Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 1 - CUID 2 Geilleagar
An chuid is mó de na luxuries, agus tá go leor de na comforts den saol mar a thugtar air, ní hamháin nach bhfuil
hindrances fíor-riachtanach, ach go dearfach leis an t-ingearchló an chine daonna.
Maidir le luxuries agus comforts, tá cónaí ar an wisest riamh níos simplí agus
meager saol ná na mbocht.
The fealsúna ársa, bhí Sínis, Hindoo, Peirsis, agus na Gréige, d'aicme ná a
aon cheann a bhí níos boichte i riches amach, ní bheidh aon saibhir sin i isteach.
Níl a fhios againn i bhfad mar gheall orthu.
Tá sé iontach go bhfuil a fhios againn an oiread sin acu mar a dhéanaimid.
An rud céanna fíor na leasaitheoirí níos nua-aimseartha agus bhronntóirí a gcine.
Is féidir aon cheann i gcáil breathnadóra neamhchlaon nó ciallmhar de shaol an duine, ach as an talamh amhairc
ar cad ba chóir dúinn glaoch bochtaineacht deonach.
As saol só é an toradh só, cibé acu i dtalmhaíocht, nó tráchtáil, nó
litríocht, nó ealaíne. Tá lá atá inniu ann Ollúna de
fealsúnacht, ach ní fealsúna.
Ach tá sé inmholta go profess toisc go raibh sé aon uair amháin admirable le maireachtáil.
Ní Chun a bheith ina fealsamh ach go bhfuil smaointe subtle, ná fiú a fuair
scoil, ach mar sin a ghrá eagna mar le maireachtáil de réir a dictates, le saol na
simplíocht, neamhspleáchas, magnanimity, agus iontaobhais.
Tá sé a réiteach ar chuid de na fadhbanna an tsaoil, ní teoiriciúil amháin, ach
praiticiúil.
Tá rath scoláirí agus smaointeoirí mór go coitianta D'éirigh go courtier-mhaith, ní
Ní kingly, manly.
Déanann siad athrú chun cónaí ann ach ag comhréireachta, beagnach mar a n-aithreacha
raibh, agus go bhfuil siad in aon chiall leis an progenitors de shliocht na bhfear uasal.
Ach cén fáth a bhfuil fir degenerate riamh?
Cad a dhéanann teaghlaigh rith amach? Cad é an cineál só a
náisiúin enervates agus milleann? Tá muid cinnte go bhfuil aon cheann de na sé inár
saol féin?
Is é an fealsamh roimh ré ar a aois fiú i bhfoirm amach a shaoil.
Nach bhfuil sé chothaithe, foscadh, éadaí, téite, cosúil lena lucht comhaimsire.
Conas is féidir bheith ina fhear fealsúnaí agus ní a teas ríthábhachtach a choimeád ar bun le modhanna níos fearr a
ná fir eile?
Nuair a fear Téadh ag na modhanna éagsúla a chuir mé síos, ní cad ba mhaith aige
seo chugainn?
Teas Surely nach bhfuil níos mó den chineál céanna, mar bhia níos mó agus níos saibhre, níos mó agus níos
tithe splendid, éadaí míne agus níos mó abundant, níos mó díobh ann, incessant, agus
tinte hotter, agus a leithéidí.
Nuair a fuair sé na rudaí atá riachtanach chun na beatha, tá ceann eile
malartacha ná mar a fháil ar an superfluities; agus is é sin, eachtra ar
shaol anois, toil a laethanta saoire ó humbler a bhfuil tús.
An ithir, is dealraitheach, a oireann an síol, le haghaidh tá chuir sé a fréamhán síos,
agus féadfar é a sheoladh anois a shoot in airde freisin go muiníneach.
Cén fáth a bhfuil fear fréamhaithe go daingean é féin dá bhrí sin sa domhan, ach go bhféadfadh sé méadú ar an gcéanna
cion isteach na Spéartha thuas -? gcás na ngléasraí nobler a luacháil do na torthaí siad
iompróidh ag deiridh san aer agus solas, i bhfad ó
an talamh, agus nach gcaitear mar an esculents humbler, a, cé gur féidir leo
a biennials, á saothrú ach amháin go dtí go bhfuil siad a n-perfected fréimhe, agus is minic a ghearradh
síos ag barr chun na críche seo, ionas go mbeidh an chuid is mó
ní bheadh a fhios dóibh ina séasúr bláthanna.
Ní féidir liom a chiallaíonn na rialacha a fhorordú a natures láidir agus valiant, beidh a n-aigne
ngnóthaí féin cibé acu ar neamh nó ifreann, agus Perchance a thógáil níos magnificently agus
chaitheamh níos mó ná an saibhre lavishly,
Ní gan riamh impoverishing iad féin, a fhios agam conas a maireann siad - más rud é, go deimhin, tá
Tá aon sórt sin, bhí brionglóid mar; ná dóibh siúd a bhfuil teacht ar a gcuid spreagadh agus
inspioráid i beacht ar an láthair
riocht na rudaí, agus cherish sé leis an fondness agus díograis lovers - agus,
go pointe áirithe, Measaim féin a chur in uimhir seo; Ní féidir liom labhairt leo siúd atá
fostaithe go maith, i cibé imthosca,
agus tá a fhios acu an bhfuil siad go maith nó nach bhfuil fostaithe; - ach den chuid is mó leis an mais
fir atá discontented, agus idly gearán an chruas a lán nó
de na huaire, nuair a d'fhéadfadh siad iad a fheabhsú.
