Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL I
An Lucht Taistil Ama (do mar sin beidh sé a bheith áisiúil a labhairt dó) bhí expounding
le hábhar recondite a chur chugainn. A shúile liath Scairt agus twinkled, agus a
aghaidh de ghnáth pale bhí lasta air agus beoite.
An tine dóite brightly, agus an radiance bog de na soilse gealbhruthach sa
lilies airgid ghabh na boilgeoga go flashed agus ritheadh in ár spéaclaí.
Ár cathaoireacha, a bheith aige paitinní, glactha agus caressed dúinn seachas faoi bhráid a shuigh
ar, agus bhí atmaisféar a luxurious tar-dinnéar nuair a shíl roams
gracefully saor in aisce de na trammels beachtais.
Agus chuir sé chugainn é ar an mbealach seo - marcáil na pointí le forefinger thrua - agus muid ag
Shuigh agus lazily admired a earnestness thar an paradacsa nua (mar a shíl muid é) agus a chuid
fecundity.
'Ní mór duit leanúint dom go cúramach. Beidh mé a controvert ceann amháin nó dhá smaointe
go bhfuil beagnach go huilíoch inghlactha. An céimseata, mar shampla, mhúin siad leat
ar scoil tá sé bunaithe ar míthuiscint. '
'An é sin in áit nach bhfuil an rud mór a bheith ag súil againn chun tús a chur air?' Arsa Filby, ina
duine argumentative le gruaig dearg. 'Ní féidir liom a chiallaíonn a iarraidh ort le glacadh le
rud ar bith gan cúis réasúnach ann chun é.
Beidh tú admháil luath agus a oiread agus is gá dom a fháil uait.
Tá a fhios agat ar ndóigh, go bhfuil líne matamaiticiúla, líne de nialas tiús, ní fíor-
ann.
Mhúin siad tú é sin? Ní Tá eitleán matamaiticiúla.
Na rudaí atá astógálacha ach ní bhíonn ach. '' Is ceart go léir, 'ar an Síceolaí.
'Ná, tar éis fad ach, leithead, tiús agus is féidir, ciúb a bheith fíor-
bheith ann. '' Tá réad mé, 'arsa Filby.
'Ar ndóigh, is féidir le comhlacht láidir ann.
Gach rudaí fíor - '' Mar sin, a cheapann daoine is mó.
Ach fan nóiméad. An féidir le ciúb mheandarach ann? '
'Ná leanann tú,' arsa Filby.
'An féidir le ciúb nach deireanach le haghaidh aon am ar fad, tá go bhfuil caighdeán maireachtála fíor?'
Filby tháinig pensive.
'Is léir,' an Lucht Siúil Am ar aghaidh, 'ní mór aon chomhlacht fíor go bhfuil síneadh i gceithre
treoracha: caithfidh sé Fad, Leithead, Tiús, agus - Fad.
Ach trí éiglíocht nádúrtha an flesh, a beidh mé a mhíniú duit i
Faoi láthair, táimid ag incline a overlook bhfíric seo.
Tá ceithre toisí i ndáiríre, trí cinn a tugaimid na trí planes an Spáis,
agus an ceathrú mír, Am.
Tá, áfach, claonadh a tharraingt ar idirdhealú unreal idir na trí iar-
toisí agus an Stát sin, mar a tharlaíonn sé go mbogann ár Chonaic
ham i dtreo amháin ar feadh an
deireanach sin ó thús go deireadh ár saol. '
'Sin,' arsa fear an-óg, ag déanamh iarrachtaí spasmodic a relight a todóg thar
an lampa; 'go ... an-soiléir go deimhin. '
'Anois, tá sé an-iontach go bhfuil sé seo amhlaidh go forleathan overlooked,' lean an Am
Lucht Siúil, le haontachas beag de cheerfulness.
'Tá sé an-is é seo cad é a chiallaíonn an Toise Ceathrú, cé go bhfuil daoine atá ag labhairt
ní mar gheall ar an Toise Cheathrú bhfuil a fhios acu chiallaíonn sé.
Tá sé ach ar bhealach eile ag féachaint ar Am.
Níl aon difríocht idir am agus aon cheann de na trí ghné de Spás ach amháin
go mbogann ár Chonaic sé chomh maith. Ach tá roinnt daoine foolish fuair greim
an taobh mícheart an smaoineamh.
Gur chuala tú go léir cad a bhfuil le rá acu faoi seo Toise Ceathrú? '
'Nach bhfuil mé,' arsa an Méara Cúige. 'Tá sé ach seo.
Sin Spás é, mar tá ár matamaiticeoirí sé, labhartha a bheith dtrí thoise,
inar féidir glaoch amháin Fad, Leithead, agus Tiús, agus tá sé i gcónaí ag definable
thagairt do thrí planes, gach ceann ag dronuilleach leis na cinn eile.
Ach tá roinnt daoine a bhí ag iarraidh ar cén fáth a fealsúnachta dtrí thoise go háirithe -
cén fáth nach treo eile ag dronuilleach leis na trí cinn eile -? agus fiú iarracht a
thógáil ar chéimseata Ceithre-Toise.
TOllamh Simon Newcomb bhí expounding seo leis an gCumann Nua-Eabhrac Matamaitice ach
mí nó mar sin ó shin.
Tá a fhios agat conas ar dhromchla réidh, a bhfuil ach dhá toisí, is féidir linn a léiríonn
figiúr de soladach tríthoiseach, agus an dul céanna, a cheapann siad go bhfuil ag múnlaí
dtrí thoise d'fhéadfadh siad ionadaíocht ar cheann
de cheithre - má d'fhéadfadh siad máistir an pheirspictíocht an rud.
Féach? '
'I mo thuairimse, mar sin,' murmured an Méara Cúige; agus, cniotála a brows, léig sé
isteach i stát introspective, a liopaí gluaiseacht mar aon ní amháin a athrá focail mystic.
'Sea, Sílim go bhfuil mé é a fheiceáil anois,' ar sé tar éis roinnt ama, brightening i go leor
bhealach neamhbhuana.
'Bhuel, ní miste liom ag rá leat mé a bheith ag an obair nuair a thabharfar an geoiméadracht a Ceathair
Toisí ar feadh tamaill. Tá cuid de mo chuid torthaí aisteach.
Mar shampla, tá anseo portráid de fear ag ocht mbliana d'aois, ceann eile ag cúig cinn déag,
eile ar a seacht déag, ceann eile ag a trí fichead, agus mar sin de.
Gach iad seo evidently hailt sin, mar a bhí sé, trí-Toiseach uiríll de
Is é a Ceathair-toisí a bheith, ina rud seasta agus unalterable.
'Daoine Eolaíochta,' dul ar aghaidh leis an Lucht Siúil Am, tar éis an sos ag teastáil le haghaidh na
comhshamhlú cuí seo, tá a fhios 'an-maith go bhfuil Am ach de chineál ar Spáis.
Seo léaráid tóir eolaíochta, taifead aimsir.
Léiríonn an líne seo mé le mo mhéar a rianú le gluaiseacht an baraiméadar.
Inné go raibh sé chomh hard, oíche inné thit sé, ansin ar maidin d'ardaigh sé arís,
agus mar sin de suas go réidh le anseo.
Surely nach raibh an mearcair rian líne seo in aon cheann de na gnéithe de Spás go ginearálta
aitheanta?
Ach is cinnte rianú sé den sórt sin a líne, agus go bhfuil líne, dá bhrí sin, ní mór dúinn a thabhairt i gcrích a bhí
ar feadh an ama Toise. '
'Ach,' arsa an Fear Leighis, staring crua ag guail sa tine, 'má tá Am i ndáiríre
Tá gné amháin sa cheathrú fomhír de Spáis, cén fáth a bhfuil sé, agus cén fáth sé i gcónaí, mar
rud éigin difriúil?
Agus cén fáth nach féidir linn bogadh i Am agus sinn ag dul faoi na gnéithe eile sa Spás? '
An Lucht Siúil Am aoibh. 'An bhfuil tú cinnte gur féidir linn gluaiseacht faoi shaoirse i Spás?
Dheis agus ar chlé is féidir linn dul, ar gcúl agus ar aghaidh go leor faoi shaoirse, agus na bhfear i gcónaí
déanamh amhlaidh. Mé a admháil muid ag gluaiseacht faoi shaoirse in dhá thoise.
Ach conas mar gheall ar suas agus síos?
Himtharraingthe teorainneacha ann dúinn. '' Ní go díreach, "arsa an Fear Leighis.
'Tá balúin.'
'Ach os comhair na balúin, ach amháin le haghaidh léim spasmodic agus an neamhionannais na
an dromchla, bhí fear aon saoirse gluaiseachta ingearach. '
'Fós d'fhéadfadh siad a bhogadh beagán suas agus síos,' arsa an Fear Leighis.
'Níos éasca, i bhfad níos éasca ná mar síos suas.' 'Agus ní féidir leat bogadh ar chor ar bith i Am, tá tú i
ní féidir a fháil amach as an am i láthair. '
'Mo daor a dhuine uasail, is é sin ach áit a bhfuil tú mícheart.
Is é sin ach nuair atá an domhan ar fad imithe mícheart.
Táimid ag dul i gcónaí ar ***úl ó am i láthair.
Ár existences mheabhrach, atá le hábhar agus nach bhfuil aon toisí, iad a rith in éineacht
an t-Am Toise le treoluas aonfhoirmeach ón gcliabhán ar an uaigh.
Díreach mar a ba cheart dúinn a taistil síos má thosaigh muid ár n-ann caoga míle os cionn an domhain ar
dromchla. '' Ach is í an deacracht mhór seo, '
isteach ar an Síceolaí.
'Is féidir leat dul thart i ngach treo an Spáis, ach ní féidir leat bogadh thart sa Am.'
'Is é sin an gaiméite de mo fionnachtain iontach. Ach tá tú mícheart a rá nach féidir linn
bogadh thart sa Am.
Mar shampla, má tá mé chun cuimhne ar eachtra an-vividly liom dul ar ais chuig an toirt na
a tharla: thagaim ar an láthair-minded, mar a deir tú.
Léim mé ar ais ar feadh nóiméad.
Ar ndóigh, ní mór dúinn aon mhodh chun fanacht ar ais le haghaidh aon tréimhse ama, ar bith níos mó ná
Savage nó ainmhí tá sé ag fanacht troigh os cionn na talún.
Ach is fear shibhialta níos fearr as ná an Savage i ndáil leis seo.
Is féidir sé dul suas i gcoinne himtharraingthe i balún, agus níor chóir cén fáth tá súil aige go
deireadh thiar d'fhéadfadh sé a bheith in ann luas a chur ar a stopadh nó sruth feadh an ama
Toise, nó cas fiú faoi agus an bealach eile taistil? '
'Ó, seo,' thosaigh Filby, 'tá go léir -'? 'Cén fáth nach bhfuil' arsa an Lucht Siúil Am.
'Tá sé i gcoinne bharr sin,' arsa Filby.
'Cad fáth?' Arsa an Lucht Siúil Am. 'Is féidir leat a thaispeáint go bhfuil dubh bán ag argóint,'
Dúirt Filby, 'ach ní bheidh ort a chur ina luí orm.'
'B'fhéidir nach bhfuil,' ar an Lucht Siúil Am.
'Ach anois dtosaíonn tú a fheiceáil ar an réad de mo imscrúduithe ar an geoiméadracht Ceithre
Toisí. Fada ó shin bhí mé inkling doiléir de
inneall - '
'Chun taisteal trí Time!' Exclaimed an Fear An-Óg.
'Beidh an taistil indifferently in aon treo de Am Spás agus, mar an tiománaí
Cinneann. '
Filby sásta é féin le gáire. 'Ach tá mé turgnamhach fíorú,'
dúirt an Lucht Siúil Am. 'Bheadh sé thar cuimse áisiúil don
staraí, 'mhol an Síceolaí.
'Fhéadfadh a hAon taisteal ar ais agus an cuntas ghlac an Cath Hastings fhíorú,
mar shampla! Ní '' cheapann tú go mbeadh tú a mhealladh
aird? 'arsa an Fear Leighis.
'Bhí ár sinsir aon caoinfhulaingt mór do anachronisms.'
'D'fhéadfadh a fháil ar cheann amháin Gréigis ó na liopaí an-an Homer agus Plato,' an Óga An-
Man machnaimh.
'Sa chás sin bheadh orthu céachta cinnte leat chun an Little-dul.
An bhfuil feabhas tagtha ar scoláirí Gearmáinis Gréigis an méid sin. '
'Ansin tá an todhchaí,' arsa an Fear An-Óg.
'Sílim go Díreach!
D'fhéadfadh duine a infheistiú go léir amháin ar airgead, é a fhágáil ar a charnadh ar ús, agus Hurry ar
romhainn! '' Go amach le sochaí, 'arsa mise,' in airde
ar bhonn docht communistic. '
'As na teoiricí fiáin extravagant!' Cuireadh tús leis an Síceolaí.
'Sea, mar sin dhealraigh sé domsa, agus ní mar sin labhair mé é go dtí go -'
'Fíorú Experimental!' Cried I.
'Tá tú ag dul a fhíorú go bhfuil?' 'An turgnamh!' Adeir Filby, a bhí
ag fáil inchinn-traochta.
'Lig do thurgnamh a fheiceáil anyhow,' ar an Síceolaí, 'cé tá sé go léir humbug,
tá a fhios agat. 'aoibh an Lucht Siúil Am bhabhta ag dúinn.
Ansin, miongháire fós faintly, agus lena lámha domhain ina bpócaí bríste, sé
***úil go mall amach as an seomra, agus chuala muid a slipéir shuffling síos ar an fada
pasáiste dá saotharlainne.
An Síceolaí fhéach sé ar dúinn. 'N'fheadar cad fuair sé?'
'Tá roinnt cleas sleight-de-láimh nó eile,' arsa an Fear Leighis, agus Filby iarracht a insint dúinn
faoi conjurer bhfaca sé ag Burslem; ach sula raibh críochnaithe sé a réamhrá an
Am tháinig ar ais don Lucht Siúil, agus anecdote Filby an titim.
An rud a bhí an Lucht Siúil Am ar siúl ina láimh le creat glittering miotalach,
éigean níos mó ná clog beag, agus an-dhéantar delicately.
Bhí Eabhair ann, agus roinnt substaint criostalach trédhearcach.
Agus anois ní mór dom a bheith sainráite, as seo go bhfuil seo a leanas - ach amháin má tá sé míniú a bheith
ghlactar leo - is rud fíor unaccountable.
Thóg sé ar cheann de na táblaí beag ochtagánach bhí scaipthe go bhfuil thart ar an seomra, agus atá leagtha
sé os comhair an tine, le dhá cosa ar an hearthrug.
Ar an tábla seo a chur sé an mheicníocht.
Ansin tharraing sé suas ar chathaoir, agus shuigh síos. Ba é an rud amháin eile ar an tábla
lampa scáthlínithe beag, an solas geal a thit ar an tsamhail.
Bhí b'fhéidir coinnle dosaen faoi, dhá cheann i candlesticks prás ar an
mantel agus go leithleach i sconces, ionas go mbeidh an seomra a bhí soilsithe brilliantly.
Shuigh mé i lámh chathaoir-íseal ar an tine is gaire, agus tharraing mé é seo ar aghaidh ionas go mbeidh sé beagnach
idir an Lucht Siúil Am agus an teallaigh.
Filby shuigh taobh thiar dó, ag breathnú thar a ghualainn.
An Fear Leighis agus an Méara Cúige faire air sa phróifíl ón gceart, na
Síceolaí ó thaobh na láimhe clé.
An Fear An-Óg bhí taobh thiar den Síceolaí.
Bhí muid go léir ar an airdeall.
Dealraíonn sé dochreidte dom go cleas de chineál ar bith, áfach, Ceapfar subtly agus
áfach, d'fhéadfaí a dhéanamh adroitly, a bheith bhí orainn faoi na coinníollacha sin.
An Lucht Siúil Am d'fhéach sé ar dúinn, agus ansin ag an mheicníocht.
'Bhuel?' Arsa an Síceolaí.
'Affair seo beag,' a dúirt an Lucht Siúil Am, resting a uillinn ar an
tábla agus brú a lámha le chéile os cionn an gaireas, tá 'ach múnla.
Is é mo plean le haghaidh inneall le taisteal tríd an am.
Tabharfaidh tú faoi deara go Breathnaíonn sé singularly askew, agus go bhfuil corr twinkling
cuma faoi seo barra, mar cé go raibh sé ar bhealach éigin unreal. '
Chuir sé leis an gcuid sin lena mhéar.
'Chomh maith leis sin, tá anseo ceann beag bán lever, agus anseo tá ceann eile.'
An Fear Leighis fuair suas as a chathaoirleach agus a peered isteach an rud.
'Tá sé déanta go hálainn,' a dúirt sé.
'Thóg sé dhá bhliain a dhéanamh,' retorted an Lucht Siúil Am.
Ansin, nuair a bhí againn ar fad aithris ar an ngníomh an Man Leighis, a dúirt sé: 'Anois, ba mhaith liom
tú a thuiscint go soiléir go seolann an lever, a bheith brúite os a chionn, ar an meaisín
gliding sa todhchaí, agus tá sé seo eile reverses an tairiscint.
Léiríonn an diallait ar an suíomh duine den lucht siúil am.
Faoi láthair tá mé ag dul ag cur brú ar lever, agus beidh as an meaisín dul.
Beidh sé vanish, pas a fháil i Am sa todhchaí, agus imíonn siad.
Tá cuma mhaith ar an rud.
Féach ar an tábla seo freisin, agus díbh féin a shásamh níl aon trickery.
Níl mé ag iarraidh le dramhaíl an múnla seo, agus ansin a d'inis I'ma quack. '
Bhí sos nóiméad b'fhéidir.
An Síceolaí chuma ar tí é a labhairt liom, ach d'athraigh a intinn.
Ansin, an Lucht Siúil Am chur amach a mhéar i dtreo an luamhán.
'Níl,' a dúirt sé go tobann.
'Iasacht dom do lámh.' Agus ag casadh ar an Síceolaí, ghlac sé
na pearsan aonair sin ar láimh ina féin agus inis dó a chur amach agus a chuid forefinger.
Mar sin, go raibh sé an Síceolaí féin a sheoladh amach ar an tsamhail Meaisín Am ar a
turas interminable. Chonaic muid go léir an dul luamhán.
Tá mé fíor áirithe nach raibh aon trickery.
Bhí anáil na gaoithe, agus an lasair lampa léim.
Bhí séidte Ceann de na coinnle ar an mantel amach, agus an meaisín beag chastar go tobann
bhí le feiceáil babhta, tháinig indistinct, mar taibhse le haghaidh an dara b'fhéidir, mar eddy ar
faintly glittering práis agus Eabhair; agus bhí sé imithe - vanished!
Ach amháin le haghaidh an lampa an tábla a bhí lom. Tá ag gach duine a bhí tostach ar feadh nóiméid.
Ansin dúirt Filby raibh sé damned.
An Síceolaí aisghafa as a stupor, agus go tobann d'fhéach sé faoi an tábla.
Ag gáire an Lucht Siúil Am cheerfully.
'Bhuel?' Ar sé, le reminiscence ar an Síceolaí.
Ansin, dul suas, chuaigh sé go dtí an próca tobac ar an mantel, agus lena ais chugainn
Thosaigh a líonadh a phíopa.
