Tip:
Highlight text to annotate it
X
Aithreacha agus Sons ag Ivan Turgenev CAIBIDIL 22
I Tost, AMHÁIN MHALARTÚ annamh A FOCAIL cúpla, thaistil ÁR cairde chomh fada agus is
Fedot Tá.
Ní Bazarov Bhí áthas ar fad leis féin, agus bhí sé míshásta leis Arkady
air.
Bhraith sé freisin gripped ag an lionn dubh gan chúis, nach bhfuil ach an-óg
daoine taithí a fháil.
An coachman athraigh na capaill agus ag dul suas ar an bosca, fhiafraigh: "Chun an ceart
nó ar an taobh clé? "shuddered Arkady.
An bóthar leis an gceart mar thoradh ar an mbaile, agus ó ann sa bhaile; an bóthar ar chlé faoi stiúir
go háit Madame Odintsov ar. D'fhéach sé ar Bazarov.
"Evgeny," d'iarr sé, "ar chlé?"
Bazarov iompaithe ar ***úl. "Cad baois é seo?" Adeir sé.
"Tá a fhios agam go bhfuil sé baois," fhreagair Arkady. "Ach cad dochar a dhéanamh air?
Níl sé don chéad uair. "
Bazarov tharraing a chuid caipín síos thar a forehead.
"Mar is mian leat," a dúirt sé ar deireadh. "Cas ar chlé," adeir Arkady.
An tarantass rolladh amach i dtreo Nikolskoe.
Ach tar éis cinneadh a dhéanamh ar an cion baois, cothabháil na cairde ar níos mó fiú
Silence obstinate ná riamh, agus an chuma go dearfach tempered dona.
Cheana féin, an modh ar a bhuail an Butler iad i póirse ar Madame Odintsov ar
teach, d'fhéadfadh na cairde buille faoi thuairim gur ghníomhaigh siad injudiciously a thabhairt ar bhealach chomh
go tobann le dul Caprice.
Siad nach raibh súil leis ar ndóigh. Shuigh siad do go leor ama le fada i
ag tarraingt seomra le aghaidheanna ionad dúr. Ag fad a tháinig Madame Odintsov i dóibh.
Bheannaigh sí iad lena bhéasaíocht is gnách, ach léirigh iontas ar a n-ais go tapa,
agus judging ag an phlé, a gothaí agus focail, nach raibh sí níos mó ná
sásta faoi.
Léimeas siad a mhíniú go raibh siad ach ar a dtugtar ann ar a mbealach, agus laistigh de cheithre
Ní mór uair an chloig ar aghaidh ag a n-aistear go dtí an baile.
Teoranta sí í féin le exclamation éadrom, d'iarr Arkady di beannachtaí chur in iúl ar a chuid
athair, agus a sheoladh as a aintín.
An banphrionsa chuma, leath ag lorg ina chodladh, rud a thug a aghaidh aois wrinkled ar fiú
níos mó focal naimhdeach. Bhí Katya tinn, agus ní raibh a fhágáil léi
seomra.
Arkady realized tobann go raibh sé ar a laghad chomh fonn a fheiceáil Katya mar a fheiceáil
Anna Sergeyevna í féin.
Na ceithre uair an chloig a ritheadh i labhairt beag faoi rud amháin nó eile; Anna Sergeyevna an dá
éist agus labhair gan miongháire.
Bhí sé ach amháin nuair a bhí siad ag rá go maith cheana féin ag an-chuma a cairdiúlacht iar-
bhealach chun solais arís i aici.
"Tá mé ionsaí ar spleen díreach anois," a dúirt sí, "ach níl aon aird a thabhairt ar sin,
agus teacht anseo arís - rá liom go bhfuil an dá de tú - roimh i bhfad. "
An dá Bazarov agus Arkady fhreagair le bogha adh, thóg a suíocháin sa
iompar, agus gan stopadh arís in áit ar bith, thiomáin bhaile díreach chuig Maryino,
nuair a tháinig siad go sábháilte ar an tráthnóna an lae seo a leanas.
