Tip:
Highlight text to annotate it
X
Leabhar an Dara: An Snáithe Golden
Caibidil V
An Jackal
Bhí na laethanta ag ól, agus an chuid is mó fir
ól crua.
Dá bhrí sin tá an-mhór ar an feabhsú Am tá
tugadh faoi i nósanna den sórt sin, go
measartha ráiteas maidir le cainníocht fíona
agus Punch a bheadh fear amháin swallow i
le linn oíche, gan aon
dochar a dhéanamh a cháil mar foirfe
fear a bheadh, is cosúil, de na laethanta seo, a
áibhéil ridiculous.
D'fhoghlaim an ghairm an dlí a bhí
is cinnte nach taobh thiar d'fhoghlaim ar bith eile
ghairm ina Bacchanalian
propensities; ní raibh an tUasal Stryver,
cheana féin shouldering tapa a bhealach go mór
agus cleachtas brabúsaí, taobh thiar a compeers
seo, go háirithe, ar bith níos mó ná sa
codanna níos tirime den chine dlí.
Is fearr leat ar an Sean-Bailey, agus Eke ag
Sessions, bhí tús curtha Mr Stryver
cúramach a hew ***úl na cláir, níos ísle
an dréimire ar a bhfuil sé suite.
Seisiúin agus Old Bailey bhí anois a thoghairm
gcuid is fearr leat, go speisialta, a n-
airm longing; agus shouldering féin
i dtreo Visage an Tiarna Príomh-
Comhair na Cúirte Breithiúnais i Rí bhinse, an
D'fhéadfadh countenance florid an Uasail Stryver a
laethúil le feiceáil, bursting amach as an leaba na
wigs, cosúil le lus na gréine ag brú mór ar a
bhealach ar an ghrian as measc gairdín céim-
iomlán an compánach bladhmadh.
Tá sé tugtha faoi deara nuair a bhí ag an mBarra, go
fad is a bhí an tUasal Stryver fear glib, agus
unscrupulous, agus réidh, agus dána, sé
Bhí go dáimhe aisti an
Go bunúsach ó gcarn de ráitis airgeadais, a bhfuil
i measc na is suntasaí agus is gá
an abhcóide ar éachtaí.
Ach, tháinig feabhas suntasach air
mar sin.
Tá an gnó níos mó a fuair sé, is mó a
cumhacht an chuma ag fás ar fáil ag a pith
agus smior; agus, áfach, go déanach san oíche sé
Sath carousing le Sydney Carton, sé i gcónaí
Bhí a chuid pointí ag a mhéar 'chríochnaíonn sa
maidin.
Sydney Carton, idlest agus an chuid is mó unpromising
na fir a bhí, ally iontach Stryver's.
Cad é an dá ól le chéile, idir Hilary
Téarma na Féile Michíl agus a d'fhéadfadh, tá floated le
rí long.
Stryver riamh go raibh cás ar láimh, áit ar bith,
ach bhí Carton ann, lena lámha ina
pócaí, ag stánadh ar an uasteorainn na
cúirte = chuaigh siad ar an Chuarda céanna, agus fiú
tá siad a n-*** fada is gnách
go déanach san oíche, agus ba Carton
rumoured a bheith le feiceáil ar an lá leathan, ag dul
baile stealthily agus unsteadily ar a chuid
lóistín, mar a cat dissipated.
Ag seo caite, thosaigh sé a fháil faoi, i measc sin
mar a raibh suim san ábhar, go
cé nach mbeadh Sydney Carton a bheith ina
leon, bhí sé ina jackal amazingly maith, agus
go bhfuil sé oiriúnach leáite agus seirbhíse a
Stryver sa cháil sin humble.
"Deich a chlog, a dhuine uasail," arsa an fear ag an
tábhairne, a raibh sé de mhuirear ar tar éis dó -
"10:00, a dhuine uasail."
"_What's_ An t-ábhar?"
"Deich a chlog, a dhuine uasail."
"Cad é atá i gceist agat?
A deich a chlog san oíche? "
"Sea, a dhuine uasail.
Do onóir dúradh liom a ghlaonn tú. "
"Ó! Is cuimhin liom.
Go maith, go han-mhaith. "
Tar éis roinnt iarrachtaí dull a fháil ar a chodladh
arís, a bhfuil an fear combated dexterously
ag stirring an tine go leanúnach ar feadh cúig
nóiméad, ní bhfuair sé suas, tossed a hata ar, agus
***úil amach.
iompaigh sé isteach an Teampaill, agus, tar éis
revived féin ag pacing faoi dhó ar an
cosáin de Bhinse siúl Rí-agus páipéir
foirgnimh, iompú isteach sa Stryver
seomraí.