Tá roinnt a dhéanann gearán an chuid is mó fuinniúil agus inconsolably ar bith,
mar go bhfuil siad, mar a deir siad, ag déanamh a gcuid dualgas go bhfuil mé chomh maith i m'intinn go seemingly
saibhir, ach an chuid is mó bochtaithe terribly
rang ar fad, a bhfuil sé dríodar carntha, ach tá a fhios nach conas é a úsáid, nó fáil réidh le
é, agus dá bhrí sin tá a n-fetters órga brionnaithe nó airgid féin a
Más rud é ba chóir dom iarracht a rá cé go bhfuil mé ag teastáil a chaitheamh i mo shaol le blianta anuas, tá sé
bheadh iontas dócha iad siúd de mo chuid léitheoirí a bhfuil aithne éigin lena iarbhír
stair; bheadh sé cinnte alltacht siúd
a fhios ag aon rud mar gheall air ach beidh mé ag leid ar roinnt de na fiontair a bhfuil mé
chothaímid
In aon aimsir, ag aon uair an chloig den lá nó den oíche, tá mé ag iarraidh feabhas a chur ar
leasainm ama, agus notch sé ar mo ró-bata; chun seasamh ar an gcruinniú dhá eternities,
an am atá caite agus sa todhchaí, a bhfuil go beacht am i láthair; a ladhar an líne sin.
Beidh ort roinnt obscurities logh, mar tá níos mó i mo rúin trádála ná mar i bhformhór na
na bhfear, agus fós nach bhfuil coinnithe go deonach, ach doscartha ó nádúr.
Ba mhaith liom a insint gladly léir go bhfuil a fhios agam faoi, agus ní péint "Níl cead isteach" ar mo
geata
Mé fada ó shin a cailleadh le cú, capall bá, agus chol turtar, agus tá mé fós ar a n-rian
Tá an-chuid an lucht siúil mé labhartha a bhaineann leo, ag cur síos ar a n-rianta
agus cad iad na glaonna fhreagair siad.
Bhuail mé ceann amháin nó dhá a chuala an cú, agus an *** an capall, agus fiú
le feiceáil ar an chol imíonn taobh thiar de scamall, agus an chuma orthu mar fonn orthu a ghnóthú mar
má bhí caillte siad iad féin.
A réamh-mheas, nach bhfuil an éirí gréine agus an tús ach, ach, más féidir, Nádúir í féin!
Cé mhéad maidin, tsamhraidh agus an gheimhridh, sula raibh aon comharsa stirring fóill faoi
a ghnó, bhí mé faoi mianach!
Níl amhras, tá go leor de mo townsmen bhuail mé ag filleadh ó fhiontar seo, feirmeoirí
ag tosú le haghaidh Boston sa Twilight, nó woodchoppers ag dul go dtí a n-obair Tá sé
fíor riamh, chabhraigh mé an ghrian go hábhartha
ina ag ardú, ach, níl amhras, bhí sé ar an tábhacht atá caite ach a bheith i láthair ag
sé
Mar sin fhómhar go leor, ay, agus féadfar laethanta gheimhridh, chaith lasmuigh den bhaile, ag iarraidh a chloisteáil cad a bhí
sa ghaoth, a éisteacht agus a chur in iúl é!
-Nigh mé go maith chuaigh gach mo chaipitil ann, agus chaill mo anáil féin isteach sa mhargadh,
ag rith i bhfianaise na sé Má bhí sé i gceist cheachtar de na páirtithe polaitiúla,
ag brath ar sé, bheadh sé bhfuil le feiceáil i
Gazette leis an bhfaisnéis is luaithe Ag amanna eile ag breathnú ar an
réadlann ar roinnt haille nó crann, chun teileagraif aon theacht nua; nó feithimh ag
tráthnóna ar an gcnoc-bairr le haghaidh an spéir go
titim, go mb'fhéidir go mbeadh mé rud éigin a ghabháil, cé nár rug mé i bhfad, agus go bhfuil, manna-ciallmhar,
Bheadh a dhíscaoileadh arís sa ghrian
Ar feadh i bhfad bhí mé tuairisceoir don iris acu, nach scaipeadh an-leathan, a bhfuil a
riamh le feiceáil go fóill eagarthóir oiriúnach a phriontáil an chuid is mó de mo ranníocaíochtaí, agus, mar go bhfuil ró-
Cosúil le scríbhneoirí, ach d'éirigh liom mo chuid saothair
do mo pianta Mar sin féin, sa chás seo, bhí mo chuid pianta a luach saothair féin.
Le blianta fada a bhí mé féin-ceapadh cigire sneachta-stoirmeacha agus rain-stoirmeacha,
agus ní raibh mo dhualgas dílis; suirbhéir, más rud é nach de mhórbhealaí, ansin na gcosán foraoise agus
go léir a lán bealaí trasna-, a choinneáil ar oscailt dóibh,
agus an bhearna ravines agus passable ag gach séasúir, áit a raibh an tsáil poiblí
testified a gcuid fóntais
Mé aire do na stoic fhiáine an bhaile, a thugann herdsman dílis le dea-
déileáil trioblóide ag claíocha ag léim; agus mé go raibh súil leis an nooks unfrequented
agus coirnéil na feirme; cé nach raibh mé
i gcónaí a fhios ag cibé acu d'oibrigh Jonas nó Sholamón i réimse áirithe go lá; go raibh aon cheann
de mo ghnó.