Le linn an turais ar fad ceachtar acu i bhfad mar a luaitear amhlaidh an t-ainm Madame
Odintsov; Bazarov, go háirithe, oscail ar éigean a bhéal, agus a choinneáil ag stánadh sideways
ag an bóthar le cineál tiúchan embittered.
Ag Maryino bhí overjoyed gach duine chun iad a fheiceáil.
Bhí tús curtha ag an easpa fada a mhac a dhéanamh Nikolai Petrovich uneasy; sé
uttered a exclamation joyful agus bounced suas agus síos ar an tolg, scriosadh a cosa,
nuair a bhí ar siúl i Fenichka dó le súilíneach
súile agus d'fhógair an teacht ar an "uaisle óga"; fiú Pavel Petrovich
bhraith go céim áirithe pleasantly excited, agus aoibh indulgently mar Chroith sé lámha le
an Wanderers ar ais.
Labhair agus ceisteanna a leanúint go tapa; Arkady labhair an chuid is mó, go háirithe ag suipéar, a
mhair go dtí i bhfad i ndiaidh mheán oíche.
Nikolai Petrovich ordaigh suas cuid de na buidéil leann dubh a bhí tugtha díreach ó
Moscó, agus rinne sé é féin Merry till iompú a leicne corcra, ag gáire arís agus arís eile
le gáire in áit childlike ach neirbhíseach.
Bhí tionchar Fiú na seirbhísigh ag an Gaiety i gcoitinne.
Dunyasha siúl suas agus síos mar sheilbh amháin, doirse slamming ó am go
am; cé go raibh Pyotr ag trí a chlog ar maidin fós ag iarraidh a imirt Cossack
válsa ar an ghiotár.
An teaghráin astaítear a fuaimeanna milis agus plaintive san aer motionless, ach
ach amháin i gcás roinnt flourishes gearr réamh an valet saothraithe iarrachtaí
Theip ar aird aon tune; chineál a bhí
deonaíodh dó tallann nach mó don cheol ná mar a bhí sé ar aon rud eile.
Ach idir an dá linn nach raibh rudaí ag dul freisin go maith ag Maryino, agus droch-Nikolai Petrovich
bhí ag am deacair.
Gach lá deacrachtaí chun cinn ar an bhfeirm - gan chéill, deacrachtaí distressing.
Bhí bheith an Trioblóidí leis an oibrithe fostaithe dofhulaingthe.
Roinnt thug fógra nó iarr pá níos airde, agus ***úil daoine eile amach le pá a bhí acu
a fuarthas roimh ré; na capaill thit tinn; ndearnadh damáiste don leas a bhaint as mar cé go raibh sé
bhí dóite; an obair a rinneadh go míchúramach; a
buailte meaisín ordú ó Moscó iompaigh amach a bheith unusable toisc go raibh sé
ró-throm; bhí scriosta eile meaisín winnowing an chéad uair riamh bhí sé in úsáid;
bhí dóite leath an sciobóil eallaigh síos
mar gheall ar Chuaigh bean dall d'aois ar an bhfeirm le firebrand blazing i aimsir gaofar
chun fumigate a bó ... ar ndóigh, an tseanbhean chothabháil go raibh an mishap iomlán
mar gheall ar an máistir plean nua a thabhairt isteach-fangled cáiseanna agus táirgí déiríochta.
An báille iompú tobann leisciúil agus thosaigh sé ag fás saill réir mar a fhásann gach Rúisis saill nuair a
Faigheann sé ina gcónaí éasca.
Nuair a ghabh sé radharc na Nikolai Petrovich i gcéin, bheadh sé iarracht a
léiriú a zeal ag caitheamh le bata ag muc a rith, nó ag bagairt roinnt leath
ragamuffin naked, ach don chuid eile den am a bhí sé ina chodladh go ginearálta.
Ní raibh an peasants a bhí curtha ar an gcóras cíosa a íoc in am agus ghoid adhmad
ó na foraoise; beagnach gach oíche ghabh an watchmen peasants 'capaill sa
móinéir feirme agus uaireanta baineadh iad tar éis scrimmage.
Ba mhaith Nikolai Petrovich shocrú fíneáil airgid i leith damáistí, ach an t-ábhar dar críoch de ghnáth
ag an capall á chur ar ais chuig a n-úinéirí tar éis a bhí siad coinnithe ar feadh lae
nó dhó ar an máistreachta foráiste.