An cléireach Stryver, a chabhraigh riamh ag
bhí imithe ar na comhdhálacha, sa bhaile, agus an
Príomhoide Stryver oscail an doras.
Bhí sé a slipéir ar, agus leaba scaoilte-
gúna, agus a scornach bhí arbh fhéidir as a chuid
níos éasca.
Bhí sé sin sách adhain fiáin, strus,
mharcáil faoi na súile, ad'fhéadfadh a bheith
breathnaíodh i ngach Aenna saor in aisce a rang,
as an portráid de Jeffries síos, agus
is féidir a rianú, faoi éagsúla
disguises na hEalaíne, trí na portráidí de
gach Óil Aois.
"Tá tú beag déanach, Athair," arsa
Stryver.
"Maidir leis an t-am is gnách; fhéadfadh sé a bheith an ceathrú cuid
d'uair an chloig níos déanaí. "
Chuaigh siad isteach i seomra dingy líneáilte le
leabhair agus littered le páipéir, áit a bhfuil
bhí tine blazing.
A citeal steamed ar an iarta, agus sa
lár an raic na bpáipéar a shoilsigh tábla,
le neart fíona ar sé, agus branda,
agus rum, agus siúcra, agus lemons.
"Tá tú go raibh do buidéal, bhrath mé,
Sydney. "
"Dhá a-oíche, dar liom.
Bhí mé ag bia leis an lae gcliant;
nó go bhfaca sé dine - tá sé go léir amháin "!
"Bhí an pointe annamh, Sydney, go bhfuil tú
thug a iompróidh ar a aithint.
Conas a tháinig tú aige?
Cathain a chuaigh sé a bhaint amach agat? "
"Shíl mé go raibh sé in áit Is buachaill deas,
agus shíl mé gur chóir dom a bheith i bhfad ar an
saghas céanna eile, dá mba rud é go raibh mé ar bith
luck. "
Mr Stryver Ghair till chroith sé a
paunch precocious.
"Tú féin agus do luck, Sydney!
Faigh a bheith ag obair, a fháil ar an obair. "
Sullenly go leor, an jackal scaoilte a
gúna, chuaigh sé isteach i seomra in aice láimhe, agus
tháinig ar ais le crúiscín mór uisce fuar,
báisín, agus a tuáille nó dhó.
Steeping na tuáillí san uisce, agus
páirteach fáscadh amach iad, fillte sé leo
ar a cheann i slí hideous go behold,
shuigh síos ag an mbord, agus dúirt sé, "Anois, táim
réidh! "
"Ach oiread leis fiuchphointe síos a dhéanamh ar-oíche,
Cuimhne, "a dúirt an tUasal Stryver, gaily, mar atá sé
D'fhéach i measc a chuid páipéar.
"Cé mhéad?"
"Níl ach dhá shraith acu."
"Tabhair dom an chéad cheann is measa."
"Tá siad, Sydney.
Dóiteáin amach! "
An leon comhdhéanta as é féin ar a chúl
ar an tolg ar thaobh amháin den ól-
tábla, agus shuigh an jackal ar a chuid féin
tábla páipéar-bestrewn ceart, ar an taobh eile
taobh na sé, leis an buidéal agus gloiní
réidh chun a lámh.
An dá resorted leis an ól-tábla gan
réitigh, ach ar bhealach difriúil gach; an
leon don chuid is mó reclining lena
lámha a básta, ag féachaint ar an
tine, nó ó am go ham suirí le roinnt
doiciméad níos éadroime; an jackal, le cniotáilte
malach agus aghaidh a thabhairt ar intinn, chomh domhain ina chúram,
nach raibh a shúile a leanúint fiú an lámh
shín sé amach as a chuid ghloine - is minic a
groped faoi, ar feadh nóiméid nó níos mó, sula
Fuair sé an gloine ar a liopaí.
Dhá nó trí huaire, an t-ábhar ar láimh
Bhí sin knotty, go raibh an jackal é
riachtanach dó a bheith suas, agus géar a
tuáillí anew.
Ó na oilithreachtaí chuig an crúiscín agus
báisín, d'fhill sé le eccentricities den sórt sin
de ceannbhearta taise agus is féidir aon focal cur síos a dhéanamh;
Rinneadh an níos ludicrous ag a
imníoch meáchanlár.