Stán Táimid ag gach eile. 'Féach anseo,' arsa an Fear Leighis, tá 'tú
i ndáiríre faoi seo? An gcreideann tú go dáiríre go bhfuil inneall
Tá thaistil isteach i am? '
'Cinnte,' ar an Lucht Siúil Am, stooping chun solais le doirteadh ar an tine.
Ansin chas sé, soilsiú a píopa, chun breathnú ar an Síceolaí ar aghaidh.
(An Síceolaí, chun a thaispeáint nach raibh sé i unhinged, chabhraigh é féin chun a todóg agus
iarracht chun solais uncut é.)
'Cad é níos mó, tá mé beagnach críochnaithe le meaisín mór i there' - chuir sé in iúl an
saotharlainne -'and nuair is é sin a chur le chéile i gceist agam go bhfuil turas ar mo féin
áireamh. '
'Ciallaíonn leat a rá go bhfuil taisteal go bhfuil inneall amach sa todhchaí?' Arsa Filby.
'Isteach sa todhchaí nó an am atá caite - ní dóigh liom, le haghaidh áirithe, tá a fhios a.'
Tar éis eatramh a bhí ar an Síceolaí ina inspioráid.
'Caithfidh sé go bhfuil siad imithe isteach sa anuas, má tá sé imithe in áit ar bith,' a dúirt sé.
'Cén fáth?' Arsa an Lucht Siúil Am.
'Mar gheall ar glacadh mé nach bhfuil sé ar athraíodh a ionad sa spás, agus má thaistil sé isteach ar an todhchaí
bheadh sé fós anseo ar fad an am seo, ós rud é caithfidh sé tar éis taistil tríd an am seo. '
'Ach,' arsa mise, 'Má thaistil sé isteach ar an am atá caite mbeadh sé le feiceáil nuair a
Tháinig an chéad isteach sa seomra seo; agus Déardaoin seo caite nuair a bhí againn anseo; agus an
Déardaoin roimh; agus mar sin de '!
'Agóidí tromchúiseach,' dúirt an Méara Cúige, leis an aer
neamhchlaontacht, ag casadh i dtreo an Lucht Siúil Am.
'Ní rud beag,' a dúirt an Lucht Siúil Am, agus, chun na Síceolaí: 'cheapann tú.
Is féidir leat a mhíniú sin. Tá sé i láthair faoi bhun na tairsí, is féidir leat
Tá a fhios, cur i láthair caolaithe. '
'Ar ndóigh,' ar an Síceolaí, agus suaimhneas linn.
'That'sa pointe simplí na síceolaíochta. Ba chóir dom a cheap é.
Tá sé soiléir go leor, agus cuidíonn an paradacsa delightfully.
Ní féidir linn é a fheiceáil, ná ní féidir buíoch as an meaisín seo againn, aon níos mó ná is féidir linn an
Labhair le sníomh roth, nó le piléar eitilt tríd an aer.
Má tá sé ag taisteal trí am caoga uair nó céad uaire níos tapúla ná muid
Tá, má thagann sé trí nóiméad fad linn a fháil trí mheán an dara, an tuiscint go
Beidh Cruthaíonn a bheith ar ndóigh, ach amháin an caogadú cuid
nó an céadú de cad a bheadh sé a dhéanamh más rud é nach raibh sé in am ag taisteal.
Sin plain go leor. 'Éirigh sé a lámh tríd an spás i
a bhí an meaisín.
'Leat a fheiceáil?' A dúirt sé, ag gáire. Shuigh muid agus Stán ag an tábla folamh ar feadh
nóiméad nó mar sin. Ansin, d'iarr an Lucht Siúil Am dúinn cad againn
cumha go léir.
'Fuaimeanna sé inchreidte go leor chun a-oíche,' arsa an Fear Leighis; 'ach fanacht go dtí go-amárach.
Ar mhaith fanacht ar an tuiscint coiteann de chuid an maidin. '' Ar mhaith leat a fheiceáil ar an Machine Am
féin? 'iarr an Lucht Siúil Am.
Agus leis sin, ag cur an lampa ina láimh, sé i gceannas ar an mbealach síos ar an fada, draughty
dorchla a saotharlainne.
Is cuimhin liom vividly an solas flickering, a ***, ceann leathan i scáthchruth, an
rince na scáileanna, conas a lean muid ar fad air, ach puzzled incredulous, agus conas tá
sa tsaotharlann beheld againn níos mó
Eagrán an tsásra beag a bhí le feiceáil againn vanish as os comhair ár súl.
Páirteanna bhí de nicil, codanna de Eabhair, bhí páirteanna comhdaíodh cinnte nó as sáfa de
carraig chriostal.
An rud a bhí i gcoitinne i gcrích, ach tá na barraí casta criostalach leagan unfinished
ar an mBinse in aice le roinnt bileoga de líníochtaí, agus thóg mé amháin suas ar feadh níos fearr a
féachaint air.
Grianchloch chuma air a bheith. 'Féach anseo,' arsa an Fear Leighis, tá 'tú
breá tromchúiseach? Nó é seo trick - mar sin Ghost leat
léirigh dúinn na Nollag seo caite? '
'Ar an inneall,' ar an Lucht Siúil Am, a bhfuil an lampa aloft, 'mé
sé ar intinn am a iniúchadh. An bhfuil sin plain?
Ní raibh mé níos tromchúisí i mo shaol. '
Aon cheann de dúinn a fhios go maith conas a chur air. Rug mé súil thar an ghualainn Filby na
an Fear Leighis, agus winked sé ag dom go sollúnta.
>
CAIBIDIL II
Sílim go bhfuil ag an am sin chreid ar bith againn go leor sa Machine Am.
Is é fírinne, bhí an Lucht Siúil Am ar cheann de na fir atá ró-cliste a bheith
chreid: mhothaigh tú riamh a chonaic tú gach babhta air; amhras ort i gcónaí roinnt subtle
cúlchiste, roinnt ingenuity i luíochán, taobh thiar de chuid oscailteacht Lucid.
Léirigh an tsamhail Filby agus mhínigh an t-ábhar ar an Lucht Siúil Am ar fhocail, ní mór dúinn
Ba chóir a thaispeáint dó amhras i bhfad níos lú.
Do ba chóir dúinn a bhraitear a motives; d'fhéadfaí a thuiscint Filby búistéara muiceola.
Ach bhí an Lucht Siúil Am níos mó ná i dteagmháil le whim i measc a chuid gnéithe, agus táimid ag
distrusted air.
Rudaí chuma a bheadh déanta an fráma an fear cliste níos lú cleasanna ar láimh aige.
Is botún rudaí a dhéanamh ar ró-éasca.
Na daoine tromchúiseach a ghlac sé go dona riamh bhraith cinnte go leor dá chuid deportment;
raibh siad ar an eolas go muiníneach ar bhealach a n-chlú le haghaidh breithiúnais a bhí cosúil leis
thabhairt ar plandlainne a bhfuil ubh-bhlaosc tSín.
Mar sin, ní dóigh liom go bhfuil aon duine againn a dúirt go mór faoi ama ag taisteal san eatramh
idir an Déardaoin agus an chéad cheann eile, cé a bhí ar siúl potentialities corr, gan amhras, i
chuid is mó dár n-intinn: a dealraitheachta, go
é, a incredibleness praiticiúla, ar na féidearthachtaí aisteach ar anachronism agus na
mearbhall utter mhol sé. Ó mo thaobhsa de, bhí mé go háirithe
preoccupied leis an cleas ar an tsamhail.
Sin cuimhin liom a phlé leis an Man Leighis, a bhuail mé ar an Aoine ag an Linnaean.
Dúirt sé go raibh sé an rud céanna le feiceáil ag Tübingen, agus a leagan faoi strus mór ar
an séideadh as an candle.
Ach conas a rinneadh an cleas ní fhéadfadh sé a mhíniú.
An Déardaoin seo chugainn chuaigh mé arís go Richmond--mé Is dócha go raibh mé ar cheann de na Am
Aíonna an chuid is mó i gcónaí an Lucht Siúil - agus, ag teacht déanach, fuair ceathrar nó cúigear fear
chéile cheana féin ina seomra líníocht-.
An Fear Leighis ar seasamh os comhair na tine le bileog pháipéir i lámh amháin agus
a faire sa chás eile.
D'fhéach mé babhta don Lucht Siúil Am, agus-- 'Tá sé leathuair tar seacht anois,' arsa an
Man Leighis. 'Is dócha gur mhaith linn a bheith níos fearr dinnéar?'
'Where's ----?' A dúirt mé, ár n-óstach ainmniú.
'Tá tú ag teacht go díreach? Tá sé sách aisteach.
Sé choinneáil ar dhóigh dhosheachanta. Iarrann sé dom sa nóta seo a threorú amach le
dinnéar ag seacht más rud é nach sé ar ais.
Deir beidh sé míniú a thabhairt nuair a thagann sé. '' Dealraíonn sé an trua chun ligean don dinnéar cartadh, '
dúirt an Eagarthóir an pháipéir maith ar a dtugtar laethúil; agus air an Dochtúir ghlaoigh an
clog.
Ba é an Síceolaí t-aon duine sa bhreis ar an dochtúir agus mé féin a raibh
D'fhreastail an dinnéar roimhe sin.
Na fir eile a bhí Bán, an Eagarthóir réamhluaite, iriseoir áirithe, agus
eile - ina ciúin, fear cúthail le meigeall - siúd nach mbaineann raibh a fhios agam, agus a bhfuil, chomh fada agus is mo
Chuaigh breathnóireacht, riamh d'oscail a bhéal go léir an tráthnóna.
Bhí roinnt tuairimíocht ar an tábla dinnéar-mar gheall ar an Lucht Siúil Am a bheith as láthair,
agus mhol mé am ag taisteal, i spiorad leath-jocular.
An tEagarthóir ag iarraidh a mhíniú dó, agus an Síceolaí deonach ina adhmaid
san áireamh an 'paradacsa Ingenious agus cleas' bhí feicthe againn an tseachtain sin an lá sin.
Bhí sé i midst a léiriú nuair a d'oscail an doras go mall ó na conaire
agus gan torann. Bhí mé os comhair an doras, agus chonaic sé ar dtús.
'Hallo!'
A dúirt mé. 'Ag seo caite!'
Agus d'oscail an doras níos leithne, agus an Lucht Siúil Am sheas ós ár gcomhair.
Thug mé caoin na n-iontas.
'Spéartha Dea! fear, cad an t-ábhar? 'adeir an Fear Leighis, a chonaic é seo chugainn.
Agus chas an tableful iomlán i dtreo an dorais.
Bhí sé i riocht iontach.
A cóta a bhí agus a dusty salach, agus smeartha le glas síos an sleeves; a chuid gruaige
mí-eagar, agus mar a dhealraigh sé domsa grayer - ceachtar le deannach agus salachar nó mar gheall ar a chuid
Bhí dath faded ndáiríre.
Bhí a aghaidh ghastly pale; a smig bhí gearrtha donn air - go leith gearrtha healed; a
cialluíonn an abairt a bhí Haggard agus a tharraingt, mar atá ag fulaingt dian.
Ar feadh nóiméad hesitated sé sa doras, mar dá mbeadh sé dazzled ag an solas.
Ansin, tháinig sé isteach sa seomra. ***úil sé le díreach limp den sórt sin mar tá mé
le feiceáil i tramps footsore.
Stán againn air i tost, ag súil leis a labhairt.
Dúirt sé nach bhfuil focal, ach tháinig painfully leis an tábla, agus rinne sé tairiscint i dtreo an
fíon.
An tEagarthóir líonadh gloine de Champagne, agus bhrúigh sé i dtreo air.
Draenáilte sé é, agus an chuma air sin a dhéanamh go maith dó: d'fhéach sé thart ar an tábla, agus
an taibhse a aoibh gháire d'aois flickered ar fud a aghaidh.
'Cad é ar an talamh a bhí tú suas go dtí, fear?' Arsa an Dochtúir.
Ní dhearna an Lucht Siúil Am chuma a chloisteáil. 'Ná lig dom cur isteach ort,' ar sé, le
in iúl faltering áirithe.
'Tá mé ceart go léir.' Stop sé, bhí a chuid gloine ar feadh níos mó,
agus thóg sé amach ag dréacht. 'Sin go maith,' a dúirt sé.
A shúile fhás gile, agus tháinig sé i dath faint a leicne.
Sracfhéachaint ar a chuid flickered os cionn ár n-aghaidh le ceadú áirithe dull, agus ansin chuaigh thart
an seomra te agus compordach.
Ansin labhair sé arís, fós mar a bhí sé a bhealach mothú i measc a chuid focal.
'Tá mé ag dul a nigh agus éadaí, agus ansin beidh mé ag teacht síos agus rudaí a mhíniú ...
Sábháil dom roinnt den caoireola.
Tá mé ag starving le haghaidh beagán de feola. 'D'fhéach sé ar fud ag an Eagarthóir, a bhí ina
chuairteoirí annamh, agus bhí súil aige go raibh sé ceart go léir. An tEagarthóir Thosaigh ceist.
'Inis tú faoi láthair,' ar an Lucht Siúil Am.
'I'm - greannmhar! Bí ceart go léir i nóiméid. '
Chuir sé síos ar a gloine, agus ***úil i dtreo an dorais staighre.
Arís dúirt mé a lameness agus an fhuaim stuáil bog a footfall, agus seasamh
suas i mo áit, chonaic mé a chosa mar a chuaigh sé amach.
Bhí sé rud ar bith orthu ach péire de tattered, fola-dhaite stocaí.
Ansin, dúnadh an doras air.
Bhí mé leath-aigne a leanúint, go dtí cuimhne agam conas a detested sé aon fuss faoi
féin. Ar feadh nóiméid, b'fhéidir, a bhí mo intinn olann-
bhailiú.
Ansin, 'Iompar iontach de Eolaí Eminent,' Chuala mé an Eagarthóir rá,
smaointeoireacht (i ndiaidh wont a) i ceannlínte. Agus thug sé seo mo aird ar ais go dtí an
geal dinnéar-tábla.
'Cad é an cluiche?' Arsa an Iriseoir. 'An bhfuil sé ag déanamh an Cadger Amaitéarach?
Ní féidir liom a leanúint. 'Bhuail mé leis an tsúil an Síceolaí, agus léigh
mo léirmhíniú féin ina aghaidh.
Shíl mé ar an Lucht Siúil Am limping painfully thuas staighre.
Ní dóigh liom go raibh faoi deara aon duine eile dá lameness.
Ba é an chéad chucu féin go hiomlán as an iontas ar an Man Leighis, a ghlaoigh an
clog - fuath leis an Lucht Siúil a bheith acu seirbhísigh Am feithimh ag dinnéar - do te
pláta.
Ag an iompaigh an Eagarthóir a scian agus forc le grunt, agus an Fear Chiúin
an rian. Ba arís an dinnéar.
Comhrá a bhí exclamatory ar feadh tamaill beag, le bearnaí de ionadh; agus ansin
fuair an Eagarthóir fervent ina fiosracht.
An bhfuil 'ár gcara eke as a ioncam measartha le trasnú? nó go bhfuil sé a
Gcéimeanna Nebuchadnezzar? 'Fhiosraigh sé.
'Is dóigh liom cinnte tá sé seo le gnó an Meaisín Am,' a dúirt mé, agus ghlac an
Síceolaí cuntas ar ár gcruinniú roimhe seo.
An aíonna nua frankly incredulous.
An tEagarthóir agóidí a ardaíodh. 'Cad a bhí an uair seo ag taisteal?
Ní fhéadfaí é féin fear a chlúdach le deannach ag rollta i paradacsa fhéadfadh, sé? '
Agus ansin, mar a tháinig an smaoineamh abhaile dó, resorted sé scigphictiúr.
Ní raibh siad aon éadaí-scuaba sa Todhchaí?
An Iriseoir freisin nach mbeadh, creidim ar aon phraghas, agus chuaigh an Eagarthóir sa
obair éasca heaping magadh ar an rud ar fad.
Bhí siad araon ar an chineál nua de iriseoir - an-joyous, fir óga easurramach.
'Ár Comhfhreagraí speisialta san an lá tar éis a-thuairiscí amárach,' bhí an Iriseoir
ag rá - nó in áit ag béicíl - nuair a tháinig an Lucht Siúil Am ar ais.
Bhí sé gléasta i ngnáth éadaí tráthnóna, agus rud ar bith a shábháil breathnú Haggard fhan
an t-athrú a bhí geit go dom.
'Rá liom,' ar an Eagarthóir hilariously, 'rá na chaps anseo raibh tú ag
taisteal isteach sa lár an tseachtain seo chugainn! Inis dúinn go léir Rosebery faoi beag a bheidh,
tú?
Cad a dhéanfaidh tú a ghlacadh as an luchtóg? 'Tháinig an Lucht Siúil Am leis an áit
forchoimeádta dó gan focal. Aoibh sé socair, ina bhealach d'aois.
'Cá bhfuil mo caoireola?' A dúirt sé.
'Cad a chóireáil sé le bata forc isteach feoil arís!'
'Scéal!' Adeir an Eagarthóir. 'Scéal a damned!' Arsa an Lucht Siúil Am.
'Ba mhaith liom rud éigin a ithe.
Ní bheidh mé a rá focal dtí go rachaidh mé ar roinnt peptone i mo artairí.
Go raibh maith agat. Agus an salann. '
'One word,' arsa I.
'An bhfuil tú ag am ag taisteal?' 'Tá,' arsa an Lucht Siúil Am, lena
béal iomlán, nodding a cheann. 'Ba mhaith liom a thabhairt ar an scilling ar líne le haghaidh focal ar fhocal
faoi deara, 'ar an Eagarthóir.
An Lucht Siúil Am bhrúigh a gloine i dtreo an Fear Chiúin agus ghlaoigh sé lena
fingernail; ag a thosaigh an Fear Chiúin, a bhí ag stánadh ar a aghaidh,
convulsively, agus poured air fíon.
An chuid eile den dinnéar a bhí míchompordach. Chun mo chuid féin, choinnigh ceisteanna go tobann ar
ag ardú go dtí mo liopaí, agus dare liom a rá go raibh sé mar an gcéanna leis na daoine eile.
An Iriseoir iarracht chun faoiseamh an teannas ag insint scéalta de Hettie Potter.
An Lucht Siúil Am tiomanta a aird a dinnéar, agus a thaispeáint ar an appetite de
***.
An Fear Leighis deataithe toitín, agus faire ar an Lucht Siúil Am trína chuid
fabhraí.
An Fear Chiúin chuma clumsy fiú níos mó ná mar is gnách, agus ól Champagne le rialtacht na n-
agus cinneadh as nervousness fórsa. Ag seo caite bhrúigh an Lucht Siúil Am ar a phláta
ar ***úl, agus d'fhéach sé timpeall orainn.
'Is dócha mé Caithfidh mé leithscéal a ghabháil,' ar sé. 'Bhí mé go simplí starving.
Tá mé go raibh an am is iontach. 'Shroich sé amach a lámh do todóg, agus
gearrtha an deireadh.
'Ach teacht isteach sa seomra tobac a chaitheamh-. Tá sé ró-fhada scéal a insint os cionn gréisceach
plátaí. 'Agus an clog ag bualadh i rith, sé i gceannas ar an
mbealach isteach sa seomra in aice láimhe.
'Tá tú inis Bán, agus Dash, agus roghnaigh mar gheall ar an meaisín?' A dúirt sé liom, claonadh
ar ais sa chathaoir-éasca aige agus ag ainmniú na trí aíonna nua.
'Ach an paradacsa thing'sa ach ní bhíonn ach,' ar an Eagarthóir.
'Ní féidir liom a mhaíomh go-oíche. Ní miste liom insint duit an scéal, ach tá mé
ní féidir a mhaíomh.
Beidh mé, 'chuaigh sé ar aghaidh,' ar an scéal a insint duit cad é a tharla dom, más mian leat, ach
Ní mór duit staonadh ó isteach. Ba mhaith liom a insint dó.
Go holc.
Beidh an chuid is mó de na sé fuaime mar atá suite. Mar sin, go mbeadh sé!
Tá sé fíor - gach focal de, go léir mar an gcéanna. Bhí mé i mo tsaotharlann ag 04:00, agus
ó shin i leith ...
Tá mé ag cónaí ocht lá ... laethanta a cheapfaidh aon duine a bheith ina gcónaí riamh cheana!
Tá mé ag beagnach caite amach, ach ní bheidh mé chodladh till dúirt mé rud seo thar a thabhairt duit.
Ansin, beidh mé ag dul a chodladh.
Ach níl isteach! An bhfuil d'aontaigh sé? '
'Comhaontaithe,' ar an Eagarthóir, agus an chuid eile againn echoed 'Comhaontaithe.'
Agus leis sin cuireadh tús leis an Lucht Siúil Am a scéal mar atá sé leagtha amach agam.
Shuigh sé ar ais ina chathaoirleach ar dtús, agus labhair mar fear traochta.
Ina dhiaidh sin fuair sé níos mó beoite.
I scríobh sé síos is dóigh liom le keenness ach i bhfad ró-neamhdhóthanacht peann agus
dúch - agus, thar aon rud eile, mo neamhdhóthanacht féin - a chur in iúl a cháilíocht.
Léann tú, beidh mé dócha, go géar go leor; ach ní féidir leat a fheiceáil ar an chainteora
bán, aghaidh ó chroí a ghabháil sa chiorcal gheal an lampa beag, ná éisteacht leis an tuin chainte na
a ghuth.
Ní féidir leat a fhios agam conas a léiriú ina dhiaidh sin ar an casadh ar a scéal!
Chuid is mó againn hearers bhí i scáth, mar nach raibh na coinnle sa seomra tobac a chaitheamh-curtha
solas, agus gan ach an aghaidh an Iriseoir agus na cosa an Fear Chiúin
ó na glúine a bhí soilsithe síos.
Ar dtús, spléach againn anois agus arís ag gach eile.
Tar éis am scoir muid a dhéanamh sin, agus d'fhéach sé ach ag an Lucht Siúil Am ar aghaidh.
>
CAIBIDIL III
'Dúirt mé roinnt de tú Déardaoin seo caite ar na prionsabail a bhaineann leis an Machine Am, agus léirigh
tú an rud iarbhír féin, neamhiomlán sa cheardlann.
Tá sé anois, beag taistil-caite, go fírinneach; agus ceann de na barraí Eabhair é
scáinte, agus Bent iarnróid práis; ach tá an chuid eile den sé fuaime go leor.
Súil agam é a chríochnú ar an Aoine, ach ar an Aoine, nuair a chur le chéile a bhí
beagnach déanta, chinn mé go raibh ceann de na barraí nicile go díreach ná órlach ró-ghearr, agus
seo a bhí mé a fháil remade; ionas nach raibh an rud iomlán go dtí ar maidin.
Bhí sé ag 10:00 go lá a cuireadh tús leis an gcéad de gach Meaisíní Am ar a shlí bheatha.
Thug mé sé sconna seo caite, an iarainn uile thriail arís, a chur ar cheann titim níos mó de na ola ar an
Grianchloch slat, agus shuigh mé féin sa diallait.
Is dócha mé bhraitheann féinmharú atá i seilbh piostal ar a cloigeann i bhfad ar an Wonder céanna ag
cad a thagann chugainn mar gur mheas mé ansin.
Ghlac mé an luamhán ag tosú i lámh amháin agus an ceann eile a stopadh sa, brúite an
an chéad, an dara agus beagnach láithreach.
Chuma liom a reel; Mhothaigh mé le ceint nightmare de titim; agus, ag féachaint babhta, mé
Chonaic an tsaotharlann díreach roimh mar. A tharla rud ar bith?
Ar feadh nóiméad amhras orm go raibh mo tricked intellect dom.
Ansin, thug mé faoi deara an clog.
A nóiméad roimh, mar an chuma air, bhí sheas sé ag an am atá caite deich nóiméad nó mar sin; anois go raibh sé
beagnach leath-am atá caite trí!
'Tharraing mé anáil, a leagtar mo chuid fiacla, a chuaigh an luamhán ag tosú leis an dá lámh, agus chuaigh
amach le thud. Fuair an tsaotharlann hazy agus chuaigh sé dorcha.
Mrs Watchett tháinig isteach agus ***úil, is cosúil gan bhfaca mé, i dtreo an
doras ghairdín.
Is dócha gur thóg sé di nóiméad nó mar sin chun Traverse an áit, ach dom an chuma uirthi go
shoot ar fud an tseomra nós roicéad. Brúite mé an luamhán os cionn a chuid mhór
sheasamh.
Tháinig an oíche ar nós an casadh as an lampa, agus i láthair eile a tháinig go dtí amárach.
D'fhás an tsaotharlann faint agus hazy, fainter ansin agus fainter riamh.
Chun-oíche amárach tháinig dubh, ansin arís lá, oíche arís, lá arís, níos tapúla agus níos tapúla
go fóill.
An murmur eddying líonadh mo chluasa, agus aisteach, confusedness balbh shliocht ar mo
aigne. 'Eagla orm nach féidir liom a chur in iúl leis an peculiar
mothaithe a bhaineann le taisteal am.
Tá siad ró-míthaitneamhach. Tá mothú go díreach cosúil go bhfuil ceann
Tá ar a switchback - de rún headlong helpless!
Bhraith mé an oirchill céanna Uafásach, freisin, de bain tí tarlú.
Mar a chuir mé ar an luas, agus ina dhiaidh oíche lá ar nós an flapping de sciathán dubh.
An moladh dim na saotharlainne chuma faoi láthair ag titim amach ó dom, agus chonaic mé
an ghrian ag preabadh tapa ar fud an spéir, ag léim sé gach nóiméad, agus gach nóiméad
mharcáil sa lá.
Ceaptha mé go raibh an tsaotharlann scriosta agus tháinig mé isteach san aer.
Bhí mé le tuiscint dim de scafall, ach bhí mé ag dul cheana féin ró-thapa a bheith
feasach aon rudaí ag gluaiseacht.
An seilide is moille a crawled riamh dashed ag ró-tapa dom.
An comharbas twinkling an dorchadais agus solas a bhí excessively painful don tsúil.
Ansin, sa darknesses intermittent, chonaic mé an ghealach go tapa sníomh tríd a
cheathrú ó nua go hiomlán, agus go raibh glimpse faint de na réaltaí ciorcal timpeall.
Faoi láthair, de réir mar a chuaigh mé ar, a fháil fós treoluas, an palpitation na hoíche agus lá
chéile i amháin greyness leanúnach; an spéir ghlac ar deepness iontach gorm, ar
dath lonrúil splendid mar sin de go luath
Twilight; an ghrian jerking tháinig chun bheith ina streak na tine, áirse iontach, sa spás; an
gealach banna fainter síor; d'fhéadfaí aon rud a fheiceáil agus mé de na réaltaí, ach amháin anois
agus ansin ciorcal gile flickering sa gorm.
'Bhí an tírdhreach misty agus doiléir.
Bhí mé go fóill ar an taobh sléibhe ar a sheasann an teach anois, agus an ghualainn
D'ardaigh thuas dom liath agus dim.
Chonaic mé crainn atá ag fás agus ag athrú mhaith clúimh na gaile, anois donn, glas anois; fhás siad,
scaipeadh, shivered, agus fuair bás. Chonaic mé foirgnimh ollmhór ardú suas faint agus
cothrom, agus pas a fháil ar nós aisling.
Chuma a d'athraigh an dromchla iomlán an domhain - leá agus ag sileadh faoi mo shúile.
Na lámha beag ar an dials a chláraigh mo luas níos tapúla agus raced bhabhta
níos tapúla.
Faoi láthair Thug mé faoi deara go bhfuil an crios swayed ghrian suas agus síos, ó ghrianstad go ghrianstad, i
nóiméad nó níos lú, agus dá bhrí sin go raibh mo luas níos mó ná bliain nóiméad; agus nóiméad
ag nóiméad flashed an sneachta bán ar fud an
fud an domhain, agus vanished, agus ina dhiaidh sin an glas, geal gairid ar an earraigh.
'Ba iad na mothaithe míthaitneamhach an tús níos lú poignant anois.
Chomhcheangal siad ag deireanach isteach ar chineál an exhilaration hysterical.
Dúirt mé go deimhin, ar luascadh clumsy ar an meaisín, a raibh mé in ann cuntas.
Ach bhí m'intinn ró-mearbhall a bheith i láthair dó, mar sin le cineál madness ag fás ar
dom, flung mé mé féin i futurity.
Ar dtús, shíl mé gann smaoinimh, stopadh gann de rud ar bith ach na nua
mothaithe.
Ach d'fhás faoi láthair sraith úr d'imprisean suas i mo intinn - fiosracht áirithe agus
leo sin a dread áirithe - go dtí ar deireadh ghlac siad seilbh iomlán de dom.
Cad iad na forbairtí aisteach na daonnachta, cén dul chun cinn iontach ar ár rudimentary
sibhialtacht nach mbeadh, shíl mé, le feiceáil nuair a tháinig mé chun breathnú beagnach isteach sa dim
domhan elusive go raced agus éagsúil go roimh mo shúile!
Chonaic mé ailtireacht iontach agus splendid ag ardú mar gheall orm, níos mó ná aon ollmhór
foirgnimh ar ár gcuid ama féin, agus fós, mar an chuma air, a tógadh de glimmer agus Mist.
Chonaic mé le sruth níos saibhre glas suas an cnoc-taobh, agus fós ann, gan aon wintry
Intermission. Fiú amháin tríd an veil mo mearbhall ar an
cré chuma an-chothrom.
Agus mar sin tháinig m'intinn bhabhta chun an gnó a stopadh.
'Leagfaidh an riosca aisteach i an bhféidearthacht de mo substaint éigin a aimsiú sa spás
atá mé, nó ar an meaisín, áitiú.
Mar sin, fad a thaistil mé ag treoluas ard trí am, an mattered éigean; mé
a bhí, mar a déarfá, maolaithe - a bhí mar a bheadh gal sleamhnú tríd an interstices na
substaintí idir an dá linn!
Ach le teacht ar stopadh i gceist leis an jamming mo cheann féin, mhóilín ag móilín, i
is cuma cad a leagan i mo bhealach; i gceist a thabhairt le mo adaimh i dteagmháil pearsanta den sórt sin leis na
de na constaic sin ar cheimiceán domhain
imoibriú - b'fhéidir pléascadh forleathana - an toradh a bheadh, agus mé féin buille
agus mo gaireas as gach gné is féidir - isteach sa anaithnid.
Tharla sé seo deis dom arís agus arís eile nuair a bhí mé a dhéanamh an t-inneall;
ach gur ghlac mé ansin cheerfully sé mar riosca a sheachaint - ar cheann de na rioscaí a fear
Tá fuair a ghlacadh!
Anois, bhí an riosca dosheachanta, chonaic mé a thuilleadh nó í i gcomhthéacs céanna cheerful.
Is é an fíric go bhfuil, insensibly, an strangeness glan de gach rud, an sickly
jarring agus luascadh ar an meaisín, thar aon rud eile, an mothú fada ag titim, bhí
go hiomlán trína chéile mo nerve.
Dúirt mé liom féin go ní raibh mé in ann stop a chur, agus le Séideán de petulance réitithe agam chun stop a chur
láithreach.
Cosúil le amadán impatient, lugged mé thar an lever, agus incontinently chuaigh an rud
beo sa chuimhne os a chionn, agus bhí mé flung headlong tríd an aer.
'Bhí an fhuaim de bualadh bos na thunder i mo chluasa.
Is féidir liom a bheith stunned ar feadh nóiméad.
Ba clocha sneachta pitiless babhta hissing dom, agus bhí mé ag suí ar móna bog i os comhair an
meaisín overset.
Gach rud ba chosúil go fóill liath, ach i láthair dúirt mé go raibh an mearbhall i mo chluasa
bhí imithe. D'fhéach mé timpeall orm.
Bhí mé ar an méid a chuma a bheidh ar Lawn beag i gairdín, timpeallaithe ag róslabhras
toir, agus mé faoi deara go raibh a gcuid blossoms mauve agus corcra dropping i cithfholcadh
faoi na beating de na clocha cloichshneachta-.
An rebounding, clocha sneachta damhsa crochadh i scamall thar an meaisín, agus thiomáin feadh an
talamh ar nós deataigh. I am a bhí mé fliuch leis an gcraiceann.
"Aíocht Fine," a dúirt mé, "le fear a bhfuil bliain innumerable Thaistil a fheiceáil
tú. "'Faoi láthair Cheap mé cad a bhí mé ina amadán a
fliuch a fháil.
Sheas mé suas agus d'fhéach sé timpeall orm. A figiúr colossal, snoite cosúil i
roinnt cloch bán, loomed indistinctly níos faide ná an rhododendrons tríd an hazy
downpour.
Ach bhí gach rud eile den domhan dofheicthe. 'Bheadh mo mothaithe a bheith deacair cur síos a dhéanamh.
Mar a d'fhás na colúin de hail thinner, chonaic mé an figiúr bán níos soiléir.
Bhí sé an-mhór, le haghaidh airgead crann beithe-i dteagmháil léi ar a ghualainn.
Bhí sé de marmar bán, i gcruth rud éigin cosúil le Sphinx winged, ach tá na cliatháin,
in ionad í go hingearach ag na taobhanna a bhí scaipeadh, mar sin go bhfuil an chuma air go
ainliú.
An pedestal, dhealraigh sé dom, bhí na cré-umha, agus bhí sé tiubh le verdigris.
Chanced sé go raibh an duine i dtreo dom; na súl sightless chuma a faire dom;
ní raibh an scáth faint miongháire ar na liopaí.
Bhí sé go mór-aimsir caite, agus go imparted le moladh unpleasant de
galar. Sheas mé ag féachaint air le haghaidh spás beag -
leath nóiméad, b'fhéidir, nó leath uair an chloig.
Dhealraigh sé roimh ré agus a recede mar a thiomáin an clocha sneachta roimh denser sé nó thinner.
Ag seo caite tore mé mo shúile ó sé ar feadh nóiméad agus chonaic sé go raibh an imbhalla caite clocha sneachta
threadbare, agus go raibh an spéir lightening leis an gealltanas an ghrian.
'Fhéach mé suas arís ag an cruth crouching bán, agus an temerity iomlán de mo thuras
tháinig go tobann ar dom. Cad iad le feiceáil nuair a imbhalla hazy
tarraingíodh siar ar fad?
Ní fhéadfadh Cad a tharla do na fir? Cad a tharlaíonn má bhí méadú Cruelty i coiteann
paisean?
Cad a tharlaíonn má san eatramh a bhí caillte ar an rás a manliness agus go raibh forbairt i
rud éigin atá mídhaonna, neamhbháúil, agus thar a bheith cumhachtach?
D'fhéadfadh mé cosúil roinnt ainmhithe sean-saol Savage, ach amháin an níos dreadful agus disgusting do
ár likeness coitianta - créatúr salach a mharbhadh incontinently.
'Cheana féin chonaic mé cruthanna mór eile - foirgnimh ollmhór le uchtbhallaí intricate agus ard
colúin, le coillteach cnoc-sa taobh dimly creeping ar dom trí laghdú
stoirme.
Gabhadh mé le eagla scaoll. Chas mé leis an Machine Am frantically,
agus strove deacair a readjust é. Mar a rinne mé mar sin an sloic an ghrian smote
tríd an stoirm thoirní.
Ba é an downpour liath scuabtha leataobh agus vanished cosúil leis an garments trailing de
Ghost.
Thar aon ní eile dom, i gorm dian ar an spéir tsamhraidh, roinnt shreds faint donn de scamall
whirled isteach nothingness.
Na foirgnimh mór mar gheall orm sheas amach shoiléire leithleacha, shining leis an fliuch na
an thoirní, agus roghnaíodh amach sa bán ag an hailstones unmelted piled chomh maith
a gcuid cúrsaí.
Bhraith mé naked i saol aisteach. Bhraith mé mar b'fhéidir d'fhéadfadh éan bhraitheann sa
aer glan, a fhios agam an sciatháin seabhac thuas agus beidh swoop.
Mo eagla fhás a frenzy.
Ghlac mé spás análaithe, a leagtar mo fiacla, agus arís grappled fiercely, láimhe agus glúine,
leis an meaisín. Thug sé faoi mo theacht éadóchasach agus iompaithe
os a chionn.
Bhuail sé mo smig foirtil. Lámh amháin ar an diallait, an ceann eile ar an
lever, sheas mé panting go mór i ndearcadh a mount arís.
'Ach le seo, a ghnóthú go pras Retreat aisghabháil mo misneach.
D'fhéach mé níos mó agus níos lú curiously fearfully ag an saol seo ar an todhchaí iargúlta.
I oscailt ciorclach, suas go hard sa bhalla an tí níos gaire, chonaic mé grúpa de
figiúirí clad i róbaí bog saibhir. Bhí siad le feiceáil dom, agus a n-aghaidh a bhí
dírithe i dtreo dom.
'Ansin Chuala mé druidim guthanna dom. Ag teacht tríd an toir ag an Bán
Bhí na ceannairí Sphinx agus shoulders na fir ag rith.
Ceann de na cinn i cosán as díreach chuig an Lawn beag ar a bhfuil mé
sheas le mo meaisín.
Bhí sé ina créatúr beag - b'fhéidir ceithre troigh ar airde - cumhdaithe i ionar corcra, girdled ag
an choim le crios leathair.
Sandals nó buskins - ní raibh mé in ann idirdhealú soiléir a - a bhí ar a chosa; a
bhí cosa arbh fhéidir leis na glúine, agus a cheann a bhí lom.
Noticing sin, thug mé faoi deara don chéad uair ar chomh te a bhí an t-aer.
'Bhuail sé dom le bheith ina chréatúr an-álainn agus graceful, ach indescribably lag.
Lasta air a aghaidh gcuimhne dom den chineál níos áille den consumptive - go hectic
áilleacht a úsáid againn a chloisteáil sin i bhfad. Ag an radharc air regained mé go tobann
muinín.
Thóg mé mo lámha ón meaisín.
>
CAIBIDIL IV
'I gcás eile a bhí ina seasamh againn faoi láthair duine le duine, I agus an rud leochaileacha as
futurity. Tháinig sé díreach suas i mo láthair agus gáire isteach
mo shúile.
An láthair óna bhfuil aon chomhartha den eagla chonacthas dom ag an am céanna.
Ansin chas sé leis an bheirt eile a bhí tar éis dó agus labhair sé leo i
teanga aisteach agus an-milis agus leachtach.
'Bhí daoine eile ag teacht, agus i láthair na huaire le grúpa beag de b'fhéidir ocht nó deich de
na créatúir fíorálainn bhí mar gheall orm. Ceann acu aghaidh a thabhairt dom.
Tháinig sé i mo cheann, oddly leor, go raibh mo guth ró-gharbh agus domhain dóibh.
Mar sin, Chroith mé mo cheann, agus, ag cur in iúl do mo chluasa, chroith sé arís.
