Tip:
Highlight text to annotate it
X
An eachtra ar an TRÍ MHIC LÉINN
Ba sa bhliain '95 go bhfuil meascán na n-imeachtaí, ina nach gá dom dul isteach,
ba chúis leis an tUasal Sherlock Holmes agus mé féin a chaitheamh ag roinnt seachtainí i gceann dár gcuid mhór
bailte ollscoile, agus bhí sé i rith na
am sin an eachtra beag ach oiliúnach a bhuail mé ar tí a bhaineann
dúinn.
beidh sé soiléir go bhfuil aon sonraí a chuideodh leis an léitheoir díreach a aithint
Bheadh an choláiste nó coiriúil a injudicious agus maslach.
Mar sin, d'fhéadfadh go mbeadh cead ag painful scandal maith le bás a fháil amach.
Le rogha féin mar gheall ar féidir leis an eachtra féin, áfach, cur síos, ós rud é feidhmíonn sé
a léiriú roinnt de na cáilíochtaí a bhí mo chara suntasaí.
Déanfaidh mé iarracht, i mo ráiteas, a sheachaint cibé téarmaí a úsáid mar a bheadh chun teorainn a chur leis an
imeachtaí chun aon áit faoi leith, nó a thabhairt mar leid do na daoine lena mbaineann.
Bhíomar ag cónaí orthu ag an am i lóistín ar fáil gar do leabharlann Sherlock i gcás
Holmes a bhí ag déanamh roinnt laborious taighde in cairteanna mBéarla go luath -
taighde a spreag chun torthaí sin bualadh
gur féidir leo a bheith ina n-ábhar amháin de mo scéalta sa todhchaí.
Seo a bhí sé go tráthnóna amháin a fuair muid cuairt ó aithne, an tUasal Hilton
Soames, teagascóir agus léachtóir i gColáiste na Naomh Lúcás.
Bhí an tUasal Soames ar ard, fear spártha, le meon neirbhíseach agus excitable.
Bhí mé i gcónaí ar a dtugtar dó a bheith ina bhealach fáth, ach ar an ócáid ar leith
go raibh sé i staid den sórt sin de chorraí smacht go raibh sé rud éigin an-soiléir
tharla neamhghnách.
"Tá súil agam, an tUasal Holmes, gur féidir leat spártha dom cúpla uair an chloig de do chuid ama luachmhar.
Táimid tar éis Bhí eachtra an-ghéar ag Ospidéal Naomh Lúcás, agus i ndáiríre, ach le haghaidh an sásta
seans do bheith sa bhaile, ba chóir dom a bheith ag caillteanas cad atá le déanamh. "
"Tá mé an-ghnóthach díreach anois, agus an fonn mé aon seachráin," fhreagair mo chara.
"Ba chóir fearr liom i bhfad gur iarr tú ar an gcabhair ar na póilíní."
"No, no, a dhuine uasail mo chroí; Tá a leithéid de chúrsa huile is dodhéanta.
Nuair a bhíonn an dlí a léirigh nach féidir é a d'fhan arís, agus tá sé seo ach ceann de na
gcásanna ina bhfuil, chun creidmheasa an choláiste, tá sé fíor-riachtanach is scannal a sheachaint.
Tá do rogha féin chomh maith ar a dtugtar do chumhachtaí, agus má tá tú an fear amháin sa
domhan féidir leo cabhrú liom. impigh mé leat, an tUasal Holmes, a dhéanamh cad leat
féidir. "
Ní raibh mo charad temper fheabhsú ós rud é go raibh sé a bhaint de na congenial
timpeallacht na Baker Sráid.
Gan a chuid leabhair gearrthóg, a ceimiceáin, agus a untidiness homely, bhí sé ina
fear míchompordach.
shrugged sé a ghualainn, i aontú ungracious, agus ár gcuairteoirí i bhrostaigh
focail agus le gesticulation excitable i bhfad poured amach a scéal.
"Ní mór dom a mhíniú duit, an tUasal Holmes, sé sin le-amarach an gcéad lá den
scrúdaithe don Scoláireacht Fortescue. Tá mé ar cheann de na scrúdaitheoirí.
Is é mo ábhar na Gréige, agus an chéad cheann de na páipéir déanta suas de phasáiste mór de na Gréige
aistriúchán agus nach bhfuil an t-iarrthóir le feiceáil.
Tá an sliocht clóbhuailte ar an bpáipéar scrúdaithe, agus go mbeadh sé go nádúrtha ina ollmhór
buntáiste más rud é go bhféadfadh an t-iarrthóir é a ullmhú roimh ré.
Ar an gcúis seo, cúram mór glacadh leis an rún a choinneáil ar pháipéar.
"Chun-lá, thart ar 03:00, tháinig na cruthúnais seo a pháipéar ó na clódóirí.
Is éard atá sa chaibidil feidhmiú leath de Thucydides.
bhí orm é a léamh os cionn cúramach, mar nach mór an téacs a bheith go hiomlán ceart.
Ag 4-30 nach bhfuil mo obair a bhí i gcrích go fóill.
a bhí agam, áfach, tae gealladh a ghlacadh i seomraí charad, agus mar sin d'fhág mé an cruthúnas ar mo
deasc.
Bhí mé as láthair in áit níos mó ná uair an chloig. "Tá tú ar an eolas, an tUasal Holmes, go bhfuil ár
Tá doirse dúbailte coláiste - ceann baize glas laistigh agus ceann dair trom gan.
Mar a chuaigh mé mo doras seachtrach, bhí ionadh orm a fheiceáil eochair ann.
I gcás an toirt cheap mé gur fhág mé mo chuid féin ann, ach maidir le mothú i mo phóca agam
fuarthas amach go raibh sé ceart go leor.
The dúblach amháin a bhí ann, a mhéid a bhí a fhios agam, go raibh a bhain le mo
seirbhíseach, Bannister - fear a bhfuil aire do mo sheomra ar feadh deich mbliana, agus a bhfuil a
macántacht bhfuil fíor thuas amhras.
Chinn mé go raibh an eochair go deimhin dó, go raibh a tháinig sé mo sheomra a fhios má theastaigh uaim
tae, agus go raibh sé an-míchúramach fhág an eochair sa doras nuair a tháinig sé amach.
Ní mór cuairt a thabhairt go dtí mo sheomra a bheith laistigh de nóiméad beag de mo fhágáil.
A forgetfulness faoi na príomh-mattered bheadh mórán ar aon ócáid eile,
ach amháin ar an lá seo tá sé ar fáil ar na hiarmhairtí is deplorable.
"An nóiméad fhéach mé ar mo tábla, bhí a fhios agam go raibh duine éigin i measc mo rummaged
páipéir. An cruthúnas a bhí i dtrí duillíní fada.
