Tip:
Highlight text to annotate it
X
III Eachtraíochta.
An Stoc-Broker's Cléireach
Go gairid i ndiaidh mo phósadh a bhí Cheannaigh mé
nasc sa cheantar bPaddington.
Mr Sean Farquhar, ónar cheannaigh mé é,
a bhí ag an am amháin i gcoitinne den scoth
chleachtas; ach ar a aois, agus affliction de
an cineál damhsa Naomh Vitus's as a
d'fhulaing sé, bhí go mór tanaithe é.
Téann an pobal ar an ní unnaturally
bprionsabal go bhfuil sé a bheadh ag daoine eile a leigheas
Ní mór é féin a bheith ina iomláine, agus tá sé ag askance
na cumhachtaí leigheasacha an fear a bhfuil féin
chás go bhfuil níos faide ná an bhaint a drugaí.
Dá bhrí sin, mar a lagú mo réamhtheachtaí a
cleachtas dhiúltaigh, go dtí nuair a cheannaigh mé
sé as dó go raibh chuaigh sé ó dhá chéad déag
le beagán níos mó ná trí chéad bliain.
Bhí mé muinín, áfach, i mo óige féin
agus bhí sé cinnte fuinnimh, agus gur i
blianta beag a bheadh ar an imní a bheith mar
faoi bhláth mar a bhí riamh.
Ar feadh trí mhí tar éis cur thar an
Bhí cleachtas Choinnigh mé an-dlúth ag an obair,
agus chonaic beag de mo chara Sherlock
Holmes, do bhí mé ró-ghnóthach le cuairt a thabhairt ar Baker
Sráid, agus chuaigh sé féin in áit ar bith is annamh
ach amháin de bharr gnó gairmiúil.
Bhí ionadh orm, mar sin, nuair a, ceann
maidin i mí an Mheithimh, mar a shuigh mé ag léamh an
British Medical Journal tar éis an bhricfeasta, I
Chuala fáinne ar an clog, le leanúint ag an
ard, tones beagán strident de mo shean
chompánach guth.
"Ah, mo daor Watson," a dúirt sé, striding
isteach sa seomra, "Tá mé an-sásta a fheiceáil
duit!
Tá súil agam go bhfuil Mrs Watson go hiomlán
ghnóthú ó na excitements beag
bhaineann lenár eachtraíochta den Cláraigh de
Ceithre. "
"Go raibh maith agat, tá muid araon an-maith," arsa mise,
chroitheadh ag an taobh ó chroí dó.
"Agus tá súil agam, chomh maith," ar seisean, ina suí di
síos sa chathaoir rocking-, "gur cuma leis an
Ní cleachtais liachta a bheith go hiomlán
obliterated an leas a d'úsáid tú chun
a chur in ár fadhbanna dhéaduchtach beag. "
"Ar a mhalairt," fhreagair mé, "ach amháin go raibh sé
aréir go raibh mé thar mo shean
nótaí, agus a rangú roinnt dár am atá thart
torthaí. "
"Tá súil agam nach bhfuil tú ag machnamh ar do
bailiúchán dúnta. "
"Níl ar chor ar bith.
Ba chóir dom mian aon rud níos fearr ná a bheith acu
roinnt níos mó de na taithí den sórt sin. "
"Chun-lá, mar shampla?"
"Tá, go lá, más maith leat."
"Agus chomh fada agus is as Birmingham?"
"Cinnte, más mian leat é."
"Agus an praiticiúil?"
"Is féidir liom é mo chomharsa nuair a théann sé.
Tá sé réidh i gcónaí a bheith ag obair as an fiach. "
"Ha! Ní dhéanfaidh aon ní fhéadfaí a bheith níos fearr, "a dúirt Holmes,
claonadh atá ar ais ina chathaoirleach agus a lorg
keenly ag dom as faoi dúnta a leath
cláir.
"Bhrath mé go raibh tú tinn
déanaí.
Tá slaghdán Samhraidh i gcónaí ag iarraidh beagán. "
"Bhí mé teoranta go dtí an teach ag dian
Chill ar feadh trí lá an tseachtain seo caite.
Shíl mé, áfach, go raibh a chaith mé as
gach rian de. "
"Mar sin, tá tú.
Féach leat thar cuimse láidir. "
"Conas, mar sin, ní raibh a fhios agaibh?"
"Mo eile daor, tá a fhios agat mo modhanna a roghnú."
"Fionntar tú é, mar sin?"
"Cinnte."
"Agus as cad é?"
"Ó do slipéir."
spléach mé síos ar an leathers nua paitinne
a bhí ag caitheamh agam.
"Conas ar domhan -" Thosaigh mé, ach Holmes
freagra ar mo cheist faoi bhráid iarradh é.
"Do slipéir atá nua," a dúirt sé.
"Níorbh fhéidir leat go raibh siad níos mó ná
cúpla seachtain.
Na boinn a bhfuil tú ag an nóiméad
chur i láthair a dom go bhfuil scorched beagán.
Ar feadh nóiméad Cheap mé go bhféadfadh siad a fuair
fliuch agus a bhí dóite sa thriomú.
Ach in aice leis an instep tá beag
wafer ciorclán as páipéar leis an's shopman
hieroglyphics ar sé.
Bheadh taise ar ndóigh, go mbainfeadh siad seo.
Bhí tú,, bhí ansin ina suí le do chosa
outstretched leis an tine, a bheadh fear
éigean a dhéanamh fiú i chomh fliuch ar Meitheamh mar seo, más rud é go
Bhí sé ina sláinte iomlán. "
Cosúil le réasúnaíocht Holmes ar an rud ar fad
chuma simplíocht féin nuair a bhí sé nuair a
mhíniú.
Léigh sé an smaoineamh ar mo gnéithe, agus
Bhí sé meangadh tinge bitterness.
"Tá eagla orm go bhfuil mé féin a thabhairt ar ***úl in áit
nuair a mhíniú mé, "a dúirt sé.
"Tá na torthaí gan cúiseanna i bhfad níos mó
mórthaibhseach.
Tá tú réidh le teacht go Birmingham, ansin? "
"Cinnte.
Cad é an cás? "
"Beidh tú é a chloisteáil ar fad ar an traein.
Is é mo chliaint taobh amuigh i Wheeler ceithre-.
An féidir leat teacht ag an am céanna? "
"I toirt."
breactha mé faoi deara le mo chomharsa, Theith
thuas staighre leis an ábhar a mhíniú do mo bhean chéile,
agus chuaigh Holmes ar an doras-chéim.
"Tá do chomharsa dochtúir," a dúirt sé,
nodding ag an pláta práis.
"Sea; cheannaigh sé ina chleachtas mar a rinne mé."
"An ceann sean-bhunaithe?"
"Díreach mar an gcéanna le mianach.
An dá raibh riamh ó bhí na tithe
tógtha. "
"Ah! Ansin fuair tú greim ar an chuid is fearr den
beirt. "
"Sílim go raibh mé.
Ach conas a bhfuil a fhios agat? "
"De réir na céimeanna, a bhuachaill.