Tháinig sé céim ar aghaidh, hesitated, agus ansin i dteagmháil léi mo lámh.
Ansin mhothaigh mé tentacles eile beag bog ar mo chúl agus shoulders.
Bhí siad a dhéanamh cinnte go raibh mé fíor.
Ní raibh aon ní san scanrúil ar chor ar bith. Go deimhin, ní raibh rud éigin deas sna
beag daoine go bhfuil muinín spreag - ar míne graceful, ina childlike áirithe
gan stró.
Agus seachas, d'fhéach siad chomh lag go raibh mé in ann mé féin a mhaisiúil flinging an dosaen iomlán
acu thart ar naoi-mhaith bioráin.
Ach rinne mé tairiscint tobann chun rabhadh a thabhairt dóibh nuair a chonaic mé a lámha beag bándearg mothú
ag an Meaisín Am.
Thugann ansin, nuair nach raibh sé ró-dhéanach, shíl mé i gcontúirt a bhí agam go dtí seo
dearmad a dhéanamh, agus a bhaint amach thar na barraí ar an meaisín unscrewed mé an luamhán beag
a bheadh leagtha sé ag gluaiseacht, agus tá siad seo a chur i mo phóca.
Ansin chas mé arís a fheiceáil cad a raibh mé in ann a dhéanamh ar an mbealach na cumarsáide.
'Agus ansin, ag iarraidh níos mó beagnach isteach ina gcuid gnéithe, chonaic mé roinnt peculiarities tuilleadh
i gcló ina Dresden-tSín de prettiness.
A gcuid gruaige, a bhí go haonfhoirmeach curly, tháinig go dtí deireadh géar ag an muineál agus cheek; ann
nach raibh an moladh faintest de sé ar an duine, agus a n-ears bhí singularly
nóiméad.
Bhí an mbeal beag, le dearg geal, in áit liopaí tanaí, agus an chins beag ar siúl
go pointe.
Bhí an súile móra agus éadrom; agus - d'fhéadfadh sé seo cosúil egotism ar mo chuid - fancied mé fiú
go raibh easpa áirithe den ús a d'fhéadfadh a bheith ag súil agam iontu.
'Mar a rinne siad aon iarracht chun cumarsáid a dhéanamh liom, ach go simplí sheas bhabhta miongháire liom agus
ag labhairt i nótaí cooing bog ar a chéile, thosaigh mé an comhrá.
Dhírigh mé ar an Machine Am agus go féin.
Ansin hesitating ar feadh nóiméad conas am a chur in iúl, chuir mé go dtí an ghrian.
Ag an am céanna leanúint le figiúr quaintly deas beag i corcra checkered agus bán mo
gesture, agus astonished ansin mé ag aithris an fhuaim an toirneach.
'Chun am a bhí mé ag tuislithe, cé go raibh an allmhairiú dá chomhartha soiléir go leor.
Tháinig an cheist seo i mo intinn go tobann: raibh na créatúir fools?
Is féidir leat tuiscint a fháil ar éigean conas a thóg sé mé.
Féach tú mé ag súil i gcónaí go raibh na daoine ar an Ocht mbliana Hundred and a Dó
Bheadh Thousand aisteach a incredibly os comhair dúinn in eolas, ealaín, gach rud.
Ansin iarr ar cheann acu go tobann ceist dom gur léirigh sé a bheith ar an
leibhéal intleachtúil ar cheann de na cúig bliana d'aois páistí - d'iarr mé, i ndáiríre, dá mbeadh agam
thagann ón ngrian i thoirní!
Lig sé scaoilte ar an mbreithiúnas a bhí mé ar a n-éadaí ar fionraí, a n-éadrom lag
géaga, agus gnéithe leochaileacha. Tá sruth de díomá ar fud mo rushed
aigne.
Ar feadh nóiméad bhraith mé go raibh mé ar an Meaisín Am tógtha i vain.
'Chlaon mé, aird ar an ghrian, agus thug siad den sórt sin rindreáil beoga de
thunderclap geit mar iad.
Tharraing siad ar fad ar luas nó mar sin agus hata. Ansin, tháinig ceann amháin ag gáire i dtreo dom, ag seoladh
slabhra na bláthanna áille nua ar fad dom, agus é a chur faoi mo mhuineál.
Fuarthas an smaoineamh le bualadh bos melodious; agus bhí siad go léir faoi láthair
reáchtáil agus a fro do bláthanna, agus iad ar laughingly flinging dom go dtí mé
Bhí beagnach smothered le blossom.
Is féidir leat riamh a bhfuil le feiceáil ar an mhaith a shamhlú cad éigean íogair agus
Bhí bliain iontach a chruthaigh bláthanna countless an chultúir.
Ansin mhol duine éigin gur chóir go n-plaything a bheith ar taispeáint sa gaire
foirgneamh, agus mar sin bhí i gceannas ar an am atá caite agam Sphinx na marmar bán, bhí an chuma atá chun féachaint
léir dom an am céanna le gáire ag mo
astonishment, i dtreo edifice liath mór na cloiche fretted.
Mar a chuaigh mé leo i gcuimhne mo anticipations muiníneach a profoundly
shliocht uaigh agus intleachtúil tháinig, le merriment dhochoiscthe ag baint leis, chun mo intinn.
'Bhí an foirgneamh ar iontráil ollmhór, agus bhí sé ar fad na toisí colossal.
Bhí mé an chuid is mó á áitiú go nádúrtha leis an slua ag fás de na daoine beag, agus le
na tairseacha mór oscailte go yawned os mo shadowy agus mistéireach.
Bhí mo tuiscint ghinearálta ar an domhan a chonaic mé thar a gceann cur amú tangled de
toir álainn agus bláthanna, gairdín fada faillí agus fós weedless.
Chonaic mé roinnt spikes ard na bláthanna bána aisteach, a thomhas ar ***úl na gcos b'fhéidir
ar fud an scaipeadh an petals waxen.
D'fhás siad scaipthe, amhail is dá fiáin, i measc na toir variegated, ach, mar a deirim, ní raibh mé
iad a scrúdú go géar ar an am seo. Fágadh an Meaisín Am tréigthe ar an
móna i measc na rhododendrons.
'An áirse an dorais a bhí snoite richly, ach ní raibh mé ag breathnú go nádúrtha an carving
an-cúng, cé fancied mé chonaic mé moltaí na maisiúcháin Phoenician d'aois
mar a ritheadh mé tríd, agus bhuail sé dom go
raibh siad an-dona briste agus aimsir-caite.
Roinnt níos mó daoine geala clad bhuail mé an doras, agus mar sin chuamar, mé, cóirithe
sa naoú haois déag dingy baill éadaigh, ag lorg go leor grotesque, garlanded le
bláthanna, agus timpeallaithe ag a mais eddying
de geal, bog-daite róbaí agus géaga shining bán, i whirl melodious de
gáire agus urlabhra ag gáire. 'D'oscail an doras mór isteach i
halla mór go comhréireach le crochadh donn.
An díon a bhí i scáth, agus na fuinneoga, gloinithe go páirteach le gloine daite agus
unglazed go páirteach, d'admhaigh an solas tempered.
Rinneadh an t-urlár suas de bhloic ollmhór nach de roinnt miotail an-chrua bán, plátaí ná
leaca - bloic, agus bhí sé an oiread sin caite, mar a mheas mé ag dul go dtí an am atá caite agus fro
glúnta atá, de réir mar a bheidh threorú go mór ar feadh na bealaí níos frequented.
Bhí transverse le fad táblaí innumerable déanta as leaca cloiche snasta,
ardaíodh b'fhéidir chos ón urlár, agus ar na torthaí a bhí heaps.
Roinnt aithin mé mar chineál de hypertrophied sú craobh, agus flannbhuí, ach le haghaidh
Den chuid is mó a bhí siad aisteach. 'Bhí scaipthe Idir na táblaí a mhór
líon na n-cúisíní.
Ar na mo seoltóirí iad féin ina suí, ag síniú le haghaidh dom rud céanna a dhéanamh.
Le as láthair go leor de searmanas thosaigh siad ag ithe na torthaí lena lámha,
flinging craiceann torthaí agus gais, agus mar sin de, isteach sa bhabhta oscailtí i thaobh den
táblaí.
Ní raibh mé loath a leanúint a n-shampla, do bhraith mé tart agus ocras.
Mar a rinne mé mar sin a ndearnadh suirbhé orthu mé an halla ag mo fóillíochta.
'Agus b'fhéidir an rud go raibh an chuid is mó a chonacthas dom breathnú dilapidated.
Bhí briste gloine dhaite-fuinneoga, atá ar taispeáint ach patrún geometrical, i
áiteanna go leor, agus na cuirtíní go crochadh ar fud an foirceann íochtair bhí tiubh le deannach.
Agus ghabh sé mo shúil go raibh fractured an choirnéal an tábla marmair in aice liom.
Mar sin féin, ba é an éifeacht ghinearálta atá an-saibhir agus pictiúrtha.
Bhí, b'fhéidir, cúpla céad duine sa halla bia, agus an chuid is mó de
iad, ina suí in aice liom mar réir mar d'fhéadfadh siad teacht, Bhí mé ag faire le spéis, a n-
súile beag ag taitneamh os cionn na torthaí go raibh siad ag ithe.
Bhí clad Gach san ábhar bog agus fós láidir, silky céanna.
'Torthaí, ag an trí a bhí, gach n-aiste bia.
Bhí na daoine seo ar an todhchaí iargúlta veigeatóirí dian, agus nuair a bhí mé le
iad, in ainneoin roinnt cravings collaí, bhí orm a bheith frugivorous freisin.
Go deimhin, fuair mé ina dhiaidh sin ina dhiaidh sin go raibh capaill, eallach, caoirigh, madraí, an
Ichthyosaurus isteach in éag.
Ach bhí na torthaí an-delightful; amháin, go háirithe, ba chosúil go a bheith i séasúr
an t-am a bhí mé ann - rud floury i husk trí-Thaobh - bhí maith, go háirithe,
agus rinne mé é mo stáplacha.
Ar dtús, bhí mé ag puzzled go léir na torthaí aisteach, agus ag na bláthanna aisteach chonaic mé,
ach ina dhiaidh sin thosaigh mé a bhrath i n-allmhairiú. 'Mar sin féin, tá mé ag rá leat mo chuid torthaí
dinnéar sa todhchaí i bhfad i gcéin anois.
Mar sin, luath agus a bhí mo appetite a sheiceáil beag, chinn mé a dhéanamh resolute
iarracht a fhoghlaim an chaint ar na fir nua mianach.
Is léir go raibh an rud eile a dhéanamh.
Chuma Torthaí an rud áisiúil chun tús a chur ina leith, agus a bhfuil ceann amháin de na suas mé
Thosaigh sraith fuaimeanna interrogative agus gothaí.
Bhí mé roinnt deacrachtaí móra i iompar mo chiall.
Ar dtús, bhuail mo chuid iarrachtaí le stare de iontas nó gáire inextinguishable, ach
láthair an chuma ina chréatúr cothrom-haired beag a thuiscint ar intinn agam agus arís agus arís eile ar
ainm.
Bhí orthu chatter agus mínigh an gnó go mion mór lena chéile, agus
mo chéad iarrachtaí a dhéanamh ar na fuaimeanna a exquisite beag a dteanga ba chúis le
méid ollmhór de spraoi.
Mar sin féin, d'airigh mé mar a bheadh schoolmaster amidst leanaí, agus fós, agus i láthair na huaire mé
Bhí scór de substantives ainmfhocal ar a laghad ag mo ceannais; agus ansin fuair mé a
forainmneacha demonstrative, agus fiú an briathar "a ithe."
Ach bhí sé ag obair mall, agus na daoine beag tuirseach luath agus ag iarraidh a fháil amach as mo
interrogations, mar sin Chinn mé, in áit de bharr riachtanais, chun ligean dóibh a gcuid ceachtanna
i dáileoga beag nuair a mhothaigh siad claonta.
Agus an-dáileoga beag fuair mé amach go raibh siad roimh fada, bhuail mé riamh do níos mó daoine
indolent nó níos éasca fatigued.
'Bhí rud *** fuair mé amach go luath faoi mo hóstach beag, agus go n-easpa
úis.
Bheadh siad teacht chugam le cries fonn ar astonishment, cosúil le leanaí, ach is maith
leanaí go mbeadh siad stop a luaithe agus a scrúdú dom agus wander amach tar éis roinnt bréagán eile.
An dinnéar agus mo tús conversational dar chríoch, thug mé faoi deara don chéad uair go
beagnach gach bhí imithe siúd a bhí timpeallaithe a dom ar dtús.
Tá sé aisteach, freisin, conas a tháinig mé go pras do na daoine seo neamhaird beag.
Chuaigh mé amach trí thairseach an saol sunlit arís chomh luath agus a bhí mo ocras
sásta.
Bhí mé ag cruinniú i gcónaí níos mó de na fir ar an todhchaí, a bheadh ag leanúint dom beagán
achar, chatter agus gáire mar gheall orm, agus, tar éis aoibh agus gesticulated i
bhealach cairdiúil, fág mé arís ar mo feistí féin.
'Bhí an calma an tráthnóna ar an domhan mar a tháinig mé as an halla mór, agus an
Bhí lit ardán ag an Glow te suíomh na gréine.
Rudaí Ar dtús bhí an-mearbhaill.
Gach rud a bhí chomh difriúil go hiomlán as an domhan bhí ar eolas agam - fiú na bláthanna.
Bhí an foirgneamh mór suite D'fhág mé ar an fána ngleann abhainn leathan, ach ar an
Bhí bhog Thames b'fhéidir míle óna staid reatha.
Réitíodh mé a mount chuig an cruinniú mullaigh de suaitheantas, b'fhéidir míle go leith ar ***úl, ó
a raibh mé in ann a fháil d'fhonn níos leithne ar an bpláinéad seo againn i rith na bliana Eight Hundred and a Dó
Seven Hundred Thousand agus One AD
Ar an ábhar sin, ba chóir dom a mhíniú, ba é an dáta an dials beag de mo mheaisín taifeadta.
'Mar a ***úil mé go raibh mé ag faire le haghaidh gach tuiscint a d'fhéadfadh cabhrú b'fhéidir go
míniú a thabhairt ar an riocht ina bhfothracha splendour fuair mé an domhan - do bhfothraigh sé
Bhí.
Bealach beag suas an cnoc, mar shampla, ina gcarn mór eibhir, faoi cheangal le chéile ag
MAISEANNA de alúmanam, d'labyrinth mór na ballaí precipitous agus heaps crumpled,
amidst a bhí heaps tiubh de an-
álainn Pagoda-mhaith plandaí - neantóga b'fhéidir - ach wonderfully tinted le donn
faoi na duilleoga, agus éagumasach cliseadh.
Bhí sé soiléir fós tréigthe ar roinnt struchtúr ollmhór, deireadh leis an méid a tógadh mé
nach bhféadfadh a chinneadh.
Bhí sé anseo go raibh i ndán dom, ag dáta níos déanaí, go mbeadh taithí an-aisteach -
an chéad scéala fionnachtain strainséir go fóill - ach de go mbeidh mé ag labhairt ina
áit chuí.
'Ag Breathnú ar bhabhta le shíl tobann, ó ardán ar a quieuit mé ar feadh tamaill, mé
thuig nach raibh aon teach beag a bheith le feiceáil.
Bhí an teach aonair vanished réir dealraimh, agus b'fhéidir fiú an tí,.
Anseo agus ansiúd i measc an greenery bhí Palace-mhaith foirgneamh, ach ar an teach agus
an teachín, a fhoirmíonn gnéithe thréith den sórt sin ar ár dtírdhreach Béarla féin, bhí
imithe.
'"Cumannachas," a dúirt mé liom féin. 'Agus ar an heels a tháinig eile
machnaimh. Fhéach mé ar na figiúirí leath-dhosaen beag
go raibh méid seo a leanas dom.
Ansin, i flash, braite mé go raibh gach ar an bhfoirm céanna éadaí, an bog céanna
visage hairless, agus an rotundity céanna girlish de géag.
Féadfaidh sé cosúil aisteach, b'fhéidir, nár thug mé faoi deara roimhe seo.
Ach bhí rud aisteach mar sin de. Anois, chonaic mé ar an bhfíric soiléir go leor.
I éadaí, agus i ngach na difríochtaí idir na uigeacht agus ar a bhfuil an marc anois as an
fir agus mná ó gach ceann eile, bhí na daoine seo ar an todhchaí araon.
Agus an chuma ar na páistí mo shúile a bheith ach miniatures a dtuismitheoirí.
Mheas mé, ansin, go raibh na páistí ar an am sin thar a precocious, go fisiciúil
ar a laghad, agus fuair mé fhíorú ina dhiaidh sin é mo thuairim go flúirseach.
'Seeing an éascaíocht agus slándála ina raibh na daoine atá ina gcónaí, Bhraith mé go bhfuil an
resemblance gar de na fir agus mná a bhí tar éis gach méid a bheifeá ag súil; le haghaidh an neart
an fear agus an softness ar bhean, an
Tá slite beatha institiúid de chuid an teaghlaigh, agus an t-idirdhealú de ach ní bhíonn ach
riachtanais cathach d'aois bhfeidhm fisiciúil; áit a bhfuil daonra cothrom agus
flúirseach, i bhfad níos thiocfaidh chun bheith ina olc childbearing
seachas a blessing chun an Stáit; áit a dtagann foréigean ach is annamh agus as-earrach
Tá slán, tá gá le níos lú - go deimhin níl aon riachtanais - mar eagraíocht éifeachtach
teaghlaigh, agus don speisialtóireacht is na fir agus mná
le disappears tagairt do riachtanais a bpáistí.
Feicimid roinnt tús seo fiú i ár gcuid ama féin, agus san aois seo amach anseo go raibh sé
iomlán.
Bhí sé seo, ní mór dom i gcuimhne duit, mo tuairimíocht ag an am.
Níos déanaí, bhí mé a thuiscint cé chomh fada agus thit sé gann ar an réaltacht.
'Cé go raibh musing mé ar na rudaí seo, bhí mheall mo aird ag beag deas
struchtúr, mar a bheadh go maith faoi cupola.
Shíl mé ar bhealach neamhbhuan an oddness ar thoibreacha fós ann cheana féin, agus ansin
thosaigh an snáithe de mo speculations.
Ní raibh aon fhoirgnimh mhóra i dtreo an barr an chnoic, agus mar mo chumhachtaí ag siúl
Bhí evidently miraculous, bhí mé fágtha faoi láthair amháin don chéad uair.
Le mothú aisteach na saoirse agus gníomhaíochtaí eachtraíochta bhrúigh mé ar suas go dtí an suaitheantas.
'Tá Fuair mé suíochán ar roinnt miotail buí nach raibh mé ag aithint, corroded i
áiteanna le cineál meirge pinkish agus an leath eile smothered i caonach bog, an caitheadh lámh-Luíonn
agus a chomhdú i resemblance de griffins 'cinnirí.
Shuigh mé síos ar sé, agus a ndearnadh suirbhé orthu mé an dearcadh leathan ár domhan d'aois faoi luí na gréine de
fada an lá sin.
Bhí sé mar milis agus cothrom ag féachaint mar a bhfuil feicthe agam riamh.
Bhí an ghrian imithe cheana féin faoi bhun na spéire agus ar an taobh thiar bhí flaming ór, i dteagmháil léi le
roinnt barraí cothrománacha corcra agus corcairdhearg.