D'fhág mé iad go léir le chéile.
Anois, chinn mé go raibh duine amháin acu ina luí ar an urlár, bhí ceann amháin ar an mbord taobh in aice
an fhuinneog, agus an tríú áit a raibh fágtha agam air. "
Holmes togtha don chéad uair.
"An chéad leathanach ar an urlár, an dara ceann i bhfuinneog, an tríú áit a d'fhág tú é," a
a dúirt sé. "Go díreach, an tUasal Holmes.
Tú amaze me.
Conas a d'fhéadfaí a fhios agat, b'fhéidir go bhfuil? "" Pray ar aghaidh do an-suimiúil
ráiteas. "
'I gcás an toirt cheap mé go raibh Bannister na saoirse unpardonable na
scrúdú a dhéanamh ar mo páipéir.
Shéan sé air, áfach, leis an earnestness ndícheall, agus táim cinnte go raibh sé
ag labhairt an fhírinne.
An rogha eile ná go raibh duine éigin a rith faoi deara an eochair sa doras, bhí ar a dtugtar
go raibh mé amach, agus go raibh a tháinig chun breathnú ar na páipéir.
Tá suim mhór airgid i gceist, le haghaidh an scoláireacht an-luachmhar, agus
D'fhéadfadh fear unscrupulous go han-mhaith ar siúl i mbaol d'fhonn buntáiste thar a
mic.
"Bannister bhí go mór trí chéile ag an teagmhas.
Sé go raibh beagnach fainted nuair a fuair muid go raibh amhras ach na páipéir seo tampered
Thug mé le branda beag agus d'fhág thit sé i cathaoirleach, agus rinne mé an chuid is mó
scrúdú cúramach ar an tseomra.
Chonaic mé go luath gur fhág an intruder rianta eile a bheith i láthair sa bhreis ar an rumpled
páipéir.
Ar a bhí an tábla sa bhfuinneog shreds éagsúla ó pheann luaidhe a bhí
sharpened. A tip luaidhe briste ina luí ann chomh maith.
Bhí chóipeáil evidently an rascal an páipéar i deifir mhór, a bhris a peann luaidhe,
agus go raibh sé d'fhiacha go pointe úr a chur air. "
"Fheabhas!" Arsa Holmes, a bhí ag teacht chucu féin a chuid dea-humor mar a aird
tháinig níos mó engrossed an cháis. "Tá Fortune curtha do chara."
"Ní raibh sé sin ar fad.
Tá mé ag scríobh-tábla le fíneáil de leathar dearg dromchla nua.
Tá mé sásta swear, agus mar sin tá Bannister, go raibh sé réidh agus
unstained.
Anois, fuair mé a ísliú glan i sé thart ar thrí orlach déag ar fad - ní scratch lom, ach
gearrtha dearfach.
Ní amháin sin, ach ar an tábla seo a fuair mé liathróid bheag taos dubh nó cré, le
specks an rud a bhreathnaíonn ar nós mionrabh ann.
Tá mé cinnte gur fágadh na marcanna ag an fear a rifled na páipéir.
Ní raibh aon footmarks agus aon fhianaise eile ar a chéannacht.
Bhí mé ag mo WIT ar deireadh, nuair a shíl go tobann an sásta a tharla dom go raibh tú ag
sa bhaile, agus tháinig mé díreach bhabhta a chur ar an ábhar i do lámha.
An bhfuil cuidiú liom, an tUasal Holmes.
Féach leat mo aincheist.
Ceachtar Caithfidh mé an fear nó eile ní foláir an scrúdaithe a chur ar athló go dtí go úr
páipéir a ullmhú, agus ós rud é nach féidir é sin a dhéanamh gan míniú, beidh
comhshamhail a scandal hideous, a bheidh le caith
scamall ní amháin ar an choláiste, ach ar an ollscoil.
Thar aon rud, dúil agam an cás a réiteach go ciúin agus go discréideach. "
"Beidh mé sásta chun breathnú isteach ann agus chun comhairle a thabhairt mar is féidir liom leat," arsa
Holmes, ag ardú agus a chur ar a cóta mór. "Níl an cás go hiomlán devoid
úis.
An raibh aon duine a thug tú cuairt i do sheomra tar éis a tháinig na páipéir a thabhairt duit? "
"Sea, a tháinig óga Daulat Ras, mac léinn Indiach, a bhfuil cónaí ar an staighre céanna, a iarraidh i
dom roinnt sonraí mar gheall ar an scrúdú. "
"I gcás inar tháinig sé?" "Is ea."
"Agus bhí na páipéir ar do tábla?" "Chun an chuid is fearr de mo chreideamh, bhí siad ag rolladh
suas. "
"Ach d'fhéadfadh a bheith aitheanta mar cruthúnais?" "B'fhéidir."
"Níl aon duine eile i do sheomra?" "Níl"
"An raibh a fhios ag aon duine go mbeadh ar na cruthúnais a bheith ann?"
"Ní féidir aon duine ach amháin an printéir." "An raibh a fhios ag an fear seo Bannister?"
"Níl, is cinnte nach.
Níl a fhios ag. "" I gcás ina ndéanfar Bannister anois? "
"Bhí sé an-tinn, fear bocht. D'fhág mé thit sé sa chathaoir.
bhí mé i deifir den sórt sin le teacht a thabhairt duit. "
"D'fhág tú do doras a oscailt?" "Faoi ghlas mé suas na páipéir chéad uair."
"Ansin méideanna sé seo, Soames Mr: sin, mura n-aithnítear an mac léinn Indiach
an rolla a bheith cruthúnais, an fear a tháinig siad isteach air orthu
de thaisme gan a fhios agam go raibh siad ann. "
"Mar sin, is cosúil go dom." Thug Holmes ar gháire enigmatic.
"Bhuel," a dúirt sé, "in iúl dúinn le dul thart.
Gan duine de do chásanna, Watson - ní mheabhrach, fisiciúil.
Gach ceart; teacht más mian leat. Anois, Soames tUasal -! Ar do láimh "
An suí seomra ar ár gcliant oscail le fada, fuinneog, íseal latticed ar an
cúirte léicean-tinted ársa an choláiste d'aois.
A doras Gotach droimneach thug le staighre cloch caite.
Bhí ar an urlár talún an teagascóir's seomra. Thar aon ní eile a bhí triúr mac léinn, ceann ar gach
scéal.
bhí ann cheana féin Twilight nuair a shroich muid an ardán ar ár fhadhb.
Holmes stop agus d'fhéach sé earnestly ag an fhuinneog.
Ansin chuaigh sé féin é, agus, ina sheasamh ar a mhuineál tiptoe le craned, d'fhéach sé isteach
an tseomra. "Caithfidh sé a chuaigh isteach tríd an doras.
Níl aon oscailt ach amháin an ceann phána, "a dúirt ár leabhrán foghlamtha.
"Chara liom!" Arsa Holmes, agus aoibh air ar bhealach uimhir uatha mar atá spléach sé ar ár
chompánach.
"Bhuel, má tá aon rud le foghlaim anseo, bhí muid ag dul taobh istigh is fearr."
Don léachtóir díghlasáil an doras seachtrach agus thug muid isteach ina sheomra.
sheas muid ag an mbealach isteach agus rinneadh Holmes, scrúdú a dhéanamh ar an bhrait.
"Tá eagla orm nach bhfuil aon chomharthaí anseo," a dúirt sé.
"D'fhéadfá súil ar éigean a d'aon uirthi tirim sa lá.
Dealraíonn Do seirbhíseach a bhfuil aisghabháil go leor. D'fhág tú é i cathaoirleach, a deir tú.
Cén chathaoir? "
"De réir an fhuinneog ann." "Feicim.
In aice leis an tábla beag. Is féidir leat teacht anois.
Tá mé críochnaithe leis an bhrait.
Lig dúinn a chur ar an tábla beag den chéad uair. Ar ndóigh, tá an méid a tharla an-soiléir.
An fear isteach agus thóg na páipéir, bileog faoi chláir, as an tábla lárnach.
Rinne sé iad ar aghaidh go dtí an tábla fhuinneog, mar as ann go bhféadfadh sé a fheiceáil má tháinig tú
trasna an chlóis, agus d'fhéadfadh éifeacht sin ar éalú. "
"Mar ábhar na fírinne, ní fhéadfadh sé," a dúirt Soames, "a tháinig mé ag an doras taobh."
"Ah, go maith! Bhuel, cibé ar bith, a bhí ina intinn.
Lig dom an doiciméad a fheiceáil trí stiallacha.
Uimh imprisean finger - no! Bhuel, a rinne sé thar an chéad cheann, agus
chóipeáil sé é. Cé mhéad ama a thógfaidh sé air sin a dhéanamh,
ag baint úsáide as gach crapadh féidir?
Uair an chloig ar an ceathrú cuid de, ní lú. Ansin tossed sé sé síos agus a ghabh an chéad cheann eile.
go raibh sé i measc na sin nuair ba chúis do thuairisceán dó a dhéanamh an-dheifrigh
Retreat - an-dheifrigh, ós rud é nach raibh sé ag am a chur in ionad na páipéir a insint
tú go raibh sé ann.
Ní raibh tú ar an eolas faoi aon troigh brostú ar an staighre mar a tháinig tú ag an doras seachtrach? "
"Níl, ní féidir liom a rá go raibh mé."
"Bhuel, scríobh sé amhlaidh, furiously gur bhris sé a peann luaidhe, agus a bhí, mar a urramú tú, a
Géaraigh sé arís. Tá sé seo ar leas, Watson.
Ní raibh an peann luaidhe ar cheann gnáth.
Bhí sé os cionn an mhéid is gnách, le luaidhe boga, bhí an dath gorm dorcha seachtrach, an
Cuireadh i gcló déantóir a ainm i litreacha airgead, agus tá an píosa amháin fágtha
mar gheall ar orlach go leith fada.
Cuardaigh le haghaidh peann luaidhe den sórt sin, an tUasal Soames, agus fuair tú do chuid fear.
Nuair a cuir mé atá ina sheilbh aige scian mhór agus an-dubha, tá tú sa bhreis
gcabhair a íoc. "
Soames Mr Bhí beagán faoi léigear ag an tuile eolais.
"Tig liom na pointí eile," a dúirt sé, "ach i ndáiríre, san ábhar seo ar fad -
Holmes ar siúl amach ar shlis beag leis an NN litreacha agus spás adhmaid soiléir i ndiaidh
- "
orthu. "Féach tú?"
"Níl, eagla orm go bhfuil anois fiú ----"
"Watson, tá mé tú éagóir déanta i gcónaí.
Tá daoine eile. Cad a d'fhéadfadh a bheith NN seo?
Tá sé ag deireadh focal.
Tá tú ar an eolas go bhfuil Johann Faber an déantóir a ainm is coitianta.
Nach bhfuil sé soiléir nach bhfuil ann ach an oiread agus is ar an peann luaidhe left mar seo a leanas de ghnáth
Johann? "
Bhí sé ar an tábla beag i leataobh chun an solas leictreach.
"Bhí mé ag súil go más rud é go raibh an páipéar ar a scríobh sé tanaí, cuid rian de é a d'fhéadfadh teacht
tríd nuair a thabharfar an dromchla snasta.
No, féach mé rud ar bith. Ní dóigh liom go bhfuil rud ar bith níos mó a bheith
D'fhoghlaim anseo. Anois ar an tábla lárnach.
Tá an millíní beag, mheas mé, an dubh, mais doughy labhair tú ar.
Garbh pyramidal i gcruth agus cuasaithe amach, bhrath mé.
Mar a deir tú, dealraíonn sé nach bhfuil grán mionrabh ann.
A chara liom, is é seo an-spéisiúil. Agus an gearrtha - dearfach cuimilte, feicim.
Thosaigh sé le scratch tanaí agus a chríochnaigh i bpoll garbh.
Tá mé i bhfad faoi chomaoin agat as stiúradh mo aird a thabhairt ar an gcás seo, Soames Mr.
I gcás nach dtiocfaidh an doras? "
"Chun mo sheomra leapa." "An raibh tú ann ó do eachtraíochta?"
"Níl, a tháinig mé láithreach bonn ar do shon." "Ba mhaith liom a bheith cruinn Sracfhéachaint.
Cad a fheictear, seomra sean-aimseartha!
B'fhéidir go mbeidh tú ag fanacht kindly nóiméad, go dtí go bhfuil mé scrúdú ar an urlár.
No, féach mé rud ar bith. Cad mar gheall ar an imbhalla?
hang tú do chuid éadaí taobh thiar de.
Má bhí iallach a cheilt ar dhuine ar bith é féin sa seomra seo ní foláir dó é a dhéanamh ann, ós rud é
leaba atá ró-íseal agus an wardrobe éadomhain freisin.
Níl aon duine ann, is dócha? "
Mar a tharraing Holmes an imbhalla raibh a fhios agam, ó roinnt rigidity beag agus beogacht na
a dhearcadh, go raibh sé sásta le haghaidh gcás éigeandála.
Mar ábhar na fírinne, nocht an imbhalla tarraingíodh aon rud ach trí nó ceithre oireann
éadaí crochadh ó líne na bacáin. Holmes iompaithe amach, agus go tobann a stooped
an urlár.
"Halloa! Céard é seo? "A dúirt sé.
Bhí sé ina pirimid beag de stuif dubh, putty-mhaith, go díreach cosúil leis an cheann ar an tábla seo a
an staidéir.
Holmes bhí sé amach ar a bos oscailte i glare an solas leictreach.
"Is cosúil do chuairteoirí go bhfuil rianta fágtha i do sheomra leapa, chomh maith le i do shuí-
seomra, Soames Mr. "
"Cad a d'fhéadfadh sé a bheith ag iarraidh ann?" "Sílim go bhfuil sé soiléir go leor.
tháinig tú ar ais ag bealach gan choinne, agus mar sin ní raibh aon rabhadh go dtí go raibh tú ag an
an-doras.
Cad a d'fhéadfadh sé a dhéanamh? Rug sé suas gach rud a bheadh betray
air, agus Theith sé isteach i do sheomra leapa féin a cheilt. "
"Good gracious, an tUasal Holmes, atá i gceist agat a insint dom go bhfuil, an t-am ar fad a bhí mé ag caint
Bannister sa seomra seo, bhí againn an príosúnach fear más rud é go raibh ar eolas againn ach é? "
"Mar sin, léigh mé é."
"Cinnte tá rogha eile, an tUasal Holmes.
Níl a fhios agam an bhfuil a breathnaíodh tú mo fhuinneog seomra codlata? "
"Lattice-paned, creat luaidhe, trí bhfuinneog ar leith, ceann luascadh ar hinge,
agus ar mór go leor chun ligean isteach fear. "" Go díreach.
Agus tá sé amach ar uillinn den chlós chun go mbeidh siad páirteach dofheicthe.
D'fhéadfadh an fear a bhfuil éifeacht aige bealach isteach ann, iarsmaí fágtha mar a rith sé tríd an
seomra, agus ar deireadh, teacht ar an doras ar oscailt, gur éalaigh an mbealach sin. "
Holmes chraith a cheann mífhoighneach.
"Lig dúinn a bheith praiticiúil," a dúirt sé. "Tuigim duit a rá go bhfuil
triúr mac léinn a bhaineann úsáid as an staighre, agus tá siad i rith an nós doras? "
"Sea, tá."
"Agus tá siad go léir i do scrúdú seo?" "Is ea."
'An bhfuil aon chúis amhrais maidir le haon cheann acu níos mó ná na cinn eile?
Soames hesitated.
"Is ceist an-íogair," a dúirt sé. "Is maith le caith amhras éigean amháin i gcás ina
nach bhfuil aon cruthúnas. "" Lig dúinn éisteacht leis an amhrais.
Beidh mé ag breathnú i ndiaidh na cruthúnais. "
"Cuirfidh mé in iúl duit, ansin, i roinnt focal ar charachtar an triúr fear a inhabit
na seomraí.
Is é an níos ísle de na trí Gilchrist, scoláire fíneáil agus lúthchleasaí, drámaí sa Rugbaí
fhoireann agus an fhoireann cruicéad don choláiste, agus fuair sé Gorm do remain agus an
léim fhada.
Is breá, manly eile. Bhí a athair an notorious Sir Jabez
Gilchrist, a bhfothraigh é féin ar an mhóin. Tá mo scoláire fágadh an-lag, ach tá sé
Tá dian-oibre agus a dícheall.
Beidh sé ag déanamh go maith. "Is é an dara hurlár inhabited by Daulat
Ras, an Indiach. Tá sé ina ciúin, eile inscrutable; mar chuid is mó
de na Indians iad.
Tá sé suas go maith sa chuid oibre, cé go bhfuil a chuid na Gréige ina ábhar lag.
Tá sé seasmhach agus methodical. "Tá an t-urlár go barr Miles McLaren.
Tá sé ina chomhalta ar fheabhas nuair a roghnaíonn sé a bheith ag obair - ceann de na intellects gile na
an ollscoil, ach tá sé wayward, dissipated, agus an unprincipled.
Bhí sé ag dhíbirt beagnach thar scandal cárta ina chéad bhliain.
Tá sé ag réchasta téarma seo go léir, agus caithfidh sé táim ag tnúth leis dread chuig an
scrúdú. "
"Ansin tá sé air a bhfuil amhras ort?" "Ní leomh mé in ann dul chomh fada sin.
Ach, de na trí cinn, tá sé dócha gurb é an dóigh a laghad. "
"Go díreach.
Anois, an tUasal Soames, in iúl dúinn le breathnú ar do ghiolla, Bannister. "
Bhí sé ina beag,, bán-aghaidh glan-shaven, grizzly gcomh-rua na caoga.
Bhí sé fós ag fulaingt as an suaitheadh tobann ar an ghnáthamh ciúin a
saol.
Bhí a aghaidh plump twitching lena nervousness, agus ní raibh a mhéara a choinneáil
fós. "Táimid ag fiosrú an míshásta
gnó, Bannister, "a dúirt a mháistir.
"Sea, a dhuine uasail." "Tuigim," arsa Holmes, "a d'fhág tú
do chuid lárnach ag an doras? "" Sea, a dhuine uasail. "
"An raibh sé nach bhfuil an-neamhghnách gur chóir duit é seo a dhéanamh ar an lá nuair a
raibh na páipéir taobh istigh? "" Bhí sé an chuid is mó trua, a dhuine uasail.
Ach tá mé an rud céanna a dhéanamh ó am go chéile ag amanna eile. "
"Nuair a chuaigh tú dul isteach sa seomra?" "Bhí sé thart ar leathuair tar éis a ceathair.
Is é sin an am tae Soames Mr '. "
"Cá fhad a raibh tú ag fanacht?" "Nuair a chonaic mé go raibh sé as láthair, tharraing mé
ag an am céanna. "" An bhfaca tú ag féachaint ar na páipéir ar an
tábla? "
"Níl, a dhuine uasail - nach bhfuil cinnte." "Conas a tháinig tú a fhágáil ar an eochair sa
doras? "" Bhí mé an tae-tráidire i mo lámh.
Cheap mé go Ba mhaith liom teacht ar ais le haghaidh an eochair.
Ansin, "An bhfuil an doras seachtrach glas earrach?" Rinne mé dearmad. "
'Níl, a dhuine uasail. "" Ansin bhí sé ar oscailt an t-am ar fad? "
"Sea, a dhuine uasail."
"D'fhéadfadh duine ar bith sa seomra a fháil amach?" "Sea, a dhuine uasail."
"Nuair a d'fhill Soames Mr agus iarr ar do shon, go raibh tú ag cur isteach go mór?"
"Sea, a dhuine uasail.
riamh a leithéid de rud a tharla i rith na blianta fada go bhfuil mé anseo.
fainted mé beagnach, a dhuine uasail. "" Mar sin, Tuigim.
Cá raibh tú nuair a thosaigh tú ag mothú olc? "
"Nuair a bhí mé, a dhuine uasail? Cén fáth, anseo, in aice leis an doras. "
"Sin é an uimhir uatha, mar gheall ar shuigh tú síos sa chathaoir ar thall in aice leis an chúinne.
Cén fáth go raibh tú pas na cathaoireacha eile? "
"Níl a fhios agam, a dhuine uasail, ní raibh sé ábhar a thabhairt dom nuair a shuigh mé."
'I ndáiríre is dóigh a fhios aige i bhfad faoi air, an tUasal Holmes.
Bhí sé ag lorg an-dona -. Leor ghastly "
"D'fhan tú anseo nuair a d'fhág do mháistir?" "Ach ar feadh nóiméad nó mar sin.
Ansin faoi ghlas mé an doras agus chuaigh sé go dtí mo sheomra. "
"Cé a cheapann tú?"
"Ó, ní ba mhaith liom fiontair a rá, a dhuine uasail. Ní chreidim go bhfuil aon duine uasal i
an ollscoil atá in ann profiting ag gníomh den sórt sin.
Níl, a dhuine uasail, ní rachaidh mise chreideann sé. "
"Go raibh maith agat, a dhéanamh," a dúirt Holmes. "O, ceann amháin níos mó focal.
Níl tú a bheith luaite le haon cheann de na trí uaisle a fhreastalaíonn tú go bhfuil rud ar bith
cearr? "
"Níl a dhuine uasail, -. Níl focal" "Nach bhfuil tú le feiceáil aon cheann acu"?
"Níl, a dhuine uasail." "An-mhaith.
Anois, an tUasal Soames, beimid ag tabhairt ar siúl sa cheathairuilleog, má tá tú le do thoil. "
Trí cearnóga buí na Scairt solas thuas dúinn sa ghruaim a bhailiú.
"Do trí éin go léir ina gcuid neadacha," a dúirt Holmes, ag féachaint suas.
"Halloa! Cad é sin?
Ceann acu is cosúil fáth go leor. "
Ba é an tAigéan Indiach, a bhfuil a scáthchruth le feiceáil go tobann ar a dall dorcha.
Bhí sé pacing gasta suas agus síos a sheomra. "Ba mhaith liom a bheith ag gach ceann de peep
iad, "a dúirt Holmes.
"An bhfuil sé indéanta?" "Níl deacracht ar fud an domhain," Soames
fhreagairt.
"Is é seo an leagan is sine de na seomraí go leor sa choláiste, agus nach bhfuil sé neamhghnách
cuairteoirí a théann os a gcionn. Teacht chomh maith, agus beidh mé ag iompar pearsanta
leat. "
"Níl ainmneacha, le do thoil!" Arsa Holmes, mar a leag muid ag an doras Gilchrist's.
A arda, flaxen-haired, fear óg caol d'oscail sé, agus rinne sé dúinn fáilte a chur roimh nuair atá sé
Thuig ár errand.
Bhí roinnt píosaí gur aisteach an ailtireacht baile don ollscoil laistigh de.
Holmes charmed amhlaidh a bhí le ceann amháin díobh go áitigh sé ar líníocht sé ina leabhar nótaí,
bhris sé peann luaidhe, bhí a fháil ar iasacht amháin as ár n-óstach agus fuarthas ar iasacht ar deireadh scian a
ghéarú aige féin.
Na timpiste céanna aisteach a tharla dó i seomraí na Indiach - ina thost,
beag, bhí fear Hook-nosed, a askance eyed linn, agus ar ndóigh sásta nuair a
Bhí teacht staidéar ailtireachta Holmes's chun deiridh.
Ní raibh mé in ann a fheiceáil, i gceachtar den dá chás gur tháinig Holmes ar an leid a raibh sé
cuardach.
Ach ag an tríú raibh ar ár cuairt a chruthú gan toradh.
Ní bheadh an doras seachtrach ar oscailt go dtí ár anois, agus rud ar bith níos substaintiúla ná torrent
na teanga droch tháinig ó taobh thiar de.
"Ní féidir liom cúram a bhfuil tú. Is féidir leat dul go dtí blazes! "roared the feargach
guth. "It's will ar an scrúdú, agus ní bheidh mé a tharraingt
ag duine ar bith. "
"A eile drochbhéasach," a dúirt ár leabhrán, flushing le fearg mar Tharraing muid síos an staighre.
"Ar ndóigh, ní raibh sé a thuiscint go raibh sé mé a bhí knocking, ach ní bheidh an lú a
Bhí an-uncourteous iompar, agus, go deimhin, faoi na cúinsí sách amhrasacha. "
Bhí freagra Holmes's ceann aisteach.
"An féidir leat a insint dom a airde beacht?" Ar seisean.
"Really, an tUasal Holmes, ní féidir liom féin a rá.
Tá sé níos airde ná an Indiach, nach bhfuil ard sin mar Gilchrist.
Is dócha go mbeadh sé a cúig chos faoi. "" Is é sin an-tábhachtach, "a dúirt Holmes.
"Agus anois, Soames Mr, ba mhaith liom tú dea-oíche."
Ár treoir Chaoin os ard ina astonishment agus dismay.
"A thiarcais, an tUasal Holmes, tá tú cinnte nach bhfuil ag dul ar saoire dom sa abrupt
faisean! Ní gá duit cosúil a bhaint amach ar an suíomh.
Is é A-amarach an scrúdú.
Caithfidh mé a chur roinnt beart cinnte go-oíche. Ní féidir liom cead a thabhairt don scrúdú a bheidh ar siúl
má tá ceann de na páipéir a cuireadh isteach.
Ní mór an staid a chur os comhair. "
"Caithfidh tú é a fhágáil mar atá sé. Beidh mé ag titim bhabhta luath-maidine amarach
agus an comhrá a dhéanamh an t-ábhar os a chionn. Is féidir gur féidir liom a bheith in ann
as sin a chur in iúl éigin le linn gníomhaíochta.
Idir an dá linn, athraíonn tú rud ar bith -. Rud ar bith ar chor ar bith "
"An-mhaith, an tUasal Holmes." "Is féidir leat a bheith breá éasca i d'intinn.
Beidh muid cinnte a fháil amach ar bhealach éigin de do deacrachtaí.
Beidh mé in ann an chré dubh liom, chomh maith gearrthacha peann luaidhe.
Dea-slán. "
Nuair a bhí muid amach sa dorchadas na cheathairuilleog, bhreathnaigh muid arís suas ag an
fuinneoga. An Indiach fós paced a sheomra.
Na daoine eile a bhí dofheicthe.
"Bhuel, Watson, cad a cheapann tú faoi?" D'iarr Holmes, de réir mar a tháinig muid amach ar an príomh-
sráide. "Is cluiche buaile beag - saghas
trí chárta trick, nach bhfuil?
Tá do chuid triúr fear. Caithfidh sé a bheith ar cheann acu.
a thógáil leat do rogha. Cé mise? "
"Tá an gcomh-mouthed salach ag an mbarr.
Tá sé an ceann a bhfuil an taifead is measa. Agus fós go raibh Indiach le fear glic freisin.
Cén fáth ar cheart dó a bheith pacing a sheomra an t-am ar fad? "
"Níl aon rud sa sin.
dhéanamh fir go leor é nuair a bhíonn siad ag iarraidh rud ar bith a fhoghlaim de ghlanmheabhair. "
"D'fhéach sé ar dúinn ar bhealach ***."
"Mar sin, bheadh agat, má tháinig ealta strainséirí i maidir tú nuair a bhí tú ag ullmhú do
scrúdaithe lá seo chugainn, agus gach nóiméad a bhí de luach.
No, féach mé rud ar bith sa.
Pinn luaidhe, freisin, agus sceana - bhí gach sásúil.
Ach go NÍ eile bhfreagra dom. "" Cé? "
'Cén fáth, Bannister, an seirbhíseach.
Cad a cluiche a thabhairt san ábhar? "" Chuaigh sé mé le bheith ina breá
fear macánta. "" Mar sin, rinne sé dom.
Sin an chuid puzzling.
Cén fáth ar chóir fear breá macánta - Bhuel, bhuel, here'sa mór stationer's.
Cuirfidh muid tús a chur lenár taighde anseo. "
Ní raibh ach ceithre stáiseanóirí ar aon iarmhairtí aige sa bhaile, agus ag gach
Holmes tháirgtear a sliseanna peann luaidhe, agus an tairiscint ard do dhúbailt.
Aontaíodh go léir go bhféadfadh duine a ordú, ach nach raibh sé méid is gnách ar an peann luaidhe
agus go raibh sé coinnithe annamh i stoc.
Ní raibh mo chara dealraitheach a bheith bochtaineachta ag a mhainneachtain, ach searradh as a ghuaillí i
éirí as oifig leath-humorous. "Níl aon mhaith, a chroí Watson.
Seo, agus gan ach an chuid is fearr clue deiridh, tá ar siúl le rud ar bith.
Ach, go deimhin, tá mé beag amhras gur féidir linn tógáil suas le cás leor gan é.
De Jove! mo chomhbhaill daor, tá sé beagnach naoi, agus an landlady babbled na piseanna glas ag
7-30.
Cad é le do tobac síoraí, Watson, agus do neamhrialtacht ag béilí, ag súil agam go
gheobhaidh tú fógra fágála, agus go mbeidh roinnt do downfall agam - ní, áfach,
os comhair atá againn réiteach ar an bhfadhb an
teagascóir neirbhíseach, an seirbhíseach míchúramach, agus an triúr mac léinn fiontraíoch. "
Holmes nach ndearna aon allusion a thuilleadh maidir leis an ábhar an lá sin, áfach shuigh chaill sé sa
Shíl ar feadh i bhfad i ndiaidh ár dinnéar belated.
Ag ocht ar maidin, tháinig sé isteach i mo sheomra díreach mar a chríochnaigh mé mo leithris.
"Bhuel, Watson," a dúirt sé, "Tá sé in am a chuaigh muid síos go dtí Ospidéal Naomh Lúcás.
An féidir leat a dhéanamh gan bricfeasta? "
"Cinnte." "Beidh Soames a bheith i fidget dreadful go dtí go
go bhfuil muid in ann a insint dó rud dearfach. "
"An bhfuil tú aon rud dearfach a insint dó?"
"Sílim sin." "Agat le chéile i gcrích?"
"Sea, a chroí Watson, tá mé réiteach an cás a fhiosrú."
"Ach d'fhéadfadh a úr fianaise a fuair tú?"
"Aha!
Níl sé ar rud ar bith go bhfuil mé féin iompaithe amach as an leaba ar uair anabaí na
sé.
I have a chur in dhá uair an chloig 'obair chrua agus clúdaithe ar a laghad cúig mhíle, le rud éigin
a léiriú air. Féach ar sin! "
Tionóladh sé amach a lámh.
Ar an bos bhí trí pirimidí beag de chré, dubh doughy.
"Cén fáth, Holmes, bhí tú ach dhá inné." "Agus níos mó ná ceann amháin ar maidin.
Is cóir argóint go bhfuil cibé áit Líon
3 tháinig as é freisin an fhoinse Uimh 1 agus 2.
Eh, Watson? Bhuel, tar agus Soames cara a chur amach
a pian. "
Bhí trua an teagascóir cinnte i stát de chorraí pitiable nuair a fuair muid
dó ina seomraí.
I cúpla uair an chloig a bheadh an scrúdaithe tús leis, agus go raibh sé fós ar an aincheist
idir a dhéanamh ar an bpobal fíricí agus a ligeann don culprit dul san iomaíocht le haghaidh
scoláireacht luachmhar.
D'fhéadfadh sé a bheith ar éigean fós chomh mór a bhí a chorraí intinne, agus rith sé i dtreo
Holmes le fonn dhá lámh sínte. "Go raibh maith spéir go bhfuil tú ag teacht!
eagla orm gur thug tú suas é in éadóchas.
Cad tá le déanamh agam? Folóidh an scrúdú ar aghaidh? "
"Sea, a ligean dó dul ar aghaidh, ar gach uile bhealach."
"Ach an gharlach?" "Ní bheidh sé san iomaíocht."
"Tá a fhios agat air?" "Sílim sin.
Mura bhfuil an t-ábhar a bheith poiblí, ní mór dúinn a thabhairt dúinn féin agus na cumhachtaí áirithe
réiteach féin isteach i beag príobháideach armchúirt.
Tá tú ann, le do thoil, Soames!
Watson tú anseo! Feicfidh mé in ann an chathaoir uilleach i lár.
Sílim go bhfuil muid anois fhorchur a bhaint amach go leordhóthanach ar leibhéal terror isteach i ciontach
chíche.
Kindly fáinne an clog! "Bannister isteach, agus shrank ar ais sa
iontas soiléir agus eagla ar ár n-chuma breithiúnach.
"Beidh tú gar dom an doras," a dúirt Holmes.
"Anois, Bannister, beidh tú in iúl dúinn le do thoil leis an fhírinne faoi eachtra inné?"
Chas an fear bán le rútaí na gruaige.
"Tá mé in iúl duit gach rud, a dhuine uasail." "Ní dhéanfaidh aon ní a chur leis?"
"Ní dhéanfaidh aon ní ar chor ar bith, a dhuine uasail."
"Bhuel, ansin, caithfidh mé roinnt moltaí a dhéanamh a thabhairt duit.