Ar bharr seo go léir thosaigh an peasants a quarrel eatarthu féin; deartháireacha iarr
as a gcuid maoine chun a roinnt, ní fhéadfadh a wives a fháil ar le chéile in aon
teach; go tobann a bheadh a quarrel flare suas,
mbeadh siad ardú go léir chun a chosa, mar cé ag comhartha áirithe a bheadh, a reáchtáil chun an
póirse na hoifige eastáit, agus crawl os comhair an máistir, go minic i meisce
stáit le aghaidheanna buailte, éilitheach
ceartais agus retribution; mbeadh uproar agus clamor ensue, an screams shrill de
na mná caint leis na mallachtaí de na fir.
Na páirtithe mhaíomh go raibh a scrúdú, agus bhí ceann amháin a shout hoarse an duine féin,
a fhios agam roimh ré go raibh sé in aon chás go leor nach féidir a bhaint amach ach
lonnaíochta.
Ní raibh go leor do lámha an fómhar; a Yeoman chomharsanacht, ar an mbealach is
benevolent bhealach, ar conradh a chur ar fáil dó le reapers do choimisiún de dhá rúbal
in aghaidh an acra - agus cheated dó sa chuid is mó
bhealach a shameless; a mná tuathánach éileofar praghsanna exorbitant, agus Idir an dá linn an arbhar
fuair millte; nach raibh an fómhar in úinéireacht coitianta, ach ag an am céanna an
Comhairle na Caomhnóirí bagairtí a eisíodh agus
éilítear a íoc láithreach agus go hiomlán mar gheall ar leas an ...
"Tá sé thar mo chumhacht!" Exclaimed Nikolai Petrovich arís agus arís eile i éadóchas.
"Ní féidir liom flog iad féin; a sheoladh do na póilíní - Is é i gcoinne mo prionsabail, ach
gan eagla ar phionós is féidir leat a dhéanamh fíor aon rud leo! "
"Du calme, du calme," Ba mhaith Pavel Petrovich ráiteas ar na hócáidí seo, ach hummed sé
féin, frowned agus twisted a mustache.
Bazarov siúl aloof féin ó na "squabbles," agus go deimhin bhí sé mar aoi
Ní thiteann air a meddle i ndaoine eile ghnóthaí.
Ar an lá tar éis a theacht i Maryino bhunaigh sé a bheith ag obair ar a froganna, a infusoria,
agus a turgnaimh ceimiceacha, agus chaith sé a chuid ama ar fad os a gcionn.
Arkady, ar a mhalairt, mheas sé de dhualgas air, más rud é nach chun cabhrú lena athair, ar a laghad
a chruthú le tuiscint a bheith réidh chun cuidiú leis.
Éist sé leis go foighneach agus uaireanta thug a chomhairle, nach bhfuil sé ag súil leis
go ndéanfaí gníomh, ach chun a thaispeáint ina ábhar imní.
Ní raibh na sonraí bainistíochta talmhaíochta aimhréireach leis dó; indulged sé fiú i
aisling taitneamhach faoi obair thalmhaíochta, ach ag an am ***í preoccupied a aigne
le smaointe eile.
Chun a chuid Arkady iontas fuair féin go raibh sé ag smaoineamh incessantly de Nikolskoe; roimhe seo
bheadh sé i shrugged díreach a ghualainn, dá mbeadh duine ar bith a dúirt sé go bhféadfadh sé a bhraitheann leamh
faoin díon céanna Bazarov -
go háirithe sa bhaile aige féin - ach bhí sé leamh anois agus longed chun a fháil amach.
Rinne sé iarracht ag siúl go dtí go raibh sé tuirseach amach, ach nach raibh cabhair an oiread.
Lá amháin nuair ag caint ar a athair, fuair sé amach go possessed Nikolai Petrovich
roinnt litreacha suimiúil go leor, i scríbhinn chuig a bhean chéile ag Madame Odintsov ar
mháthair, agus Arkady thug sé aon síochána go dtí go
thóg sé amach na litreacha, a raibh sé mar dhualgas Nikolai Petrovich a rummage i
fiche tarraiceán éagsúla agus boscaí.