Is mise atá caite trí orlach níos doimhne ná
aige.
Ach tá an fear sa cab mo chliaint,
Pycroft Halla an tUas.
Ceadaigh dom tú a thabhairt isteach dó.
Aoire bhfuil do capall suas, cabby, le linn ach
díreach tar éis am a ghabháil lenár traein. "
An fear a fuair mé mé féin a bhí os comhair
tógtha go maith, úr-complexioned óga
eile, le macánta, ionraic agus aghaidh a thabhairt ar
, Beag crisp, mustache buí.
Chaith sé hata an-lonracha barr agus a neat
agra an dubh sober, rud a rinne sé cuma
cad a bhí aige - a cliste fear óg na Cathrach, an
ranga a bhí cockneys lipéadaithe, ach
a thabhairt dúinn ar ár n-oibrithe deonacha reisimintí crack,
agus a bhfuil níos mó dul amach lúthchleasaithe fíneáil agus
lúthchleasaithe is mó ná aon chomhlacht na bhfear sna
oileáin.
A bhabhta seo, bhí duine nádúrtha Ruddy iomlán
cheeriness, ach na coirnéil a bhéal
chuma a tharraing síos dom a bheith i leath-
anacair comical.
Ní raibh sé, áfach, go dtí go raibh muid ar fad i
den chéad scoth agus dea-iompar a thosaigh ar
ár n-aistear go Birmingham go raibh mé in ann
a fhoghlaim cad a bhí ar an trioblóid a bhí
thiomáint dó a Sherlock Holmes.
"Tá a reáchtáil soiléir anseo seachtó
nóiméad, "a dúirt Holmes.
"Ba mhaith liom tú, Mr Halla Pycroft, a insint mo
cara do thaithí an-suimiúil
díreach mar atá tú in iúl dom, nó le
níos mó sonraí más féidir.
Beidh sé úsáideach do dom chun éisteacht leis an
comharbas na n-imeachtaí arís.
Is cás, Watson, is féidir a chruthú chun
Tá rud éigin ann, nó a d'fhéadfadh a chruthú go bhfuil
rud ar bith, ach, ar a laghad i láthair,
na gnéithe neamhghnách agus Outre atá
mar is ansa leat mar atá siad dom.
Anois, an tUasal Pycroft, ní bheidh mé ag stopadh tú
arís. "
Ár chompánach óga a d'fhéach sé orm le
twinkle a shúil.
"Is measa an scéal é," ar seisean, "go bhfuil
taispeáin mé mé féin mar amadán sin confounded.
Ar ndóigh, d'fhéadfadh sé ag obair amach gach ceart, agus mé
nach fheiceáil go raibh mé in ann a bheith déanta ar shlí eile;
ach má chaill mé mo mainséar agus rud ar bith a fháil
mar mhalairt beidh mhothaigh mé cad a bog
Johnnie tá mé.
Níl mé go maith ag insint a scéal, an Dr
Watson, ach tá sé mar seo liomsa:
"In úsáid agam go bhfuil billet ag Coxon &
Woodhouse's, ar Ghairdíní Draper's, ach tá siad
Cuireadh in iúl go luath san earrach tríd an
Venezuelan iasacht, mar aon amhras cuimhin leat,
agus tháinig sé ar cropper olc.
Bhí mé leo cúig bliana, agus d'aois
Coxon thug dom fianaise English rian dea-
nuair a tháinig an smash, ach ar ndóigh táimid
Bhí cléirigh gach Adrift bliain d'aois, is fiche
seacht gcinn de dúinn.
Rinne mé anseo agus iarracht ann, ach tá
Bhí go leor de na chaps eile a leagan ar an gcéanna
Bhí mé féin, agus tá sé ina sioc idéalach le haghaidh
fada ama.
Bhí mé ag cur £ 3 in aghaidh na seachtaine ag
Coxon's, agus bhí a shábháil agam faoi seachtó
iad, ach tá mé ag obair go luath mo bhealach a dhéanamh tríd an
agus amach ag an taobh eile.
Bhí mé go cóir ag deireadh mo teaghrán ag
seo caite, agus d'fhéadfadh teacht ar hardly na stampaí a
Freagair na fógraí nó na clúdaigh
chun cloí leo.
Bhí mé mo bhróga caite paddling mbun oifige
staighre, agus an chuma mé díreach tar éis fada agus is ón
ag fáil billet mar a bhí riamh.
"Ag seo caite a chonaic mé an folúntas ag Mawson &
Williams, an gnólacht mór stoc-Bróicéireacht i
Sráid Lombard.
leomh mé a rá nach bhfuil an CE i bhfad i do líne,
ach is féidir liom a rá go bhfuil sé seo mar gheall ar an
teach is saibhre i Londain.
An fógra a bhí le freagairt ag
litir amháin.
Chuir mé i mo fianaise English agus cur i bhfeidhm,
ach gan an dóchas a laghad a fháil air.
Ar ais Tháinig freagra ag filleadh, ag rá go
má ba mhaith liom feiceáil Dé Luain seo chugainn fhéadfadh mé in ann
thar mo dhualgais nua ag an am céanna, ar an gcoinníoll go
mo chuma a bhí sásúil.
fhios ag aon duine cé na rudaí atá ag obair.
Deir roinnt daoine go bhfuil an bainisteoir amháin
plunges a lámh isteach an gcarn Bíonn agus
an chéad cheann a thagann sin.
Anyhow ba é mo innings an am sin, agus mé
nach mian le mothú níos fearr riamh sásta.
Bhí an scriú punt ardú sa tseachtain, agus
dualgais díreach faoi mar an gcéanna ag Coxon's.
"Agus anois thiocfaidh mé go dtí an chuid *** den
gnó.
Bhí mé i dtochailtí amach ar bhealach Hampstead, 17
Ardán Potter's.
Bhuel, bhí mé ina suí ag déanamh ar dheatach go han-
tráthnóna tar éis a bhí geallta agam
cheapadh, nuair a tháinig suas mo landlady le
cárta a raibh 'Arthur Pinner, Airgeadais
Gníomhaire, 'priontáilte ar sé.
Níor chuala mé an t-ainm sula bhféadfadh agus
Ní shamhlú cad a bhí sé liom, ach, de
ndóigh, d'iarr mé uirthi a thaispeáint dó suas.
I ***úil sé, ar lár-iarrachtaí, dorcha-haired,
dorcha-eyed, fear dubh-bearded, le teagmháil
an Sheeny mar gheall ar a shrón.
Bhí sé ina chineál brisk slí leis agus
labhair go géar, mar fear a bhfuil a fhios ag an
luach na n-am. "
"'Mr Halla Pycroft, creidim go? '"A dúirt sé.
"'Sea, a dhuine uasail,' fhreagair mé, ag brú cathaoir
i dtreo air.
"'Gabháil Lately ag Coxon & Woodhouse's?'
"'Sea, a dhuine uasail.'
"'Agus anois maidir le foireann na Mawson's.'
"'Go leor mar sin.'
"'Bhuel,' a dúirt sé, 'ar an bhfíric go bhfuil mé
Chuala roinnt scéalta i ndáiríre urghnách
faoi do chumas airgeadais.