Ag fad a bhí fuair an jackal le chéile
repast dlúth le haghaidh an leon, agus ar aghaidh
chun é a thairiscint dó.
An leon thóg sé le cúram agus rabhadh,
rinne sé a roghnúcháin ó sé, agus a
Nótaí ar sé, agus an cúnamh jackal
araon.
Nuair a bheidh an repast pléadh go hiomlán, ar an
leon chuir lámh ina básta arís,
agus a leagan síos go dtí meditate.
An jackal invigorated ansin é féin le
tuairteora as a chuid throttle, agus úr
iarratas a cheann, agus a chur i bhfeidhm
féin le bailiú dara béile;
seo a bhí á riaradh ar an leon sa
mbealach céanna, agus nach raibh sé de láimh go dtí go
na cloig bhuail trí ar maidin.
"Agus anois bhfuil déanta againn, Sydney, a líonadh
tuairteora Punch, "a dúirt an tUasal Stryver.
An jackal bhain an tuáillí as a
cheann, a bhí á steaming arís, chraith
féin, yawned, shivered, agus comhlíonta.
"Bhí tú an-fuaime, Sydney, i dtaca le
de na finnéithe a choróin go lá.
Gach ceist a dúirt. "
"Tá mé slán i gcónaí;? Níl mé"
"Ní dóigh liom gainsay é.
Cad tá roughened do temper?
Cuir roinnt Punch dó agus é réidh arís. "
Le grunt deprecatory, an jackal arís
chomhlíonadh.
"An Carton Sydney aois Shrewsbury d'aois
Scoil, "a dúirt Stryver, nodding a cheann
níos mó ná mar a athbhreithniú air sé air sa lá atá inniu
agus leis an am atá caite, "ar an sean-seesaw Sydney.
Suas nóiméad amháin agus síos an chéad cheann eile; anois i
biotáille agus anois i despondency! "
"! Ah" ar ais an taobh eile, gairt faid saoil: "yes!
An Sydney céanna, leis an ádh céanna.
Fiú ansin, rinne mé cleachtaí le haghaidh buachaillí eile,
agus ní raibh seldom mo féin. "
"Agus cén fáth?"
"Fhios ag Dia.
Ba é mo bhealach, is dócha. "
Shuigh sé, a lámha ina phóca agus
a cosa sínte amach os a chomhair, ag lorg
ag an tine.
"Carton," a dúirt a chara, squaring féin
ag dó le bulaíocht aeir, mar a bheadh an tine-
Bhí an fhoirnéis gráta ina
Bhí brionnaithe iarracht leanúnach, agus an ceann
rud íogair a dhéanamh do na sean-
Sydney Carton na Scoile Shrewsbury d'aois a bhí
a ghualainn air isteach ann, is é "do bhealach a dhéanamh, agus
i gcónaí a bhí, ar bhealach Lame.
Tá tú thoghairm aon fuinnimh agus na críche sin.
Féach ar dom. "
"Ó, botheration!" Ar ais Sydney, le
níos éadroime agus níos mó gáire dea-humored,
"Ní bheidh mhorálta _you_!"
"Conas a bheith déanta agam cad a rinne mé?" A dúirt
Stryver; "conas a dhéanfaidh mé cad a dhéanfaidh mé?"
"Beagán trí orm íoc chun cabhrú leat, an féidir liom
Is dócha.
Ach ní fiú é do fad a
apostrophise liom, nó an t-aer, mar gheall air; cad
mian leat a dhéanamh, a dhéanann tú.
Bhí tú i gcónaí ar an chéim tosaigh, agus mé ag
a bhí i gcónaí taobh thiar de. "
"Bhí mé chun dul isteach ar an céim tosaigh; bhí mé
Ní rugadh ann, bhí mé? "
"Ní raibh mé i láthair ag an searmanas; ach mo
Is é tuairim a bhí tú, "a dúirt Carton.
Ag seo, Ghair sé arís, agus iad araon,
gáire.
"Sula Shrewsbury, agus ag Shrewsbury, agus
ó shin i leith Shrewsbury, "shaothrú Carton,
"Tá tú tar éis titim isteach i do rang, agus tá mé
titim i mianach.
Fiú nuair a bhí againn gcomh-mhic léinn sa
Mac Léinn-Ráithe de Paris, ag piocadh suas
Na Fraince, agus Fraincis dlí, agus na Fraince
blúiríní nach raibh againn a fháil i bhfad maith, is féidir leat
Bhí áit éigin i gcónaí, agus bhí mé i gcónaí
áit. "
"Agus a bhí an locht sin?"
"M'anam, níl mé cinnte go raibh sé
Ní mise.
Go raibh tú ag tiomáint i gcónaí agus riving agus
shouldering agus a rith, a ghabhann leis an fáth
méid nach raibh aon deis do mo shaol, ach
i meirge agus repose.
It'sa rud gloomy, áfach, chun labhairt faoi
an duine atá caite féin, leis an briseadh lá.
Cas dom i roinnt treo eile sula mé
dul. "
"Bhuel, mar sin!
Gealltanas dom ar an finné go leor, "a dúirt
Stryver, a bhfuil suas a gloine.
"An bhfuil tú bliain d'aois i dtreo taitneamhach?"
Cosúil nach, d'éirigh sé gloomy arís.
"Finné Pretty," adeir sé, ag féachaint síos
isteach ina gloine.
"Tá mé go raibh go leor de na finnéithe go lá agus
a-oíche;'s a d'fhinné go leor "?
"An dochtúir pictiúrtha's iníon, Iníon
Manette. "
"_She_ Go leor?"
"Nach bhfuil sí?"
"Níl"
"Cén fáth, fear beo, bhí sí an admiration
an Chúirt ar fad! "
"Lobhadh an admiration na Cúirte ar fad!
Cé a rinne an Old Bailey le breitheamh na háilleachta?
Bhí sí ina doll oir-haired! "
"An bhfuil a fhios agat, Sydney," a dúirt an tUasal Stryver,
ag amharc air le súile géar, agus go mall
a tharraingt ar láimh thar a aghaidh florid: "a dhéanamh
Tá a fhios agat, shíl mé in áit, ag an am,
go sympathized tú leis an oir-haired
doll, agus bhí tapa a fheiceáil cad a tharla
chuig an doll oir-haired? "
"Quick a fheiceáil cad a tharla!
Má tá cailín, nó gan aon doll doll, swoons laistigh
chlós nó dhó de fear's srón, is féidir é a fheiceáil
gan pheirspictíocht-gloine.
Geallaim leat, ach tá mé dhiúltú ar an áilleacht.
Agus anois, caithfidh me / aon deoch níos mó; a bhfaighidh mé
a luí. "
Nuair a bheidh le leanúint a óstach air amach ar an
staighre le coinneal, chun solais síos dó
an staighre, bhí an lá fuar ag lorg i
trína fuinneoga grimy.
Nuair a fuair sé amach as an teach, bhí an t-aer
fuar agus brónach, an spéir Clear dull, an
abhainn dorcha agus dim, an ardán ar fad ar nós
Desert lifeless.
Agus bhí an dusta wreaths bhabhta sníomh agus
bhabhta roimh an BLAST maidin, amhail is dá mba
bhí méadú tagtha ar Desert-gaineamh i bhfad ar ***úl, agus na
Bhí tús curtha ag an chéad spraeála fáil ina chuid roimh ré
chun sos na cathrach.
fórsaí Dramhaíola laistigh dó, agus go léir Desert
thart, bhí an fear seo fós ar a bhealach
trasna ar ardán adh, agus chonaic le haghaidh
Faoi láthair, atá suite i wilderness roimh dó,
le mirage ar uaillmhian onórach, féin-
shéanadh, agus buanseasmhacht.
I gcathair cothrom na físe sin, bhí
dánlanna airy as a loves ar an agus
ngrást fhéach a theacht air, gairdíní ina
na torthaí den saol crochadh ripening, uiscí
Tá súil agam go sparkled ina radharc.
A nóiméad, agus bhí sé imithe.
Dreapadóireachta chuig dlísheomra ard go maith ar
tithe, chaith sé é féin síos ina
éadaí ar leaba a ndearnadh faillí orthu, agus a pillow
Bhí fliuch le deora amú.
Faraor, brónach, d'ardaigh an ghrian; d'ardaigh sé ar aon
radharc sadder ná an fear na gcumas dea-
agus mothúcháin maith, éagumasach ar a n-
fheidhmiú ordaigh, éagumasach de chuid féin
cabhair agus a sonas féin, ciallmhar an
dúchana air, agus ag éirí as oifig é féin a ligean
Itheann sé dó ar ***úl.
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú