Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXXVII Lán-chuimsitheach BA
"Is mian liom a bhí mé marbh, nó go raibh sé oíche amárach," groaned Phil.
"Má tá cónaí ort fada go leor beidh an dá mian leis teacht fíor," a dúirt Áine chodladh.
"Tá sé éasca duit a bheith serene.
Tá tú sa bhaile san Fhealsúnacht. Níl mé - agus nuair a cheapann I den Uafásach
amárach páipéar gearga mé. Má theipeann chóir dom i sé cad a bheadh Jo rá? "
"Ní bheidh tú theipeann.
Conas a fuair tú ar i nGréigis lá atá inniu ann? "" Níl a fhios agam.
B'fhéidir go raibh sé páipéar maith agus b'fhéidir go raibh sé olc go leor a dhéanamh Homer cas os a chionn sa
lena uaigh.
Tá mé ag staidéar agus mulled níos mó ná leabhair nótaí go dtí go bhfuil mé ábalta teacht ar thuairim
de rud ar bith. Conas buíoch Beidh Phil beag a bheith go léir nuair a
Is é seo examinating os a chionn. "
"Examinating? Níor chuala mé riamh den sórt sin focal. "
"Bhuel, tá mé mar go maith nach ceart a dhéanamh focal le haon duine eile?" Éilíodh Phil.
"Ní dhéantar Focail - agus iad ag fás," a dúirt Áine.
"Ná bac leis - tús a chur mé faintly a chumas uisce glan amach romhainn nuair aon scrúdú
Scoradáin loom. Cailíní, a dhéanann tú - is féidir leat a thuiscint go bhfuil ár
Tá Redmond Saol beagnach os cionn? "
"Ní féidir liom," a dúirt Áine, sorrowfully. "Is cosúil go bhfuil sé ach inné príosúnaigh agus mé
a bhí ina n-aonar sa slua de Freshmen ag Redmond.
Agus anois tá muid Seniors in ár scrúduithe deiridh. "
"'Potent, ciallmhar, agus Seanóirí tUrramach,'" luaite Phil.
"An bhfuil tú dócha go bhfuil muid i ndáiríre ar bith níos críonna ná nuair a tháinig muid chun Redmond?"
"Ní gá duit gníomhú mar má bhí tú ag amanna," a dúirt Aintín Jamesina mór.
"Ó, Aintín Jimsie nach bhfuil, tar éis dúinn cailíní maith go leor, a chur chugainn tríd is tríd, tá na
trí Winters tú mothered dúinn? "phléadáil Phil.
"Tá tú a bhí ceithre cinn de na dearest, sweetest, cailíní goodest a chuaigh le chéile riamh
tríd an gcoláiste, "ndeimhneasc Aintín Jamesina, a riamh millte compliment ag misplaced
gheilleagar.
"Ach mé mistrust nach bhfuil tú i bhfad ró-aon chiall go fóill.
Níl sé a bheith ag súil leis, ar ndóigh. Taithí Múineann ciall.
Ní féidir leat é a fhoghlaim i gcúrsa choláiste.
Tá tú chun coláiste ceithre bliana, agus bhí mé riamh, ach tá a fhios agam heaps níos mó ná tú
a dhéanamh, a dhaoine óga. "
"'Tá go leor de na rudaí a théann riamh le riail, There'sa cumhachtach carn o' t-eolas
Riamh go bhfuil tú ag coláiste, Tá heaps rudaí a fhoghlaim tú riamh ag
scoil, '"Stella luaite.
"An bhfuil d'fhoghlaim tú rud ar bith ach amháin ag Redmond teangacha marbha agus céimseata agus den sórt sin
bruscar? "cheistigh Aintín Jamesina. "Oh, yes.
I mo thuairimse, ní mór dúinn, Aunty, "agóide Anne.
"D'fhoghlaim muid an fhírinne an méid a dúirt an tOllamh Woodleigh dúinn Philomathic seo caite," a dúirt
Phil. "Dúirt sé, 'Humor bhfuil an condiment spiciest
i Lá Féile ann.
Gáire ar do botúin ach foghlaim uathu, scéal grinn ar do chuid trioblóidí ach neart a bhailiú
uathu, a dhéanamh jest de do chuid deacrachtaí ach iad a shárú. '
Nach bhfuil an fhoghlaim fiú, Aintín Jimsie? "
"Tá, tá sé, dearie. Nuair atá tú ag gáire d'fhoghlaim na rudaí
ba chóir a chur ag gáire, agus gan gáire ag siúd nár chóir go mbeadh, tá tú eagna
agus tuiscint. "
"Cad a fuair tú amach as do chúrsa Redmond, Áine?" Murmured Priscilla leataobh.
"Sílim go," a dúirt Áine go mall, "gur fhoghlaim mé i ndáiríre chun breathnú ar gach beag
hindrance mar jest agus gach ceann iontach mar an foreshadowing na bua.
Achoimre, is dóigh liom go bhfuil an méid atá tugtha Réamainn dom. "
"Beidh mé ag titim ar ais ar an luachan eile Woodleigh tOllamh a chur in iúl
céard atá déanta as dom, "a dúirt Priscilla.
"Cuimhneamh tú go bhfuil a dúirt sé ina aitheasc, 'Tá an oiread sin ar fud an domhain dúinn go léir
más rud é go bhfuil againn ach na súl chun é a fheiceáil, agus an chroí le grá dó, agus ar an lámh a bhailiú sé
chun muid féin - an oiread sin i fir agus mná, mar sin
i bhfad san ealaín agus sa litríocht, an oiread sin i ngach áit ina bhfuil a delight, agus le haghaidh
a bheith buíoch. 'Sílim Redmond ag teagasc dom gur i roinnt
thomhas, Anne. "
"Judging as an méid tú go léir, a rá" dúirt Aintín Jamesina, "Is é an tsuim agus an tsubstaint
gur féidir leat foghlaim - má tá tú bhí gumption nádúrtha go leor - sna ceithre bliana ag freastal ar choláiste
cad a bheadh sé thart ar fiche bliain maireachtála a mhúineadh duit.
Bhuel, údar go ardoideachais i mo thuairim.
It'sa ábhar a bhí mé i gcónaí dubious faoi bhráid. "
"Ach cad faoi dhaoine nach bhfuil a gumption nádúrtha, Aintín Jimsie?"
"Daoine nach bhfuil gumption nádúrtha riamh a fhoghlaim," retorted Aintín Jamesina, "nach i
coláiste ná saol.
Má chónaíonn siad a bheith ina céad siad ndáiríre nach bhfuil a fhios ag aon rud níos mó ná nuair a
rugadh. Tá sé nach n-misfortune a locht, droch-
anamacha.
Ach ba cheart dóibh siúd le linn a bhfuil roinnt gumption buíochas a ghabháil leis an Tiarna go cuí chun é. "
"An mbeidh tú le do thoil shainiú cad é gumption, Aintín Jimsie?" D'iarr Phil.
"Níl, ní bheidh mé, bean óg.
Fhios ag aon duine a bhfuil gumption cad é, agus ní féidir aon duine nach bhfuil a fhios cén
bhfuil sé. Mar sin, níl aon ghá a shainmhíniú sé. "
An lá gnóthach ag eitil agus scrúduithe a bhí os a chionn.
Anne ghlac Honors Ard-i mBéarla. Priscilla Honors thóg i Classics, agus Phil
sa Mhatamaitic.
Stella a fhaightear go maith ag taispeáint gach babhta. Ansin, tháinig thionól.
"Is é seo a ba mhaith liom a bheith ar a dtugtar uair amháin ar Aga i mo shaol," a dúirt Áine, mar a thóg sí
Violets Roy ar as a n-bhosca agus gazed orthu thoughtfully.
Chiallaigh sí a dhéanamh orthu, ar ndóigh, ach a súile wandered go ceann eile sa bhosca ar a tábla.
Líonadh sé le lilies-ar-an-ghleann, mar úr agus fragrant leo siúd a bloomed
sa chlós na beanna Glas nuair a tháinig chun Avonlea Meitheamh.
Cárta Gilbert Blythe tá leagan in aice leis.
Anne wondered fáth ar chóir di Gilbert a sheoladh bláthanna do thionól.
Bhí sí le feiceáil an-bheag dó i rith an gheimhridh seo caite.
Tháinig sé chun Plás Patty ar tráthnóna Dé hAoine ach amháin ó na Nollag
laethanta saoire, agus bhuail siad annamh aon áit eile.
Bhí a fhios aici go raibh sé ag déanamh staidéir ar an-deacair, arb é is aidhm Honors Ard agus an Duais Cooper, agus tá sé
ghlac páirt bheag in so síos do dhálaibh sóisialta Redmond.
Bhí an gheimhridh féin Áine go leor aerach go sóisialta.
Bhí sí le feiceáil ar roinnt mhaith de na Gardners; sí agus Dorothy bhí an-phearsanta; coláiste
ciorcail ag súil leis an bhfógra dá rannpháirtíocht le Roy aon lá.
Anne ag súil leis féin é.
Ach díreach sular fhág sí Plás Patty do thionól flung sí violets Roy ar leataobh
agus a chur lilies-de-an ghleann-Gilbert i n-áit.
Ní fhéadfadh sí a bheith inis cén fáth go raibh sí é.
Bhealach, ba chosúil Avonlea lá d'aois agus aisling agus cairdeas an-ghar do di i
seo a bhaint amach aici le fada chothaímid uaillmhianta.
Agus bhí sí Gilbert picturedout merrily uair amháin ón lá a ba chóir iad a
céimithe tSáile agus gowned sna hEalaíona. Tháinig an lá iontach agus Roy ar
violets raibh aon áit ann.
Níl ach an chuma a cara d'aois bláthanna a bhaineann le seo a chur i gcrích de shean-blossoming
Tá súil ag a raibh roinnt sé aon uair amháin.
Ar feadh na mblianta bhí beckoned an lá seo agus allured di; ach nuair a tháinig sé ar an duine aonair,
Ní raibh fonn, cuimhne ag cloí fhág sé léi go bhfuil an láthair breathless nuair a
uachtarán maorga de Redmond thug sí caipín
agus dioplóma agus clú agus cáil uirthi BA; nach raibh sé ar an flash i súile Gilbert nuair a chonaic sé
h lilies, ná an Sracfhéachaint Roy puzzled pained thug sí mar a ritheadh sé í ar an
ardán.
Ní raibh sé de comhghairdeas condescending Aline Gardner ar, nó Dorothy an ardent,
Is mian leis go maith ríogach.
Bhí sé ar cheann readhg, aisteach go millte unaccountable súil le fada an lá seo le haghaidh a
agus d'fhág i sé blas áirithe a faint ach seasmhach bitterness.
An céimithe Ealaíon Thug rince céime an oíche sin.
Nuair a cóirithe Anne chun é tossed sí ar leataobh an coirníní péarla chaith sí de ghnáth agus ghlac
as a cuid trunk an mbosca beag a tháinig go dtí beanna Glas ar lá Nollag.
I bhí sé ina slabhra óir snáithe-mhaith le croí cruan bídeach bándearg mar pendant.
Ar a scríobhadh an cárta a ghabhann leis, "Le gach dea-mian ó do chum d'aois,
Gilbert. "
Anne, ag gáire os cionn an chuimhne conjured an croí cruan suas an lá marfach nuair a
Raibh ar a dtugtar uirthi Gilbert "Cairéid" agus vainly iarracht a dhéanamh ar a suaimhneas le candy bándearg
croí a bhí scríofa, dó nóta deas beag de raibh maith agat.
Ach ní raibh sí á gcaitheamh an trinket. Anocht fastened sí faoina bán
scornach le gáire dreamy.
Sí agus Phil ***úil le Redmond le chéile. Anne ***úil i Silence; Phil chattered de
a lán rudaí. Go tobann dúirt sí,
"Chuala mé inniu go raibh rannpháirtíocht Gilbert Blythe chun Christine Stuart a bheidh le
mar a fógraíodh luath agus a bhí thionól os a chionn. Ar chuala tú rud ar bith é? "
"Níl," arsa Áine.
"Sílim go bhfuil sé fíor," a dúirt Phil éadrom. Ní raibh Anne labhairt.
Sa dorchadas mhothaigh sí dhó aghaidh. Thit sí a lámh taobh istigh a bhóna agus
ghabhtar ag an slabhra óir.
One twist fuinniúil agus thug sé ar bhealach. Anne sá an trinket briste isteach ina
phóca. A lámha a bhí crith agus a súile a bhí
smarting.
Ach bhí sí an gayest de na revelers aerach oíche sin, agus d'inis Gilbert
unregretfully sin a cárta a bhí go hiomlán nuair a tháinig sé a iarraidh uirthi le haghaidh rince.
Ina dhiaidh sin, nuair a shuigh sí leis na cailíní os comhair na embers ag fáil bháis ag Plás Patty, an
a bhaint as a n-earrach na chilliness craicne satin, comhrá ar bith níos blithely
ná sí ar imeachtaí an lae.
"Moody Spurgeon MacPherson ar a dtugtar anseo anocht i ndiaidh d'fhág tú," arsa Aintín
Jamesina, a raibh shuigh suas a choinneáil ar an tine ar.
"Ní raibh a fhios aige mar gheall ar an rince céime.
Chóir gur buachaill a chodladh le banda rubair thart ar a cheann a chluasa traein gan
bata amach. Bhí mé beau uair amháin agus é a raibh go
feabhsaithe mhór air.
Bhí sé mé a mhol sé dó agus thóg sé mo chomhairle, ach tá sé riamh forgave dom do
sé. "" Is Moody Spurgeon ina óg-tromchúiseach
fear, "yawned Priscilla.
"Tá sé i gceist le nithe graver ná a chluasa.
Tá sé ag dul chun bheith ina mhinistir, tá a fhios agat. "
"Bhuel, is dócha nach bhfuil an Tiarna aird na cluasa an fear," a dúirt Aintín Jamesina
gravely, in iúl go léir léirmheastóireacht breise Spurgeon Moody.
Aintín Jamesina Bhí meas ceart le haghaidh an éadach fiú i gcás ina unfledged
Parson.