Thíos bhí an ghleann ar an Thames, ina leagan an abhainn mhaith de bhanda
burnished cruach.
Mé tar éis labhairt cheana féin ar an palaces mór dotted faoi i measc na greenery variegated,
roinnt ina fhothrach agus roinnt áitiú go fóill.
Anseo agus ansiúd d'ardaigh an figiúr bán nó silvery sa ghairdín dramhaíl an domhain,
anseo agus ansin tháinig an líne ingearach géar de roinnt cupola nó obelisk.
Ní raibh aon fálta, aon chomharthaí de chearta dílseánaigh, aon evidences de
talmhaíocht; bhí bheith ar an domhan uile ina ghairdín.
'Faire Mar sin, thosaigh mé a chur ar mo léiriú ar na rudaí a raibh feicthe agam,
agus de réir mar múnlaithe sé féin dom an tráthnóna sin, bhí mo léiriú ar rud éigin sa
bhealach.
(Ina dhiaidh sin fuair mé mé bhfuair ach leath-fhírinne - nó nach bhfuil ach le léargas ar cheann facet
an fhírinne.) 'Chonacthas dom go raibh mé ar tharla
chine daonna ar an wane.
An luí na gréine Ruddy leagtha dom smaoineamh ar an éagtha an chine daonna.
Don chéad uair thosaigh mé a bhaint amach ar dhroim corr na hiarrachta sóisialta i
atá againn faoi láthair ag gabháil.
Agus fós, teacht chun smaoineamh, tá sé de thoradh loighciúil go leor.
Is é an toradh a Neart gá; slándála Leagann préimh ar aimlitheacht.
Obair na mhaolú ar na coinníollacha maireachtála - an próiseas fíor civilizing go
Déanann an saol níos mó agus níos sábháilte - bhí imithe go seasta ar a bharr ar.
Bhí bua ina dhiaidh sin ar cheann de na daonnachta aontaithe níos mó ná Cineál eile.
A tháinig chun bheith rudaí atá anois ach ní bhíonn ach aisling tionscadail d'aon turas a chur ar láimh agus
tugtha ar aghaidh.
Agus bhí an fómhar cad a chonaic mé! 'Tar éis an tsaoil, an sláintíocht agus an
talmhaíocht ó lá go-go bhfuil fós i gcéim rudimentary.
Tá an eolaíocht ar ár gcuid ama ionsaí ach roinn beag de réimse na daonna
galair, ach fiú sin, leathann sé a chuid oibríochtaí an-seasta agus leanúnach.
Ár talmhaíochta agus gairneoireachta scrios le fiailí ach anseo agus ansiúd agus a chothú
b'fhéidir scór nó mar sin de phlandaí folláin, ag fágáil an líon níos mó chun troid amach
comhardaithe mar is féidir leo.
Feabhsóimid ár plandaí agus ainmhithe is fearr leat - agus conas atá siad cúpla - de réir a chéile ag
pórú roghnaíoch; anois phéitseog nua agus níos fearr, anois fíonchaor seedless, anois milse
agus bláth níos mó, anois le pórú níos áisiúla eallaigh.
Againn iad a fheabhsú de réir a chéile, mar go bhfuil ár n-idéalacha vague agus tentative, agus ár
eolas go bhfuil an-teoranta; mar gheall ar Dúlra, ró-é, cúthail agus mall in ár lámha clumsy.
Roinnt lá Beidh seo go léir a bheith eagraithe níos fearr, agus níos fearr fós.
Is é sin an sruth na reatha in ainneoin an eddies.
Beidh an domhan ar fad a bheith cliste, oideachas, agus comh-oibriú; beidh rudaí
bogadh tapúla agus níos tapúla i dtreo an subjugation an Dúlra.
Sa deireadh, go críonna agus go cúramach beidh muid readjust an t-iarmhéid le seachtháirgí ainmhithe agus
glasraí saol chun freastal ar ár riachtanais an duine.
'Ní mór coigeartú seo, a rá liom, a bheith déanta, agus déanta go maith; déanta go deimhin do gach
Am, sa spás Am ar fud a raibh mo léim meaisín.
An t-aer a bhí saor ó gnats, an domhain ó fiailí nó fungais; i ngach áit, bhí torthaí agus
bláthanna milis agus delightful; féileacáin iontach eitil hither agus thither.
Ba slánaithe idéalach na míochaine choisctheach.
Bhí Galair stampáilte amach. Chonaic mé aon fhianaise ar aon tógálach
galair le linn mo fanacht go léir.
Agus beidh mé a insint duit níos déanaí gur fiú na próisis putrefaction agus
Bhí tionchar nach beag ag lobhadh na hathruithe seo.
'Triumphs Sóisialta, a bhí ró-, a dhéantar.
Chonaic mé cine daonna lonnaithe i scáthláin splendid, gloriously clothed, agus mar a bhí fós fuair mé
ag gabháil leo, in aon toil. Ní raibh aon chomharthaí de streachailt, ní
streachailt sóisialta ná i eacnamaíoch.
An siopa, an fógrán, trácht, go léir go tráchtáil arb ionann é agus an comhlacht ar an
ár saol a bhí imithe,.
Bhí sé nádúrtha ar an tráthnóna órga gur chóir dom a léim ar an smaoineamh maidir le sóisialta
Paradise.
Bhí an deacracht a bhaineann le daonra ag méadú le chéile, guessed mé, agus an daonra a bhí
scoir a mhéadú. 'Ach thagann leis an t-athrú i riocht
dosheachanta oiriúnuithe ar an t-athrú.
Cad, mura rud é go eolaíocht bitheolaíochta a mais na n-earráidí, is é an chúis daonna
intleacht agus fuinneamh?
Cruatan agus saoirse: coinníollacha faoina bhféadfar an gníomhach, láidir, agus subtle
maireachtáil agus an dul níos laige leis an balla; coinníollacha sin a chur ar phréimh ar an
comhghuaillíocht dílis de na fir in ann, ar srianadh féin-, foighne, agus cinneadh a dhéanamh.
Agus an institiúid de chuid an teaghlaigh, agus na mothúcháin a thagann chun cinn sna ráitis, comhdhéanta fíochmhar
éad, an tenderness do chloinn, do thuismitheoirí féin-devotion, go léir a fuair a gcuid
cosaint agus tacaíocht na contúirtí a tí tarlú ar an óga.
Anois, i gcás ina bhfuil na contúirtí a bhaineann le tí tarlú?
Tá ag éirí sentiment, agus beidh sé ag fás, i gcoinne éad connubial, i gcoinne
mháithreachais fíochmhar, i gcoinne paisean de gach cineál; rudaí nach bhfuil gá anois, agus rudaí
sin a dhéanamh linn míchompordach, Savage
survivals, discords i saol scagtha agus taitneamhach.
'Shíl mé ar an slightness fisiciúil de na daoine, a n-easpa faisnéise, agus
na fothracha mór abundant, agus a neartú sé ar mo chreideamh i foirfe
conquest Dúlra.
Do tar éis a thagann an cath Ciúin. Bhí Daonnachta láidir, fuinniúil, agus
Chliste, a bhí in úsáid agus gach a bheocht flúirseach go n-athrófaí na coinníollacha faoina
a mhair sé.
Agus tháinig sé anois an t-imoibriú de na coinníollacha a athrú.
'Faoi na coinníollacha nua ar chompord foirfe agus slándála, go bhfuil fuinneamh restless,
is é sin le linn neart go mbeadh a bheith, laige.
Fiú i ár gcuid ama féin go bhfuil claonadh áirithe agus ar mian leis, nuair is gá chun a marthanais is gá, ar
fhoinse leanúnach de teip.
Misneach Fisiciúil agus an grá cath, mar shampla go bhfuil, aon chuidiú mhór - Is féidir fiú
a hindrances - le fear shibhialta.
Agus i stát de cothromaíocht fisiceacha agus slándála, cumhacht, intleachtúla, chomh maith le
fisiciúil, go mbeadh sé as áit.
Ar feadh na mblianta countless mheas mé nach raibh aon bhaol cogaidh nó foréigean solitary, gan aon
chontúirt ó beithigh fiáine, aon ghalar wasting a cheangal ar neart na bunreacht, gan aon
de dhíth orthu toil.
Don saol den sórt sin, cad é ba chóir dúinn glaoch ar an lag iad chomh maith leis na feistithe go láidir,
Tá go deimhin a thuilleadh lag.
Trealmhaithe níos fearr go deimhin iad, ba mhaith do na láidir a bheith fretted ag fuinnimh le haghaidh
nach raibh aon asraon.
Níl amhras bhí an áilleacht exquisite de na foirgnimh a chonaic mé ar thoradh an deireanach
surgings den fhuinneamh anois purposeless an chine daonna sular shocraigh sé síos i foirfe
aon dul leis na coinníollacha faoina sé
mhair - an rath na bua a thosaigh an tsíocháin deireanach mór.
Tá sé seo riamh an chinniúint an fhuinnimh i réimse na slándála; a thógann sé chun ealaín agus a eroticism,
agus teacht ansin languor agus lobhadh.
'Ba mhaith Fiú seo a spreagadh ealaíonta ag deireanach bás ar ***úl - beagnach a fuair bás sa Am mé
chonaic.
Chun adorn iad féin le bláthanna, chun rince, a chanadh sa solas na gréine: fágadh an oiread sin
an spiorad ealaíne, agus nach bhfuil níos mó. Fiú amháin a bheadh céimnithe sa deireadh isteach
contented neamhghníomhaíochta.
Táimid ag iarraidh a choimeád ar an grindstone na péine agus riachtanas, agus, dhealraigh sé dom, go
anseo ná go grindstone hateful briste ag deireanach!
'Mar a bhí mé ann sa dorchadas bailiú Shíl mé gur sa míniú simplí mé
raibh máistreacht an fhadhb ar an domhan - máistreacht an rún iomlán de na
daoine delicious.
D'éirigh leis na seiceálacha a bhí B'fhéidir go raibh siad le chéile chun an méadú daonra
freisin go maith, agus go raibh a n-uimhreacha laghdaithe seachas coinnithe Stationary.
Bheadh sé sin cuntas a thabhairt ar na fothracha tréigthe.
Bhí an-simplí mo míniú, agus sochreidte go leor - mar teoiricí is mícheart
Is iad!
>
CAIBIDIL V
'Mar a bhí mé ann musing thar an bua ró-iontach de dhéantús an duine, an ghealach lán,
buí agus gibbous, tháinig suas as ar overflow an tsolais airgid san oirthuaisceart.
Na figiúirí geal beag scoir a bhogadh thart thíos, ar owl noiseless flitted trí,
agus shivered mé leis an fuaraigh an oíche. Chinn mé a shíolraigh agus a aimsiú nuair is mé
D'fhéadfadh codlata.
'Fhéach mé don fhoirgneamh a fhios agam. Ansin thaistil mo shúil ar feadh an figiúr
an Sphinx Bán ar an pedestal na cré-umha, ag fás ar leith mar gheall ar
D'fhás an ghealach ag ardú níos gile.
Raibh mé in ann a fheiceáil ar an beithe airgid i gcoinne é. Bhí an tangle de róslabhras
Bhí toir, dubh i bhfianaise pale, agus tá an bhfaiche beag.
Fhéach mé ar an bhfaiche arís.
Tá amhras *** fuaraithe mo bogásach. "Níl," a dúirt mé stoutly go féin, "a bhí go
nach bhfuil na faiche. "'Ach bhí sé ar an bhfaiche.
Do bhí an aghaidh bán leprous an Sphinx i dtreo é.
An féidir leat a shamhlú cad a mhothaigh mé mar a tháinig seo, é a chiontú go abhaile dom?
Ach ní féidir leat.
Bhí imithe an Meaisín Am! 'Ag aon uair amháin, cosúil le lash ar fud an aghaidh, tháinig
ar an bhféidearthacht a chailliúint mo aois féin, de bheith fágtha helpless sa nua seo aisteach
domhan.
Ba é an Shíl lom ar sé ceint iarbhír fisiciúil.
Fhéadfadh mhothaigh mé é a grip liom ag an scornach agus mo análaithe stopadh.
I gcás eile nóiméad a bhí mé i d'eagla paisean agus a reáchtáil le dul chun cinn ag léim mhór
síos le fána.
Nuair a thit mé headlong agus a ghearradh mo aghaidh; Chaill mé aon am i stanching na fola, ach
léim suas agus rith sé ar, le trickle te síos mo leiceann agus smig.
Gach an t-am Rith mé go raibh mé ag rá go féin: "Tá siad tar éis bogadh sé beagán, bhrúigh sé
faoi na toir amach as an mbealach. "Mar sin féin, Rith mé le mo fhéadfadh go léir.
-Am ar fad, leis an deimhneacht thagann go uaireanta le dread iomarcach a áirithiú, mé
Bhí a fhios go dearbhú den sórt sin a bhí Baois, bhí a fhios instinctively gur baineadh an t-inneall
amach as mo bhaint amach.
Mo anáil tháinig le pian. Dócha mé clúdaithe mé an t-achar iomlán ó
an suaitheantas cnoc chuig an Lawn beag, dhá mhíle b'fhéidir, i deich nóiméad.
Agus nach bhfuil mé ina fhear óg.
Cursed mé os ard, mar a bhí ar siúl liom, ag fágáil mo Baois muiníneach as an meaisín, wasting dea-
anáil dá réir. I cried os ard, agus níl aon fhreagairt.
Nach bhfuil an chuma ar créatúr a bheith á chorraí sa domhan sin moonlit.
'Nuair a shroich mé an bhfaiche fíoraíodh mo eagla is measa.
Gan a rian ar an rud a bhí le feiceáil.
Mhothaigh mé fuar fann agus nuair a bhíonn mé ar an spás folamh i measc na tangle dubh na
toir.
Rith mé babhta sé furiously, amhail is dá mba é an rud a d'fhéadfadh a bheith i bhfolach i gcúinne, agus ansin
stop tobann, le mo lámha clutching mo chuid gruaige.
Os cionn towered dom an Sphinx, ar an pedestal cré-umha, bán, shining, leprous,
i bhfianaise na gealaí ag ardú. Dhealraigh sé aoibh gháire i magadh de mo dismay.
'Fhéadfadh mé féin ag consoled shamhlú gur chuir na daoine beag ar an meicníocht i
roinnt dídean dom, nach raibh Bhraith mé cinnte de a n-fhisiciúil agus intleachtúil
neamhdhóthanacht.
Go bhfuil an méid dismayed dom: an tuiscint ar roinnt de chumhacht go dtí seo unsuspected, tríd a bhfuil a
Bhí vanished idirghabháil mo aireagán.
Ach, ar rud amháin cinnte Bhraith mé: mura rud é go raibh aois a tháirgtear éigin eile a cruinn
dhúbailt, ní fhéadfadh an meaisín tar éis bogadh in am.
Cion an luamháin - beidh mé léiríonn tú ar an modh ina dhiaidh sin - cosc ar aon cheann
as cur isteach air sa tslí sin nuair a baineadh iad.
Bhí sé ar athraíodh a ionad, agus bhí hid, ach amháin i spás.
Ach ansin, d'fhéadfadh sé a bheith ina? 'Sílim go mór dom go raibh cineál frenzy.
Is cuimhin liom go foirtil ag rith isteach agus amach i measc an bushes moonlit thart ar an
Sphinx, agus startling roinnt ainmhithe bán go bhfuil, i bhfianaise dim, ghlac mé le haghaidh beag
fianna.
Is cuimhin liom, freisin, go déanach oíche sin, beating an bushes le mo clenched fist go dtí mo
Bhí gashed knuckles agus bleeding ó na craobhóga briste.
Ansin, sobbing agus raving i mo anguish ar aigne, chuaigh mé síos go dtí an foirgneamh mór de
cloiche. Bhí an halla mór dorcha, adh, agus
tréigthe.
Shleamhnaigh mé ar an urlár míchothrom, agus thit níos mó ná ceann amháin de na táblaí malachite, beagnach
briseadh mo shin. Lit mé ar chluiche agus chuaigh sé ar an am atá caite dusty
cuirtíní, a bhfuil mé in iúl duit.
'Tá Fuair mé an dara halla mór clúdaithe le cúisíní, ar a, b'fhéidir, ar scór
nó mar sin de bhí na daoine beag codlata.
Níl aon amhras orm mo chuid a fuair siad go leor cuma aisteach an dara, ag teacht go tobann
amach as an dorchadais ciúin le torann inarticulate agus an splutter agus flare de
mheaitseáil.
I gcás go raibh dearmad siad faoi chluichí. "Cá bhfuil mo Meaisín Am?"
Thosaigh mé, bawling cosúil le leanbh feargach, na lámha a leagan orthu agus iad a chroitheadh suas
le chéile.
Caithfidh sé a bheith an-*** dóibh. Roinnt gáire, d'fhéach sé an chuid is mó acu sorely
scanraithe.
Nuair a chonaic mé iad ina seasamh bhabhta dom, tháinig sé i mo cheann go raibh mé ag déanamh mar foolish le
rud mar a bhí sé féidir liom a dhéanamh faoi na himthosca, i iarraidh a athbheochan ar an
ceint ar eagla.
I gcás, réasúnaíocht as a n-iompar solas an lae, shíl mé nach mór eagla a bheith
dearmad a dhéanamh.
'Go tobann, dashed mé síos ar an gcluiche, agus, knocking ar cheann de na daoine os a chionn i mo
ndóigh, chuaigh blundering ar fud na mór-halla bia arís, amach faoi na moonlight.
Chuala mé cries na sceimhle agus a chosa beag reáchtáil agus stumbling ar an mbealach seo agus
sin. Ní cuimhin liom go léir a rinne mé mar an ghealach
crept suas an spéir.
Is dócha go raibh sé ar an nádúr gan choinne de mo caillteanas sin maddened dom.
Bhraith mé hopelessly ghearradh amach as mo chineál--ar féin ainmhí aisteach i ndomhan anaithnid.
Caithfidh mé raved agus a fro, screaming agus ag caoineadh ar Dhia agus a bhfuil i ndán di.
Tá mé chuimhne tuirse Uafásach, mar a chaith an oíche ar fad ar ***úl an éadóchais; ar lorg
san áit seo dodhéanta agus gur; de groping i measc na gealaí-lit fothracha agus touching
créatúir aisteach sa scáileanna dubh; ag
seo caite, de atá suite ar an talamh in aice leis an Sphinx agus ag gol le iomlán
wretchedness. Bhí mé rud ar bith fágtha ach misery.
Ansin chodail mé, agus nuair a dhúisigh mé arís go raibh sé lá iomlán, agus bhí cúpla sparrows
hopping bhabhta dom ar an móin a bhaint amach laistigh de mo lámh.
'Shuigh mé suas i na húire ar maidin, ag iarraidh cuimhneamh ar conas a fuair mé a bhí ann, agus
cén fáth go raibh mé den sórt sin le tuiscint as cuimse i dtréigean agus éadóchas.
Ansin, tháinig rudaí soiléir i mo intinn.
Leis an solas an lae, plain réasúnta, raibh mé in ann breathnú ar mo chúinsí go cothrom i
aghaidh. Chonaic mé an Baois fiáin de mo frenzy
thar oíche, agus d'fhéadfadh sé mé chúis leis féin.
"Cuir an measa?" A dúirt mé.
"Cuir an t-inneall ar fad caillte - b'fhéidir scrios?
Behooves sé dom a bheith socair agus othar, a fhoghlaim ar an mbealach de na daoine, a fháil soiléir
smaoineamh ar an modh mo caillteanas, agus an modh na n-ábhar a fháil agus uirlisí; mar sin
sin sa deireadh, b'fhéidir, is féidir liom a dhéanamh eile. "
Bheadh súil agam go amháin, b'fhéidir, ach níos fearr ná éadóchas.
Agus, tar éis an tsaoil, bhí sé ina saol álainn agus aisteach.
'Ach is dócha, an meaisín a bhí ghlacadh ach amháin ar ***úl.
Fós, ní mór dom a bheith socair agus othar, a hiding-áit a aimsiú, agus é a ghnóthú nó le forneart
cunning.
Agus leis sin scrofa mé do mo chosa agus d'fhéach sé mar gheall orm, wondering áit a raibh mé in ann
bathe. Bhraith mé traochta, stiff, agus taisteal-salach.
An húire de na maidine a rinneadh dúil dom húire comhionann.
Bhí mé mo ídithe emotion.
Go deimhin, mar a chuaigh mé faoi mo ghnó, fuair mé mé féin wondering ar mo dhian-
excitement thar oíche. Rinne mé scrúdú cúramach ar an talamh
mar gheall ar an Lawn beag.
Amú mé roinnt ama i questionings futile, in iúl, chomh maith le bhí mé in ann, a leithéid de
na daoine beag mar a tháinig.
Theip orthu go léir a thuiscint mo gothaí; éigin a bhí go simplí stolid, shíl sé roinnt
Bhí jest agus gáire ag dom. Bhí mé an tasc is deacra ar fud an domhain a choinneáil ar
mo lámha as a n-aghaidh ag gáire go leor.
Bhí sé ina impulse foolish, ach an diabhal begotten ar eagla agus fearg dall a bhí tinn
curbed agus fós fonn buntáiste a bhaint as mo perplexity.
Thug abhcóide na móna níos fearr.
Fuair mé sracadh groove ann, thart ar leath bealaigh idir an pedestal an Sphinx agus an
marcanna ar mo chosa más rud é, maidir le teacht, Bhí mé ag streachailt leis an meaisín aisiompú.
Bhí comharthaí eile a bhaint faoi, le footprints caol *** mar sin liom
D'fhéadfaí a shamhlú déanta ag Sloth. Seo dírithe ar mo aird níos gaire don
pedestal.
Bhí sé, mar is dóigh liom Tá sé ráite agam, de chré-umha. Ní raibh sé bloc ach ní bhíonn ach, ach tá an-
maisithe le painéil frámaithe domhain ar an dá thaobh.
Chuaigh mé agus rapped ag na.
Bhí an pedestal log. Scrúdú a dhéanamh ar na painéil a bhfuil cúram fuair mé amach iad
neamhleanúnach le frámaí.
Ní raibh aon Láimhseálann nó keyholes, ach b'fhéidir na painéil, más rud é go raibh siad doirse, de réir mar
Ceaptha agam, oscail ón taobh istigh. Rud amháin a bhí soiléir go leor le mo intinn.
Thóg sé aon iarracht an-mhór meabhrach tátal a bhaint astu go raibh mo Meaisín Am taobh istigh go
pedestal. Ach conas a fuair sé go raibh difriúil
fhadhb.
'Chonaic mé na cinn dá oráiste-clad daoine ag teacht tríd an bushes agus faoi roinnt
blossom-clúdaithe úll-chrainn i dtreo dom. Chas mé miongháire dóibh agus iad beckoned
dom.
Tháinig siad, agus ansin, dírithe ar an pedestal cré-umha, rinne mé le mo pearsanta ar mian leo a
oscailt. Ach ag mo chéad chomhartha seo i dtreo siad
ghníomhaigh an-oddly.
Níl a fhios agam conas a gcuid focal in iúl a thabhairt duit.
Cuir bhí tú le mí-úsáid a gesture go han-dona le bean íogair-minded - tá sé
conas a bheadh sí ag breathnú.
Chuaigh siad amach amhail is dá mbeadh a fuair siad an insult seo caite is féidir.
Rinne mé beagán milis-lorg CHAP i bán seo chugainn, le toradh díreach mar an gcéanna.
Bhealach, a rinneadh ar bhealach a bhraitheann mé náire mé féin.
Ach, mar atá a fhios agat, bhí mé ar an Meaisín Am, agus rinne mé é arís.
Mar a chas sé as, ar nós na cinn eile, fuair mo temper an níos fearr dom.
I dtrí cinn a bhí mé i ndiaidh dó, bhí sé ag an chuid scaoilte dá bhabhta gúna an
muineál, agus thosaigh sé ag tarraingt air i dtreo an Sphinx.
Ansin, chonaic mé ar an uafás agus repugnance ar a aghaidh, agus go léir a tobann lig mé dó dul.
'Ach ní raibh mé ann fosta go fóill. Banged mé le mo fist ag na painéil cré-umha.
Shíl mé chuala mé rud éigin corraigh taobh istigh - a bheith sainráite, shíl mé go Chuala mé fuaim mhaith
le chuckle - ach caithfidh mé ag dul amú orthu.
Ansin fuair mé méaróg mór as an abhainn, agus tháinig sé agus hammered till bhí mé leacaithe
corna sa maisiúcháin, agus an verdigris tháinig amach i calóga powdery.
Ní mór don duine mín beag gur chuala hammering dom i ráigeanna gusty míle ar ***úl
ar an dá láimh, tháinig ach tá rud ar bith de. Chonaic mé slua acu ar na fánaí,
féachaint furtively ag dom.
Ag seo caite, te agus tuirseach, shuigh mé síos chun féachaint ar an áit.
Ach bhí mé ró-restless chun féachaint ar fad; Tá mé ró-Occidental ar feadh vigil fada.
Raibh mé in ann obair ag fadhb do na blianta, ach chun fanacht neamhghníomhacha le haghaidh ceithre huaire fichead - go
Is ábhar eile.
'Fuair mé suas i ndiaidh an am, agus thosaigh sé ag siúl aimlessly tríd an toir i dtreo an
cnoc arís. "Foighne," a dúirt mé liom féin.
"Más mian leat do mheaisín arís ní mór duit a fhágáil go Sphinx ina n-aonar.
Má chiallaíonn siad a ghlacadh do ríomhaire ar ***úl, tá sé beag go maith do wrecking gcuid cré-umha
painéil, agus más rud é nach bhfuil siad, beidh tú a fháil ar ais chomh luath agus is féidir leat a iarraidh ar sé.
Chun suí i measc rudaí sin go léir anaithnid os comhair bhfreagra cosúil go bhfuil hopeless.
Tá sin ar bhealach monomania. Aghaidh an saol seo.
Foghlaim a slite, sé faire, a bheith cúramach ar guesses ró-hasty ag a bhrí.
Sa deireadh gheobhaidh tú leideanna chun go léir. "
Ansin, go tobann tháinig an greann ar an staid i m'intinn: an cumha na blianta
Chaith mé sa staidéar agus toil chun dul isteach ar an aois amach anseo, agus anois mo paisean de
imní a fháil amach inti.
Rinne mé féin an chuid is mó casta agus an gaiste is hopeless go riamh fear
le chéile. Cé go raibh sé ar mo chostas féin, bhí mé in
ní cúnamh féin.
Laughed mé os ard. 'Ag dul tríd an Palace mór, an chuma air go
dom go seachnaítear na daoine beag dom.
D'fhéadfadh sé a bheith curtha ar mo mhaisiúil, nó d'fhéadfadh sé go raibh rud éigin a dhéanamh le mo hammering ag
na geataí na cré-umha. Ach bhraith mé cinnte tolerably an sheachaint.
Bhí mé go cúramach, áfach, chun a thaispeáint aon imní agus a staonadh ó aon tóir orthu,
agus i gcúrsa de lá nó dhó fuair rudaí ar ais go dtí an mbonn d'aois.
Rinne mé cad a raibh mé in ann dul chun cinn sa teanga, agus ina theannta sin bhrúigh mé mo
taiscéalaíochta anseo agus ansiúd.
Ceachtar chaill mé pointe éigin subtle nó a dteanga a bhí ró-shimplí - beagnach
go heisiach comhdhéanta de substantives agus briathra nithiúla.
Tá an chuma a bheith beag, más ann, téarmaí teibí, nó mórán úsáide as figurative
teanga.
Bhí a n-abairtí simplí agus de ghnáth ar dhá focail, agus theip orm a chur in iúl nó
tuiscint a fháil ar bith ach an tairiscintí is simplí.
Chinn mé a chur ar an cumha mo Meaisín Am agus an rúndiamhair na doirse cré-umha
faoi na Sphinx oiread agus is féidir i gcúinne de chuimhne, go dtí mo fás
Ba mhaith liom eolas mar thoradh ar ais orthu ar bhealach nádúrtha.
Ach le mothú áirithe, is féidir leat a thuiscint, tethered dom i gciorcal de cúpla míle
thart ar an bpointe mo theacht.
'A mhéid a raibh mé in ann a fheiceáil, ar taispeáint go léir ar fud an domhain ar an saibhreas céanna exuberant mar
an ghleann Thames.
Ó gach cnoc Dhreap mé a chonaic mé ar an raidhse céanna d'fhoirgnimh splendid, endlessly
éagsúil i ábhair agus stíl, an thickets braisliú de na crainn shíorghlasa céanna, mar an gcéanna
blossom-ualaithe agus crainn crann-raithneach.
Anseo agus ansiúd uisce Scairt mhaith airgid, agus níos faide anonn, d'ardaigh an talamh i droimneach gorm
cnoic, agus faded amhlaidh an serenity ar an spéir.
Ba ghné peculiar, a mheall mo aird faoi láthair, an láithreacht
toibreacha ciorclán áirithe, fé seach, mar a dhealraigh sé domsa, ar doimhneacht an-mhór.
Leagan amháin ag an cosán suas an cnoc, a bhí ina dhiaidh sin mé le linn mo chéad siúl.
Cosúil leis na daoine eile, go raibh sé rimmed le cré-umha, curiously wrought, agus cosanta le
cupola beag as an bháisteach.
Ina shuí ag an taobh de na toibreacha, agus peering síos go dtí an dorchadas shafted, mé
D'fhéadfaí a fheiceáil aon gleam an uisce, ná ní fhéadfaí aon machnaimh mé tús le cluiche solas.
Ach i ngach ceann acu Chuala mé fuaim áirithe: a thud - thud - thud, cosúil leis an beating na
roinnt inneall mór; agus fuair mé amach, ó bladhmadh mo cluichí, go seasmhach
reatha an aeir atá leagtha síos an shafts.
Thairis sin, chaith mé phíosa páipéir isteach sa scornach amháin, agus, in ionad fluttering
go mall síos, go raibh sé ag an am céanna go tapa sucked as radharc.
'Tar éis tamaill, freisin, tháinig mé a nascann na toibreacha le túir arda ina seasamh anseo agus
ann ar na fánaí; do thuas dóibh go minic ach ní raibh den sórt sin a flicker san aer chomh
Feiceann amháin ar lá te os cionn an trá ghrian-scorched.
Rudaí a chur le chéile, tháinig mé moladh láidir córas fairsing de
aerála subterranean, a bhfuil a allmhairiú bhí sé deacair a shamhlú fíor.
Bhí mé ar dtús claonadh a chomhlachú leis an gaireas sláintíochta de na
daoine. Bhí sé soiléir i gcrích, ach bhí sé
go hiomlán mícheart.
'Agus caithfidh mé a admháil go bhfuil anseo d'fhoghlaim mé an-bheag de na draenacha agus bells agus modhanna
leithris tíolacadh, agus a leithéidí, le linn mo chuid ama sa todhchaí seo fíor.
I gcuid de na físeanna de Utopias agus na hamanna atá le teacht atá léite agam, tá
méid ollmhór sonraí faoi thógáil, agus socruithe sóisialta, agus mar sin de.
Ach cé go bhfuil sonraí den sórt sin éasca go leor a fháil nuair a bhíonn an domhan ar fad atá i
amháin ar shamhlaíocht, tá siad ar fad inrochtana do thaistealaí fíor ndán den sórt sin
réaltachtaí mar a fuair mé anseo.
Conceive an scéal Londain a bheadh ***, úr ó Lár na hAfraice, a chur ar ais
a fine!
Cad a fhios aige de na cuideachtaí iarnróid, na gluaiseachtaí sóisialta, ar an teileafón agus
sreanga teileagraif, de chuid na Cuideachta Seachadadh dáileachtaí, agus orduithe poist agus a leithéidí?
Ach againn, ar a laghad, ba chóir, a bheith sásta go leor chun na rudaí seo a mhíniú dó!
Agus fiú an méid a fhios aige, d'fhéadfadh sé a dhéanamh cé mhéid a chara untravelled ceachtar
apprehend nó chreidiúint?
Ansin, smaoineamh ar conas an bhearna idir *** agus fear bán ar ár linne féin, agus
conas a leathan an t-eatramh idir mé féin agus na Ré Órga na!
Bhí mé i bhfad ciallmhar a bhí unseen, agus a chuir le mo chompord; ach
ach amháin le haghaidh tuiscint ghinearálta na heagraíochta uathoibríoch, eagla agam gur féidir liom an-chur in iúl
beag an difríocht a d'intinn.
'I gcás na sepulture, mar shampla, d'fhéadfadh mé aon chomharthaí de crematoria ná
rud ar bith le fios go tuamaí.
Ach tharla sé dom go, b'fhéidir, a d'fhéadfadh a bheith ann agus oileánraí (nó crematoria)
áit éigin níos faide ná an raon de mo explorings.
Seo, arís bhí, chuir mé ceist d'aon ghnó chun mé féin, agus mo fiosracht a bhí ag
chéad defeated go hiomlán ar an bpointe.
An rud puzzled dom, agus a bhí i gceannas mé a dhéanamh ráiteas breise, rud a puzzled dom fós
níos mó: go bhfuil bliain d'aois agus daoine éiglí i measc ***í none.
'Caithfidh mé a admháil go bhfuil mo shástacht le mo chéad teoiricí de uathoibríoch
Ní raibh sibhialtacht agus daonnachta decadent mairfidh fada.
Ach d'fhéadfadh liom smaoineamh ar aon eile.
Lig dom a chur ar mo chuid deacrachtaí. An palaces éagsúla mór a bhí mé iniúchadh a bhí
áiteanna ina gcónaí ach ní bhíonn ach, mór bia-hallaí agus árasáin codlata.
Raibh mé in ann teacht ar aon innealra, aon fearais de chineál ar bith.
Ach bhí clothed na daoine seo i bhfabraicí taitneamhach nach mór ag amanna gá athnuachan,
agus a n-sandals, cé go raibh undecorated, eiseamail cothrom casta de mhiotalóireacht.
Bhealach mór nithe den sórt sin a dhéanamh.
Agus ar taispeáint ar na daoine beag nach vestige de claonadh cruthaitheach.
Ní raibh aon siopaí, ceardlanna ar bith, aon chomhartha allmhairí ina measc.
Chaith siad a gcuid ama ar fad i imirt go réidh, sa snámh san abhainn, i ndéanamh
grá ar bhealach leath-playful, i ithe torthaí agus codlata.
Ní raibh mé in ann a fheiceáil conas a bhí coinnithe rudaí ag dul.
'Ansin, arís, mar gheall ar an Meaisín Am: rud éigin, bhí a fhios agam cad a bhí tógtha nach bhfuil, sé
isteach sa pedestal log an Sphinx Bán.
Cén fáth?
Chun saol dom nach raibh mé in ann a shamhlú. Glacfar na toibreacha waterless, freisin, dóibh siúd
piléir flickering. Bhraith mé ní raibh mé a clue.
Bhraith mé - Beidh mé conas a chur air?
Cuir fuair tú inscríbhinn, le habairtí anseo agus ansiúd i plain den scoth
Béarla, agus interpolated leo, déanta suas de na focail eile, de litreacha fiú,
anaithnid go hiomlán leat?
Bhuel, ar an tríú lá de mo chuairt, a bhí go conas saol na Eight Hundred and a Dó
Seven Hundred Thousand agus One i láthair é féin a dom!
'An lá sin, freisin, rinne mé do chara - de chineál.
A tharla sé sin, mar a bhí mé ag breathnú ar roinnt de na daoine beag snámha i éadomhain, ceann
de Gabhadh iad le cramp agus thosaigh sé síos an abhainn ag éalú.
An príomh-siúl faoi láthair in áit go tapa, ach ní ró-láidir le haghaidh fiú measartha
swimmer.
Beidh sé a thabhairt duit smaoineamh, dá bhrí sin, an easnaimh aisteach i na créatúir, nuair a
Liom a insint duit go bhfuil an iarracht a rinne aon cheann slightest a tharrtháil an beag ag caoineadh weakly
rud a bhí bá os comhair a súl.
Nuair a thuig mé, thit mé as mo chorp éadaí, agus, wading i ag pointe
níos ísle síos, rug mé ar an fíneog bocht agus tharraing sí sábháilte le talamh.
Is chuimil beag de na géaga a thabhairt go luath bhabhta, agus bhí mé sástacht na
ag feiceáil go raibh sí ceart go léir sular fhág mé léi.
Fuair mé go raibh a leithéid de meastachán íseal dá chineál nach raibh mé ag súil le haon buíochas
uaithi. Sa, áfach, bhí mé mícheart.
'A tharla sé seo ar maidin.
San iarnóin bhuail mé mo bhean bheag, mar creidim go raibh sé, mar go raibh mé ag filleadh
i dtreo lár mo ó iniúchadh, agus fuair sí liom le cries de gliondar agus
faoi mo bhráid le Garland mór na bláthanna--soiléir déanta do dom agus dom féin.
Thóg an rud is mo shamhlaíocht. An-b'fhéidir go raibh mé ag mothú desolate.
Ag aon ráta rinne mé mo dhícheall a chur ar taispeáint mo bhuíochas a chur ar an bronntanas.
Bhí muid ag suí le chéile go luath i Arbor beag cloiche, i mbun comhrá,
go príomha de smiles.
Tá an créatúr cairdiúlacht tionchar dom go díreach mar leanbh a d'fhéadfadh a bheith déanta ar.
Rith muid gach bláthanna eile, agus phóg sí mo lámha.
Rinne mé mar an gcéanna le s'aicise atá ann.
Ansin rinne mé ag caint, agus fuarthas amach go raibh a hainm Weena, a, cé nach bhfuil a fhios agam cad
chiallaigh sé, ar bhealach cuí chuma go leor.
Ba é sin tús le cairdeas *** a mhair in aghaidh na seachtaine, agus dar críoch -
mar Cuirfidh mé in iúl duit! 'Bhí sí go díreach cosúil le leanbh.
Theastaigh uaithi a bheith le liom i gcónaí.
Rinne sí iarracht leanúint liom i ngach áit, agus ar mo aistear romhainn amach agus faoi chuaigh sé go dtí mo
croí le bonn uirthi síos, agus a fhágann sí ar deireadh, i ndiaidh dom ídithe agus ag glaoch in áit
plaintively.
Ach bhí na fadhbanna ar an domhan a bheidh le máistreacht.
Ní raibh mé, a dúirt mé liom féin, teacht isteach sa todhchaí a sheoladh ar flirtation miniature.
Ach nuair a d'fhág sí anacair Bhí mé an-mhór uirthi, a expostulations ag an scaradh
Rinneadh uaireanta frantic, agus sílim, ar fad, bhí mé ag dtrioblóid an oiread agus is
chompord óna devotion.
Mar sin féin bhí sí, ar bhealach, ar chompord an-mhór.
