Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL II An Mháthair
Bhí Eliza thabhairt suas ag a máistreás, ó girlhood, mar petted agus indulged
is fearr leat.
Ní mór don lucht siúil i ndeisceart minic a dúirt go aer peculiar de refinement,
go softness gutha agus ar an modh, a cosúil i go leor cásanna a bheith ina bronntanas ar leith
chuig an quadroon agus mná mulatto.
Tá na ngrást nádúrtha sa quadroon atá aontaithe go minic le áilleacht an chuid is mó
chineál dazzling, agus i mbeagnach gach cás le láithreacht phearsanta prepossessing
agus agreeable.
Ní Eliza, mar shampla ní mór dúinn cur síos uirthi, sceitse mhaisiúil, ach tógtha ó
Cuimhneachán, mar a chonaic muid, bliain ó shin, i Kentucky.
Sábháilte faoi chúram a chosaint a máistreás, bhí bainte amach Eliza aibíochta
gan sin a dhéanamh temptations áilleacht sin marfach oidhreacht go daor.
Bhí sí pósta le fear mulatto geal agus cumasach óg, a bhí ina sclábhaí
ar eastát in aice láimhe, agus rug an t-ainm le George Harris.
Bhí an fear óg ar cíos amach ag a mháistir a bheith ag obair i monarcha bagging, i gcás ina
a adroitness agus intleacht aige ba chúis le cur san áireamh an lámh chéad san áit.
Bhí sé ina invented meaisín do glanadh an cnáib, a, ag smaoineamh ar an
oideachas agus imthosca an aireagóir, ar taispeáint go leor mar atá i bhfad níos
genius meicniúil mar cadás gin-Whitney ar.
(NÓTA: Ba meaisín seo i ndáiríre tuairisc ar an aireagán an fear óg daite
i Kentucky. [Mrs Nóta Stowe ar.])
Bhí sé ina sheilbh ag duine dathúil agus manners taitneamhach, agus bhí sé ina ginearálta
is fearr leat sa mhonarcha.
Mar sin féin, mar an fear óg a bhí i súile an dlí nach fear, ach an rud, gach
na cáilíochtaí níos fearr a bhí faoi réir rialú ar vulgar, caol-minded,
máistir tíoránta.
Seo fear céanna, tar éis di na Laochra aireagán Sheoirse, ghlac ar turas
anonn go dtí an mhonarcha, a fheiceáil cad a bhí leis an airnéis-Chliste faoi.
Fuarthas sé le díograis mhór ag an bhfostóir, a comhghairdeas leis ar
luachmhar mar sin a bhfuil a daor.
Bhí sé tar éis fanacht ar fud an mhonarcha, a thaispeántar an t-innealra ag George, a bhfuil, i ard
biotáille, labhair mar sin go líofa, a tionóladh in airde mar sin féin, d'fhéach sé chomh dathúil agus manly,
a thosaigh a mháistir le mothú ar Chonaic uneasy de inferiority.
Cén gnó a bhí aige daor a bheidh le máirseáil timpeall na tíre, meaisíní cumadh, agus
a bhfuil sé i mbun a cheann i measc uaisle?
Bhfuigheadh sé luath a chur ina stad leis. Ba mhaith leis a thógáil ar ais dó, agus é a chur chun grafa
agus tochailt, agus "a fheiceáil má bhfuigheadh sé chéim faoi sin cliste."
Dá réir sin, bhí an monaróir agus go léir lena mbaineann astounded nuair a lámha go tobann sé
éileamh pá Sheoirse, agus d'fhógair sé ar intinn aige a ghlacadh air sa bhaile.
"Ach, an tUasal Harris," remonstrated an monaróir, "nach bhfuil sé seo go tobann in áit?"
"Cad a tharlaíonn má tá sé -? T isn 'an mhianaigh fear?" "Ba mhaith linn a bheith sásta, a dhuine uasail, chun cur leis an
ráta an chúitimh. "
"Níl aon rud ar chor ar bith, a dhuine uasail. Ní gá dom a fhostú ar aon cheann de mo lámha amach,
ach amháin má tá mé i gcuimhne do. "" Ach, a dhuine uasail, is cosúil sé in oiriúint do bhéarfadh gur
ghnó seo. "
"Dare féadfar é a rá; riamh go raibh i bhfad in oiriúint do rud ar bith a leag mé dó faoi, beidh mé a bheith
cheangal. "
"Ach amháin smaoineamh ar a cumadh an meaisín seo," interposed ar cheann de na fir oibre,
in áit Unluckily. "O yes! le meaisín do shábháil oibre, tá sé?
Chumadh go bhfuigheadh sé, beidh mé a bheith faoi cheangal; ligean ar *** amháin ar feadh sin, am ar bith.
Tá siad go léir an tsaothair-shábháil meaisíní féin, gach ceann de na 'em.
Níl, cuirfidh sé ***! "
Bhí sheas George cosúil le ceann amháin transfixed, ag an éisteacht a Seirbigh rud a fhuaimnítear go tobann
ag chumhacht go raibh a fhios aige go raibh dhochoiscthe ag baint leis.
Fillte sé a arm, go docht brúite i a liopaí, ach bolcán iomlán searbh
mothúcháin a dhóitear i ***, agus chuir sruthanna na tine trí chuid féitheacha.
Breathed sé gearr, agus a chuid súile móra dorcha flashed mhaith coals beo; agus d'fhéadfadh sé a bheith
briste amach i roinnt ebullition contúirteacha, ní raibh i dteagmháil léi an monaróir cineálta air
ar an lámh, agus dúirt sé, i ton íseal,
"Tabhair ar bhealach, George; dul leis don am i láthair.
Beidh muid iarracht cabhrú leat, go fóill. "
An anfhlaith breathnaíodh an cogar, a allmhairiú agus a conjectured, cé nach bhféadfadh sé
éisteacht leis an méid a dúradh; agus a neartú sé é féin ina chinneadh inwardly
a choinneáil ar an chumhacht a shealbhaigh sé thar a íospartach.
Tógadh George sa bhaile, agus a chur ar an drudgery meanest na feirme.
Bhí sé in ann a repress gach focal dímheasúil; ach an tsúil flashing,
an brow gruama agus bhí trioblóideacha, mar chuid de teanga nádúrtha nach bhféadfaí a
repressed, - comharthaí indubitable, a léirigh go
ró-soiléir nach bhféadfadh an fear a bheith ina rud.
Bhí sé sásta i rith na tréimhse a fhostaíochta sa mhonarcha go raibh George
pósta le feiceáil agus a bhean chéile.
I rith na tréimhse sin, - a bheith i bhfad níos iontaofa agus bail ar fónamh orthu ag a fhostóir, - bhí sé saor in aisce
saoirse atá le teacht agus dul ag rogha féin.
An phósta a bhí thar a bheith ceadaithe ag Mrs Shelby, a dhéanfaidh, le beagán womanly
bogásach i ndéanamh mheaitseáil-sin, bhraith áthas a aontú léi is fearr leat dathúil le ceann de na
dá rang féin a bhfuil an chuma ar gach bealach
a oireann di; agus bhí pósta sin siad ina máistreás 'buaile mór, agus a
máistreás í féin a adorned an Bride gruaig go hálainn le oráiste-blossoms, agus
Chaith sé os cionn an veil bridal, a
d'fhéadfadh a bheith cinnte gann rested ar ceann níos cothroime; agus ní raibh aon easpa bán
lámhainní, agus císte agus fíon, - na n-aíonna admiring le moladh an Bride áilleacht, agus
h máistreás 'indulgence agus liobrálaithe.
Ar feadh bliana nó dhó chonaic Eliza a fear céile go minic, agus nach raibh aon rud a
cur isteach a gcuid sonas, ach amháin an caillteanas de bheirt leanaí naíonán, a raibh sí ag
paiseanta faoi iamh, agus an té mourned sí
le brón ionas déine de réir mar a ghlaoch chun remonstrance milis as a máistreás, a
lorg, leis an imní máithreacha, chun a ordú go nádúrtha a mothúcháin paiseanta laistigh de
de theorainneacha an gcúis agus reiligiún.
Tar éis an bhreith Harry beag, áfach, go raibh sí chun bheith de réir a chéile tranquillized agus
socraithe; agus gach carbhat bleeding agus nerve throbbing, níos fite uair amháin le
gur beag an saol, an chuma a bheith fuaime
agus bhí healthful, agus Eliza bean sásta suas go dtí an t-am go raibh a fear céile rudely
stróicthe óna fhostóir chineál, agus thug sé faoi smacht iarann a úinéir dlíthiúil.
An monaróir, fíor do chuid focal, cuairt ar an tUasal Harris in aghaidh na seachtaine nó dhó tar éis George bhí
déanta ar ***úl, nuair, mar a raibh súil aige, go raibh a rith an teas ar an ócáid ar ***úl, agus
iarracht gach mealladh is féidir a bheith i gceannas air dó ar ais chuig a chuid fostaíochta iar-.
"Ní mór duit dtrioblóid féin chun labhairt ar bith níos faide," a dúirt sé, doggedly; "Tá a fhios agam mo chuid féin a
gnó, a dhuine uasail. "
"Ní raibh mé ag glacadh le cur isteach air, a dhuine uasail.
Shíl mé ach a d'fhéadfá smaoineamh é do do spéis le do fear in iúl dúinn ar an
téarmaí atá molta. "
"O, tuigim an t-ábhar go maith go leor. Chonaic mé do winking agus cogarnach, an lá
Ghlac mé leis as an mhonarcha; ach nach bhfuil tú ag teacht sé thar dom go bhealach.
It'sa tír saor in aisce, a dhuine uasail; an fhir mianach, agus is féidir liom cad a dhéanfaidh mé le do thoil leis, - go bhfuil 's
é! "
Agus thit sin tá súil caite Sheoirse; - rud ar bith os a chomhair ach saol toil agus drudgery,
a rinneadh níos searbh orthu ag gach vexation beag smarting agus indignity a
D'fhéadfadh ingenuity tíoránta a cheapadh.
Tá an-daonnachtúil jurist sin aon uair amháin, Is é an úsáid is measa féidir leat a chur le fear ar a hang dó.
Uimh; tá úsáid eile gur féidir le fear a chur leis go bhfuil níos measa!