Is cuimhin leat Parker, a úsáidtear a bheith Coxon's
bainisteoir?
Ní féidir é a rá go leor mar gheall air. '
"Ar ndóigh, bhí áthas orm a chloisteáil seo.
Bhí mé i gcónaí go leor géar sa
oifig, ach ní raibh mé go raibh mé shamhlaigh
Labhair faoi na Cathrach sa bhealach seo.
"'Tá tú cuimhne go maith?' A dúirt sé.
"'Cothrom Deas,' fhreagair mé, modestly.
"'An bhfuil choinnigh tú i dteagmháil leis an margadh
cé go raibh tú as obair? 'ar seisean.
"'Sea. Léigh mé an liosta stocmhalartán gach
maidin. '
"'Anois Léiríonn an iarratas sin fíor!' Sé
Chaoin.
'Is é sin an bealach chun rath!
Ní bheidh tú ag cuimhneamh ar mo thástáil agat, beidh tú?
Lig dom a fheiceáil.
Cé Ayrshires? '
"'A céad agus sé cinn agus ceathrú chun
chéad is cúig agus seacht n-ochtú. '
"'Agus an Nua-Shéalainn comhdhlúite?'
"'A céad agus a ceathair.
"'Agus Cnoic na Breataine Broken?'
"'Seacht le seacht n-agus-sé.'
"'Iontach!' Adeir sé, lena lámha suas.
'N-oireann sé seo go maith i le gach go raibh mé
éisteacht.
Mo buachaill, a bhuachaill, tá tú i bhfad ró-mhaith
a bheith ina chléireach ag Mawson's! '
"Tá sé seo in áit outburst astonished dom, mar atá tú
Is féidir le smaoineamh.
'Bhuel,' arsa ní féidir liom, 'daoine eile a cheapann
leor an oiread sin de dom is cosúil leat a dhéanamh, an tUasal
Pinner.
Bhí mé ag troid go dian go leor chun a fháil seo
berth, agus tá mé an-sásta go bhfuil sé. '
"'Pooh, fear; ba chóir duit soar os a chionn.
Nach bhfuil tú i do réimse fíor.
Anois, beidh mé ag insint duit conas atá sé liom.
Cad tá mé a thairiscint atá beag go leor nuair a
arna dtomhas ag do chumas, ach nuair a dhéantar comparáid
le Mawson's, tá sé éadrom a dorcha.
Lig dom a fheiceáil.
Nuair a théann tú chuig Mawson's? '
"'Ar Dé Luain.'
"'Ha, ha!
I mo thuairimse, ba mhaith liom beagán riosca a spóirt
geidimíneacht nach mian leat dul ann ar chor ar bith. '
"'Gan dul chun Mawson's?'
"'Ní hea, a dhuine uasail.
De réir an lá a bheidh tú ag an gnó
bainisteoir an Crua-earraí Franco-Lár Tíre
Company, Limited, le céad
tríocha is ceithre bhrainse sna bailte agus sna
Ní sráidbhailte na Fraince, comhaireamh amháin i
Bhruiséil agus ceann i San Remo. '
"Bhí sé seo mo anáil uaidh.
'Níor chuala mé riamh é,' arsa I.
"'An-dóchúil nach bhfuil.
Tá sé coinnithe go ciúin, le haghaidh
caipiteal suibscríofa go léir a bhí go príobháideach, agus
tá sé ró-mhaith an rud é a ligean don phobal
isteach.
Is é mo dheartháir, Harry Pinner, tionscnóir, agus
théann an bord tar éis a leithroinnt mar a bhainistiú
stiúrthóir.
Bhí a fhios aige go raibh mé i snámh síos anseo, agus
d'iarr mé le piocadh suas le saor fear maith.
A óga, fear ag brú le neart Léim
mar gheall air.
Parker labhair tú, agus a thug orm
anseo chun an-oíche.
Is féidir linn a thairiscint ach tú a beggarly cúig
chéad tús a chur leis. '
"'Cúig chéad bhliain!'
a scairt mé.
"'Ach go bhfuil ag an tús, ach go bhfuil tú
go mbeadh a choimisiúnú sáraitheach amháin in aghaidh na
gcéad ar gach gnó déanta ag do chuid gníomhairí,
agus féadfaidh tú a chur ar mo chuid focal le haghaidh sé seo go
beidh teacht ar níos mó ná do thuarastal. '
"'Ach tá a fhios agam aon rud faoi crua-earraí.'
"'Tut, a bhuachaill; a fhios agat faoi figiúirí.'
"Buzzed mo cheann, agus a raibh mé in ann suí ar éigean
fós i mo chathaoirleach.
Ach go tobann tháinig Chill beag amhras
orm.
"'Caithfidh mé a bheith macánta leat,' arsa I.
'Tugann Mawson díth dhá chéad, ach
Mawson atá sábháilte.
Anois, i ndáiríre, tá a fhios agam sin beag faoi do
chuideachta sin - '
"'Ah, cliste, cliste!' Adeir sé, i chineál
eacstais aoibhnis.
'Is tú an fear an-dúinn.
Níl tú a bheith Labhair níos mó, agus go leor
ceart, freisin.
Anois, nóta here'sa ar £ 100,
agus má cheapann tú gur féidir linn a dhéanamh gnó
is féidir leat duillín díreach é isteach i do phóca mar
roimh ré ar do thuarastal. '
"'Is é sin an-dathúil,' a dúirt I.
'Cén uair ba cheart a ghlacadh thar mo dhualgais nua?'
"'Bí i mBirmingham amarach le-ar cheann,' a dúirt an
sé.
'Tá mé faoi deara i mo phóca anseo a bhfuil tú
Beidh a ghlacadh le mo dheartháir.
Gheobhaidh tú air ag 126B Corporation
Street, i gcás na n-oifigí sealadacha na
chuideachta atá suite.
Ar ndóigh caithfidh sé a dheimhniú do chuid rannpháirtíochta,
ach idir muid féin a bheidh sé ar fad
ceart. '
"'Really, ar éigean a fhios agam conas a chur in iúl mo
buíochais, an tUasal Pinner, 'a dúirt I.
"'Níl ar chor, a bhuachaill.
Tá tú bhfuair ach amháin do deserts.
Tá ceann amháin nó dhá rud beag - ach ní bhíonn
foirmiúlachtaí - a chaithfidh mé a shocrú le leat.
Tá tú píosa de pháipéar in aice leat ansin.
Kindly scríobh ar sé "Tá mé breá
toilteanach chun gníomhú mar bhainisteoir gnó leis na
Crua-earraí Cuideachta Franco-Lár Tíre, Teoranta,
ag tuarastal íosta de £ 500. "'
"Rinne mé mar a d'iarr sé, agus chuir sé an páipéar i
ina phóca.
"'Tá sonra amháin eile,' a dúirt sé.
'Cad a dhéanann sé ar intinn agat a dhéanamh faoi Mawson's?'
"Bhí mé dearmad go léir faoi Mawson's i mo
áthais.