Shíl mé go raibh sé ach ní bhíonn ach gean childish a rinne a cling go dom.
Go dtí go raibh sé ró-dhéanach, ní raibh a fhios agam go soiléir cad a bhí agam uirthi nuair a ghearrfaidh mé
D'fhág sí. Ná ní go dtí go raibh sé ró-mhall raibh mé soiléir
tuiscint a fháil ar cad a bhí sí dom.
I gcás, ag amháin seeming Fond dom, agus ag léiriú ina bhealach, lag futile go raibh sí
dtugtar aire dom, thug an doll beag de mo chréatúr faoi láthair ar ais chuig an
gcomharsanacht na Sphinx Bán beagnach
an mothú sa bhaile ag teacht; agus ba mhaith liom féachaint ar as a cuid figiúr beag bídeach bán agus óir
chomh luath agus a tháinig mé thar an cnoc. 'Bhí sé as a, freisin, gur fhoghlaim mé go
Ní raibh eagla ar chlé go fóill ar fud an domhain.
Bhí sí fearless go leor sa solas an lae, agus bhí sí ar an muinín oddest i dom;
le haghaidh aon uair amháin, i láthair foolish, rinne mé grimaces bagrach ag léi, agus í go simplí
ag gáire leo.
Ach dreaded sí an dorchadas, scáileanna dreaded, dreaded rudaí dubh.
Bhí dorchadas di an ceann a dreadful rud. Bhí sé ina emotion singularly paiseanta, agus
atá leagtha sé ag smaoineamh mé agus breathnadóireachta.
Fuair mé ansin, i measc rudaí eile, go bhfuil na daoine seo a bailíodh beag isteach sa mór
tithe tar éis dorcha, agus chodail i droves. Chun cur isteach orthu gan solas a bhí leis
iad a chur isteach i fothraim de apprehension.
Fuair mé riamh ar cheann as doirse, nó ceann codlata amháin laistigh de na doirse, tar éis titim na hoíche.
Ach bhí mé fós den sórt sin a blockhead gur chaill mé an ceacht sin eagla, agus i
ainneoin an anacair Weena ar go áitigh mé ar ***úl ó na slumbering codlata
multitudes.
'Trioblóideacha sé go mór léi, ach sa deireadh triumphed gean di corr dom, agus le haghaidh
cúig cinn de na hoícheanta ár n-aithne, lena n-áirítear an oíche seo caite ar fad, slept sí
le pillowed a ceann ar mo lámh.
Ach duillíní mo scéal ar ***úl ó dom mar a labhairt liom.
Caithfidh sé a bheith curtha ar an oíche roimh di tarrthála go raibh awakened agam faoi breacadh an lae.
Bhí mé restless, brionglóideach is disagreeably gur báthadh mé, agus go
bundúin leice farraige a bhí mothú níos mó ná mo aghaidh lena n-palps bog.
Dhúisigh mé le tús, agus le mhaisiúil corr go raibh roinnt ainmhithe greyish rushed díreach
amach as an seomra. Rinne mé iarracht a fháil chun codlata arís, ach bhraith mé
restless agus míchompordach.
Bhí sé uair an chloig go liath dim nuair a bhíonn rudaí creeping díreach amach as an dorchadais, nuair a
Tá gach rud a ghearradh gan dath agus soiléir, agus fós unreal.
Fuair mé suas, agus chuaigh sé síos go dtí an halla mór, agus mar sin amach ar na leaca i
os comhair an Pálás. Cheap mé go Ba mhaith liom a dhéanamh de bhua
riachtanas, agus féach an Éirí Gréine.
'Bhí an ghealach suíomh, agus an moonlight ag fáil bháis agus an chéad pallor breacadh an lae a bhí
mingled i ghastly leath-éadrom.
Ba iad na toir inky dubh, an talamh ina liath sombre, an spéir gan dath agus
cheerless. Agus suas an cnoc Cheap mé go raibh mé in ann a fheiceáil
taibhsí.
Tá roinnt uaireanta, de réir mar scanta mé an fána, chonaic mé figiúirí bán.
Dhá uair a chonaic mé mé fancied a solitary bán, moncaí-mhaith chréatúr ag rith suas sách tapa
an cnoc, agus nuair a chonaic mé in aice na fothraigh iall acu i mbun roinnt comhlacht dorcha.
Bhog siad hastily.
Ní fhaca mé cad a bhí acu. Dhealraigh sé go bhfuil siad imithe i measc na
toir. An tús bhí fós indistinct, ní mór duit
thuiscint.
Bhí mé ag mothú go fuaraigh, éiginnte, luath-maidine mothú fhéadfadh a bheith agat ar eolas.
Doubted mé mo shúile.
'Mar a d'fhás an spéir thoir gile, agus an solas an lae a tháinig ar an agus a beoga
dathú ar ais ar an domhan níos mó uair amháin, scanta mé ar an tuairim keenly.
Ach chonaic mé aon vestige de mo figiúirí bán.
Bhí siad créatúir ach ní bhíonn ach leath an solas. "Ní mór dóibh a bheith curtha ar thaibhsí," a dúirt mé; "Bhí mé
Wonder unde dar dáta iad. "Chun coincheap *** an Deontais Allen tháinig
isteach i mo cheann, agus a thagann chuig dom.
Má gach glúin bás agus thaibhsí saoire, d'áitigh sé, beidh an domhain ag deireanach a fháil
plódaithe leo.
Ar an teoiric mbeadh siad tar éis fás innumerable roinnt Eight Hundred Thousand
Blianta dá bhrí sin, agus bhí sé aon Wonder iontach a fheiceáil ceithre ag aon uair amháin.
Ach bhí an jest unsatisfying, agus bhí mé ag smaoineamh ar na figiúirí seo go léir ar maidin,
go dtí go Thiomáin tarrthála Weena ar iad amach as mo cheann.
Bhaineann mé iad ar bhealach éigin éiginnte leis an ainmhí bán a bhí mé i mo geit
cuardach a dhéanamh sa chéad paiseanta don Meaisín Am.
Ach bhí Weena ionadach taitneamhach.
Ach go léir mar an gcéanna, go raibh siad i ndán go luath chun seilbh a ghlacadh i bhfad deadlier de mo intinn.
'I mo thuairimse, Tá sé ráite agam cé mhéad níos teo ná ár gcuid féin a bhí an aimsir seo a Ré Órga.
Ní féidir liom cuntas a thabhairt air.
D'fhéadfadh sé go raibh an ghrian níos teo, nó an domhan níos cóngaraí don ghrian.
Is gnách glacadh leis go mbeidh an ghrian ag dul ar fuaraithe go seasta sa todhchaí.
Ach daoine, cur amach acu ar speculations amhail iad siúd de an óige
Darwin, déan dearmad go gcaithfidh na pláinéid titim siar sa deireadh thiar ceann ar cheann isteach sa
an máthairchomhlacht.
Mar a tharlaíonn tubaistí sin, beidh an ghrian blaze le fuinneamh athnuachan; agus d'fhéadfadh sé a bheith
gur fhulaing roinnt phláinéid istigh cinniúint seo.
Cibé an gcúis sin, tá an fhíric go raibh an ghrian an-i bhfad níos teo ná mar is eol dúinn
sé.
'Bhuel, maidin amháin an-te - mo ceathrú mír, I mo thuairimse, - mar a bhí mé ag lorg foscadh ón
teas agus dalladh i ruin colossal in aice leis an teach mór nuair a thit sé ina chodladh mé agus chothaithe, tá
tharla an rud aisteach: Clambering
i measc na heaps chloiche, fuair mé dánlann caol, a bhfuil a deireadh agus taobh fuinneoga
Bhí bac le maiseanna tar éis titim de chloch. I gcodarsnacht leis an taobh amuigh brilliancy, sé
chuma ar dtús dorcha impenetrably dom.
Tháinig mé groping sé, chun an t-athrú ó solas blackness déanta spotaí de dath
snámh os mo chomhair. Stop tobann spellbound mé.
Tá péire de na súile, lonrúil ag machnamh i gcoinne an solas an lae gan, a bhí ag breathnú
dom amach as an dorchadas. 'An dread sean instinneach na beithigh fiáin
tháinig ar dom.
Clenched mé mo lámha agus steadfastly d'fhéach sé isteach sa eyeballs glaring.
Bhí mé eagla ar a sheal.
Ansin an cumha an t-urrús absalóideach a daonnachta chuma a bheith i do chónaí
tháinig go dtí mo intinn. Agus ansin chuimhnigh mé gur aisteach terror
an dorchadas.
Shárú mo eagla go pointe áirithe, chun cinn agus labhair mé céim.
Beidh mé a admháil go raibh mo guth harsh agus droch-rialaithe.
Chuir mé mo lámh agus amach i dteagmháil léi rud éigin bog.
Ag an am céanna darted na súile sideways, agus rud éigin ar siúl bán anuas orm.
Chas mé le mo chroí i mo bhéal, agus chonaic le moncaí beag-mhaith *** figiúr, a cheann
ar siúl síos ar bhealach aisteach, ag rith trasna an spáis sunlit taobh thiar dom.
Blundered sé i gcoinne bloc eibhir, tuislithe ar ceal, agus bhí sé i bhfolach i láthair
i scáth dubh eile faoi bhun carn de saoirseachta scriosta.
'Is é mo mhórthuairim de, ar ndóigh, neamhfhoirfe; ach tá a fhios agam go raibh sé bán dull,
agus bhí aisteach mór greyish-dearg súile; chomh maith go raibh gruaige flaxen ar a cheann
agus síos ar a ais.
Ach, mar a deirim, chuaigh sé ró-thapa dom a fheiceáil go soiléir.
Ní féidir liom a rá cé acu fiú Rith sé ar gach ceithre boinn-, no le aon Bhí a forearms an-
íseal.
Tar éis sos ar an toirt ar lean mé sé isteach ar an gcarn dara fhothrach.
Ní raibh mé in ann é a aimsiú ar dtús; ach, tar éis am sa doiléire cuimse, tháinig mé ar
ar cheann de na dea-mhaith oscailtí bhabhta de a bhfuil mé in iúl duit, dúnta leath ag
tite piléar.
A Cheap tobann tháinig chugam. Níorbh é seo a Thing vanished síos an
seafta?
Lit mé ar chluiche, agus, ag féachaint síos, chonaic mé, beag bán, chréatúr ag gluaiseacht, le móra
súile geal a mheas mé steadfastly mar retreated sé.
Rinne sé dom shudder.
Bhí sé chomh cosúil le Spider daonna! Bhí sé clambering síos an balla, agus anois mé
Is chonaic don chéad uair le roinnt de crúibe foirmithe miotail agus ar láimh ar chineál an
dréimire síos an seafta.
Ansin dóite an solas mo mhéara agus thit amach as mo lámh, ag dul amach mar a thit sé,
agus nuair a bhí mé a bhí imithe lasta eile an ollphéist beag.
'Níl a fhios agam cá fhad a shuigh mé síos go maith peering.
Ní raibh sé ar feadh tamaill go raibh mé dom féin go n-éireoidh ina luí ar an rud
Raibh feicthe agam go raibh an duine.
Ach, de réir a chéile, leis an fhírinne dawned orm: nár fhan go Man speiceas amháin, ach
raibh idirdhealú ina dhá ainmhí ar leith: go bhfuil mo chuid leanaí graceful an
Ní raibh Uachtarach-domhain ar an sliocht t-aon
ar ár giniúna, ach gur seo, tuartha gáirsiúil, Thing oíche, bhí flashed a
os mo chomhair, go raibh maith oidhre do gach aois. 'Shíl mé na piléir flickering agus na
mo theoiric de aerála faoi thalamh.
Thosaigh mé le drochamhras a n-allmhairiú fíor. Agus cad a bhí, iontas orm, é seo a dhéanamh Lemur
i mo scéim d'eagraíocht go foirfe cothrom?
Conas a bhí bhain sé leis an serenity indolent an Uachtarach-worlders álainn?
Agus bhí i bhfolach cad síos ansin, ag bun an seafta?
Shuigh mé ar an imeall an insint dom féin go maith, ar aon chuma, ní raibh aon rud
a eagla, agus go mór dom descend don tuaslagán de mo deacrachtaí.
Agus bhí mé fíor withal eaglach chun dul!
Mar hesitated mé, tháinig dhá cheann de na Uachtarach-domhan álainn daoine ag rith i n-amorous
spóirt ar fud an solas an lae ar an scáth. An fear shaothraigh an baineann, flinging
bláthanna ag léi mar rith sé.
'Chuma siad suaite a fháil dom, mo lámh i gcoinne an colún chealú, peering síos
an tobar.
Measadh go raibh sé cosúil le ráiteas ar na droch-bhfoirm cróite; le haghaidh nuair a léirigh mé
leis an gceann seo, agus iarracht chun fráma ar cheist faoi sé ina dteanga, bhí siad fós
níos suaite go feiceálach agus iompaithe amach.
Ach bhí siad suim ag mo lasáin, agus bhuail mé roinnt chun amuse leo.
Rinne mé arís iad mar gheall ar an maith, agus arís theip orm.
Mar sin, d'fhág mé leo faoi láthair, rud a chiallaíonn dul ar ais chuig Weena, agus féach cad a raibh mé in ann a fháil
uaithi.
Ach bhí mo intinn cheana féin i réabhlóid; mo guesses agus imprisean a bhí sleamhnú agus
sleamhnú le coigeartú nua.
Bhí mé anois clue le hallmhairiú na toibreacha, chuig an túir aerúcháin, chuig an
Mystery na taibhsí; a rá rud ar bith de leid ar bhrí an geataí cré-umha agus
cinniúint an Machine Am!
Agus an-vaguely tá moladh a tháinig i dtreo réiteach na eacnamaíoch
fhadhb a bhí puzzled go dom. 'Bhí Seo an tuairim nua.
Soiléir, ba é seo an dara speiceas de Man subterranean.
Bhí trí cúinsí ar leith a dhéanamh dom smaoineamh go bhfuil a chuid
Bhí teacht chun cinn annamh os cionn talún ar thoradh an nós fad-aghaidh faoi thalamh.
Sa chéad áit, bhí an cuma tuartha ag an chuid is mó go coitianta in ainmhithe beo
den chuid is mó i an dorchadas - an t-iasc bán ar an phluais Kentucky, mar shampla.
Ansin, tá na súile móra, leis an cumas a léiríonn solas, gnéithe coitianta
na rudaí oíche - finné an ulchabháin agus an cat.
Agus anuas ar fad, go bhfuil mearbhall le feiceáil sa solas na gréine, a hasty fumbling fós
eitilte awkward i dtreo scáth dorcha, agus go bhfuil iompar peculiar an ceann agus i
an solas - go léir a threisiú an teoiric de sensitiveness mhór ar an reitine.
'Faoi bhun mo chosa, ansin, ní mór an domhain a bheith tunnelled go mór, agus tá na tunnellings
Bhí an ghnáthóg an cine nua.
An láthair agus toibreacha shafts aerála feadh na fánaí cnoc - i ngach áit, i
Go deimhin, ach amháin ar feadh an gleann na habhann - Léirigh conas a bhí uilíoch a ramifications.
Cad mar sin nádúrtha, ansin, mar a glacadh leis go raibh sé sa Underworld shaorga a leithéid
Rinneadh obair mar go raibh gá le compord an rás solas an lae?
An nóisean bhí chomh sochreidte go bhfuil mé ag an am céanna ghlac sé, agus chuaigh sé ar glacadh leis an gcaoi a
seo a scoilt an speiceas daonna.
Dare liom a rá go mbeidh tú ag súil leis an cruth ar mo theoiric; áfach, le haghaidh mé féin, mé an-luath
Bhraith gur thit sé i bhfad gearr ar an fhírinne.
'Ar dtús, imeacht ó na fadhbanna a d'ár n-aoise féin, agus bhain sé soiléir agus is solas an lae a
dom go raibh an leathnú de réir a chéile ar an difríocht i láthair ach sealadach agus sóisialta
idir an caipitlí agus an Labourer, bhí an eochair chun an staid ina iomláine.
Níl amhras beidh sé cosúil grotesque go leor chun tú - agus wildly dochreidte -! Agus fós fiú
anois tá cúinsí atá ann cheana féin a chur in iúl go bhealach.
Tá claonadh ann chun úsáid a bhaint as spás faoi thalamh chun críocha ornáideacha níos lú de
sibhialtachta; tá an Iarnróid Ceannchathartha i Londain, mar shampla, tá
nua iarnróid leictreacha, tá subways,
tá seomraí oibre faoi thalamh agus bialanna, agus iad a mhéadú agus
iolrú.
Evidently, shíl mé, bhí sé seo méadaithe go dtí go raibh claonadh Tionscal caillte de réir a chéile
chuid de cheart oidhreachta aige sa spéir.
Ciallaíonn mé go raibh sé imithe doimhne agus níos doimhne isteach faoi thalamh níos mó agus níos mó riamh
monarchana, a chaitheamh méid a bheidh fós ag méadú ar a chuid ama ann, till, sa
deireadh -!
Fiú amháin anois nach bhfuil, oibrí Thoir-deireadh ina gcónaí i gcoinníollacha saorga, mar shampla
praiticiúil a ghearradh amach ó dhromchla nádúrtha an domhain?
'Arís, an claonadh atá eisiach na ndaoine saibhre - dlite, gan amhras, leis an méadú
mionchoigeartú a gcuid oideachais, agus ar an mhurascaill leathnú idir iad agus an rude
foréigean na mbocht - chun tosaigh cheana féin a
a dhúnadh, i n-ús, na codanna mhór de dhromchla na
talún.
Maidir Londain, mar shampla, tá leath an tír prettier stoptar b'fhéidir i gcoinne
isteach.
Agus seo a leathnú na Murascaille céanna - agus is é mar gheall ar an fhad agus a chostas an níos airde
phróiseas oideachais agus na háiseanna méadaithe le haghaidh agus temptations i dtreo
nósanna scagadh ar thaobh an saibhir -
beidh a dhéanamh a mhalartú idir rang agus aicme, go bhfuil cur chun cinn ag intermarriage
atá ag retards faoi láthair ar an scoilt ar ár speicis feadh línte de sóisialta
srathú, níos lú agus níos lú go minic.
Mar sin, sa deireadh, os cionn na talún ní mór duit an haves, ag leanúint pléisiúir agus compord
agus talamh áilleacht, agus faoi bhun an Bíodh-daoine bochta, na nOibrithe dul in oiriúint go leanúnach chun
na coinníollacha a gcuid saothair.
Nuair a bhí siad ann, bheadh siad amhras ar bith a bhfuil cíos a íoc, agus ní beag de,
le haghaidh a n-uaimheanna aeráil; agus má dhiúltaigh siad, go mbeadh siad starve nó a
suffocated do riaráistí.
Cibé acu mar a bhí comhdhéanta ionas go mbeidh olc agus rebellious bheadh bás; agus,
sa deireadh, an t-iarmhéid a bheith buan, go mbeadh na marthanóirí a bheith go maith mar a oiriúnaíodh
chun na coinníollacha maireachtála faoi thalamh, agus
mar atá sásta ar a mbealach, mar a bhí na daoine Uachtarach-domhain chun inniúlacht siúd.
Mar a dhealraigh sé domsa, lean an áilleacht agus an pallor etiolated scagadh nádúrtha
go leor.
'Bhí an bua mór na Daonnachta bhí shamhlaigh mé de chruth éagsúla i mo
aigne.
