomlán Swift
tí.
Tom agus a athair a bhí comhairliúcháin éagsúla agus rinneadh roinnt
turgnaimh i dtaca leis an cobhsaitheoir nua, chun críche a bhí chomh
earnestly atá ag teastáil.
Mr Swift raibh cinnte go bhféadfadh sé an t-aireagán a dhéanamh chun críche go rathúil.
Bhí baint ag Ned ag cur cúrsaí airgeadais na Cuideachta Swift i gcruth, agus mar sin
mbeadh siad ar siúl praiticiúil féin le linn a bheith as láthair.
Ansin, freisin, go raibh an phacáil lena mbagáiste a chaithfidh a bheith le feiceáil go.
Ar ndóigh, fágadh na sonraí is mó de na turais i gcoinne an tuairteora tOllamh, bhí a fhios a
díreach cad atá le déanamh.
Dúirt sé go raibh Tom agus Ned go léir a bheadh siad agus an tUas Damon a dhéanamh a bheith chun freastal ar
dó ag an gcé i Nua-Eabhrac, i gcás ina mbeadh siad ag teacht ar gach socrú a dhéantar.
Lá amháin, in aice leis an deireadh na seachtaine (tús na sraith á eile le haghaidh na
tús a) Deireadh a tháinig shuffling isteach sa seomra ina raibh Tom sórtáil amach an
sealúchais atá ag teastáil chun é a thabhairt leis, Ned cuidiú leis an tasc.
"Bhuel, Rad, cad é?" D'iarr Tom, le fuinneamh businesslike.
"Déanta agam heah, *** Tom, 'gwine ar fad ar thalamh ar thuras fada uair ndeono'far dat yo.
Am dat mar sin? "" Sea, tá sé sin amhlaidh, Rad. "
"Bhuel, nead, I'se teacht chun whut AST yo 'fuadóidh mé bettah WIF dom.
Beidh ghlac mé éadaí te nó éadaí cool? "
"Bhuel, má bhí tú ag dul, Rad," fhreagair Tom le gáire, "Ba mhaith ort éadaí cool,
do táimid ag dul go dtí saghas talún jungle-. Ach Tá brón orm a rá nach bhfuil tú ag dul leis an
turas. "
"Tá mé ---- nach bhfuil mé gwine? An bhfuil yo 'chiallaíonn dat yo' nach bhfuil gach gwine a
a chur chugam, *** Tom? "" Sin é, Rad.
Níl sé aon turas ar do shon. "
"Ní I áirithe!" Bhris an guth Koku, an fathach, a chuir isteach le mór
sheol trunk Tom air. "Ba mhaith Máistir fear láidir mar a bheadh tarbh.
Sé a ghlacadh Koku! "
"Féach heah!" Spluttered Deireadh a chur le, agus a shúile brataithe.
"Yo' - d'fhéadfadh a bheith laik láidir tarbh, ach nach bhfuil ya 'fuair mar chiall oiread agus is -' yo yo' fathach 'yo
mah mhiúil, Boomerang!
Ní *** Tom ag iarraidh aon pusson sich WIF air.
Tá sé gwine a thabhairt dom. "
"Sé a chur orm!" Adeir Koku, agus a ghuth a bhí roar agus buille sé ar a cófra mighty
lena dhorn ollmhór.
Tom, ag féachaint go raibh an díospóid dócha go mbeidh bothersome, winked ag Ned agus thosaigh sé
labhairt. "Ní chreidim gur mhaith leat sé ann, Rad -
i gcás nach bhfuil muid ag dul.
It'sa tír dona. Cén fáth an mosquitoes bite tá poill i tú-
-Ardú ar Buaileann tú chomh mór uibheacha. "" Ó, talamh maith! "*** an sean-daite
fear.
"Am dat sin *** Tom?" "Tá sé cinnte.
Ansin, níl eile de chineál ar bug go bpoill faoi do fingernails, agus má tá tú
Ní fháil 'em amach, do mhéara titim as. "
"Ó, talamh maith, *** Tom! Am dat rud? "
"Tá sé cinnte. Níl mé ag iarraidh a fheiceáil na rudaí a tharlóidh do
tú, Rad. "
Slowly Chroith an seanfhear daite a cheann. "Ní dóigh liom mahse'f," a dúirt sé.
"Tá mé ---- buille faoi thuairim mé nach mbeidh mé ag dul."
Ní raibh deireadh a stopadh a iarraidh ar conas a mhol Tom agus Ned chun dul i ngleic leis an dá speiceas
feithidí.
Ach d'fhan Koku a dhiúscairt, agus sheas sé miongháire bheag nó a mhór Deireadh mar
Cailleadh de. "Mise aon bugs 'fraid," arsa an fathach.
"Níl," a dúirt Tom, le breathnú ar Ned, ar feadh tréimhse nach raibh sé ag iarraidh a chur ar an fear mór ar an
turas ar chúiseanna éagsúla. "Níl aon ní, b'fhéidir, Koku.
Tá do craiceann deas diana.
Ach tuigim go bhfuil linnte uisce domhain sa talamh áit a bhfuil muid ag dul, agus
iontu tá cónaí ar iasc go bhfuil hide cosúil le ailigéadar agus fhód ar nós siorc.
Má thagann tú i tá sé suas go léir a bhfuil tú. "
"Dat fíor, Máistir Tom?" Agus trembled guth Koku ar.
"Bhuel, tá mé riamh le feiceáil ar nós iasc, tá mé cinnte, ach an natives insint faoi."
Koku an chuma a bheidh le breithniú an t-ábhar.
Aisteach mar a bhreathnaíonn sé, an fathach, cé go eagla ar rud ar an duine agus cróga é nuair a
tháinig chun argóint lámh-le-claw le ainmhí fiáin, bhí eagla an-mhór ar an uisce
agus an saol unseen laistigh de.
Fiú beag úr-uisce portán i sruth a bhí go leor chun a chur air shrieking a chladaigh.
Mar sin, nuair a dúirt Tom den iasc aisteach, a natives go leor de na Meiriceá Láir
creidim go daingean i, ghlac an fathach cheap leis féin.
Ar deireadh, thug sé osna agus dúirt:
"Mise fanacht sa bhaile agus a choinneáil mans dona as siopa máistreachta."
"Tá, buille faoi thuairim mé go bhfuil an rud is fearr duit," aontaigh Tom le haer an fhaoisimh.
Labhair sé agus Ned an t-ábhar os a chionn, agus d'aontaigh siad go bhfuil an láthair den sórt sin a
fear mór mar Koku, i expedition ag dul ar a bhfuil misean de níos mó nó níos lú a bheadh faoi rún,
mhealladh aird i bhfad ró.
"Bhuel, buille faoi thuairim mé go nglanann nithe suas," a dúirt Tom, mar a d'fhéach sé níos mó ná bailiúchán de
raidhfilí agus airm beag, chun cinneadh a ghlacadh.
"Ní féidir linn iad a bheith buartha faoi."
"Níl, ach amháin an tOllamh Beecher," a dúirt Ned, le súil ghéar ar a Chum.
"Ó, beidh orainn a dhiúscairt dó ceart go léir!" Dhearbhaigh Tom dána.
"Ní raibh sé aon taithí ar ghnó den sórt seo, agus leis an méid leat agus
Tuairteora tOllamh agus an tUasal Damon a fhios ba chóir dúinn go bhfuil deacracht beag a fháil
chun tosaigh ar an fear óg. "
"Níl a labhairt le do chúnamh féin," a dúirt Ned. "Ó, beidh mé cad is féidir liom, ar ndóigh," a dúirt
Tom, le aer de neamhshuim. Ach bhí a fhios Ned mbeadh a Chum ag obair
ceaselessly chun cuidiú a fháil ar an idol ar ór.
Tom thug aon chomhartha go raibh aon complication ina affair le Mary
Nestor, agus ar ndóigh, ní raibh rud ar bith Ned insint ar cad a bhí a fhios aige faoi.
An oíche sin bhí na hullmhúcháin d'Ned agus Tom i gcrích faoi.
Bhí ceann amháin nó dhá nithe fós a chríochnú ar chuid Tom i ndáil leis a ghnó,
ach ar fáil ar na deacrachtaí ar bith.
An dá chums a bhí sa teach Swift, ag caint ar an turas ionchasach, nuair a
Mrs Baggert, ag freagairt fáinne ag an doras tosaigh, d'fhógair go raibh an tUasal Damon taobh amuigh.
"Abair leis le teacht i," ordaigh Tom.
"Beannaigh mo sheic bagáiste!" Exclaimed an fear excitable, mar a chroith sé lámha le Tom
agus Ned agus faoi deara an evidences pacála ar fad faoi.
"Tá tú réidh chun dul go dtí an talamh wonders."
"Tá an talamh de wonders?" Arís agus arís eile Ned. "Sea, tá go glaonna tuairteora cad tOllamh
an chuid den Hondúras táimid ag dul go dtí.
Agus caithfidh sé a bheith iontach, Tom. Smaoinigh ar na cathracha ar fad, cuid acu
ina bhfuil idols agus temples d'ór, faoi thalamh agus tríocha daichead troigh faoi na
dromchla!
Wonderful Is ar éigean an t-ainm chun é! "" Beidh sé go hiontach! "Adeir Ned.
"Is dócha go bhfuil tú réidh, an tUasal Damon - tú féin agus an ollamh?"
"Is ea. Ach, Tom, tá mé beagán de nuacht míthaitneamhach ar do shon. "
"Nuacht unpleasant?"
"Is ea. Tuairteora tOllamh Tá a fhios agat labhair de rival - fear darbh ainm Beecher is comhalta
an dámh an coláiste nua agus saibhir. "
"Chuala mé dó labhairt air - tá," agus ar an mbealach Tom dúirt sé go mbeadh aon duine a bhfuil drochamhras
go raibh aon leas pearsanta san ábhar.
"Níl sé ag dul a thabhairt ar a rún ar ***úl," Shíl Ned.
"Bhuel, seo an tOllamh Beecher, tá a fhios agat," ar chuaigh an tUas Damon, "Tá a fhios freisin mar gheall ar an
Tá idol ar ór, agus ag iarraidh a fháil amach romhainn de tuairteora tOllamh sa chuardach. "
"Sé raibh rud éigin a rá é, ach ní raibh áirithe," a dúirt Tom.
"Ach is cinnte!" Exclaimed tUasal Damon. "Beannaigh mo toothpick, tá sé ar fad ró-
áirithe! "
"Conas is é sin?" Iarr Tom. "An bhfuil Beecher ag dul cinnte go Hondúras?"
"Tá, ar ndóigh.
Ach cad is measa, beidh sé féin agus a pháirtí a fhágáil Nua-Eabhrac ar an galtán céanna le
linn! "