Nuair a shuigh tú síos ar an chathaoir inné, a rinne tú mar sin chun a cheilt ar roinnt
Bhí rud a mbeadh a thaispeántar sa seomra? "
aghaidh Bannister's ghastly.
"Níl, a dhuine uasail, nach bhfuil cinnte." "Tá sé ach moladh," a dúirt Holmes,
suavely. "Frankly mé a admháil go bhfuil mé in ann a chruthú
é.
Ach is cosúil nach dócha go leor, ó am go raibh bliain d'aois Soames tUasal ar ais,
scaoileadh tú an fear a bhí i bhfolach sa seomra leapa. "
Bannister ligh a liopaí tirim.
"Ní raibh aon fhear, a dhuine uasail." "Ah trua that'sa,, Bannister.
Go dtí seo is féidir leat a bheith á labhairt na fírinne, ach anois tá a fhios agam go bhfuil tú ndeor. "
An fear ar aghaidh atá leagtha síos i defiance sullen.
"Ní raibh aon fhear, a dhuine uasail." "Tar isteach, teacht, Bannister!"
"Níl, a dhuine uasail, ní raibh aon duine." "Sa chás sin, is féidir leat a thabhairt dúinn ar bith eile
faisnéise.
Ar mhaith leat do thoil fanacht sa seomra? Seas thall in aice leis an doras seomra leapa.
Anois, Soames, tá mé ag dul a iarraidh ort go bhfuil an cineáltas mór chun dul suas go dtí an seomra na
Gilchrist óga, agus a iarraidh dó a chéim síos i mise. "
Ar an toirt níos déanaí an teagascóir ar ais, rud a thug leis an mac léinn.
Bhí sé ina figiúr fíneáil an fear, lithe arda,, agus lúfar, a bhfuil céim springy agus
taitneamhach, aghaidh a oscailt.
Tá a súile gorm trioblóideacha spléach ar gach duine againn, agus ar deireadh quieuit le léiriú
de dismay bán ar Bannister sa chúinne faide.
"Just a dhúnadh an doras," a dúirt Holmes.
"Anois, an tUasal Gilchrist, tá muid go léir ina n-aonar go maith anseo, agus an gá atá a fhios ag aon duine riamh ar cheann
Gabhann cén focal eadrainn. Is féidir linn a bheith breá macánta le chéile.
Ba mhaith linn go mbeadh a fhios, an tUasal Gilchrist, conas a tháinig tú, fear onórach, riamh le cion den sórt sin
gníomh mar sin de inné? "
An fear óg trua tuislithe ar ais, agus caitheadh le breathnú iomlán de horror agus reproach
ag Bannister. "No, no, an tUasal Gilchrist, a dhuine uasail riamh, a dúirt mé
focal -! riamh focal amháin "adeir an seirbhíseach.
"Níl, ach tá tú anois," a dúirt Holmes. 'Anois, a dhuine uasail, caithfidh tú a fheiceáil gur tar éis an
focail Bannister's é do sheasamh hopeless, agus go luíonn do sheans ach amháin i
a admháil macánta. "
Ar feadh nóiméad Gilchrist, le lámh upraised, iarracht chun rialú a chuid gnéithe writhing.
An chéad chaith sé é féin ar a ghlúine in aice leis an mbord, agus ag seachaint aige aghaidh i
a lámha, bhí sé ina stoirm pléasctha de sobbing paiseanta.
Is féidir "Tar isteach, amach anseo," a dúirt Holmes, cineálta, "is é an duine a err, agus ar a laghad aon duine
ciontaigh duit bheith ina coiriúil callous.
B'fhéidir go mbeadh sé níos éasca duit má bhí mé a rá cad a tharla Soames Uasal, agus
is féidir leat a sheiceáil mé i gcás mé mícheart. Déanfaidh mé é sin a dhéanamh?
Bhuel, go maith, nach trioblóid a fhreagairt.
Éist, agus is féidir liom a fheiceáil go bhfuil tú aon éagóir.
"Ón nóiméad, Soames Mr, a dúirt tú dom go raibh aon duine, ní fiú Bannister,
d'fhéadfadh a dúirt go raibh na páipéir i do sheomra, thosaigh an cás a ghlacadh
cruth cinnte i m'intinn.
printéir D'fhéadfadh an duine, ar ndóigh, a bhriseadh. D'fhéadfadh sé scrúdú a dhéanamh ar na páipéir ina féin
oifig. An Indiach Shíl mé freisin ar aon ní de.
Má bhí na cruthúnais i rolla, nach raibh a fhios aige, b'fhéidir, cad a bhí siad.
Ar an láimh eile, bhí sé ina chomhtharlú unthinkable gur chóir go mbeadh an fear dare a chur isteach
an seomra, agus go bhfuil de sheans go bhfuil an-lá ar na páipéir a bhí ar an mbord.
caitheadh amach agam sin.
An fear a tháinig go raibh a fhios ag na páipéir ann.
Cén chaoi a raibh a fhios aige? "Nuair a chuaigh mé do sheomra, scrúdaigh mé
an fhuinneog.
thagann chuig tú dom ag cheapadh go raibh mé ag smaoineamh ar an bhféidearthacht de dhuine
a bhfuil sa Solas lae leathan, faoi na súile na seomraí seo go léir a mhalairt, iallach féin
tríd.
A leithéid sin d'smaoineamh a bhí absurd. Bhí mé ag tomhas cén fear ard a bheadh gá le
a bheith in ord a fheiceáil, mar a rith sé, cad a bhí páipéir ar an tábla lárnach.
Tá mé sé troigh ar airde, agus a raibh mé in ann é a dhéanamh leis an iarracht.
Níl aon duine níos lú ná mar a bheadh go mbeadh deis.
Cheana féin a fheiceann tú chúis a bhí agam le smaoineamh sin, má bhí ceann de do triúr mac léinn fear
airde neamhghnách, a bhí sé ar an lucht féachana is mó is fiú de na trí.
"Tháinig mé, agus ghlac mé leat i mo mhuinín maidir le moltaí an
taobh tábla.
As an tábla ionad raibh mé in ann aon rud a dhéanamh, go dtí i do chur síos ar Gilchrist tú
luaigh go raibh sé geansaí fadachair.
Ansin, tháinig an rud ar fad dom ar an toirt, agus is gá mé ach áirithe
cruthúnais corroborative, a fuair mé go tapa.
"Cad a tharla leis} {sic seo: a bhí fostaithe ag an fear óg a iarnóin ar an
forais Lúthchleas Gael, áit a raibh sé ag cleachtadh an léim.
A léim sé ar ais i mbun-bróga, atá ar fáil, de réir mar is eol duit, le
spikes géar éagsúla.
Mar a ritheadh é do fuinneog a chonaic sé, trí mheán a airde mór, na profaí ar do
tábla, agus conjectured cad a bhí siad.
Bheadh aon dochar a bheith déanta nach raibh sé sin, mar a rith sé do dhoras, sé
a fheictear an eochair a bhí fágtha ag an easpa cúraim ar do ghiolla.
A impulse tobann tháinig air dul isteach, agus féach an raibh siad go deimhin, na cruthúnais.
Ní raibh sé contúirteach leas a bhaint as chun ligean d'fhéadfadh sé i gcónaí go raibh sé d'fhéach sé ach sna
a iarraidh ceist.
"Bhuel, nuair a chonaic sé go raibh siad go deimhin, na cruthúnais, bhí sé sin gur thug sé a
temptation. Chuir sé a bróg ar bith ar an mbord.
Cad a bhí air a chuir tú ar an chathaoir in aice leis an fhuinneog? "
"Lámhainní," arsa an fear óg. Holmes fhéach triumphantly ag Bannister.
"Chuir sé a miotóga ar an gcathaoir, agus thóg sé an cruthúnais, bileog faoi chláir, a chóipeáil
orthu. Shíl sé ní mór an teagascóir ar ais ag an
príomh-geata agus go mbeadh sé ag breathnú air.
Mar is eol dúinn, tháinig sé ar ais ag an geata taobh. Go tobann chuala sé an-air ag an doras.
Ní raibh aon éalú is féidir. Forgot sé a lámhainní ach rug sé suas a chuid
bróga agus darted isteach sa seomra leapa.
tú faoi deara go bhfuil an scratch ar an tábla beag ar thaobh amháin, ach deepens sa
dtreo an dorais seomra leapa.
Sin féin tá go leor chun a thaispeáint dúinn go raibh an bróg a tarraingíodh sa treo sin,
agus go raibh an culprit tearmann ann.
An babhta domhain a bhí an Spike fágtha ar an mbord, agus bhí scaoilte dara sampla
agus thit sa seomra leapa.
Is féidir liom a chur ar a ***úil mé amach go dtí na forais Lúthchleas Gael ar maidin, chonaic Tenacious
Tá cré dubh a úsáidtear sa pit-léim agus fóir sampla de, mar aon
le cuid de na tan fíneála nó min sáibh a
Tá strewn níos mó ná é a chosc ó slipping an lúthchleasaí.
An bhfuil Dúirt mé an fhírinne, an tUasal Gilchrist? "Bhí Tarraingíodh suas an mac léinn féin a thógáil.
"Sea, a dhuine uasail, tá sé fíor," a dúirt sé.
"Spéartha Good! tá tú rud ar bith a chur leis? "adeir Soames.
"Sea, a dhuine uasail, tá mé, ach tá an turraing seo a nochtadh bewildered ábhar náire orm.
Tá mé litir anseo, an tUasal Soames, rud a scríobh mé chun tú go luath ar maidin i
lár na hoíche fáth. Bhí sé os a fhios agam go raibh fuair mo sin
mé amach.
Anseo tá sé, a dhuine uasail. Feicfidh tú go bhfuil mé a rá, 'tá mé
chinneadh gan dul i don scrúdú.
Bhí mé ag fáil coimisiún sa Póilíní Róidéiseach, agus tá mé ag dul amach chuig
An Afraic Theas ag an am céanna. '"
"Tá áthas orm a chloisteáil go deimhin nach raibh sé ar intinn agat a brabús ag do éagórach
leas a bhaint as, "a dúirt Soames. "Ach cén fáth go raibh tú ag athrú ar do chuspóir?"
Gilchrist Luaigh Bannister.
"Tá mé an fear a leagtar ar an gcosán ceart," a dúirt sé.
"Tar isteach anois, Bannister," a dúirt Holmes.
"Beidh sé soiléir a thabhairt duit, as an méid atá ráite agam, nach mbeidh ach d'fhéadfá a bheith in iúl seo
amach fear óg, ní mór ó bhí fhág tú sa seomra, agus tá glas ar an doras nuair a
chuaigh tú amach.
Mar a éalú ag an fhuinneog sin, bhí sé dochreidte.
Ní féidir leat a ghlanadh suas an pointe deiridh sa Mystery, agus na cúiseanna a insint dúinn le do
gníomh? "
"Bhí sé simplí go leor, a dhuine uasail, más rud é go raibh ar eolas agat ach, ach, le do cleverness ar fad, é a
Bhí sé dodhéanta go bhféadfaí a fhios agat.
Am bhí, a dhuine uasail, nuair a bhí mé Butler a sean Sir Jabez Gilchrist, an fear óg
athair.
Nuair a bhí scriosta sé a tháinig mé go dtí an coláiste mar sheirbhíseach, ach tá mé riamh dearmad ar mo fostóir d'aois
toisc go raibh sé síos ar fud an domhain. Bhreathnaigh mé a mhac go léir a raibh mé in ann ar mhaithe le
ar an lá d'aois.
Bhuel, a dhuine uasail, nuair a tháinig mé isteach sa seomra seo inné, nuair a tugadh an t-aláram, an
an-chéad rud a chonaic mé go raibh an tUasal lámhainní tan Gilchrist's atá suite sa chathaoir.
Bhí a fhios agam go maith leis na lámhainní, agus thuig mé a theachtaireacht.
Má chonaic Soames Mr orthu, bhí an cluiche suas.
flopped mé síos go dtí an chathaoir sin, agus go mbeadh aon rud budge mé go dtí go ndeachaigh sé Mr Soames
ar do shon.
Ansin, tháinig amach mo mháistir óg bocht, a raibh dandled mé ar mo ghlúin, agus confessed sé
go léir dom.
Nach raibh sé ar nádúrtha, a dhuine uasail, gur chóir dom a shábháil dó, ní raibh sé nádúrtha agus freisin go bhfuil
Ba chóir iarracht a labhairt leis mar a bheadh a athair marbh a dhéanamh, agus a dhéanamh air
a thuiscint nach bhféadfadh sé brabús le gníomhas den sórt sin?
Níorbh fhéidir leat an milleán dom, a dhuine uasail? "" Níl, go deimhin, "arsa Holmes, Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta,
springing ar a chosa.
"Bhuel, Soames, ag fanacht le mo thuairimse againn glanta d'fhadhb beag suas, agus ár bricfeasta
dúinn sa bhaile. Come, Watson!
Mar a thabhairt duit, a dhuine uasail, muinín agam fanacht go bhfuil todhchaí gheal ort i Rhodesia.
I gcás nuair a bhíonn tú tar éis titim íseal. Lig dúinn a fheiceáil, amach anseo, cé chomh hard is féidir leat
ardú. "
cc prós ccprose saor in aisce litríocht clasaiceach videobook audiobook librivox leabhar fuaime físe léamh dúnta fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta