Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 10
"Eagla orm beidh muid outsleep an morn teacht Mar a oiread agus mar atá againn an oíche overwatched!"
- Lár an tsamhraidh Oíche an Aisling
An toirt go raibh laghdú ar an turraing an misfortune tobann, thosaigh Duncan a dhéanamh
chuid tuairimí maidir leis an chuma agus imeachtaí a captors.
Murab ionann agus an gnáthaimh na natives i wantonness na n-rath a bhí acu
urramú, ní amháin na daoine ar an deirfiúracha trembling, ach a chuid féin.
An ornáidí saibhir a feisteas míleata a bhí láimhseáil go deimhin arís agus arís eile ag
daoine aonair éagsúla de na treibheanna leis na súile in iúl ina longing Savage a shealbhú
an baubles; ach roimh an gnách
D'fhéadfadh foréigean a bheith i muinín, a mbeidh sainordú aige i guth údarásach ar an mór
laochra, cheana féin d'fhan luaite, an lámh uplifted, agus Heyward cinnte go
bhí siad a chur in áirithe le haghaidh roinnt ábhar ar leith faoi láthair.
Cé, áfach, bhí ar taispeáint ar na cineálacha laige ag an óga agus
vain an pháirtí, lean an laochra níos mó taithí a chuardach ar fud na
araon, uaimheanna, le gníomhaíocht a chuirtear in iúl
raibh siad i bhfad ó bheith sásta leis na torthaí a ghabháil a bhí
tugtha cheana féin chun solais.
In ann teacht ar aon íospartach nua, na hoibrithe dúthrachtach de bhfeice luath
Chuaigh a n-bpríosúnach fireann, fhuaimniú an t-ainm "La Longue Carabine,"
le fierceness nach bhféadfaí a shíleadh trí bhotún go héasca.
Duncan difear gan comprehend an bhrí a n-arís agus arís eile agus foréigneach
agarcheisteanna, cé go raibh spared chuid compánach an iarracht ar mheabhlaireacht den chineál céanna ag
a aineolas na Fraince.
Wearied ar fad ag a n-importunities, agus apprehensive a captors irritating
le tost ró-stubborn sin, d'fhéach sé leis an iar-mar gheall air i rompu de Magua, a
d'fhéadfadh a chuid freagraí ar cheisteanna a léirmhíniú
a bhí ag gach nóiméad ag éirí níos earnest agus bagrach.
Bhí déanta ag an seoladh seo Savage eisceacht solitary leis sin de go léir a
comhaltaí.
Cé na daoine eile a bhí ar áitiú ag iarraidh busily gratify a bpaisean childish
do finery, a bhí ag argain fiú na héifeachtaí olc an scout, nó
cuardach leis bhfeice bloodthirsty den sórt sin
ina n-Breathnaíonn le haghaidh a n-úinéara as láthair, bhí Le Renard sheas sé ag achar beag ó
na príosúnaigh, le demeanor ciúin agus mar sin sásta, de réir mar a bhrath go raibh sé cheana féin
a dhéantar leis an cuspóir mhór a feall.
Nuair a bhuail an chéad Heyward súile dóibh siúd a threorú le déanaí, chas sé iad a choinneáil amach i
horror ag an sinister cuma cé go calma a bhíonn sé.
Conquering a disgust, áfach, bhí sé in ann, le aghaidh averted, chun aghaidh a thabhairt ar a
namhaid rathúil.
"Le Renard Subtil Tá an iomarca de laochra," a dúirt an Heyward drogall, "a
diúltú a insint cad a deir fear neamharmtha a conquerors. "
"Iarr siad do na Hunter a bhfuil aithne aige ar an cosáin trí na coillte," ar ais Magua,
ina Béarla briste, ag leagan a lámh, ag an am céanna, le gáire ferocious, ar
an bundle na duilleoga a bhí bandaged créacht ar a ghualainn féin.
"'La Longue Carabine'!
Is é a raidhfil maith, agus a chuid súl riamh stoptar; ach, cosúil leis an gunna gearr ar na príomh-bán,
tá sé rud ar bith i gcoinne an saol de Le Subtil. "
"Tá Le Renard ró-cróga chun cuimhneamh ar an hurts a fuarthas i gcogadh, nó ar na lámha a
thug dóibh. "
"An raibh sé chogaidh, nuair a quieuit an Indiach tuirseach ag an sugartree chun blas a arbhar! a
líonadh an bushes le naimhde creeping! a tharraing an scian, a bhfuil a dteanga a bhí an tsíocháin,
fad is a bhí daite a chroí leis an fhuil!
An raibh a Magua rá go raibh an hatchet as an talamh, agus go raibh sé a lámh dug
suas? "
Ós rud é nach dared Duncan freangáin ar é a accuser ag cur i gcuimhne dó a chuid féin a premeditated
feall, agus disdained a deprecate a resentment ag aon fhocail de leithscéal, sé
D'fhan adh.
Magua chuma chomh maith ábhar an chonspóid a gcuid eile chomh maith le gach tuilleadh
cumarsáide ann, le haghaidh arís sé an dearcadh leaning i gcoinne an charraig ó
atá, i fuinnimh momentary, a tháinig chun cinn aige.
Ach Rinneadh athnuachan ar an gol de "La Longue Carabine" an toirt na savages impatient
fheictear go raibh deireadh leis an agallamh gearr.
"Éisteacht leat," a dúirt Magua, le neamhshuim stubborn: "an Hurons dearg glaoch ar an
Beidh saol 'Raidhfil An Fada', nó iad na fola a thabhairt dó sin a choinneáil ar hid air! "
"Tá sé imithe - éalaigh; bhfuil sé i bhfad níos faide a bhaint amach."
Renard aoibh le díspeagadh fuar, mar a fhreagair sé:
"Nuair a éagann an fear bán, cheapann sé go bhfuil sé ag síocháin; ach tá an fear dearg fhios agam conas a
céastóireacht fiú na taibhsí a gcuid naimhde. Sa chás go bhfuil a chorp?
Lig an Hurons a fheiceáil scalp. "
"Nach bhfuil sé marbh, ach d'éalaigh." Shook Magua a cheann incredulously.
"An bhfuil sé éan, a scaipeadh ar a chuid sciatháin; nó an bhfuil sé an t-iasc, a bheith ag snámh gan aer!
An príomhfheidhmeannach bán a léamh ina leabhar, agus go gcreideann sé go bhfuil an Hurons fools! "
"Cé aon iasc, is féidir 'An Raidhfil Fada' snámh.
Shnámh sé síos an sruth nuair a dódh an púdar go léir, agus nuair a súile an
Hurons bhí taobh thiar de scamall. "" Agus cén fáth go raibh an príomhfheidhmeannach bán fanacht? "
éilíodh an Indiach fós incredulous.
"An bhfuil sé ar chloch a théann go dtí an bun, nó a dhéanann an scalp sruthán a cheann?"
"Sin Níl mé cloiche, do comrade marbh, a thit isteach an dtagann, a d'fhéadfadh a fhreagairt, bhí
fós ar an saol i dó, "a dúirt an fear óg provoked, ag baint úsáide as, ina fearg, go
boastful teanga a bhí an chuid is mó ar dócha go spreagfaidh an admiration de Indiach.
"Cuí leis an fear bán ar bith ach cowards Desert a mná."
Magua muttered cúpla focal, inaudibly, idir a chuid fiacla, sular lean sé,
os ard: "An féidir le snámh an Delawares, freisin, chomh maith le
crawl sna toir?
I gcás ina ndéanfar 'Le Gros nathair'? "
Duncan, a bhraitheann ar an úsáid a bhaint as na appellations Cheanada, go raibh a déanach
compánaigh bhí i bhfad níos fearr ar eolas ag a chuid naimhde ná leis féin, freagra,
drogallach: "Tá sé imithe síos freisin leis an uisce."
"'Le Cerf Agile' nach bhfuil anseo?"
"Níl a fhios agam go bhfuil tú ag glaoch 'An Fia nimble'," a dúirt Duncan gladly profiting ag aon
leithscéal moill a chruthú.
"Uncas," ar ais Magua, fhuaimniú an t-ainm Delaware le deacracht níos mó fós
ná mar a labhair sé focail a chuid Béarla. "'Bounding Elk' Is é an méid a deir an fear bán,
nuair a iarrann sé go dtí an Mohican óga. "
"Seo roinnt mearbhaill i ainmneacha idir linn, Le Renard," a dúirt Duncan, ag súil go
spreagadh le plé.
"Is é Daim na Fraince le haghaidh fianna, agus Cerf do stag; Elan Is é an téarma fíor, nuair a bheadh duine
labhairt ar eilc. "
"Tá," muttered an Indiach, ina dteanga dhúchais; "Is iad na aghaidheanna pale prattling
mná! tá siad dhá fhocal le haghaidh gach rud, agus beidh craiceann dearg-a dhéanamh ar an fhuaim a
guth labhairt dó. "
Ansin, ag athrú a teanga, lean sé, cloí leis an ainmníocht neamhfhoirfe na
a teagascóirí cúigeacha.
"Is é an fia sciobtha, ach lag; tá an eilc go tapa, ach láidir; agus an mac 'Le
'Tá' nathair Le Cerf Agile. 'An bhfuil sé ag léim an abhainn sa choill? "
"Má tá i gceist agat an Delaware níos óige, sé, freisin, tá imithe síos leis an uisce."
Toisc nach raibh aon rud improbable chuig Indiach sa tslí an éalaithe, Magua
admhaigh an fhírinne an méid a bhí chuala sé, le ullmhacht a dheonaítear breise
fianaise ar conas is beag a bheadh sé duais bhraighdibh worthless den sórt sin.
Le a chompánaigh, áfach, bhí an mothú go follasach éagsúla.
An Hurons bhí ag feitheamh ar thoradh an phlé seo ghairid in éineacht le tréith
foighne, agus le ciúnas a mhéadú go dtí go raibh socracht ginearálta sa
bhanna.
Nuair a scor de Heyward a labhairt, a iompú siad a súile, mar fear amháin, ar Magua,
éilitheach, léiritheach ar an mbealach seo, dúirt an míniú ar cad a bhí.
Ateangaire a n-aird ar an abhainn, agus rinne siad leis an eolas a thoradh air sin, mar
i bhfad é ag gníomhú mar ag an roinnt focal uttered sé.
Nuair a tuigeadh an bhfíric go ginearálta, a ardaíodh ar na savages yell frightful, a
dhearbhaítear ar an méid a díomá.
Roinnt siúl furiously chun an t-uisce ar imeall, beating an aer le gothaí frantic,
sceathrach agus daoine eile ar an eilimint, a olc an tréas ceaptha go raibh sé
tiomanta i gcoinne a gcearta a admháil mar conquerors.
Tá cúpla, nach bhfuil siad ar a laghad agus chumhachtach agus iontach an bhanna, chaith Breathnaíonn ísliú,
ina bhfuil an paisean fiercest bhí tempered ach amháin trí ordú féin-habitual, ag na
bhraighdibh a d'fhan fós is féidir leo,
fad a thug fiú amháin nó dhá vent a gcuid mothúchán urchóideacha ag an chuid is mó menacing
gothaí, i gcoinne a raibh ceachtar den inscne ná an áilleacht na deirfiúracha aon
chosaint.
An saighdiúir óg a rinne iarracht gan toradh a earrach éadóchasach ach ar an taobh
Alice, nuair a chonaic sé an taobh dorcha de Savage twisted sa tresses saibhir a
bhí ag sileadh san imleabhar thar a ghualainn,
fad is a bhí ritheadh le scian ar fud an ceann ónar thit siad, amhail is dá mba á thaispeáint ar an
bhealach horrid ina raibh sí ar tí a bheith robbed ar ornament a álainn.
Ach bhí faoi cheangal a lámha; agus ag an chéad ghluaiseacht a rinne sé, bhraith sé ar an tuiscint ar an
Indiach cumhachtach a stiúraigh an banna, brú a ghualainn mar a bheadh vise.
Láithreach comhfhiosach conas unavailing aon choimhlint in aghaidh bhfeidhm den sórt sin thar na bearta
Ní mór a chruthú, chuir sé ar a cinniúint, ag spreagadh a chompánaigh milis le cúpla
dearbhuithe íseal agus tairisceana, go bhfuil an natives
Is annamh a theip ar a bhagairt níos mó ná a dhéantar iad.
Ach cé go mbainfear leas Duncan leis na focail seo de sólás a ciúin ar an apprehensions na
na deirfiúracha, ní raibh sé chomh lag mar mheabhlaireachta féin.
Bhí a fhios aige go maith go raibh an t-údarás de phríomh-Indiach traidisiúnta mar sin beag,
go raibh sé á chothabháil ag superiority oftener fisiceach ná ag aon ardcheannas morálta aige
d'fhéadfadh bheith aige.
An chontúirt a bhí,, dá bhrí sin, go díreach magnified i gcomhréir le líon na
biotáille Savage ag a raibh siad timpeallaithe.
An sainordú is dearfaí uaidh a bhfuil an chuma ar an ceannaire aitheanta, a bhí faoi dhliteanas
a bheith ag gach nóiméad violated le haon lámh gríos a d'fhéadfadh a roghnú a íobairt ar
íospartach ar an manes ar roinnt cara nó gaol marbh.
Cé go bhfuil, dá bhrí sin, bhain sé láithreas amach de calmness agus fortitude, a
croí léim isteach ina scornach, aon uair a tharraing aon cheann dá captors fíochmhar níos gaire ná mar a
is coiteann do na deirfiúracha helpless, nó daingnithe
duine dá, Breathnaíonn sullen fánaíocht ar na foirmeacha sobhriste a bhí sin beag
in ann seasamh in aghaidh an t-ionsaí bith a dhéanamh.
Bhí a chuid apprehensions,, scaoileadh go mór áfach, nuair a chonaic sé go raibh an ceannaire
toghairm a chuid laochra leis féin i abhcóide.
A bplé ar ghearrliosta, agus go mbeadh sé, ag an ciúnas ar an chuid is mó de na
páirtí, ar an chinneadh d'aon toil.
De réir a mhinice a thug an cúpla cainteoirí i dtreo an
longport de Webb, ba léir dreaded siad leis an gcur chuige contúirte ón
ráithe.
Seo is dócha go n-bhreithniú hastened chinneadh, agus ina dhiaidh sin quickened an
gluaiseachtaí.
Le linn a comhdhála gearr, Heyward, post a faoisimh as a eagla gravest,
Bhí fóillíochta do admire an modh aireach a bhí déanta ar an Hurons a n-
chuige sin, fiú tar éis deireadh cogaíochta.
Tá sé luaite cheana féin go raibh an leath uachtair an t-oileán ar charraig nocht, agus
dealbh d'aon chosaintí seachas cúpla logs scaipthe de Driftwood.
Bhí roghnaigh siad an bpointe seo chun a gcuid ghinealach, ag iompar an canú tríd an
adhmaid ar fud an catarachta chun na críche sin.
A chur ar a n-airm i soitheach beag a bhí muinín dosaen fir clinging dá thaobh
iad féin le treo an canoe, a bhí faoi rialú ag dhá cheann de na cinn is
laochra sa tír, i dearcadh go
gcumas léargas gceannas ar an sliocht contúirteacha.
Bail ar fónamh orthu ag an socrú seo, i dteagmháil léi siad ceann an oileán ag an bpointe sin a
Bhí rath chomh marfach a n-fiontaróirí dtús, ach leis na buntáistí a bhaineann
uimhreacha níos fearr, agus seilbh arm tine.
Bhí a rinneadh go raibh cibé an modh ar a shliocht go leor dealraitheach go
Duncan; do rug siad anois ar an choirt solas as an foirceann uachtair an charraig, agus cuireadh
sé san uisce, in aice le béal na cuas seachtrach.
Chomh luath agus a rinneadh an t-athrú sin, rinne an ceannaire comharthaí do na príosúnaigh a shíolraigh agus
isteach.
De bhrí go raibh friotaíocht dodhéanta, agus remonstrance useless, leagtha Heyward an
Mar shampla d'aighneacht, trí cheannaireacht an mbealach isteach sa canoe, áit a raibh sé ina shuí luath
leis na deirfiúracha agus an David fós wondering.
D'ainneoin a bhí gá leis an Hurons ignorant de na bealaí beag i measc na
eddies agus Rapids an sruth, bhí a fhios acu na comharthaí coitianta nascleanúint den sórt sin ró-
maith chun aon ábhar a blunder.
Nuair a bhí tógtha ag an píolóta atá roghnaithe chun an tasc a threoraíonn an canoe a stáisiún,
an banna ar fad plunged arís san abhainn, glided an t-árthach síos an sruth,
agus i cúpla nóiméad fuair an bhraighde
iad féin ar bhruach theas an sruth, beagnach os comhair go dtí an pointe mar a raibh siad ag
bhuail sé an oíche roimhe sin.
Reáchtáladh comhairliúcháin eile gearr anseo ach earnest, lena linn na capaill, a
faoi stiúir Bhí scaoll a bhfuil a n-úinéirí n-misfortune shainítear is troime, ó na
chlúdach na coillte, agus a thabhairt chun an bhfód faoi dhídean.
An banna roinnte anois.
An príomhfheidhmeannach mór, mar sin is minic a luaitear, gléasta an charger na Heyward, faoi stiúir an
ar bhealach díreach trasna na habhann, agus ina dhiaidh chuid is mó de chuid daoine, agus imithe i
coillte, ag fágáil na príosúnaigh atá i gceannas ar
sé savages, ag a bhfuil ceann ba Le Renard Subtil.
Duncan fhianú go léir a n-gluaiseachtaí le uneasiness athnuachan.
Bhí sé Fond chreidiúint, ó forbearance neamhchoitianta na savages, go
Bhí sé in áirithe mar phríosúnach a sheachadadh Montcalm.
Toisc nach bhfuil an smaointe na ndaoine sin atá i ainnise Is annamh a slumber, agus an t-aireagán
níos mó ná nuair a bheidh sé bríomhar spreagtar ag súil, áfach, fann agus iargúlta, bhí sé
fiú shamhlú go bhfuil na mothúcháin tuismitheora
Munro bhí le déanamh uirlise i seducing air as a dhualgas ar an rí.
Chun cé go rug an ceannasaí na Fraince le carachtar ard do misneach agus fiontraíochta, sé
ceapadh gur chomh maith le bheith saineolaí sna cleachtais polaitiúil nach i gcónaí a
urramóidh sé na hoibleagáidí nicer na moráltachta,
agus mar sin go ginearálta a disgraced an taidhleoireacht Eorpach na tréimhse sin.
Siúd go léir speculations gnóthach agus Ingenious bhí annihilated anois ag an seoladh a
captors.
An chuid sin den bhanna ina dhiaidh sin a bhí na laochra ollmhór ghlac an mbealach i dtreo an
Fágadh de bhun na Horican, agus gan aon súil eile dó féin agus
compánach, ná go raibh siad le
choimeád mar bhraighdibh hopeless ag a n-conquerors Savage.
Fonn a fhios ag an measa, agus toilteanach, i éigeandála den sórt sin, chun iarracht a dhéanamh an chumhacht na
óir sháraigh sé a drogall a labhairt le Magua.
Aghaidh a thabhairt ar é féin a threorú iar, a raibh glactha anois ag an údarás agus modh
amháin a bhí go díreach ar na gluaiseachtaí sa todhchaí an pháirtí, a dúirt sé, i toin mar atá neamhdhíobhálach don
agus confiding mar go bhféadfadh sé glacadh leis:
"Ba mhaith liom labhairt leis Magua, an méid atá oiriúnach ach amháin le haghaidh príomhfheidhmeannach chomh mór sin ar a chloisteáil."
An tAigéan Indiach iompú a shúile ar an saighdiúir óg scornfully, mar a fhreagair sé:
"Speak; crainn nach bhfuil aon ears."
"Ach nach bhfuil na Hurons dearg bodhar; agus abhcóide go bhfuil oiriúnach do na fir mór de
bheadh náisiún a dhéanamh ar an laoch óg ar meisce. Más rud é nach mbeidh Magua éisteacht, an t-oifigeach de
fhios ag an rí conas a bheith ciúin. "
Labhair an Savage míchúramach ar a gcomrádaithe, bhí busied a dhéanfaidh, tar éis a n-
bhealach awkward, ag ullmhú na capaill a bhaineann le glacadh na deirfiúracha, agus bhog sé ar
beag ar thaobh amháin, whither trí chomhartha dea-aireach tharlódh sé Heyward a leanúint.
"Anois, labhairt," a dúirt sé, "má tá na focail den sórt sin mar ba chóir Magua éisteacht."
"Tá Le Renard Subtil gcruthófar fiú é féin an t-ainm onórach thabhairt dó ag a
Aithreacha Ceanada, "Cuireadh tús le Heyward;" Feicim a eagna, agus go léir go bhfuil sin déanta aige le haghaidh
linn, beidh agus cuimhnigh sé nuair a thagann an uair an chloig chun luach saothair dó.
Yes! Renard cruthaíodh go bhfuil sé ní hamháin ina príomhfheidhmeannach mór i gcomhairle, ach amháin atá a fhios
conas mheabhlaireachta a chuid naimhde! "
"Cad é atá déanta Renard?" Éileofar coldly an Indiach.
"Cad é! nach bhfuil feicthe aige go raibh líonadh na coillte le páirtithe fhorimeallacha an
naimhde, agus nach bhféadfaí an nathair steal trí iad gan a bheith le feiceáil?
Ansin, ní raibh sé a cosán chailleann a dall súile an Hurons?
Ní raibh sé ag ligean orthu dul ar ais ar a threibh, chuir cóireáil atá tinn dó, agus é á thiomáint
as a n-wigwams cosúil le madra?
Agus nuair a chonaic sé cad a theastaigh uaidh a dhéanamh, ní raibh muid gcabhair dó, trí aghaidh bréagach,
go bhféadfadh an Hurons cheapann an fear bán chreid go raibh a chara a namhaid?
Nach bhfuil sé seo fíor go léir?
Agus nuair a bhí dúnta Le Subtil na súile agus iad a stopadh na cluasa a náisiún ag a
eagna, ní raibh siad dearmad go mícheart nuair a bhí déanta acu air, agus iachall air ar teitheadh
chuig an Mohawks?
Agus ní raibh siad fhágáil dó ar an taobh ó dheas den abhainn, lena n-príosúnaigh,
cé go bhfuil siad imithe foolishly ar an taobh ó thuaidh?
Ní chiallaíonn Renard dul cosúil le sionnach ar a footsteps, agus a iompar chuig an saibhir agus
liath-i gceannas ar Scotchman a iníonacha?
Sea, Magua, féach mé é go léir, agus mé cheana féin ag smaoineamh eagna cé mhéid sin
agus ba chóir macántacht a aisíoc. Gcéad dul síos, beidh an príomhfheidhmeannach William Henry a thabhairt
Ba cheart mar phríomh-mhór maidir le seirbhís den sórt sin.
An bonn (Fonóta: Tá sé ina chleachtas fada leis an Whites a conciliate an
fir thábhachtach de na Indians ag boinn i láthair, atá caite in áit an
a n-ornáidí drochbhéasach féin.
Iad sin atá tugtha ag an Béarla a iompróidh go ginearálta le tuiscint ar an rí banríonacha, agus
iad sin atá tugtha ag na Meiriceánaigh go bhfuil an uachtarán.)
Beidh-de Magua a thuilleadh de stáin, ach d'ór ann fosta; mbeidh a adharc reáchtáil thar a bhfuil
púdar; Beidh dollar a bheith mar a neart ina pouch mar púróga ar an chosta na Horican;
agus beidh na fianna lick a lámh, le haghaidh siad
beidh a fhios dó a bheith vain a eitilt as an raidhfil beidh sé é!
Mar do féin, níl a fhios agam conas a bheith níos mó ná an bhuíochas ar an Scotchman, ach tá mé - yes, I
Beidh - "
"Beidh Cad é an príomh-óg, a thagann ó i dtreo an ghrian, a thabhairt?" Éilíodh an Huron,
ag breathnú go hesitated Heyward sa deireadh gur mian leis an enumeration na sochar
leis go mb'fhéidir go mbeadh a dhéanann an climax mian le Indiach ar.
"Beidh sé a dhéanamh ar an tine-uisce ó na hoileáin sa sreabhadh loch salann os comhair na
wigwam de Magua, beidh feidhm go dtí an croí an Indiach a bheith níos éadroime ná an cleití
ar an t-éan-portaireacht, agus a anáil sweeter ná an féithleann fiáin. "
Le Renard bhí éist gravely mar imeachtaí a thionscnamh ina Heyward go mall san óráid subtle.
Nuair a luaitear an fear óg an artifice ceaptha sé an Indiach a beidh taithí acu ar
dá náisiún féin, bhí an ghnúis veiled an éisteoir i léiriú ar
domhantarraingthe cúramach.
Bhí á stiúradh ag an allusion leis an díobháil a chuaigh i bhfeidhm chun a chreidiúint Duncan an Huron
as a fine dúchais, flashed ar gleam de ferocity ungovernable den sórt sin ó na
eile a súile, tharlódh mar an eachtrúil
cainteoir chun a chreidiúint gur bhuail sé an corda ceart.
Agus ag an am a shroich sé an chuid ina sé amhlaidh artfully chumasc an tart ar
bhfeice leis an dúil a fháil, go raibh sé, ar a laghad, a fhaightear i gceannas ar na is doimhne
aird an Savage.
Bhí an cheist a chur ag Le Renard calma, agus le dínit go léir ar
Indiach; ach bhí sé go leor léir, ag an abairt mhachnamhach an an éisteoir
countenance, go raibh an freagra is cunningly chéile.
An Huron mused cúpla nóiméad, agus ansin a leagan a lámh ar an bindealáin rude a
wounded ghualainn, a dúirt sé, le roinnt fuinneamh:
"An bhfuil cairde a dhéanamh marc den sórt sin?"
"Ar mhaith 'La Longue Carbine' gearr ceann beag sin ar namhaid?"
"An bhfuil an Delawares crawl orthu siúd a grá siad cosúil le nathracha, casadh iad féin a
stailc? "
"Ar mhaith 'Le Gros nathair' tar éis éisteacht a fháil ón cluasa amháin theastaigh uaidh a bodhra?"
"An bhfuil an príomhfheidhmeannach a púdar bán sruthán in aghaidh an chuid deartháireacha?"
"An bhfuil sé mar aidhm aige a chailleann riamh, nuair a Bent dáiríre a mharú?" Ar ais Duncan, miongháire
le ghníomhaigh maith sincerity.
Eile sos fada agus d'aon ghnó d'éirigh na ceisteanna seo agus réidh sententious
freagraí. Duncan chonaic go hesitated an Indiach.
D'fhonn a chur i gcrích a chuid bua, bhí sé sa ghníomh de recommencing an áireamh ar
an luach saothair, nuair a rinne Magua a gesture léiritheach agus dúirt sé:
"Dhóthain; Is Le Renard ina príomhfheidhmeannach ciallmhar, agus beidh sé cad a dhéanann sé a bheith le feiceáil.
Téigh, agus an béal dúnta a choimeád. Nuair a labhraíonn Magua, beidh sé ar an am a
fhreagairt. "
Heyward, perceiving go bhfuil na súile a chuid compánach a bhí ceangailte warily ar an gcuid eile
an bhanna, thit ar ais láithreach, d'fhonn go seachnófar an chuma ar aon
Confederacy amhrasach lena n-cheannaire.
Magua chuaigh na capaill, agus tionchar a bheith sásta go maith leis an dúthracht agus
ingenuity a gcomrádaithe.
Shínigh sé ansin chun Heyward chun cabhrú leis an deirfiúracha isteach sa saddles, le haghaidh sé annamh
deigned a bhaint as an teanga Béarla, ach amháin má d'áitigh ag roinnt níos mó ná mar is gnách gluaiste
faoi láthair.
Ní raibh aon chúis sochreidte a thuilleadh le haghaidh moille; agus bhí sé d'oibleagáid ar Duncan, mar sin féin
drogallach, a chomhlíonadh.
Mar a rinne sé ag an oifig seo, dúirt sé a tá súil ag athbheochan i ears an
baineannaigh crith, a dhéanfaidh, trí dread de encountering an countenances Savage na
a n-captors, ardaíodh annamh a súile as an talamh.
Bhí an láir de David glacadh leis an leanúna an príomhfheidhmeannach móra; i
thoradh air sin, bhí iallach a úinéir, chomh maith le Duncan, chun turas ar ***úl na gcos.
Ní raibh siad siúd, áfach, agus mar sin i bhfad níos brón imthoisc seo, mar d'fhéadfadh sé a chumasú dó
a retard an luas an pháirtí; do chas sé fós Breathnaíonn a longing sa
treo Fort Edward, sa vain
ionchas breith ar roinnt fuaime ón gceathrú cuid de na foraoise, a d'fhéadfadh a
léiriú an chur chuige na succor.
Nuair a bhí ullmhaithe go léir, a rinneadh Magua an comhartha chun dul ar aghaidh, chun cinn i os comhair a
i gceannas ar an bpáirtí i bpearsa.
David dhiaidh seo chugainn, a bhí ag teacht de réir a chéile le mothú fíor a riocht, mar
d'éifeachtaí an chréacht ba lú agus níos lú le feiceáil.
An deirfiúracha rode ina chúl, le Heyward ag a thaobh, agus taobh an Indians
an páirtí, agus a thabhairt suas deireadh na Márta, le rabhadh go bhfuil an chuma riamh
bonn.
Sa tslí seo, triallaid i tost gan bhriseadh, ach amháin nuair a Heyward
aghaidh ar roinnt focal solitary ar chompord an baineannaigh, nó David thug vent leis an
moanings a spiorad, i piteous
Ba chóir go exclamations, a chur in iúl ar intinn aige an umhlaíocht d'éirí as oifig.
A n-treo a leagan i dtreo an taobh ó dheas, agus i gcúrsa beagnach os coinne go dtí an bóthar a
William Henry.
D'ainneoin seo, go gcloítear le feiceáil i Magua chuig an cinneadh bunaidh a
conquerors, ní fhéadfadh Heyward chreideann a bhaoite tempting bhí chomh luath agus dearmad déanta; agus tá sé ag
a fhios ag an foirceannadh an cosán ar an ró-Indiach
Is dócha go maith chun a thug a chuid chúrsa dealraitheach go díreach lena chuspóir, nuair a artifice
Bhí ar chor ar bith is gá.
Míle míle i ndiaidh a bhí,, ritheadh áfach, trí na coillte boundless, sa
bhealach pianmhar, gan aon ionchas d'fhoirceannadh a n-aistear.
Heyward faire an ghrian, mar darted sé a ghathanna fhadlíne trí na brainsí de na
crainn, agus pined le haghaidh na huaire nuair ba chóir an beartas a athrú Magua bealach
le ceann amháin níos fabhraí dá súil.
Uaireanta fancied sé an fainiciúil Savage, despairing rite an arm na Montcalm
i sábháilteacht, bhí ar a bhealach a bhfuil i dtreo réiteach teorann-aitheanta go maith, áit a
oifigeach oirirce an choróin, agus
cara i bhfabhar na Sé Náisiún, i seilbh a sealúchais mór, chomh maith lena is gnách
cónaithe.
Atá le seachadadh i láimh Sir William Johnson a bhí i bhfad níos fearr a bheith
gceannas ar an wilds Cheanada; ach chun éifeacht a fiú an iar-, bheadh sé
is gá chun a Traverse na foraoise do go leor
sraitheanna traochta, gach céim a raibh sé i mbun a thuilleadh ó láthair an
chogaidh, agus, dá bhrí sin, as an bpost, ní hamháin onóra, ach na dleachta.
Cora cuimhne ina n-aonar an urghairí scaradh na scout, agus aon uair a
deis ar fáil, shín sí amach a lámh a chur ar ceal Bend na craobhóga gur bhuail
a lámha.
Ach rinne an airdeall an Indians seo gníomh deacair réamhchúram araon agus
contúirteacha.
Bhí sí ag briseadh go minic ina críche sin, ag dréim a súile watchful, nuair a sé
bhí riachtanach chun feign aláram nach raibh sí ag mothú, agus áitiú an géag ag roinnt
chomhartha dea-apprehension baininscneach.
Aon uair amháin, agus aon uair amháin, bhí sí go hiomlán rathúil; nuair a bhris sí síos an bough
de sumach mhór, agus ag a shíl go tobann, lig di titim lámhainn ag an toirt céanna.
Tugadh faoi deara an comhartha, dírithe ar dhaoine a d'fhéadfadh a leanúint, trí cheann amháin ar a
seoltóirí, a athchóiriú an lámhainn, bhris na brainsí eile den sórt sin an tor i
ar bhealach gur dhealraigh sé chun dul ar aghaidh ó
an streachailt ar roinnt Beast ina brainsí, agus ansin a leagtar a lámh ar a
tomahawk, a bhfuil cuma chomh suntasach, gur chuir sé deireadh leis na goidte éifeacht aige chun go
cuimhneacháin a bpasáiste.
Mar a bhí capaill, a fhágáil ar an gcuid priontaí de footsteps, sa dá bandaí de na
Indians, gearrtha seo a bhriseadh as aon dóchas is dócha le cúnamh á thabhairt
trí mheán na n-rian.
Bheadh Heyward Tá chuaigh ar remonstrance raibh aon rud a tharla a spreagadh sa
cúlchiste de Magua gruama.
Ach an Savage, le linn am seo go léir, is annamh a iompú chun breathnú ar a leanúna, agus
labhair riamh.
Leis an ghrian ar a threoir amháin atá, nó cúnamh marcanna dall sin ar a dtugtar ach amháin le
an sagacity de dhúchas, bhí sé a bhealach ar feadh an barrens na péine, trí
vales ócáideach thorthúil beag, ar fud
Brooks agus rivulets, agus os cionn cnoic dhroimneacha, le cruinneas na instinct, agus
beagnach leis an dírí a éan. Sé riamh an chuma a leisce ort.
Cibé an raibh an cosán éigean-idirdhealaithe go, bíodh sé imithe, nó
cibé acu a leagan sé fosta agus plain os a chomhair, ní dhearnadh aon difríocht ciallmhar ina luais nó
cinnteacht.
Dhealraigh sé ionann is dá mba nach bhféadfaí difear tuirse air.
Aon uair a d'ardaigh súile an lucht siúil wearied ó dhuillí lofa ar lena linn atá
trod siad, a fhoirm dorcha a bhí le feiceáil i measc na glancing Eascraíonn na crainn i
tosaigh, a cheann fastened immovably i
seasamh ar aghaidh, leis an plume solas ar a suaitheantas fluttering i reatha aeir,
a rinneadh d'aontoisc ag an swiftness uaidh féin.
Ach ní raibh seo go léir dúthracht agus luas gan rud.
Tar éis dul trasna ar Vale íseal, trína meandered ar Brook gushing, sé go tobann
chuaigh suas ar cnoc, mar sin géar agus deacair in airde, go raibh iallach ar an deirfiúracha a
tuirlingt d'fhonn a leanúint.
Nuair a bhí a fuarthas an cruinniú mullaigh, fuair siad iad féin ar an láthair leibhéal, ach go tanaí
clúdaithe le crainn, faoi cheann amháin de a bhí thrown Magua a fhoirm dorcha, amhail is dá mba
toilteanach agus réidh chun a lorg go gcuid eile a bhí an oiread sin ag teastáil ag an bpáirtí ar fad.