Mé watered the huckleberry dearg, an silíní gaineamh agus an nettle-crann, an dearg
péine agus an fuinseog dubh, an fíonchaor bán agus buí Violet, a d'fhéadfadh a bheith
eile withered sna séasúir tirim
I mbeagán focal, chuaigh mé ar rud ar feadh i bhfad (is féidir liom a rá dó gan boasting), go dílis
aire mo ghnó, till tháinig sé níos mó agus níos mó le feiceáil go bhfuil mo townsmen nach mbeadh
tar éis go léir dom a ligean isteach i liosta na n-bhaile
hoifigigh, ná a chur ar mo bhfeidhm sinecure le liúntas measartha.
Mo cuntais, ar féidir liom a bheith coinnithe swear go dílis, tá mé, riamh go deimhin, fuair
iniúchta, glacadh leis go fóill níos lú, níos lú íoctha go fóill agus socraithe.
Mar sin féin, nach bhfuil mé leagtha mo chroí ar sin.
Ní fada ó shin, chuaigh Indiach strolling chun ciseáin dhíol ag an teach de maith ar a dtugtar
dlíodóir i mo chomharsanacht. "An mian leat a cheannach ar bith ciseáin?" D'iarr sé
"Níl, nach bhfuil muid ag iarraidh aon," bhí an freagra.
"Cad é!" Exclaimed an Indiach mar a chuaigh sé amach an geata, "atá i gceist agat a starve linn?"
Tar éis a chomharsana bán le feiceáil chomh maith sin as industrious - go raibh an dlíodóir ach amháin maidir le
argóintí weave, agus, ag roinnt draíochta, saibhreas agus seasamh ina dhiaidh sin - bhí dúirt sé go
féin: beidh mé ag dul isteach i ngnó; Beidh mé ag
ciseáin shníomh; is é an rud ar féidir liom a dhéanamh.
Ag smaoineamh gur nuair a ndearna sé an ciseáin bheadh sé déanta air féin, agus ansin é a
a bheadh an fear bán chun iad a cheannach nach raibh Fuair sé amach go raibh sé riachtanach
dó chun é a dhéanamh fiú an duine eile ag an am céanna
chun iad a cheannach, nó ar a laghad a dhéanamh air smaoineamh go raibh sé amhlaidh, nó rud éigin eile a dhéanamh
a b'fhiú a fad a cheannach go raibh mé ró fite ar chineál an ciseán de
uigeacht íogair, ach ní raibh a rinne mé fiú a thabhairt faoi aon cheann amháin ar fad chun iad a cheannach.
Ach nach bhfuil an níos lú, i mo chás féin, rinne mé é fiú smaoineamh agam cé a fhí leo, agus
in ionad ag déanamh staidéir ar conas é a dhéanamh fir fiú le linn dó a cheannach mo ciseáin, staidéar mé
in áit conas a sheachaint ar an ngá a dhíol leo.
Is é an saol a moladh fir agus aird mar rathúil ach amháin de chineál.
Cén fáth ar chóir dúinn áibhéil aon chineál amháin ar chostas na cinn eile?
Ag Lorg nach raibh mo chomhbhaill-saoránaigh dócha a thairiscint dom aon seomra sa chúirt
Ní mór tí, nó aon curacy nó ina gcónaí in aon áit eile, ach tá mé athrú ar mo shon féin, chas mé
mo aghaidh níos mó ná riamh go heisiach leis an
coillte, nuair a bhí mé aithne níos fearr a chinneadh dom dul isteach i ngnó ag an am céanna, agus
Ná fan go a fháil ar an chaipitil is gnách, ag baint úsáide as modhanna slender, mar shampla bhí mé cheana féin
Fuair an aidhm a bhí ag dul go dtí Walden Lochán
Ní chun cónaí go saor ná chun cónaí dearly ann, ach le roinnt príobháideach transact
gnó a dhéanamh leis na constaicí is ísle; a bheidh le bac ó accomplishing a d'uireasa a
de tuiscint coiteann beag, beagán
Ní chosúil fiontraíochta agus gnó tallann, ionas go brónach is ideal
Rinne mé iarracht i gcónaí a fháil ar nósanna gnó dian; bhfuil siad fíor-riachtanach chun
gach fear Má tá do thrádáil leis an Impireacht Celestial, ansin roinnt bheag comhaireamh
teach ar chósta, i roinnt cuan Salem,
Beidh go leor daingneán Beidh tú ag onnmhairiú earraí den sórt sin toisc go dtugann na tíre,
táirgí dúchais amháin, oighear i bhfad agus adhmad péine agus eibhir beag, i gcónaí i
íochtair dúchais Beidh na fiontair maith.