Tar éis a fuarthas seilbh na páipéir mionú, Arkady calmed bhealach síos amhail is dá mbeadh sé
bhí faighte fís níos soiléire ar an sprioc i dtreo ar cheart dó anois a bhogadh.
"'Rá liom go bhfuil an dá de tú,'" choinnigh sé ar athrá leis féin, "a bhí sin na focail
a dúirt sí. Beidh mé ag dul ann, beidh mé ag dul, sé gach hang! "
Ansin Chuimhnigh sé ar a chuairt seo caite, an fáiltiú fuar agus a náire roimhe sin,
agus shyness overwhelmed air.
Ach an eachtrúil daring na hóige, an fonn rúnda chun iarracht a luck, a thástáil a
cumhachtaí go neamhspleách gan duine ar bith eile ar cosaint - bhí ann ar deireadh.
Sula raibh a rith de dheich lá tar éis dó filleadh go Maryino, ar chúis ar dul chun
staidéar a dhéanamh ar eagrú na scoileanna Dé Domhnaigh, galloped sé amach arís go dtí an baile, agus ó
ann ar a Nikolskoe.
Uninterruptedly inar áitíodh ar an tiománaí chun tosaigh, briste aige ar nós oifigeach óg marcaíocht
i gcath; bhraith sé eagla orm ag an am céanna agus lighthearted agus breathless le
impatience.
"Is é an rud is mó - ní mór liom go bhfuil," choinnigh sé ar a rá leis féin.
A tiománaí a tharla a bheith ina chomhalta ard-spirited, a stopadh i os comhair gach ósta
agus exclaimed, "A deoch?" nó "Cad mar gheall ar deoch?" ach, a dhéanamh suas le sin, tar éis an
deoch nach raibh sé spártha a chapaill.
Ag fad ansin tháinig i radharc an díon ard an tí ar an eolas ... "Déanfaidh Cad
a dhéanamh? "chumhdaithe go tobann trí gcuimhne ar Arkady.
"Cibé ar bith, ní féidir liom dul ar ais anois!"
Na trí chapall sped gaily ar; an tiománaí yelled agus fead orthu.
Cheana féin bhí ar an droichead beag macalla faoi na rothaí agus na gcapall 'hoofs, agus an
ascaill na crainn ghiúise lopped a bhí ag tarraingt níos cóngaraí ... ghabh sé le léargas ar an bhean
gúna bándearg ag gluaiseacht i measc na dorcha glas
crainn, agus ar aghaidh óg peeped amach as faoi an imeall bhfianaise parasol ... aige
aitheanta Katya, agus d'aithin sí air.
Arkady ordaigh an tiománaí chun stop a chur capaill galloping, léim amach as an
iompar agus chuaigh suas léi.
"! Tá sé leat" murmured sí agus go mall blushed ar fud; "in iúl dúinn le dul le mo dheirfiúr, tá sí
anseo sa ghairdín; beidh sí sásta a fheiceann tú ".
Katya stiúir Arkady isteach sa ghairdín.
A chruinniú lena bhualadh air mar tuar go háirithe sásta; raibh áthas air
chun í a fheiceáil, mar cé go raibh sí duine éigin gar dá chroí.
Gach rud a tharla amhlaidh agreeably; aon Butler, aon fógra foirmiúil.
Ag dul i an cosán ghabh sé radharc na Anna Sergeyevna.
Bhí sí ina seasamh léi ar ais dó; éisteachta a footsteps, chas sí réidh
bhabhta.
Bheadh náire a bhraith Arkady arís, ach an chéad fhocail a uttered sí
láithreach a leagtar air ar a suaimhneas.
"Fáilte, runaway tú!" A dúirt sí ina glór caressing réidh, agus tháinig sé ar aghaidh chuig
freastal air, miongháire agus screwing suas a shúile as an ghrian agus Breeze.
"Cá bhfuair tú é, Katya?"
"Chuir mé tú rud éigin, Anna Sergeyevna," thosaigh sé, "a bhfuil tú cinnte
Ná bheith ag súil ... "" Tá tú tú féin a thabhairt; go bhfuil níos fearr
ná aon rud eile. "