Bhí sé aon bua ar nós an oideachais go ginearálta morálta agus comhoibriú mar a bhí mé
shamhlú.
Ina áit sin, chonaic mé fíor aristocracy, armtha le eolaíochta chun foirfeachta agus ag obair le
chonclúid loighciúil an córas thionsclaíoch go lá.
Ní raibh bua a bhí ach bua thar Dúlra, ach tá bua thar Dúlra agus
leis an gcomh-fear. Bhí sé seo, caithfidh mé rabhadh duit, mo teoirice ag an
am.
Bhí mé aon cicerone áisiúil sa phatrún na leabhair Utopian.
Is féidir Mo míniú a bheith go hiomlán mícheart. Ceapaim fós go bhfuil sé an ceann is sochreidte.
Ní mór Ach fiú ar an supposition an sibhialtacht chothrom a bhí bainte amach ag deireanach
Tá fada ó d'imigh a buaic, agus bhí sé anois tar éis titim i bhfad i léig.
Bhí i gceannas ar an slándála ró-iontach ar an worlders Uachtarach-dóibh chun gluaiseacht mall de
degeneration, go ginearálta dwindling i méid, neart faisnéise, agus.
Go raibh mé in ann a fheiceáil go soiléir go leor cheana féin.
Méid a tharla do na Faoi-grounders ní raibh mé faoi amhras go fóill; ach ó cad a bhí mé
le feiceáil ar an Morlocks - sin, ag an trí, bhí an t-ainm a bhí ar na créatúir
ar a dtugtar - d'fhéadfadh liom a shamhlú go bhfuil an
modhnú ar an saghas duine a bhí i bhfad níos mó fiú ná as cuimse i measc na "Eloi," an
cine álainn go raibh a fhios agam cheana féin. 'Tháinig Ansin amhras troublesome.
Cén fáth a raibh an Morlocks tógadh mo Meaisín Am?
Do bhraith mé cinnte go raibh sé siad raibh seisean.
Cén fáth, freisin, dá mba é an Eloi máistrí d'fhéadfadh nach bhfuil, tá siad ar an meaisín ais chugam?
Agus cén fáth go raibh siad mar sin eagla ar terribly an dorcha?
Chuaigh mé ar, mar a dúirt mé, a cheistiú faoi seo Weena domhan Faoi-, ach anseo
Bhí díomá arís mé.
Ar dtús, ní bheadh sí tuiscint a fháil ar mo cheist, agus dhiúltaigh sí i láthair na
iad a fhreagairt. Shivered sí mar cé go raibh an topaic
unendurable.
Agus nuair a brúite mé léi, b'fhéidir beagán harshly, pléasctha sí i Tears.
Bhí siad an Tears amháin, ach amháin mo chuid féin, chonaic mé riamh sa Ré Órga.
Nuair a chonaic mé iad a scor go tobann le trioblóid agam mar gheall ar an Morlocks, agus ní raibh ach
lena mbaineann i banishing na comharthaí seo na hoidhreachta daonna ó súile Weena ar.
Agus go han-luath go raibh sí miongháire agus bualadh bos a lámha, cé go dóite mé go sollúnta ar chluiche.
>
CAIBIDIL VI
'Féadfaidh sé cosúil aisteach a thabhairt duit, ach bhí sé dhá lá sula bhféadfaí mé a leanúint suas an nua-aimsithe
leid i méid a bhí follasach ar an mbealach ceart. Mhothaigh mé ag crapadh peculiar ó na
comhlachtaí pallid.
Bhí siad ach an dath leath-tuartha de na péisteanna agus feiceann sé rudaí amháin a chaomhnú i
spiorad i músaem zó-eolaíochta. Agus bhí siad filthily fuar faoi do lámh.
Is dócha go raibh mo crapadh den chuid is mó mar gheall ar an tionchar a imirt ar an Eloi comhbhách,
a bhfuil a disgust an Morlocks thosaigh mé anois a thuiscint.
'An oíche dar gcionn ní raibh mé ag codladh maith.
Is dócha go raibh mo shláinte beag mí-eagar. Bhí mé faoi chois le perplexity agus amhras.
Uair nó dhó a bhí agam le mothú ar eagla dian a raibh mé in ann aon chinnte bhrath
chúis.
Is cuimhin liom creeping noiselessly isteach sa halla mór áit a raibh na daoine beag
codlata sa moonlight - go raibh an oíche Weena ina measc - agus mothú a suaimhneas ag
iad a bheith ann.
Tharla sé domsa fiú ansin, gur i gcúrsa cúpla lá mór an ghealach pas
trína ráithe dheireanach, agus ar an oíche dorcha ag fás, nuair a láithrithe na
créatúir unpleasant ó thíos, na
D'fhéadfadh lemurs whitened, míolra seo in ionad nua a bhí go bhfuil an sean, a bheith níos flúirseach.
Agus ar an dá na laethanta a bhí agam ar an mothúchán restless amháin a shirks ar dosheachanta
dualgas.
Bhraith mé cinnte go raibh an Meaisín Am amháin a bheidh le haisghabháil ag boldly penetrating
na mysteries faoi thalamh. Ach ní raibh mé in ann aghaidh a thabhairt ar Mystery.
Más rud é ach bhí a bhí agam ar companion bheadh sé difriúil.
Ach bhí mé mar sin féin horribly, agus fiú go clamber síos go dtí an dorchadas na maith
uafás orm.
Níl a fhios agam má tá mo mothú beidh tú a thuiscint, ach bhraith mé riamh go sábháilte go leor ag mo
ar ais.
'Bhí sé seo restlessness, bolg seo, b'fhéidir, a chuir faoi deara dom a thuilleadh agus a thuilleadh
faide ó bhaile i mo expeditions iniúchadh.
Ag dul ó dheas i dtreo an tír-siar ag ardú go bhfuil ar a dtugtar anois Combe
Adhmad, Thug mé i bhfad amach, i dtreo na naoú haois déag Banstead, ina ollmhór
struchtúr glas, difriúil ó thaobh carachtair ó aon mé bhí go dtí seo le feiceáil.
Bhí sé níos mó ná an ceann is mó de na palaces nó fothraigh a fhios agam, agus bhí an facade
breathnú Oirthearach: an duine a bhfuil sé an luster, chomh maith leis an tint pale-glas, a
de chineál ar bluish-glas, de chineál áirithe de porcelain Síne.
An difríocht i ngné mhol difríocht in úsáid, agus go raibh aon intinn agam a bhrú ar
ar agus a iniúchadh.
Ach bhí an lá ag fás go déanach, agus tháinig mé ar an radharc ar an áit i ndiaidh
fada agus tiring chuaird; sin a réiteach mé de bheith i seilbh thar an eachtra seo a leanas
lá, agus d'fhill mé go dtí an fáilte a chur roimh agus an caresses na Weena beag.
Ach mhaidin dár gcionn a fheictear dom go soiléir go leor go bhfuil mo fiosracht maidir leis an Pálás an
Bhí poircealláin Glas píosa mheabhlaireacht féin-, lena chumasú dom a sheachaint, ag
lá eile, taithí dreaded mé.
Réitíodh mé Ba mhaith liom a dhéanamh ar an dramhaíl a shliocht gan a thuilleadh ama, agus thosaigh amach i
go luath ar maidin i dtreo go maith in aice leis an fothracha eibhir agus alúmanaim.
'Little Weena Rith liom.
Damhsa sí in aice liom leis an maith, ach nuair a chonaic sí liom lean ar fud an béal, agus táim ag
síos, ba chosúil sí strangely disconcerted.
"Dea-beannacht, beag Weena," a dúirt mé, pógadh aici; agus ansin a chur síos, thosaigh mé
bhraitheann thar an uchtbhalla don Hooks dreapadóireachta.
Ina ionad sin hastily, is féidir liom a admháil chomh maith, le haghaidh faitíos mé mo mhisneach a d'fhéadfadh sceite ar ***úl!
Ar dtús faire sí mé i iontas.
Ansin thug sí caoin is piteous, agus rith liom, a thosaigh sí ag tarraingt ag dom le
a lámha beag. I mo thuairimse, a bhfreasúra in aghaidh nerved dom in áit chun
dul ar aghaidh.
Chroith mé léi amach, b'fhéidir beagán garbh, agus i láthair eile a bhí mé sa scornach
an maith. Chonaic mé a aghaidh agonized thar an uchtbhalla,
agus aoibh uirthi ar a suaimhneas.
Ansin, bhí orm féachaint síos ar an crúcaí éagobhsaí a bhfuil mé do lean.
'Bhí mé a clamber síos seafta de b'fhéidir dhá chéad slat.
Rinneadh an t bhunadh trí bharraí miotalach ag gobadh amach ó thaobh na
an maith, agus tá siad seo á gcur in oiriúint do riachtanais na creature i bhfad níos lú agus
níos éadroime ná mé féin, bhí mé cramped go tapa agus go fatigued ag an ghinealach.
Agus ní fatigued simplí!
Ceann de na barraí Bent go tobann faoi mo meáchain, agus beagnach chastar mé isteach san
blackness thíos.
Ar feadh nóiméad ag crochadh mé lámh amháin, agus tar éis sin taithí nach raibh mé leomh a gcuid eile
arís.
Cé go raibh mo lámha faoi láthair agus ar ais go géar pianmhar, chuaigh mé ar clambering síos
an fórsa shliocht le tairiscint chomh tapa agus is féidir.
Glancing aníos, chonaic mé an Cró, diosca beag gorm, ina raibh le réalta
sofheicthe, cé go raibh ceann beag Weena mar réamh-mheastachán bhabhta dubh.
An fhuaim thudding de mheaisín thíos d'fhás louder agus níos mó leatromach.
Gach rud ach amháin go raibh beagán os cionn profoundly dhiosca dorcha, agus nuair a d'fhéach mé suas arís
Bhí imithe Weena.
'Bhí mé in agony na míchompord. Bhí mé machnamh ar iarraidh dul suas ar an
seafta arís, agus fág an Faoi-domhan ina n-aonar.
Ach fiú agus chas mé níos mó ná seo i mo intinn lean mé descend.
Ag seo caite, le faoiseamh dian, chonaic mé ag teacht dimly suas, ar scór do cheart dom, le
Bealach éalaithe caol sa bhalla.
Luascadh mé féin i, chinn mé go raibh sé an Cró de tollán caol cothrománach i
a raibh mé in ann luí síos agus an chuid eile. Ní raibh sé ró-luath.
Mo arm ached, bhí cramped mo chúl, agus bhí mé ag crith leis an sceimhle fada
titim. Chomh maith le seo, go raibh an dorchadas neamhbhriste
éifeacht distressing ar mo shúile.
Bhí an t-aer iomlán an throb agus hum an aeir innealra caidéalaithe síos an seafta.
'Níl a fhios agam cá fhad a leagan mé. Bhí mé roused ag touching mo lámh bog
aghaidh.
Ag tosú suas sa dorchadas sciob mé ag mo lasáin agus, hastily buailte amháin, chonaic mé
trí créatúir stooping bán cosúil leis an gceann a raibh feicthe agam os cionn talún sa
ruin, hastily cúlú roimh an solas.
Maireachtála, mar a rinne siad, i cad chuma dom dorchadas impenetrable, bhí a súile
thar a bheith íogair mór agus, díreach mar atá na daltaí ar an fishes abysmal, agus tá siad
Léirítear an solas ar an mbealach céanna.
Níl aon amhras orm d'fhéadfadh siad a fheiceáil dom sa doiléire rayless, agus ní raibh siad cosúil le
Tá eagla ar bith orm ach amháin an solas.
Ach, chó luath agus bhuail mé ar chluiche d'fhonn iad a fheiceáil, theith siad incontinently,
téaltaithe isteach gutters agus tolláin dorcha, as a n-glared súile ag dom sa
faisean strangest.
'Rinne mé iarracht cuairt a thabhairt orthu, ach an teanga a bhí acu a bhí cosúil difriúil ón bhfoirm a
de na daoine os cionn-an domhain; ionas go mbeidh mé ag riachtanais Fágadh gan chabhair le mo chuid iarrachtaí féin, agus
an cumha a eitilt os taiscéalaíochta fiú ansin a bhí i mo intinn.
Ach dúirt mé liom féin, "Tá tú i chun é anois," agus, mothú mo bhealach ar feadh an tollán,
Fuair mé an torann innealra ag fás níos airde.
Faoi láthair thit na ballaí ar ***úl ó dom, agus tháinig mé chun spás mór oscailte, agus buailte
ar chluiche eile, chonaic mé go raibh isteach cuas ollmhór droimneach, a bhí ag síneadh isteach
utter dorchadas thar an raon de mo solais.
Ba é an tuairim a bhí agam air an oiread agus is féidir le duine a fheiceáil i dócháin de chluiche.
'Is gá go mbeadh mo chuimhne doiléir.
Cruthanna iontach cosúil le meaisíní móra d'ardaigh amach as an dimness, agus caitheadh grotesque dubh
scáileanna, ina Morlocks speictreach dim foscadh ón glare.
An áit, ag an trí, bhí an-stuffy agus leatromach, agus an halitus faint
fola freshly chaillfidh a bhí san aer.
Bhí roinnt bhealach síos an radharc lárnach tábla beag de mhiotal bán, leis an méid atá leagtha
chuma béile. An Morlocks réir aon ráta a bhí carnivorous!
Fiú ag an am, cuimhin liom cad a d'fhéadfadh wondering ainmhithe móra a tháinig slán a thabhairt
an comh dearg chonaic mé.
Bhí sé go léir an-indistinct: an smell trom, na cruthanna unmeaning mór, an
figiúirí graosta lurking sa scáileanna, agus ní raibh ach ag fanacht leis an dorchadas le teacht ag dom
arís!
Ansin dóite an chluiche síos, agus stung mo mhéara, agus thit, ar an láthair wriggling dearg i
an blackness. 'Tá mé smaoinimh go háirithe ós rud é conas droch-
feistithe le haghaidh taithí a bhí mé den sórt sin.
Nuair a thosaigh mé leis an Meaisín Am, thosaigh mé go raibh na toimhde atá áiféiseach go
Bheadh na fir na Todhchaí a bheith cinnte infinitely chun tosaigh ar a gcuid féin i ngach
fearais.
Tháinig mé gan arm, gan leigheas, gan rud ar bith ag caitheamh tobac - ag amanna mé
caillte tobac frightfully - fiú gan go leor cluichí.
Más rud é ach bhí Shíl mé ar Kodak!
Raibh mé in ann a bheith flashed go glimpse an Underworld sa dara, agus scrúdaigh sé ag
fóillíochta.
Ach, mar a bhí sé, ach sheas mé ann leis an arm agus na cumhachtaí go raibh an Dúlra
endowed dom - lámha, na cosa, agus fiacla; seo, agus ceithre sábháilteachta-oireann go fóill
D'fhan dom.
'Bhí mé eagla a bhrú ar mo bhealach i measc innealra seo go léir sa dorchadas, agus go raibh sé ach
le mo glimpse deireanach an tsolais fuair mé amach go raibh rith mo stór de chluichí íseal.
Níor tharla sé dom go dtí an nóiméad sin go raibh aon ghá le economize
Bhí amú iad, agus mé beagnach leath an bosca i astonishing an worlders Uachtarach-, a bhfuil
Bhí tine ina nuachta.
Anois, mar a deirim, bhí mé ceithre chlé, agus cé gur sheas mé sa dorchadas, i dteagmháil léi le lámh mianach,
mhéara lank tháinig mothú níos mó ná mo aghaidh, agus bhí mé ciallmhar de unpleasant peculiar
boladh.
Fancied mé Chuala mé an análaithe de slua de na neacha dreadful beag mar gheall orm.
Bhraith mé sa bhosca na cluichí i mo lámh a bheith scoite go réidh, agus lámha eile taobh thiar
stoitheadh dom ar mo éadaí.
An tuiscint ar na créatúir unseen scrúdú dom bhí indescribably unpleasant.
An réadú tobann de mo aineolas ar a n-bealaí smaointe nua agus ag déanamh tháinig abhaile
dom an-vividly sa dorchadas.
A scairt mé orthu mar os ard mar a raibh mé in ann. Thosaigh siad ar ***úl, agus ansin fhéadfadh mhothaigh mé
druidim leo orm arís. Clutched siad ag dom níos boldly, whispering
fuaimeanna corr lena chéile.
Shivered mé violently, agus scairt arís - in áit discordantly.
An uair seo nach raibh siad chomh alarmed dáiríre, agus rinne siad ag gáire ***
torann mar a tháinig siad ar ais ag dom.
Beidh mé ag Admhaím go raibh mé eagla horribly. Chinn mé dul ar stailc ar chluiche eile agus
éalú faoi chosaint a glare.
Rinne mé amhlaidh, agus eking amach don phreabadh le phíosa páipéir ón mo phóca, rinne mé go maith
mo Retreat chuig an tollán caol.
Ach bhí mé gann iontráil seo nuair a bhí séidte mo solas amach agus sa blackness raibh mé in ann
éisteacht leis an rustling Morlocks mhaith gaoithe i measc na duilleoga, agus pattering cosúil leis an bháisteach, mar
hurried siad tar éis dom.
'I am a bhí mé ag lámha clutched roinnt, agus ní raibh aon mistaking go bhfuil siad
Bhí mé ag iarraidh a tharraingt ar ais. Bhuail mé solas eile, agus waved sé i
a n-aghaidh dazzled.
Is féidir leat a shamhlú conas atá gann nauseatingly mídhaonna fhéach siad - iad siúd pale, chinless
aghaidh agus, iontach lidless, pinkish-liath súile -! mar Stán siad ina gcuid daille
agus bewilderment.
Ach ní raibh mé ag fanacht chun breathnú, geallaim duit: retreated mé arís, agus nuair a mheaitseáil mo dara
Bhí dar chríoch, bhuail mé mo thríú. Bhí sé dhó beagnach trí nuair a shroich mé
an oscailt isteach an seafta.
Leagan mé síos ar an imeall, le haghaidh an throb na caidéil mór faoi bhun a rinneadh giddy dom.
Ansin mhothaigh mé sideways don Hooks gobadh amach, agus, mar a rinne mé mar sin, bhí mo chosa
grasped ó taobh thiar, agus bhí mé tugged foirtil gcúl.
Lit mé mo cluiche seo caite ... agus chuaigh sé incontinently amach.
Ach bhí mé mo lámh ar na barraí dreapadóireachta anois, agus, ciceáil violently, scoite mé féin
ó clutches na Morlocks agus bhí clambering go tapa suas an seafta, agus
d'fhan siad peering agus caochadh suas ag dom:
go léir ach amháin wretch beag a lean mé ar bhealach éigin, agus dea-nigh urraithe mo tosaithe
mar trófaí. 'Chuma sin tóg interminable dom.
Le fiche nó tríocha chosa deiridh de é a tháinig ar masmas deadly ar dom.
Bhí mé an deacracht is mó atá ag teacht ar mo shealbhú.
Ba é an slat beaga anuas ina streachailt frightful i gcoinne an faintness.
Roinnt uaireanta snámh mo cheann, agus bhraith mé go léir an sensations de titim.
Ag seo caite, mar sin féin, fuair mé go maith os cionn an béal-bhealach, agus tuislithe amach as an ruin isteach
an solas na gréine blinding. Thit mé ar mo aghaidh.
Fiú an ithir smelt milis agus glan.
Ansin cuimhin liom phógadh Weena mo lámha agus cluasa, agus na guthanna na daoine eile i measc na
Eloi. Ansin, ar feadh tamaill, bhí mé insensible.
>