Maoirseacht a dhéanamh ar na sonraí go léir go pearsanta féin; le bheith ag píolótach uair amháin agus captaen,
agus an t-úinéir agus frithgheallaí; a cheannach agus a dhíol agus na cuntais a choinneáil; a léamh gach litir
a fuarthas, agus scríobh nó léamh gach litir
chuig; chun mhaoirseacht an scaoileadh oíche allmhairí agus lae; a bheith ar go leor
Beidh páirteanna den chósta beagnach ag an am-lasta-minic céanna is saibhre a
urscaoileadh ar a chladaigh Jersey; - a bheith ar do
teileagraif féin, scuabadh unweariedly na spéire, ag caint faoi cheangal gach soitheach a rith
coastwise; a choinneáil suas chun bealaigh seasta de tráchtearraí, do sholáthar den sórt sin a
margadh i bhfad i gcéin agus exorbitant; a choinneáil ar
in iúl duit féin ar staid na margaí, ionchais cogaidh agus síochána
i ngach áit, agus réamh-mheas ar an tendencies na trádála agus sibhialtacht - ag baint tairbhe
na torthaí go léir a iniúchadh
expeditions, ag baint úsáide as pasáistí nua agus feabhsuithe ar fad i loingseoireacht; - cairteacha a bheidh le
staidéar baoithe, le seasamh na sceireacha agus soilse nua agus chun a fháil amach, agus
riamh, agus bhí riamh, na táblaí logartamach a
a cheartú, le haghaidh an earráid éigin áireamhán a roinntear an t-árthach go minic de dhroim
carraig ba chóir a bheith bainte amach cé cairdiúil - tá an chinniúint thab de La
Prouse; - eolaíocht uilíoch a choimeád luas
leis, ag déanamh staidéir ar an saol ar fad agus na loingseoirí discoverers mór, mór
adventurers agus ceannaithe, ó Hanno agus an Phoenicians síos ar ár lá; i fíneáil,
cuntas an stoic a bheidh le déanamh ó am go ham, a fháil amach conas tú ag seasamh.
Tá sé saothair chun tasc na dámha an fear - fadhbanna sin sochair agus dochair, de
ús, ar tare agus tret, agus gauging de gach cineál ann, éileamh mar uilíoch
eolais.
Shíl mé go mbeadh Walden Lochán a bheith ina áit mhaith le haghaidh gnó, ní amháin ar
san áireamh an iarnróid agus an trádáil oighir; cuireann sé buntáistí nach féidir é a
polasaí maith a nochtfaidh; is port maith
agus bonn maith Uimh riasca Neva a bheidh le líonadh; cé ní mór duit a thógáil i ngach áit
ar chairn de do thiomáint féin.
Tá sé sin go tuile-taoide, le gaoithe siar, agus oighear sa Neva bheadh,
sweep St Petersburg as an aghaidh an domhain.
Toisc go raibh an gnó a rinne sé gan an chaipitil is gnách, ní fhéadfadh sé a bheith
éasca a conjecture nuair atá san acmhainn, a bheidh riachtanach fós do gach sórt
ghnóthas, bhí a fháil.
Mar do Éadaí, atá le teacht ag an am céanna leis an gcuid phraiticiúil den cheist, b'fhéidir táimid ag
Tá oftener faoi cheannas an grá úrnuachta agus féachaint do na tuairimí atá na bhfear, i
sholáthar dó, ná ag fóntais fíor.
Lig dó a bhfuil obair recollect a dhéanamh go bhfuil an cuspóir éadaí, an chéad, a choinneáil
an teas ríthábhachtach, agus ar an dara, sa stát seo na sochaí, nakedness a chlúdach, agus féadfaidh sé
breitheamh cé mhéad d'aon gá nó is
Is féidir obair thábhachtach a chur i gcrích gan cur ar a wardrobe.
Ríthe agus Queens a chaitheamh ar agra ach, cé a rinne uair amháin ag roinnt oiriúint nó dressmaker to
Ní féidir a n-Soilsí, tá a fhios do chompord ag caitheamh oireann go n-oireann.
Tá siad ar bith níos fearr ná capaill adhmaid a chrochadh ar an éadaí glan ar.
Gach lá bheith ar ár baill éadaigh níos chomhshamhlú chun muid féin, a fhaigheann an
ina luí ar an wearer carachtar, go dtí go bíodh aon leisce ort againn iad a chur ar ceal gan a leagan den sórt sin
fearais mhoill agus leighis agus roinnt solemnity den sórt sin fiú mar ár n-chomhlachtaí.
Uimh fear sheas an gceann is ísle riamh i mo meastachán ar a bhfuil paiste ina
éadaí; fós táim cinnte go bhfuil imní níos mó, go coitianta, a bheith
faiseanta, nó ar a laghad glan agus
unpatched éadaí, ná a bheith acu coinsiasa fuaime Ach fiú mura bhfuil an cíos
mended, is dócha gurb é an leas is measa feall ar míbharrainn.
Déanaim iarracht mo lucht aitheantais uaireanta trí thástálacha, mar seo - Cé a chaitheamh paiste, nó
dhá seams breise amháin, thar na glúine?
An chuid is mó féin a iompar amhail is dá mba chreid siad go gcuirfidís a n-ionchais don saol a bheith scriosta má tá siad
ba chóir é a dhéanamh.
Bheadh sé níos éasca dóibh chun hobble go dtí an baile le cos briste ná le briste
pantaloon.
Is minic má tharlaíonn timpiste chun oinigh cosa, is féidir iad a mended; ach
má tharlaíonn timpiste cosúil leis na cosa a pantaloons, níl aon cúnamh ina leith;
ní le haghaidh a mheasann sé go bhfuil, cad é go fírinneach
respectable, ach cad é meas a fhios againn ach cúpla fir, ina cótaí mór go leor agus
brístí.
Gúna a scarecrow i do athrú seo caite, seasamh tú ag shiftless, nach mbeadh
cúirtéis a soonest an scarecrow?
Rith a cornfield an lá eile, in aice le hata agus cóta ar gceist, d'aithin mé an
úinéir ar an bhfeirm. Bhí sé ach beagán níos mó aimsire-bhualadh
ná nuair a chonaic mé é seo caite.
Chuala mé an madra a barked ag gach strainséir a chuaigh sé máistreachta
áitreabh a bhfuil éadaí ar, ach bhí quieted go héasca ag thief naked.
Is ceist suimiúil cé chomh fada agus a bheadh a choinneáil fir a gcéim a coibhneasta má tá siad
Bhí dídhílsithe ar a gcuid éadaí.
Níorbh fhéidir leat, i gcás den sórt sin, a rá surely d'aon chuideachta de na fir shibhialta a bhain
leis an rang is mó meas?
Nuair a Madam Pfeiffer, taisteal ina eachtrúil thart ar an domhan, ó soir siar,
Bhí fuair bhaile chomh gar is Asiatic Rúis, deir sí gur bhraith sí ar an ngá le caitheamh
seachas éadaí taisteal, nuair a sí
chuaigh chun freastal ar na húdaráis, do sí "a bhí anois i dtír sibhialta, áit a bhfuil daoine
mheastar de réir a gcuid éadaí. "
Fiú amháin in ár daonlathach Sasana Nua bailte seilbh thaisme an rachmais, agus
a léiriú i éadaí agus equipage ina n-aonar, a fháil don sealbhóir beagnach
meas uilíoch.
Ach siad ag teacht isteach leith den sórt sin, go leor mar atá siad, iad go dtí seo heathen, agus is gá go
Tá misinéirí a sheoladh chuig leo In aice leis, a tugadh isteach éadaí fuála, de chineál oibre
inar féidir leat glaoch endless; mná gúna, ar a laghad riamh é, déanta.
Ní ghlacfar le fear a bhfuil ar fad le fáil gá rud éigin a dhéanamh chun a fháil ar agra nua chun é a dhéanamh
i; dó an aois a dhéanamh, go bhfuil lain dusty sa Garret do neamhchinntithe
tréimhse sin.
Beidh bróga Sean sheirbheáil laoch níos faide ná mar tá siad ar a sheirbheáil valet - más rud é ina laoch riamh
Tá valet - cosa lom atá níos sine ná bróga, agus is féidir é a dhéanamh iad a dhéanamh.
Ach ní mór dóibh a théann chuig soirees agus liathróidí reachtacha nua cótaí, cótaí a athrú
chomh minic agus is athruithe ar an fear iontu.
Ach más rud é mo seaicéad agus bríste, mo hata agus bróga, tá oiriúnach chun adhradh Dé i, beidh siad
a dhéanamh; beidh siad nach bhfuil?
Cé a chonaic riamh a chuid éadaí d'aois - a chóta d'aois, i ndáiríre caite amach, réitíodh isteach ina
heilimintí primitive, ionas nach raibh sé ar ghníomhas carthanas a bhronnadh ar roinnt droch-
buachaill, aige Perchance a bestowed ar
roinnt beidh níos boichte go fóill, nó linn a rá níos saibhre, a d'fhéadfadh a dhéanamh le níos lú?
Rá liom, beware gach fiontar a bhfuil gá éadaí nua, agus ní in áit nua
duine féin d'éadaí Mura bhfuil fear nua, conas is féidir na héadaí nua a dhéanamh chuig
oiriúnach?
Má tá aon fhiontar sula tú, déan iarracht é i do chuid éadaí d'aois.
Gach fir nach mian, rud éigin a dhéanamh leis, ach rud éigin a dhéanamh, nó in áit éigin a bheith
B'fhéidir nár cheart dúinn a fháil ar agra nua, áfach ragged nó salach ar an aois, go dtí go mór dúinn
Tá a rinneadh amhlaidh, mar sin enterprised nó sheol
ar bhealach éigin, go mbraitheann muid cosúil le fir nua san aois, agus a choinneáil go mbeadh sé
mhaith a choinneáil fíon nua i mbuidéil d'aois. Ár séasúr moulting, mar sin de na
éanlaithe a bheith, géarchéim inár saol.
Scor The loon to locháin solitary a chaitheamh air.
Dá bhrí sin casts freisin ar an nathair a slough, agus an chuid bolb cóta wormy, ag
tionscal inmheánach agus a leathnú; le haghaidh éadaí bhfuil ach ár cuticle outmost agus
corna mortal Seachas sin beidh orainn a bheith le fáil
seoltóireacht faoi dathanna bréagach, agus a bheith cashiered dosheachanta ag ár gcuid féin go deireanach le
thuairim, chomh maith le sin an chine daonna
Táimid ag Don éadaigh tar éis éadaigh, amhail is dá mba mhaith linn d'fhás plandaí exogenous ag theannta sin gan
Tá ár gcuid éadaí taobh amuigh agus is minic go tanaí agus fanciful ár eipideirm, nó craicinn bréagach,
nach bhfuil ar ár saol partakes, agus féadfar é a
stripped amach anseo agus ansiúd gan díobháil mharfach; ár baill éadaigh thicker, de shíor
caite, is iad ár integument cheallacha, nó cortex; ach ár n-léinte go bhfuil ár gcuid liber, nó
coirt fíor, ní féidir a bhaint gan
girdling agus mar sin de a scriosadh an fear creidim go léir a chaitheamh rásaí ar roinnt séasúir
rud éigin atá coibhéiseach leis na léine.
Tá sé inmhianaithe go fear a clad simplí ionas gur féidir leis a leagan ar a lámha ar é féin a
sa dorchadas, agus go bhfuil cónaí air i ngach slí sin compactly agus preparedly sin,
más rud é an namhaid a chur ar an bhaile, is féidir leis, cosúil leis an
fealsamh d'aois, ag siúl amach an geata folamh-láimh gan imní Cé go tiubh ar cheann
éadaigh é, chun críocha an chuid is mó, chomh maith le trí cinn tanaí, agus is féidir éadaí saor a
a fhaightear ag praghsanna i ndáiríre a oireann do
chustaiméirí; agus is féidir le cóta tiubh a cheannach ar feadh cúig dollar, a oiread is déanaí
bliana, pantaloons tiubh ar feadh dhá dollar, buataisí cowhide le haghaidh dollar agus go leith ina
péire, hata samhraidh le haghaidh an ceathrú cuid de
Dollar, agus caipín gheimhridh le haghaidh seasca is dhá leath agus cent, nó níos fearr a dhéanamh sa bhaile
ar chostas ainmniúil, áit a bhfuil sé chomh dona sin, cumhdaithe i agra den sórt sin, dá chuid féin a
tuilleamh, nach mbeidh a fháil fear ciallmhar a dhéanamh dó reverence?
Nuair a iarr mé ar ball éadaigh den bhfoirm áirithe insíonn, mo tailoress dom gravely, "siad
nach iad a dhéanamh mar sin anois, "nach bhfuil cur béime ar an" siad "ar chor ar bith, amhail is dá mbeadh sí luaite
údarás mar impersonal mar an Fates, agus mé
sé deacair a fháil ar cad ba mhaith liom a dhéanamh, ach toisc nach féidir léi a chreidiúint go bhfuil mé
Ciallaíonn cad a rá liom, go bhfuil mé chomh gríos.
Nuair a chuala mé an abairt seo oracular, tá mé ar feadh nóiméad absorbed i smaoinimh,
béim a chur chun mé féin gach focal ar leith gur féidir liom teacht ar an bhrí de, go
Is féidir liom a fháil amach cén leibhéal ag
ghaol fola Tá siad a bhaineann le dom, agus cad údarás fhéadfadh a bheith acu i affair
a chuireann isteach orm mar sin beagnach; agus, ar deireadh, tá mé claonadh a fhreagairt di comhionann
Mystery, agus gan aon béim níos mó de na
an "siad" - "Is fíor, ní raibh siad iad a dhéanamh amhlaidh le déanaí, ach a dhéanann siad anois."
An méid seo a úsáid a thomhas de dom más rud é nach bhfuil sí beart mo charachtar, ach amháin an
leithead de mo ghuaillí, mar a bhí sé ina peg to *** an cóta ar?
Adhartha againn nach bhfuil an Graces, ná an Parcae, ach Faisean.
Spins sí agus weaves agus ciorruithe le húdarás iomlán Cuireann an moncaí ceann i bPáras ar an
duine den lucht siúil ar caipín, agus go léir mhoncaí i Meiriceá an rud céanna.
Éadóchas orm uaireanta an dul aon rud simplí go leor agus macánta a rinneadh sa domhan seo
ag cabhair ó na fir.
Bheadh orthu a bheith arna rith an chéad trí preas cumhachtach, a squeeze a n-aois
notions amach acu, ionas nach mbeadh siad a fháil go luath ar a cosa arís; agus ansin
bheadh roinnt amháin sa chuideachta le
le maggot ina cheann, hatched ó ubh i dtaisce ann a fhios ag aon duine nuair, ar feadh tréimhse nach
mharaíonn fiú tine na rudaí seo, agus ba mhaith leat do chuid saothair a chaill a shon sin, beimid ag
Ná déan dearmad gur tugadh roinnt cruithneacht hÉigipte síos dúinn ag mummy
Ar an iomlán, I mo thuairimse nach féidir é a choinneáil go bhfuil cóiriú seo nó in aon
tír méadú tagtha ar an dínit ar ealaíne.
I láthair na fir a dhéanamh athrú a chaitheamh cad is féidir leo a fháil.
Cosúil le mairnéalach longbhriste, chuir siad ar cad is féidir leo teacht ar an trá, agus ag beagán
fad, cibé acu de gáire spáis nó ama, ag gach eile masquerade.
Gáirí Gach ghiniúint ag an fashions d'aois, ach seo a leanas religiously an nua.
Táimid ag amused ag beholding an éadaí na Anraí VIII, nó Banríona Eilís, an oiread agus is
más rud é go raibh sé go bhfuil an Rí agus Banríon na nOileán Cannibal.
Tá gach éadaí amach le fear nó grotesque trua.
Tá sé ach an tromchúiseach don tsúil peering as agus an saol ó chroí a rith laistigh de sé ina
chuirtear srian léi ar gáire agus an feisteas aon daoine consecrate.
Lig Harlequin a thionscnamh ina choinne d'oirfeadh an colic agus a trappings beidh chun freastal ar
giúmar sin freisin. Nuair a bhíonn an saighdiúir buailte ag Cannonball,
ceirteacha atá ag éirí chomh corcra.
Coimeádann an blas childish agus Savage idir fir agus mná do phatrúin nua cé mhéad
croitheadh agus squinting trí kaleidoscopes gur féidir leo teacht ar na áirithe
figiúr a éilíonn ar an nglúin seo lá atá inniu ann.
Na monaróirí atá foghlamtha go bhfuil sé seo ach blas whimsical.
De dhá patrúin atá difriúil ach amháin trí níos mó nó níos lú cúpla snáitheanna ar dhath leith,
Beidh an ceann a dhíol go héasca, an bréag eile ar an tseilf, cé go dtarlaíonn sé go minic
gur indéanta tar éis an dara séasúr
éiríonn an chuid is mó faiseanta I gcomparáid leis, ní tattooing the hideous
saincheaptha a bhfuil sé ar a dtugtar. Níl sé barbarous díreach toisc an
priontáil Tá craiceann-domhain agus unalterable.
Ní féidir liom a chreidiúint, go bhfuil ár gcóras mhonarcha an modh is fearr trínar féidir fir a fháil
Tá éadaí an coinníoll de na hoibrithe ag éirí níos mó gach lá mar sin de na
Béarla; nach féidir, agus é a wondered ag,
ós rud é, chomh fada agus is chuala mé nó breathnaithe, is é an príomhchuspóir, nach bhfuil cine daonna
d'fhéadfadh a bheith go maith agus go hionraic clad, ach, unquestionably, d'fhéadfadh go corparáidí a
shaibhriú San fhadtréimhse fir bhuail ach an méid a
mar aidhm acu ag Dá bhrí sin, cé ba chóir iad theipeann láithreach, go raibh sé mar aidhm acu níos fearr ag
rud éigin ard
Mar do Dídean, ní bheidh mé shéanadh go bhfuil sé seo riachtanach den saol anois, cé go
Tá cásanna de na fir a bhfuil déanta gan é ar feadh tréimhsí fada i dtíortha níos fuaire ná mar a
seo.
Samuel Laing deir go bhfuil "an Laplander ina gúna craicinn, agus i mála craicinn a bhfuil sé
Cuireann thar a ceann agus guaillí a bheidh, codlata oíche i ndiaidh oíche ar an sneachta ... i
méid fuar a mhúchadh
saol amháin a nochtar dó in aon éadaí olla "bhfaca sé iad dá bhrí sin ina chodladh.
Ach arsa sé, "Nach bhfuil siad hardier ná daoine eile."
Ach, is dócha, ní raibh fear fada beo ar an domhan gan fhionnadh an áise
a bhfuil i dteach, an comforts baile, a d'fhéadfadh a bheith ar dtús frása
thagraíonn an sásamh an tí
níos mó ná an teaghlaigh; cé nach foláir iad a thar a bheith páirteach agus ócáideacha i
siúd aeráidí áit a bhfuil an teach a bhaineann inár smaointe le gheimhridh nó
an séasúr na báistí go príomha, agus dhá thrian de na
na bliana, ach amháin le haghaidh parasol é, gan ghá é ár aeráide, i rith an tsamhraidh,
roimhe ***í sé beagnach amháin le clúdach ag an oíche I gazettes Indiach wigwam bhí
an siombail an lae Márta, agus as a chéile de
iad a ghearradh nó a phéinteáil ar an choirt an chrainn thagraíonn go uair an oiread sin a bhí acu
camped.
Ní fear a rinneadh amhlaidh ach limbed mór agus láidir go gcaithfeadh sé iarracht a dhéanamh caol a saol
agus balla i spás ar nós feistithe air.
Bhí sé ar dtús agus arbh fhéidir as doirse; ach taitneamhach go leor cé go raibh seo i serene
agus aimsir te, ag solas an lae, an séasúr na báistí agus an gheimhridh, a rá rud ar bith de na
an ghrian torrid, bheadh nipped b'fhéidir
a chine sa bud más rud é nach ndearna sé haste a clothe féin le foscadh of
teach. Ádhamh agus Éabha, de réir an fable, chaith
an Bower roimh éadaí eile.
Fear ag iarraidh teach, áit teas, nó compord, ar an gcéad teas, ansin an teas
an affections
Is féidir linn a shamhlú am nuair a, i infancy den chine daonna, tá roinnt mortal fiontraíoch
crept isteach log in charraig le foscadh.
Tosaíonn gach páiste ar fud an domhain arís, go pointe áirithe, agus loves chun fanacht amuigh faoin aer, fiú amháin i
fliuch agus fuar.
Imríonn sé teach, chomh maith le capall, ag a bhfuil instinct chun é nach cuimhin le haon duine an
ús leis, nuair a óga, d'fhéach sé ar a carraigeacha seilfeanna, nó aon chur chuige a
uaimh?
Ba é an yearning nádúrtha na coda sin, aon chuid d'ár is primitive
sinsear a mhair go fóill i dúinn.
Ón uaimh ní mór dúinn chun cinn a díonta de dhuilleoga pailme, ar bark agus boughs, línéadaigh
fite agus shín, féir agus tuí, na mbord agus shingles, de chlocha agus tíleanna.
Ag seo caite, níl a fhios againn cad tá sé chun cónaí faoin aer, agus ár saol baile i
céadfaí níos mó ná cheapann muid.
Ón an teallach go bhfuil an réimse achar mór Bheadh sé go maith, b'fhéidir, má táimid
Bhí níos mó a chaitheamh ar ár lá agus oíche gan aon bhac idir muid féin agus an
comhlachtaí celestial, más rud é nach raibh an file labhairt
sin i bhfad ó faoi díon, nó an naomh dwell ann mar sin ní gá maidir le hÉin fada chanadh i
pluaiseanna, ná ní doves cherish gcuid neamhchiontachta i dovecots.
Mar sin féin, más rud é amháin dearaí a thógáil le tigh comhnaithe, behooves sé air a fheidhmiú
beagán Yankee shrewdness, lest aimsiú tar éis gach sé é féin i dteach na mbocht, a labyrinth
gan clue, músaem, ina tigh déirce, príosún, nó mausoleum splendid ina ionad.
Smaoinigh ar cé chomh beag is chéad fothain gá go hiomlán.
Chonaic mé Indians Penobscot, sa bhaile seo, atá ina gcónaí i bpubaill de éadach cadás tanaí,
fad is a bhí an sneachta beagnach ar ***úl na gcos domhain thart timpeall orthu, agus shíl mé go mbeadh siad
a bheith sásta go bhfuil sé níos doimhne a choinneáil amach na gaoithe.
Roimhe seo, nuair a conas a fháil ar mo chónaí go hionraic, le saoirse chlé do mo chearta
aimsire a bhí, ceist a vexed liom fiú níos mó ná a dhéanann sé anois, le haghaidh
ar an drochuair tá mé a bheith beagán callous,
Úsáid mé a fheiceáil bosca mór ag an railroad, sé troigh ar fad ag trí leathan, ina bhfuil an
oibritheoirí faoi ghlas suas a n-uirlisí san oíche; agus mhol sé dom go gach fear a
d'fhéadfadh a bhí bhrú crua a fháil den sórt sin amháin le haghaidh
Dollar, agus, tar éis leamh le poill auger cúpla ann, a ligean isteach ar an aer ar a laghad, a fháil i
sé nuair báisteach air agus ar an oíche, agus Hook síos an lid, agus mar sin tá saoirse ina
grá, agus in a anam a bheith saor ó nach raibh sé seo
feiceáil an measa, ná ar aon tslí ina rogha malartach despicable D'fhéadfá suí suas mar
deireanacha ar fad mar sásta tú, agus, aon uair a fuair tú suas, dul thar lear gan aon tiarna talún nó
teach-tiarna *** tú ar cíos go leor fear
Is é ciapadh chun báis a íoc ar an gcíos de bhosca níos mó agus níos luxurious nach mbeadh
Is é a bheith reoite chun báis i mbosca den sórt sin mar seo, tá mé i bhfad ó Gheilleagar jesting ábhar
a gceadaíonn a bheith cóireáilte le levity, ach ní féidir é a dhiúscairt mar sin de.
Tá teach compordach ar feadh cine rude agus Hardy, go raibh cónaí ar chuid is mó as doirse, bhí
uair amháin a rinneadh anseo beagnach go hiomlán na n-ábhar, mar shampla Cineál fáil réidh le
a lámha Gookin, a bhí ceannfort
an ábhair Indians an Choilíneacht Massachusetts, scríobh i 1674, a deir, "An fearr de
a gcuid tithe atá clúdaithe an-neatly, daingean agus te, le barks crainn, shleamhnaigh ó
n-chomhlachtaí ar na séasúir nuair holc
Tá suas, agus rinneadh i calóga mór, le brú na weighty adhmaid, nuair a bhíonn siad
glas an saghas meaner atá clúdaithe le mataí a dhéanann siad de chineál bulrush,
agus go bhfuil siad chomh maith indifferently daingean agus te,
ach ní go maith sa chaoi is ar an sean-Roinnt feicthe agam, seasca nó céad troigh ar fhad agus
triocha troigh leathan.
Tá mé go minic ina gcuid wigwams thaisceadh, agus fuair sé te iad mar is an Béarla is fearr
teach. "
Cuireann sé go raibh siad coitianta cairpéad agus líneáilte laistigh le dea-wrought
Cuireadh ar fáil mataí bróidnithe, agus le uirlisí éagsúla.
Bhí dul chun cinn an Indians a mhéid a rialáil a dhéanamh ar éifeacht na gaoithe ag mata
fionraí thar an poll sa díon agus bhog sé ag teaghrán.
Den sórt sin a thaisceadh a bhí ar an gcéad ásc tógadh i lá nó dhó ag an chuid is mó, agus
glacadh síos agus a chur ar bun i cúpla uair an chloig; agus gach úinéireacht teaghlach amháin, nó a árasán i
amháin.