'Beidh mé ag scríobh agus as oifig,' a dúirt I.
"'Go díreach cad nach dóigh liom gur mian leat a dhéanamh.
Bhí mé a chéile thar tú le bainisteoir Mawson's.
a chuaigh mé suas go dtí ceist a chur air faoi tú, agus sé
Bhí an-coil; cúisí dom an mealladh
tú amach as seirbhís an daingean, agus
gur saghas rud.
Ag seo caite Chaill mé mo temper go cothrom.
"Más mian leat fir maith ba chóir duit iad a íoc ar
phraghas maith, "a dúirt I. '
"'Bheadh sé sách beag ná an praghas ar ár
do cheann mór, 'a dúirt sé.
"'Feicfidh mé tú a leagan ar nt,' arsa mise, 'nuair a
Tá sé mo thairiscint go mbainfidh tú riamh i bhfad ionas
cloisteáil air arís. '
"'Arna dhéanamh i /!' A dúirt sé.
'Phioc muid air as an gutter, agus tá sé
Ní bheidh cead dúinn mar sin go héasca. '
Iad siúd a raibh an-focail. "
"'An scoundrel impudent!'
Chaoin mé.
'Tá mé riamh chomh mór sin le feiceáil air i mo shaol.
Cén fáth ar chóir dom machnamh air ar bhealach ar bith?
Ní bheidh mé ag scríobh cinnte más mian leat
in áit nach raibh mé. '
"'Good!
That'sa gealltanas, 'ar seisean, ag éirí as a
chathaoirleach.
'Bhuel, tá mé thar a bheith sásta go bhfuil chomh maith sin a fuair
fear do mo dheartháir.
Seo do roimh an chéad punt,
agus tá sé anseo an litir.
Déan nóta den seoladh, 126B
Corporation Street, agus cuimhnigh go ceann
Is é a chlog go-amarach do choinne.
Dea-oíche; agus féadfaidh tú na
fhortún sin ag dul duit! '
"Sin go díreach faoi léir gur éirigh idir
dúinn, chomh gar agus is féidir liom cuimhneamh orthu.
Is féidir leat a shamhlú, Dr Watson, conas áthas orm
Bhí beagán den sórt sin ag urghnách den dea-
fortune.
Shuigh mé suas le leath an hugging oíche féin níos mó ná
sé, agus lá eile a bhí mé ag dul chuig Birmingham i
an traein a bheadh i go leor ama a chur orm
do mo cheapacháin.
Thóg mé mo rudaí a óstán an tSráid Nua,
agus ansin rinne mé mo bhealach go dtí an seoladh atá
nár tugadh dom.
"Bhí sé ceathrú uaire roimh mo
am, ach shíl mé go mbeadh a dhéanamh ar bith
difríocht.
Bhí 126B pasáiste idir dhá siopaí móra,
a thug le staighre cloch foirceannadh, ó
árasán a bhí go leor, a ligean mar oifigí
do chuideachtaí nó fir gairmiúla.
Phéinteáil Tá ainmneacha na háititheoirí ag
bun ar an mballa, ach ní raibh aon
mar shampla an t-ainm Crua-earraí Franco-Lár Tíre
Company, Limited.
Sheas mé ar feadh cúpla nóiméad le mo chroí i
mo buataisí, wondering cé acu an rud ar fad
Bhí hoax nach ilchasta nó, nuair a tháinig suas
fear agus aghaidh a thabhairt dom.
Bhí sé cosúil le Fear an-an bhfaca mé an
oíche roimh ré, an figiúr céanna agus gutha,
ach bhí sé shaven glan agus bhí a chuid gruaige
níos éadroime.
"'An bhfuil tú Mr Halla Pycroft?' Ar seisean.
"'Sea,' arsa I.
"'Oh! Bhí mé ag súil leat, ach go bhfuil tú
trifle roimh do chuid ama.
Bhí mé faoi deara ó mo dheartháir ar maidin
ina canadh sé do mholann an-os ard. '
"'Bhí mé ag féachaint do na hoifigí díreach nuair a
tháinig tú.
"'Ní Tá a fuair ár n-ainm ar bun go fóill, do againn
daingnithe ach amháin áitreabh sealadach seo caite
seachtaine.
Teacht suas liom, agus beidh muid ag labhairt ar an
t-ábhar os a chionn. '
"Lean mé é go dtí an barr an-ard
staighre, agus ansin, ceart faoi sclátaí,
Bhí cúpla folamh, seomraí beag dusty,
uncarpeted agus uncurtained, ina bhfuil sé
thug mé.
Shíl mé go raibh an oifig mhór le
shining táblaí agus sraitheanna de cléirigh, ar nós
Baineadh úsáid as I a ghabhann leis, agus dare liom a rá Stán mé
áit go díreach ag an bheirt déileáil agus
tábla beag amháin, nach bhfuil, le Mórleabhar agus
le cliabh páipéar dramhaíola, déanta suas an t-iomlán
troscán.
"'Ná bheith disheartened, an tUasal Pycroft,' a dúirt an
mo aithne nua, ag féachaint ar an fad
mo choinne.
'A thógtar na caisleáin in aghaidh an lae, agus ní mór dúinn
go leor airgid ag ár Déanann, cé nach bhfuil againn
gearrtha i bhfad Fleasc fós in oifigí.
Guigh suí síos, agus in iúl dom go bhfuil do
litir. '
"Thug mé dó, agus léigh sé sé thar an-
go cúramach.
"'Is cosúil go tú a bheith déanta i bhfeidhm ar ollmhór
ar mo dheartháir Arthur, 'ar sé,' agus mé
Tá a fhios go bhfuil sé ina bhreitheamh go leor shrewd.
swears sé ag Londain, tá a fhios agat, agus mé ag
Birmingham; ach an uair seo beidh mé ag leanúint
chuid comhairle.
Guigh mheas tú féin ag gabháil cinnte. "
"'Cad iad na dualgais?'
D'iarr mé.
"'Beidh tú bhainistiú sa deireadh an mór
iosta i bPáras, a Doirt tuile na
gréithe Béarla isteach na siopaí a
gcéad tríocha is ceithre gníomhairí sa Fhrainc.
Beidh an ceannach i gcrích in aghaidh na seachtaine,
agus am céanna beidh tú fós i mBirmingham
agus a chur ar úsáideach duit féin. '
"'Conas?'
"Mar fhreagra, agus ghlac sé amach leabhar mór dearg na
drawer.
"'Is ea é seo eolaire Pháras,' ar sé,
'Leis na ceirdeanna tar éis ainmneacha na
daoine.
Ba mhaith liom tú a chur air abhaile riú, agus chun
marc as na díoltóirí crua-earraí, le
a seoltaí.
Bheadh sé an úsáid is mó dom a
a bheith acu. '
"'Cinnte tá liostaí aicmithe?'
Mhol mé.
"'Cinn Nach iontaofa.
Tá a córas difriúil ó linne.
Cuir ar sé, agus lig mise agat ar na liostaí de réir
Dé Luain, ar a dó dhéag.
Dea-lá, an tUasal Pycroft.
Má leanann tú a thaispeáint zeal agus
faisnéise a gheobhaidh tú an chuideachta
máistir maith. '
"Chuaigh mé ar ais chuig an óstán leis an leabhar mór
faoi mo lámh, agus a bhfuil an-salach
mothúcháin i mo chléibh.
Ar thaobh amháin, bhí mé geallta cinnte
agus bhí £ 100 i mo phóca; ar
an taobh eile, an cuma na n-oifigí, an
Nuair nach mbíonn ainm ar an mballa, agus eile
na pointí seo a bhaint amach le gnó
D'fhág fear le tuiscint chomh dona leis an
seasamh ar mo fostóirí.
Mar sin féin, céard a d'fhéadfadh teacht, Bhí mé mo chuid airgid,
mar sin shocraigh mé síos go dtí mo chúram.
Bhí choinnigh Gach Dé Domhnaigh mé ag obair go dian, agus fós
ag Dé Luain mé go raibh bhfuair ach chomh fada agus is H.
Chuaigh mé thart ar mo fostóir, fuair sé i
den chineál céanna, suas de seomra, agus bhí
Dúirt a choinneáil ag dul dó go dtí Dé Céadaoin, agus
ansin teacht arís.
Ar Dé Céadaoin bhí sé fós neamhchríochnaithe, mar sin orm
hammered ***úl go dtí Dé hAoine - is é sin,
inné.
Ansin thug mé cruinn é a Mr Harry
Pinner.
"'Raibh míle maith agat,' ar sé; 'eagla orm
go underrated mé an deacracht a bhaineann
tasc.
Beidh an liosta seo ar an-ábhar
cúnamh a thabhairt dom. '
"'Thóg sé roinnt ama,' a dúirt I.
"'Agus anois,' ar sé, 'Ba mhaith liom tú a dhéanamh
liosta de na siopaí troscáin, do siad go léir
gréithe a dhíol. '
"'An-mhaith.'
"'Agus is féidir leat teacht suas tráthnóna do-amarach, ag
seacht, agus lig a fhios agam conas tá tú ag fáil
ar.
Ná overwork duit féin.
Tá cúpla uair an chloig ag Lá Ceol's Hall i
bheadh an tráthnóna a dhéanann tú aon dochar tar éis do
saothair. '
Ghair sé mar a labhair sé, agus chonaic mé le
sult go raibh a dara fiacail ar thaobh na láimhe clé-
Bhí an-dona thaobh na láimhe líonta le
óir. "
Sherlock Holmes Chuimil a lámha le
aoibhnis, agus Stán mé le astonishment ag
ár gcliant.
"Is féidir leat breathnú ionadh go maith, an Dr Watson;
ach tá sé an mbealach seo, "a dúirt sé:" Nuair a bhí mé
ag labhairt leis an Fear eile i Londain, ag
an t-am a Ghair sé ar mo nach bhfuil dul chun
Mawson's, a tharla dom a thabhairt faoi deara go bhfuil a chuid
fiacail a bhí líonta leis seo an-chomhionanna
bhealach.
The glint an óir i ngach cás ghabhtar
mo shúil, a fheiceann tú.
Nuair a chuir mé leis an guth agus an figiúr
a bheith mar an gcéanna, agus gan ach na rudaí
athrú ad'fhéadfadh a athrú trí a razor
nó a wig, ní raibh mé in amhras orm ach go raibh sé an
fear céanna.
Ar ndóigh, beirt deartháireacha tú ag súil le bheith
araon, ach gur chóir go mbeadh an
fiacail céanna líonta ar an mbealach céanna.
hata sé dom amach, agus fuair mé mé féin sa
tsráid, a fhios agam cé acu ar éigean a bhí mé ar mo
ceann nó mo sála.
Ar ais Chuaigh mé go dtí mo óstán, a chur ar mo cheann i
mbáisín uisce fuar, agus iarracht a cheapann sé
amach.
Cén fáth gur sheol sé mé ó Londain go
Birmingham?
Cén fáth a bhí ann a fuair sé os mo chomhair?
Agus cén fáth go raibh sé ag scríobh litir ón
féin chun é féin?
Bhí sé i bhfad an iomarca ar fad dom, agus mé
d'fhéadfaí a dhéanamh ar aon chiall de.
Agus ansin go tobann bhuail sé dom go bhfuil an méid
Bhí dorcha dom a d'fhéadfadh a bheith an-éadrom leis an Uas
Sherlock Holmes.
Bhí mé díreach tar éis am a fháil suas go dtí an baile ag an
traein oíche é a fheiceáil ar maidin, agus do
a thabhairt duit ar ais dá liom go Birmingham. "
Bhí sos tar éis an stoc-bróicéir's
Bhí iontas a thabhairt i gcrích cléireach
eispéireas.
Ansin cocked Sherlock Holmes a shúil ag dom,
claonadh atá ar ais ar an cushions le áthas
agus ar aghaidh go fóill criticiúil, cosúil le connoisseur
a bhfuil glactha díreach tar éis a chéad SIP Cóiméad
Gheobhaidh dream eile.
"Ina ionad sin, fíneáil, Watson, nach bhfuil sé?" A dúirt sé.
"Tá pointí i sé ina dom le do thoil.
Sílim go mbeidh aontaíonn tú liom go
agallamh leis an Uasal Arthur Harry Pinner i
oifigí sealadacha an-Franco Lár na Tíre
Crua-earraí a bheadh Company, Limited, a bheith ina
in áit taithí suimiúil don dá
dúinn. "
"Ach conas is féidir linn é a dhéanamh?"
D'iarr mé.
"O, furasta go leor," a dúirt Halla Pycroft,
cheerily.
"Tá tú dhá cheann de mo chairde atá i
Ba mhaith de billet, agus a d'fhéadfadh a bheith níos
nádúrtha ná gur chóir dom a thabhairt duit an dá
bhabhta chuig an stiúrthóir bainistíochta? "
"Is amhlaidh, ar ndóigh," a dúirt Holmes.
"Ba mhaith liom a bheith ag féachaint ar an
uasal, agus féach an féidir liom a dhéanamh ar rud ar bith
a cluiche beag.
Cad tá tréithe agat, mo chara, a
Ba luachmhar a dhéanamh do na seirbhísí sin a dhéanamh? nó go bhfuil
sé indéanta go - "Thosaigh sé a chuid biting
tairní agus blankly stánadh amach as an
fuinneoige, agus tharraing muid hardly focal eile
as dó go dtí go raibh muid i Sráid Nua.
Ag 7:00 an tráthnóna a bhí againn
ag siúl, an triúr againn, síos Corporation
Sráid na cuideachta oifigí.
"Is é ár n-úsáid ar bith a bheith ag gach os ár
am, "a dúirt ár gcliant.
"Tagann sé ach ansin a fheiceáil dom, cosúil,
don áit é thréigthe suas go dtí an-
ainmneacha sé uair an chloig. "
"Sin é suggestive," a dúirt Holmes.
"De réir Jove, dúirt mé leat mar sin!" Adeir an cléireach.
"Sin sé ag siúl amach romhainn againn ann."
Dúirt sé go smallish, dorcha, dea-
cóirithe fear a bhí fuadar ar feadh an
taobh eile den bhóthar.
Mar faire againn air d'fhéach sé trasna ar buachaill
a bhí bawling amach an t-eagrán is déanaí de
an páipéar tráthnóna, agus a reáchtáil thar measc
the cabanna agus busses, cheannaigh sé ar cheann as
air.
Ansin, clutching sé ina lámh, vanished sé
trí bhealach doras.
"Tá go dtéann sé!" Adeir Halla Pycroft.
"Is iad na hoifigí na cuideachta a ndéanfar
Tá sé imithe.
Tar liom, agus beidh mé é a shocrú suas chomh héasca
agus is féidir. "
Tar éis a luaidhe, ascended muid cúig
scéalta, go dtí go fuair muid féin taobh amuigh de
leath-oscail doras, ag a bhfuil ár gcliant
tapped.
Tá guth laistigh bade isteach orainn, agus muid ag
iontráil an lom, mar shampla gan troscán seomra
Bhí cur síos ar Halla Pycroft.
Ag shuigh an tábla aonair an fear a bhí againn
le feiceáil ar an tsráid, a bhfuil a pháipéar tráthnóna
leathadh amach roimh dó, agus mar atá sé
d'fhéach sé suas ar dúinn an chuma air go dom go raibh mé
riamh d'fhéach sé ar aghaidh a rug den sórt sin
marcanna grief, agus an rud éigin níos faide ná
bhrón - d'uafás a thagann ar nós le cúpla fir
ar feadh an tsaoil.
Tá a chuid éadaigh glistened le perspiration, lena
lasadh an dull, bán marbh de
iasc ar bolg, agus bhí a shúile fiáin agus
stánadh.
D'fhéach sé ar a chuid cléireach mar cé go theip air
aitheantas a thabhairt dó, agus a raibh mé in ann a fheiceáil ag an
astonishment léirítear ar ár seoltóir's
Ciallaíonn sé go raibh sé seo ag duine ar bith an gnáth
cuma ucht a fhostaíochta.
"Féach tú tinn, an tUasal Pinner!" Exclaimed sé.
"Tá, Níl mé go maith," fhreagair an
eile, a dhéanamh ar iarrachtaí léir a tharraingt
féin le chéile, agus licking a liopaí tirim
sular labhair sé.
"Cé hiad na uaisle a raibh tú
thug a bhfuil tú? "
"Is é ceann Harris, Uasal, de Bermondsey, agus an
eile, tá an tUasal Praghas, an baile, "a dúirt ár n-
cléireach, glibly.
"Tá siad cairde de mo uaisle na
taithí acu, ach tá siad tar éis as
ar siúl le tamall beag, agus táthar ag súil leo
b'fhéidir go dtiocfadh leat a aimsiú ar oscailt le haghaidh
iad na cuideachta fostaíochta. "
"An-b'fhéidir!
An-b'fhéidir! "Adeir an tUasal Pinner le
meangadh ghastly.
"Tá, níl aon amhras orm go mbeidh muid in ann
rud éigin a dhéanamh ar do shon.
Cad é do líne, go háirithe, an tUasal Harris? "
"Tá mé cuntasóir," a dúirt Holmes.
"Ah yes, beidh muid ag iarraidh rud éigin den
sort.
Agus tú, an tUasal Praghas? "
"A cléireach," a dúirt I.
"Tá mé gach súil go bhféadfaidh an chuideachta
freastal ort.
Cuirfidh mé in iúl duit chomh luath agus is mar gheall air linn
teacht ar aon chonclúid.
Agus anois impigh agam go mbeidh tú ag dul.
Ar mhaithe le Dia dom cead mé féin! "
Bhí lámhaigh na focail seo caite as dó, de réir mar
cé go bhfuil an srian a raibh sé
leagan síos air féin go raibh sé soiléir go tobann
agus asunder pléasctha huile.
Holmes agus mé spléach ar a chéile, agus
Halla Pycroft céim mhór ar aghaidh i dtreo an tábla.
"Tá tú dearmad, an tUasal Pinner, go bhfuil mé anseo le
coinne a fháil ar roinnt treoracha ón
agat, "a dúirt sé.
"Cinnte, an tUasal Pycroft, cinnte," ar an
eile a atógáil i ton ciúine.San.
"Is féidir leat fanacht anseo faoi láthair; agus tá
aon chúis nár chóir do do chairde fanacht
leat.
Beidh mé go hiomlán ar do sheirbhís i dtrí
nóiméad, más rud é go bhféadfaí mé foghail ar do
foighne go dtí seo. "
D'ardaigh sé le haer an-cúirtéiseach, agus,
bowing dúinn, rith sé amach tríd an doras
ag deireadh faide ar an seomra, a bhfuil sé
dhún taobh thiar dó.
"Cad é anois?" Dúirt Holmes.
"An bhfuil sé a thabhairt dúinn leis an duillín?"
"Dodhéanta," fhreagair Pycroft.
"Cad ina thaobh?"
"Sin toradh doras isteach i seomra istigh."
"Níl aon slí amach?"
"None."
"An bhfuil fáil air?"
"Bhí sé folamh inné."
"Ansin is féidir cad ar domhan aige a bheith ag déanamh?
Tá rud éigin nach féidir liom a thuiscint
ar an mbealach seo.
Más rud é riamh Bhí fear buile trí chuid a bhfuil
terror, is é an fear ainm Pinner.
Cad is féidir a chur ar an shivers air? "
"Amhras sé go bhfuil muid ag bleachtairí," I
molta.
"Sin é," adeir Pycroft.
Holmes chraith a cheann.
"Ní raibh sé seal pale.
Bhí sé pale nuair a tháinig muid ar an seomra, "a dúirt
sé.
"Tá sé ach féidir gur -"
Cuireadh isteach ar a chuid focal ag francach géar-
TAT ó dtreo an dorais istigh.
"Cad é an deuce knocking sé ar a chuid féin
doras do? "adeir an cléireach.
Arís agus i bhfad níos airde a tháinig an-francach TAT-TAT.
Táimid go léir ag gazed expectantly the dúnta
doras.
Shilleadh ag Holmes, chonaic mé ar a sheal aghaidh
dochta, agus chlaon sé ar aghaidh i dian
excitement.
Ansin, tháinig go tobann guggling íseal, gargling
fuaim, agus a brisk drumadóireacht ar adhmadóireachta.
Holmes sprang frantically ar fud an tseomra
agus a bhrú ag an doras.
Bhí fastened sé ar an taobh istigh.
Tar éis dó, mar shampla, chaith muid féin
a chuirtear air leis an ár meáchan ar fad.
One hinge thiomsóidh, ansin an taobh eile, agus síos
Tháinig an doras leis an timpiste.
Rushing níos mó ná é, fuair muid féin sa
seomra istigh.
Bhí sé folamh.
Ach bhí sé ach ar feadh nóiméad go raibh muid
an locht.
Ag cúinne amháin, ar an choirnéal is gaire don tseomra
a bhí fágtha againn, bhí an dara doras.
Holmes sprang dó agus tharraing sé ar oscailt.
Tá cóta agus waistcoat a bhí ina luí ar an
urlár, agus ó Hook taobh thiar an doras,
le babhta a braces féin a mhuineál, bhí
crochta an stiúrthóir bainistíochta na
Crua-earraí Cuideachta Franco-Lár na Tíre.
Tarraingíodh suas a ghlúine, a cheann ag crochadh
uillinn dreadful chun a chorp, agus an clatter
a rinneadh a heels in aghaidh an doras ar an
torann a bhí briste i ar ár
chomhrá.
I toirt bhí ghabh mé thart air an
chom, agus bhí air suas agus Holmes agus
Pycroft Scaoilte na bandaí leaisteacha a bhí
imithe idir an fhillteacha livid na
craicinn.
Ansin rinne muid air sa seomra eile,
áit a leagan sé le aghaidh cré-daite,
puffing a liopaí corcra isteach agus amach le
gach anáil - ina raic uafásach ar fad go
raibh sé ach cúig nóiméad roimh.
"Cad a cheapann tú de dó, Watson?" D'iarr
Holmes.
stooped mé os cionn dó agus scrúdú air.
A chuisle a bhí fann agus breac, ach
análaithe a fhás níos faide, agus bhí
beag shivering a reiteach, a
Tháinig scoilt tanaí bán de liathróid thíos faoi.
"Tá sé lámh agus má théann leis," a dúirt
Mé, "ach beidh sé beo anois.
Just a oscailt an fhuinneog sin, agus lámh liom an
carafe uisce. "
undid mé a bhóna, poured an t-uisce fuar
thar a aghaidh, agus tógadh agus go tóin poill chuid arm
go dtí go tharraing sé le fada, anáil nádúrtha.
"Tá sé ach ceist ama anois," arsa mise,
mar a chas mé uaidh.
Holmes bhí ag an tábla, lena lámha
domhain ina treabhsair's pócaí agus a smig
ar a chíche.
"Is dócha gur cheart dúinn glaoch a chur ar na póilíní i
anois, "a dúirt sé.
"Agus fós confess agam gur mhaith liom buíochas a thabhairt do
acu le cás a chomhlánú nuair a thagann siad chun cinn. "
"It'sa beannaithe mistéir liom," adeir
Pycroft, scríobadh a cheann.
"Cibé rud a bhí siad a thabhairt dom go léir
bhealach suas anseo le haghaidh, agus ansin - "
"Pooh!
Gach atá soiléir go leor, "a dúirt Holmes
mífhoighneach.
"Tá sé an aistriú seo go deireanach tobann."
"Dtuigeann tú an chuid eile, ansin?"
"Ceapaim go bhfuil sé soiléir go leor.
Cad a deir tú, Watson? "
shrugged mé mo ghuaillí.
"Caithfidh mé a admháil go bhfuil mé as mo
doimhneacht, "a dúirt I.
"Ó, cinnte má mheasann tú na himeachtaí ag
ach is féidir leo an chéad phointe amháin
thabhairt i gcrích. "
"Cad é a dhéanann tú a dhéanamh ar iad?"
"Bhuel, an insí rud ar fad ar dhá
pointí.
Is é an chéad dhéanamh Pycroft scríobh
dearbhú a tháinig sé ar an tseirbhís
na cuideachta seo preposterous.
nach bhfeiceann tú conas suggestive an-go
Is é? "
"Tá eagla orm Is fada liom uaim ar an bpointe."
"Bhuel, cén fáth go raibh siad ag iarraidh é a dhéanamh air?
Gan mar ábhar gnó, le haghaidh na
socruithe ó bhéal de ghnáth, agus tá
Ní raibh aon chúis ghnó domhanda fáth seo
a Ba chóir d'eisceacht.
Nach bhfeiceann tú, mo chara óga, go bhfuil siad
Bhí an-imní a fháil sampla
do chuid scríbhneoireachta, agus ní raibh aon bhealach eile
a dhéanamh air? "
"Agus cén fáth?"
"Go leor mar sin. Cén fáth? Nuair a fhreagairt muid go bhfuil muid
rinneadh roinnt dul chun cinn leis an ár fadhb beag.
Cén fáth? féidir a bheith ann ach amháin ar chúis réasúnach.
Tá cuid amháin a bhí ag iarraidh a fhoghlaim chun aithris a dhéanamh do
scríbhinn, agus bhí a chur faoi deara cóip shamplach
ar dtús.
Agus anois, má éiríonn muid ar aghaidh go dtí an dara pointe
feicimid go Caitheann gach solas ar an
eile.
Is é sin an t-iarratas a rinne pointe Pinner
nár cheart duit éirí as d'áit, ach
Ba chóir a fhágáil ina bhainisteoir ar an tábhacht
gnó san iomlán ag súil go mbeidh an tUasal
Halla Pycroft, duine riamh a bhí sé le feiceáil, ba
gheall ar chur isteach ar an oifig ar an Luan
maidin. "
"Mo Dhia!" Adeir ár gcliant, "cad a dall
ciaróg mé! "
"Anois, a fheiceann tú an pointe mar gheall ar an
scríbhneoireachta.
Is dócha go bhfuil roinnt bliain d'aois amháin suas i do
áit a scríobh ar láimh go hiomlán difriúil
as sin a raibh iarratas déanta agat as an
Bheadh folúntas, ar ndóigh, an chluiche a bheith
suas.
Ach san eatramh a bhí foghlamtha bradacha
chun aithris a dhéanamh tú, agus a seasamh a bhí
slán, dá bhrí sin, mar a mheas mé gur duine
san oifig a bhí leagtha síos riamh ar shúile duit. "
"Gan a anam," groaned Halla Pycroft.
"An-mhaith.
Ar ndóigh, bhí sé thar a bheith tábhachtach
chun cosc a chur ort smaoineamh níos fearr é,
agus freisin chun tú a choinneáil ó theacht i
teagmháil a dhéanamh le haon duine a d'fhéadfadh a insint duit
go raibh do dúbailte ag obair i Mawson's
oifig.
Dá bhrí sin, thug siad agat roimh ré dathúil
ar do thuarastal, agus a bhí ar siúl agat as do na
Lár na Tíre, nuair a thug siad tú ag obair go leor
a dhéanamh chun cosc a chur ar do dul go Londain,
nuair a bheadh agat beag pléasctha a n-
cluiche suas.
Is é sin go léir plain go leor. "
"Ach cén fáth ba chóir an fear seo i gcéill go bhfuil a chuid
dheartháir féin? "
"Bhuel, is é sin soiléir go leor freisin.
Níl sé soiléir ach dhá cheann acu ann.
An eile impersonating tú ag an
oifig.
Sé seo ar cheann d'fheidhmigh mar do engager, agus ansin
chinn sé nach bhféadfadh sé a fhaigheann tú
fhostóir gan glacadh tríú duine
isteach a breacadh.
Go raibh sé toilteanach is mó atá le déanamh.
athraigh sé a chuma chomh fada agus is é
D'fhéadfadh, agus muinín a likeness, a
Ní fhéadfaí tú a theipeann a urramú, go mbeadh a chur
síos ar resemblance teaghlaigh.
Ach ar an seans sásta an óir
líonadh, is dócha go mbeadh do amhras
nár cuireadh ar aroused. "
Halla Pycroft shook a lámha clinched i
an aer.
"Dea-Tiarna!" Adeir sé, "cé go bhfuil mé
fooled ar an mbealach seo, tá an méid seo eile
Halla Pycroft a bhí á dhéanamh ag Mawson's?
Cad ba cheart dúinn a dhéanamh, an tUasal Holmes?
Abair liom cad a dhéanamh. "
"Ní mór dúinn sreang a Mawson's."
"Dhún siad ar a dó dhéag ar an Satharn."
"Ná aigne.
D'fhéadfadh go mbeadh roinnt doras-coimeádaí nó comhghafach-
- "
"Ah yes, coimeádfaidh siad ar garda buan ann
gheall ar an luach na n-urrús
sin acu.
Is cuimhin liom éisteacht labhair sé ar an
Na Cathrach. "
"An-mhaith; a bheidh againn sreang a thabhairt dó, agus a fheiceáil
más rud é go maith, agus más rud é go bhfuil cléireach d'ainm
ag obair ann.
Is é sin soiléir go leor, ach cad é nach bhfuil chomh
soiléir é an fáth ar radharc dúinn ar cheann de na
Ba chóir go rogues láithreach siúl amach as an
seomra agus hang féin. "
"Tá an páipéar!" Croaked guth taobh thiar dúinn.
An fear a bhí ina suí suas, blanched agus
ghastly, leis an gcúis ar ais ina súile,
agus na lámha a chuimil nervously ag an
dearg banda leathan a encircled fós a
scornach.
"Tá an páipéar!
Ar ndóigh! "Yelled Holmes, i paroxysm de
excitement.
"Leathcheann go raibh mé!
Shíl mé an oiread sin dár cuairt a thabhairt go bhfuil na
páipéar riamh tháinig mo cheann ar an toirt.
Chun a bheith cinnte, ní mór an rún a bheith ann. "
circe sé sé amach ar an tábla, agus
caoin na n pléasctha bua óna bhéal.
"Féach ar seo, Watson," adeir sé.
"Tá sé ar pháipéar Londain, ar eagrán luath
Oíche an gCaighdeán.
Seo an méid ba mhaith linn.
Féach ar na ceannlínte: 'Coireacht sa Chathair.
Dúnmharú ar Mawson & Williams's.
Gigantic iarracht Robáil.
Gabháil den Acht um Cheartas. '
Anseo, Watson, tá muid go léir chomh fonn
é a chloisteáil, agus mar sin a léamh amach os ard cineálta é a chur chugainn. "
Ba chosúil as a seasamh sa pháipéar
a bheith ar an ócáid ar cheann de thábhacht i
bhaile, agus an cuntas ar é a bhí ar siúl sa
"A iarracht éadóchasach ar robbery,
chríochnaigh an bás agus an fear amháin
ghabháil de na coiriúla, tharla seo
tráthnóna sa Chathair.
I gcás roinnt ama ar ais Mawson & Williams, an
teach airgeadais cáiliúil, a bhí
caomhnóirí na n-urrús a mhéid sa
comhiomlán le suim i bhfad níos mó ná
milliún sterling.
Mar sin, thuig an bainisteoir an
freagracht a chuirtear air sa
thoradh ar na leasanna uile atá i gceist mór
go Taisceadáin na tógála is déanaí
a bhí fostaithe, agus watchman armtha
Tá sé fágtha lá agus oíche sa
tógála.
Dealraíonn sé go bhfuil an tseachtain seo caite le cléireach nua darb ainm
Bhí baint ag Halla Pycroft ag an ngnólacht.
Is cosúil go raibh an duine sin aon cheann eile
go Beddington, an forger cáiliúil agus
cracksman, a, lena dheartháir, ní raibh ach
tháinig chun cinn le déanaí ó cúig bliana 'litrithe
pianseirbhíse.
Ar mhodh éigin, nach bhfuil fós soiléir, sé
d'éirigh leis a bhuaigh, faoi ainm bréagach,
an seasamh oifigiúil san oifig, a
úsáid aige d'fhonn a fháil mhúnlú
glais éagsúla, agus eolas críochnúil
suíomh an tseomra láidir agus an
safes.
"Is gnách ar Mawson do na cléirigh
a fhágáil ag meán lae ar an Satharn.
Sáirsint Tuson, na Póilíní Chathair, bhí
beagán ionadh, mar sin a fheiceáil
uasal le mála cairpéad teacht síos an
bearta ag 01:20.
A amhras a bheith aroused, féadfaidh an sáirsint
Lean an fear, agus le cúnamh ó
Constábla *** éirigh, tar éis an chuid is mó
friotaíocht éadóchasach, i ghabháil dó.
Bhí sé ag an am céanna soiléir go cróga agus
Bhí robáil gigantic tiomanta.
Beagnach 100,000 £ 'fiú na
bannaí iarnróid Meiriceánach, a bhfuil cuid mhór
of Scrip i mianaigh agus comhlachtaí eile, a bhí
amach sa mhála.
Ar an scrúdú a dhéanamh ar áitreabh an comhlacht ar an
Fuarthas go raibh trua watchman dhó ar bun
agus sá isteach is mó de na safes,
sa chás nach mbeadh sé amach
Ní go dtí go raibh sé ar maidin Dé Luain
an gníomh go pras Sáirsint Tuson.
Bhí an fear's skull shattered ag
buille ó poker sheachadadh ó taobh thiar.
fhéadfadh a bheith ann aon amhras ach go raibh Beddington
bealach isteach a fhaightear trí ligean air go raibh sé
left rud éigin taobh thiar dó, agus tar éis
murdered an watchman, rifled go tapa
móra sábháilte, agus ansin rinne amach lena
***.
A dheartháir, a oibríonn de ghnáth leis,
nach bhfuil le feiceáil sa phost seo chomh fada agus is féidir le
faoi láthair a fháil amach, cé go bhfuil an
póilíní ag déanamh fiosrúcháin fuinniúil le
a cá. "
"Bhuel, is féidir linn a shábháil ar na póilíní roinnt beag
dtrioblóid sa treo sin, "a dúirt Holmes,
shilleadh ar fhigiúr an haggard cuachta suas
ag an fhuinneog.
"Is é nádúr an Duine meascán aisteach, Watson.
Féach tú gur fiú villain agus murderer
Is féidir le spreagadh gean sórt sin a dheartháir
casadh le féinmharú nuair sé / sí go bhfuil a chuid
muineál Tá fhorghéilleadh.
Mar sin féin, ní mór dúinn ár n-aon rogha maidir le
gníomhaíochta.
Beidh an dochtúir agus mé ag fanacht ar an garda, an tUasal
Pycroft, más rud é go mbeidh ort an cineáltas
céim amach do na póilíní. "
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú