Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID A CEATHAIR - An Stockade
Caibidil 16
Scéal leanúnach ag an Dochtúir:
Cén chaoi a raibh theShip Tréigthe
Bhí thart ar leath amháin IT anuas - trí bells i
an frása mara - go ndeachaigh an dá bhád
i dtír ón Hispaniola.
An captaen, an squire, agus bhí mé ag caint
nithe níos sine sa cábáin.
Dá bhí anáil na gaoithe, ba chóir dúinn
tar éis titim ar na sé mutineers a bhí
D'fhág ar bord le linn, shleamhnaigh ár cábla, agus
amach chun farraige.
Ach bhí an ghaoth mian leo, agus a chur i gcrích
ár helplessness, tháinig síos Hunter leis an
nuacht go raibh Jim Hawkins shleamhnaigh isteach
bhí imithe bád agus ar tír leis an chuid eile.
Tharla sé riamh dúinn a bheith in amhras Jim
Hawkins, ach bhí muid alarmed as a chuid
sábháilteachta.
Leis na fir sa temper bhí siad i, é
chuma seans fiú má ba cheart dúinn a fheiceáil
gasúr arís.
ar siúl againn ar an deic.
An pháirc a bhí sa seams bubbling, an
stench olc na háite iompaigh mé tinn;
más rud é riamh fear boladh fiabhras agus dysentery, é a
a bhí sa mhéid is go Anchorage abominable.
Na sé scoundrels bhí ina suí grumbling
faoi seol sa forecastle; dtír againn
d'fhéadfadh a fheiceáil gigs déanta go tapa agus fear
ina suí di i ngach, chrua ag áit an abhainn
Ritheann isteach
Ceann acu a bhí feadaíl "Lillibullero."
Bhí brú Feithimh, agus socraíodh
gur chóir Hunter agus mé ag dul i dtír leis an
jolly-bád i rompu na faisnéise.
Bhí chlaon The gigs chun a gceart, ach
Hunter, agus tharraing mé díreach i, sa
treo an stockade ar an gcairt.
An dá bhí fágtha a gcuid bád gardála
chuma ar bustle ag ár cuma;
"Lillibullero" Stop as, agus a raibh mé in ann a fheiceáil
an bheirt acu ag plé cad ba cheart a dhéanamh.
A chuaigh siad agus dúirt Silver, d'fhéadfadh go léir
ar thaitin amach difriúil; ach bhí siad
n-orduithe, is dócha, agus chinn chun suí
socair nuair a bhí siad ar ais arís agus hark
go "Lillibullero."
Bhí beag Bend sa chósta, agus mé ag
stiúradh chun é a chur idir sinn; fiú
sula dtír againn gur chaill muid rud a radharc
the gigs.
léim mé amach, agus tháinig sé chomh gar is mé ag rith
durst, le ciarsúr síoda mór faoi
mo hata do coolness 'son agus a brace de
piostail primed réidh le haghaidh sábháilteachta.
Ní raibh mé imithe céad slat nuair mé
tháinig an stockade.
Bhí sé seo conas a bhí sé: an earraigh den soiléir
uisce a d'ardaigh beagnach ag barr a Knoll.
Bhuel, ar an Knoll, agus a chur timpeall ar
earrach na bliana, bhí siad bhuaileas go luath loghouse Stout
oiriúnach a shealbhú dhá scór de na daoine ar a pinch
agus loopholed do musketry ar an dá thaobh.
Gach bhabhta seo, go raibh siad glanta leathan
Críochnaíodh an spás, agus ansin an rud ag
sé paling troigh ar airde, gan doras nó
oscailt, ró-láidir a tharraingt anuas gan
am agus saothair agus ró-oscailte do Fáil A
besiegers.
Na daoine sa teach log-a bhí acu i
gach slí; sheas siad ciúin i fothain agus
lámhaigh na daoine eile ar nós patraiscí.
Bhí siad go léir ag iarraidh faire maith agus bia;
do, gearr-iontas iomlán, tá siad
d'fhéadfadh a bheith i seilbh ar an áit i gcoinne
regiment.
Cad a tharla go háirithe mo sainiúla a bhí an
earrach.
Do cé go raibh muid ag áit maith go leor de
i gcábán na Hispaniola, le neart
d'arm agus armlón, agus rudaí a ithe,
agus fíonta den scoth, a bhí ann amháin
Rud overlooked - bhí againn aon uisce.
Bhí mé ag smaoineamh seo níos mó ná nuair a tháinig
glaoch ar an oileán an gol de dhéantús an duine ag
an pointe an bháis.
Ní raibh mé nua chun báis foréigneach - tá mé
sheirbheáil a Ríoga Mhórgachta Diúc
Cumberland, agus fuair mé féin ag créachta
Fontenoy - ach tá a fhios agam mo Pulse chuaigh ponc agus
amháin a dhéanamh.
"Jim Hawkins atá imithe," Bhí mo chéad
Shíl.
Tá sé rud éigin a bheith sean
saighdiúir, ach níos mó fós a bheith ina
dochtúir.
Níl aon am le Dilly-Dally inár
obair.
Agus anois, mar sin rinne mé suas m'intinn toirt, agus
le caillte ar ais aon am leis an gcladach agus
léim ar bord an bháid jolly-.
De réir dea-fhortún tharraing Hunter ar rámha maith.
Rinne muid an eitilt uisce, agus an bád a bhí
luath agus taobh agus mé ar bord an schooner.
Fuair mé chroitheadh orthu go léir, mar a bhí nádúrtha.
The squire bhí ina suí síos, chomh bán mar
an chláir, ag smaoineamh ar an dochar a bhí faoi stiúir sé dúinn
leis, an anam maith!
Agus bhí ar cheann de na sé lámha forecastle
beagán níos fearr.
"Fear is mó ná riamh," a deir Captaen Smollett,
nodding i dtreo air, "nua don obair seo.
Tháinig sé nigh-lámh fainting, dochtúir, nuair atá sé
Chuala an caoin.
Eile dteagmháil an rudder agus gur fear
Ba mhaith bheith linn. "
Dúirt mé mo phlean chun an captaen, agus idir na
shocraigh muid dúinn ar na sonraí a
hIodáile.
Chuireamar Redruth d'aois ar an gailearaí idir
an bagáiste cábáin agus an forecastle, le trí nó
ceithre muskets luchtaithe agus tocht do
chosaint.
Hunter thug an bhabhta bád faoi
Stern-port, agus Joyce agus leag mé ag obair
luchtú uirthi le stáin púdar, muskets, málaí
brioscaí, ceaigeanna de muiceoil, ar Cask of
coinneac, agus mo bhrollach leigheas thar a bheith luachmhar.
Idir an dá linn, an squire agus an captaen
d'fhan ar deic, agus an dara ceann díobh roimh na
chocsain, a bhí an fear phríomhoide ar bord.
"Mr Hands, "a dúirt sé," Tá anseo bheirt againn
le piostal brace de gach ceann acu.
Má tá aon cheann de na sé cinn a dhéanamh tú comhartha ar bith
Cur síos's, go fear marbh. "
Bhí siad ag déileáil go maith san iontas, agus
tar éis dul i gcomhairle beag amháin agus go léir
tumbled síos an compánach tosaigh, ag smaoineamh
aon amhras a chur chugainn ar chúl.
Ach nuair a chonaic siad ag fanacht leo Redruth
i sparred an galley, faoi chuaigh siad long
ag an am céanna, popped agus ceann amach arís ar
deic.
"Down, madra!" Cries an captaen.
Agus popped an ceann ar ais arís, agus táimid ag
éisteacht gan níos mó, de thuras, de na sé
an-mairnéalaigh a faint-hearted.
Faoin am seo, rudaí tumbling i mar a théann siad
tháinig, bhí muid an bád jolly-luchtaithe a oiread
mar dared againn.
Joyce agus fuair mé amach tríd an gcalafort Stern-,
agus rinne muid ar chladaigh arís chomh tapa is a maidí rámha
d'fhéadfaí a ghlacadh linn.
Seo an dara turas aroused, cás
feighlithe feadh gcladach.
Bhí "Lillibullero" thit arís; agus díreach
sula chaill muid ag amharc orthu taobh thiar de na
pointe beag, ceann acu i dtír bhuailtí
agus imithe.
Bhí mé leath-aigne a athrú mo phlean agus
scrios a gcuid bád, ach tá eagla orm go
d'fhéadfadh Airgid agus na daoine eile a dhúnadh ar
láimh, agus d'fhéadfadh go han-mhaith ar fad a bheith caillte ag
ag iarraidh an iomarca.
Bhí muid i dteagmháil léi go luath talamh san áit chéanna
mar roimh agus leag le soláthar an mbloc
teach.
Gach trí rinne an chéad turas, go mór
ualaithe, agus tossed ár siopaí thar an
pailis.
Ansin, ag fágáil Joyce a garda orthu - fear amháin,
a bheith cinnte, ach le leath dosaen muskets -
Hunter agus mé ar ais chuig an jolly-bád agus
luchtaithe féin níos mó ná uair.
Mar sin, chuaigh muid gan sos a ghlacadh
anáil, till bestowed an lasta ar fad,
nuair a ghlac an dá seirbhísigh suas a n-
seasamh sa teach bloc, agus mé, le
gach mo chumhacht, sculled ar ais chuig an
Hispaniola.
Gur cheart dúinn a bheith risked dara bád
Dealraíonn sé ualach níos cróga ná mar a bhí sé i ndáiríre.
Bhí siad an buntáiste a bhaint as uimhreacha i gceist, ar
ndóigh, ach bhí againn an buntáiste a bhaint as arm.
Gan a bhí ar cheann de na fir i dtír ar muscaeid, agus
sula bhféadfaí iad a fháil laistigh de raon d'
lámhach pistol, flattered muid féin againn
Ba chóir a bheith in ann cuntas maith de
leath-dosaen ar a laghad.
The squire a bhí ag fanacht liom ag an Stern
fuinneoige, a faintness go léir imithe uaidh.
Rug sé ar an péintéir agus rinne sé go tapa, agus
Thit muid a luchtú an bád ar ár n-an-
saol.
Bhí Muiceoil, púdar, agus briosca an last,
le muscaeid ach agus cutlass apiece do
the squire agus mise agus Redruth agus an
captaen.
An chuid eile den arm agus púdar Thit muid
thar bord in dhá fathoms agus leath de
uisce, ionas gur féidir linn a fheiceáil geal
cruach shining dúinn i bhfad faoi bhun an ghrian, ar
ghlan bun ghainmheach.
Faoin am ***í an taoide ag tosú ar ebb,
agus bhí an long luascadh bhabhta di
ancaire.
D'éist Voices faintly halloaing sa
ordachán den dá ceolchoirmeacha, agus cé seo
suaimhneas linn le haghaidh Joyce agus Hunter, a bhí
go maith leis an soir, rabhadh é ár bpáirtí
a bheith ar ceal.
Redruth retreated óna áit sa
gailearaí agus thit isteach sa bhád, atá againn
Ansin thug bhabhta chuig an gcuntar's long,
a bheidh le haghaidh Captaen Smollett handier.
"Anois, a fheara," a dúirt sé, "is féidir leat éisteacht liom?"
Ní raibh aon fhreagra ón forecastle.
"Tá sé duit, a Abraham Gray - tá sé chun tú mé
Táim ag labhairt. "
Fós aon fhreagra.
"Gray," Mr atógáil Smollett, beag
níos airde, "Tá mé ag fágáil an long, agus mé ag
Chun tú a leanúint do chaptaen.
Tá a fhios agam go bhfuil tú fear maith ag bun, agus mé ag
leomh rá nach bhfuil ceann de na lán de tú mar dona
mar a dhéanann sé amach.
Tá mé mo féachaint anseo i mo lámh; tabharfaidh mé duit
tríocha soicind a bheith páirteach dom isteach "
Bhí sos.
"Tar isteach, mo chomhbhaill breá," lean an
captaen; nach "hang a dhéanamh chomh fada sna tréimhsí.
Tá mé ag risking mo shaol agus ar shaol na
uaisle gach dara maith. "
Bhí scuffle tobann, le fuaim
blows, agus amach pléasctha Abraham Gray le
scian gearrtha ar an taobh an cheek, agus
Tháinig shíneann an captaen nós madra
an bhfeadóg.
"Tá mé leat, a dhuine uasail," a dúirt sé.
Agus an mhóimint eile a bhí aige agus an captaen
thit ar bord na linn, agus bhí againn shoved as
agus a thabhairt ar bhealach.
Bhí muid amach go soiléir na loinge, ach ní go fóill
inár dtír stockade.
Caibidil 17
Scéal leanúnach ag an Dochtúir: An
Jolly-bád's Trip Last
SEO cúigiú turas a bhí an-éagsúil ó
aon cheann de na cinn eile.
Sa chéad áit, an gallipot beag
gravely Bhí bád a bhí againn i
iomarca.
Cúig fir fás, agus trí cinn acu -
Trelawney, Redruth, agus an captaen - os cionn
sé troigh ar airde, bhí cheana féin níos mó ná í
bhí i gceist a dhéanamh.
Cuir leis go bhfuil an púdar, muiceoil, agus arán-
málaí.
Bhí fíonn tú an lipping astern.
Roinnt uaireanta shipped againn uisce beag,
agus mo brístí agus an eireabaill ar mo chóta
Bhí gach maos fliuch sula raibh imithe againn
céad slat.
Baile Átha Troim an captaen dhéanamh linn an bád, agus táimid ag
Fuair sí a bheidh beagán níos cothroime.
Léir mar an gcéanna, bhí muid eagla a análú.
Sa dara háit, anois bhí an ebb
a dhéanamh - láidir rippling reatha reatha
siar tríd an cuan, agus ansin
south'ard agus farraige síos straits ag
a raibh a tháinig muid ar maidin.
Bhí Fiú an Ripples go bhfuil baol ann go dtí ár
overloaded ceardaíochta, ach is measa ar é a bhí
go raibh swept muid amach ár ndóigh fíor
agus amach as ár dtír-áit chuí
taobh thiar ar an bpointe.
Má táimid ag ligean don atá ann faoi láthair a bheith againn ar a bhealach
Ba chóir a thagann i dtír in aice leis an gigs, i gcás ina
D'fhéadfadh an pirates láithriú tráth ar bith.
"Ní féidir liom a choinneáil ar a ceann do na stockade,
a dhuine uasail, "a dúirt mé go dtí an chaptaen.
Bhí mé ag stiúrtha, agus sé agus Redruth, dhá
fir úr, a bhí ag na maidí rámha.
"Coinníonn an taoide níocháin a leagtar síos.
Níorbh fhéidir leat a tharraingt ar níos láidre beag? "
"Gan gan swamping an bád," a dúirt sé.
"Ní mór duit iompróidh suas, a dhuine uasail, má tá tú le do thoil - marc
suas go dtí go bhfeiceann tú go bhfuil tú fháil. "
Bhain mé triail as, agus fuair ag turgnamh go
taoide choinnigh scuabadh linn siar go dtí go raibh mé
leagan a ceann soir díreach, nó díreach faoi dheis
uillinneacha chóir an bealach dúinn chun dul.
"Ní fheicfidh muid a fháil i dtír ag an ráta seo," a dúirt
I.
"Má tá sé ar an chúrsa ach gur féidir linn a bheidh,
a dhuine uasail, ní mór dúinn a bheidh fiú é, "ar ais ar an
captaen.
"Ní mór dúinn a choinneáil ar aghaidh srutha.
Féach leat, a dhuine uasail, "chuaigh sé ar aghaidh," má uair amháin againn
thit leeward na háite tuirlingthe-,
tá sé deacair a rá nuair ba chóir dúinn a fháil
dtír, seachas an seans a bheith ar lóistín
ag an gigs; de bhrí, a théann an bealach againn ar an
Ní mór slacken reatha, agus ansin is féidir linn Dodge
siar feadh an chladaigh. "
"Tá níos lú a'ready reatha, a dhuine uasail," arsa an
fear Gray, a bhí ina suí le linn an tosaigh-
bileoga; "is féidir leat a éascú lei beagán."
"Go raibh maith agat, mo fear," a dúirt mé, tá go leor amhail is dá mba
mba rud a tharla, do bhí againn go léir
socair déanta suas ár n-intinn chun cóir leighis air mar
ar cheann de féin.
Go tobann labhair an captaen suas arís, agus mé ag
Cheap a ghuth a bhí athrú beag.
"Is é an gunna!" A dúirt sé.
"Shíl mé sin," a dúirt mé, le haghaidh mé
dhéanamh cinnte go raibh sé ag smaoineamh ar bombardment
den dún.
"Ní raibh siad in ann a fháil ar an gunna dtír, agus
más rud é go raibh siad, ní fhéadfadh siad a tharraingt air
trí na coillte. "
"Féach astern, dochtúir," arsa an captaen.
Bhí muid dearmad go hiomlán na naoi fada;
agus ansin, chun ár n-uafás, bhí na cúig
rogues gnóthach faoina cuid, ag éirí de thalamh a
seaicéad, mar a d'iarr siad an tarpaulin Stout
Clúdaíonn faoina sheol sí.
Ní amháin sin, ach flashed sé i m'intinn
ag an am céanna go bhfuil an babhta-lámhaigh agus
Bhí an púdar don gunna left
taobh thiar de, agus a bheadh le stróc le tua a chur
go léir i seilbh na cinn olc
thar lear.
"Iosrael a bhí gunner Flint's," a dúirt Gray
hoarsely.
Ag aon riosca, rinne muid an bád's ceann dhíreach
don áit tuirlingt-.
Faoin am ***í a fuair muid amach go dtí an
reáchtáil ar an láthair a choinnigh muid steerage
bhealach fiú ag ár ráta gá go mhín ó
D'fhéadfadh rámhaíochta, agus mé choinneáil seasmhach don
sprioc.
Ach bhí an measa de sin leis an
cúrsa ar siúl agam anois chasamar ar ár mórbhileoige
in ionad ár Stern chuig an Hispaniola agus
thairiscint mar sprioc nós doras scioból.
raibh mé in ann éisteacht, chomh maith leis sin a fheiceáil-brandy
Lámha aghaidh Iosrael gharlach plumping síos
bhabhta-lámhaigh ar an deic.
"Cé hé an lámhaigh is fearr?" D'iarr an captaen.
"Mr Trelawney, amach agus ar ***úl, "a dúirt I.
"Mr Trelawney ligfidh tú do thoil Pioc as dom
ar cheann de na fir, a dhuine uasail?
Lámha, más féidir, "arsa an captaen.
Trelawney a bhí mar cool mar cruach.
D'fhéach sé ar an priming a gunna.
"Anois," adeir an captaen, "éasca le go
Feicfidh gunna, a dhuine uasail, nó is féidir leat swamp an bád.
Gach lámha ag seasamh go Baile Átha Troim di nuair a sé
aidhmeanna. "
The squire ardaithe a gunna, an rámhaíochta
scoir, agus chlaon muid thar an gceann eile
taobh a choinneáil ar an iarmhéid, agus mar sin bhí gach
nicely suarach sin níor éirigh linn a long
titim.
Bhí siad an gunna, ag an am seo, slewed
thart ar an sclóine, agus Lámha, a bhí
ag an muzzle leis an rammer, a bhí i
thoradh ar an chuid is mó lé.
Mar sin féin, ní raibh aon ádh orainn, le haghaidh díreach mar
Trelawney fired, síos stooped sé, an liathróid
fead air, agus bhí sé ar cheann de na
ceathrar eile a thit.
Bhí echoed an caoin thug sé ní amháin ag a
compánach ar bord ach ag líon mór
de na guthanna ón gcósta, agus ag féachaint i
treo sin a chonaic mé an pirates eile
trooping amach as measc na crainn agus
tumbling ina n-áiteanna sna báid.
"Seo a thagann an gigs, a dhuine uasail," a dúirt I.
"Tabhair ar bhealach, ansin," adeir an captaen.
"Ní mór dúinn cuimhneamh má táimid swamp uirthi anois.
Más rud é nach féidir linn a fháil i dtír, tá suas go léir. "
"Níl ach ceann amháin de na ceolchoirmeacha a foireann,
a dhuine uasail, "a dúirt mé;" an fhoireann ar an taobh eile is
babhta ag dul ar dóigh le linn a ghearradh amach ón gcósta. "
"Beidh siad ar siúl te, a dhuine uasail," ar ais ar an
captaen.
"Jack dtír, tá a fhios agat.
Tá sé ar intinn agam nach iad; tá sé an bhabhta-lámhaigh.
Cairpéad babhlaí!
Ní raibh mo bhean's maid chailleann.
Inis dúinn, squire, nuair a fheiceann tú an cluiche,
agus beidh orainn uisce a shealbhú. "
Idir an dá linn bhí ag déanamh againn headway
ag luas maith le haghaidh bád sin overloaded,
agus bhí shipped againn ach is beag uisce sa
phróiseas.
Bhí muid ag dhúnadh anois; tríocha nó daichead
strokes agus ba cheart dúinn trá di, le haghaidh
ebb bhí nochta cheana féin le crios caol
gainimh faoi bhun na crainn braisliú.
Bhí an Gig a thuilleadh a bheith eagla; an
pointe beag a bhí folaithe cheana féin é ó
ár súile.
The ebb-lag trá, a bhí mar sin moill cruelly
linn, bhí ag déanamh anois ar chúiteamh agus moill a
ár assailants.
Ba é an fhoinse ar cheann de chontúirt an gunna.
"Má durst mé," arsa an captaen, "Ba mhaith liom a stopadh
agus piocadh amach fear eile. "
Ach bhí sé soiléir go bhfuil i gceist acu rud ar bith
Ba chóir go n-mhoill lámhaigh.
Bhí siad mar sin riamh a oiread agus d'fhéach sé ar a n-
thit comrade, cé nach raibh sé marbh, agus
Ní fhaca mé ag iarraidh é a crawl ***úl.
"Ready!" Adeir an squire.
"Coinnigh!" Adeir an captaen, tapa mar
macalla.
Agus tacaíocht sé agus Redruth le mór
heave gur chuir sí coirp Stern faoi
uisce.
Thit an tuarascáil i ag an toirt céanna
am.
Ba í seo an chéad uair a chuala Jim, an
fuaim an squire's lámhaigh nach bhfuil
bainte amach aige.
I gcás an liathróid a rith, ní amháin de dúinn
Bhí a fhios go beacht, ach tá mé breach caithfidh sé
curtha thar ár gceann agus go bhfuil na gaoithe de
Is féidir gur chuir ar ár tubaiste.
Ar aon chuma, an bád go tóin poill ag an Stern,
go réidh go leor, i dtrí cosa an uisce,
ag fágáil an captaen agus mé féin, os comhair a chéile
eile, ar ár chosa.
An triúr eile a thóg ceanntásca iomlán, agus
tháinig suas arís galánta and bubbling.
Go dtí seo ní raibh aon dochar mór.
Níor cailleadh aon saol, agus d'fhéadfadh muid Wade
dtír go sábháilte.
Ach bhí ag ár gcuid siopaí the
bun, agus chun rudaí a dhéanamh níos measa, ach dhá
gunnaí as gach cúigear fhan i stát le haghaidh
seirbhíse.
Mine mé go raibh snatched ó mo ghlúine agus tionóladh
thar mo cheann, de réir cineál de instinct.
Maidir leis an captaen, rinne sé a bhí os cionn
a ghualainn le bandoleer, agus ba mhaith leo
saoi, glas dathanna.
a chuaigh an triúr eile síos leis an
bád.
A chur ar ár imní, chuala muid guthanna
cheana féin a tharraingt in aice le linn na coillte ar feadh
gcósta, agus bhí againn ní hamháin ar an mbaol a
á ghearradh amach as an stockade inár
leath-stáit crippled ach an eagla roimh linn
cibé acu, dá mba ionsaigh Hunter agus Joyce
ag leath dosaen, bheadh acu ar an chiall
agus a stiúradh le seasamh a ghlacadh.
Hunter bhí socair, go raibh a fhios againn; bhí Joyce
cás amhrasacha - a taitneamhach, fear múinte do
ar valet agus a scuab duine éadaí, ach ní
feistithe go hiomlán le fear cogaidh.
Le gach seo in aigne againn, i dtír waded againn
chomh tapa agus is féidir linn, ag fágáil taobh thiar dúinn an
droch-jolly bád agus leath mhaith dár
púdar agus na forálacha sin.
Caibidil 18
Scéal leanúnach ag an Dochtúir: Deireadh
Tá an Lá Chéad troid
WE rinne ár luas is fearr ar fud an stiall
adhmaid go roinnte anois chugainn ó na stockade,
agus ag gach céim thóg muid an guthanna na
Buccaneers ghlaoigh gaire.
Is gearr go raibh muid ábalta éisteacht a footfalls mar a théann siad
Rith agus scoilteadh na gcraobh mar
chíoch siad trasna ar beagán de mothar.
Thosaigh mé a fheiceáil cheart dúinn a bheith Scuab do
sé i ndáiríre agus d'fhéach sé le mo priming.
"Chaptaen," arsa mise, "go bhfuil an marbh Trelawney
lámhaigh.
Thabhairt dó do gunna; dá chuid féin is useless. "
Siad gunnaí a mhalartú, agus Trelawney, adh
agus cool mar a raibh sé ó thús
an bustle, crochadh nóiméad ar a sháil go
a fheiceáil go léir a bhí oiriúnach le haghaidh seirbhíse.
Ag an am céanna, ag breathnú Gray a bheidh le
neamharmtha, thug mé mo cutlass.
raibh sé ar gach ár gcroí go maith é a fheiceáil spit
ina lámh, knit a brows, agus cuirfidh sí na
blade canadh tríd an aer.
Bhí sé soiléir ó gach líne de chuid comhlachta
go raibh ár lámh nua ar fiú a chuid salann.
Daichead paces faide tháinig muid chun an imeall
an t-adhmad agus chonaic mé an stockade os comhair
dúinn.
Bhuail muid an gclós faoi lár na bliana
an taobh ó dheas, agus beagnach ag an am céanna
am, seacht mutineers - Job Anderson, an
boatswain, ag a ceann - feiceáil ina n-iomláine
caoin ag an choirnéal thiar theas.
shos siad amhail is dá mba glacadh aback, agus roimh
ghnóthú siad, ní hamháin ar an squire agus mé,
ach Hunter agus Joyce as an teach bloc,
Bhí am chun dóiteáin.
Na ceithre shots tháinig i amhlaidh a scaipeadh
volley, ach ní raibh siad an gnó: ar cheann de na
thit an namhaid iarbhír, agus an chuid eile,
gan leisce, bliain d'aois agus plunged isteach
na crainn.
Tar éis Athluchtú, ***úil muid síos ar an taobh amuigh
an pailis a fheiceáil ar an namhaid tar éis titim.
Bhí sé ina chloch marbh - lámhaigh tríd an croí.
Thosaigh muid a rejoice thar ár rath dea-
nuair a díreach ag an nóiméad pistol scáinte
sa Bush, liathróid fead dlúth anuas mo
cluas, agus droch-Tom Redruth stumbled agus thit
a fhad ar an talamh.
Tá an squire agus mé ar ais an lámhaigh,
ach mar a bhí againn rud a d'aidhm ag, tá sé
againn ach is dóigh a chur amú púdar.
Ansin reloaded agus chas muid ár n-aird
le Tom bocht.
An captaen agus Liath bhí scrúdú a dhéanamh cheana féin
air, agus chonaic mé le súil ar leath go léir
a bhí os a chionn.
Creidim go bhfuil an ullmhacht d'ár n-ais
Bhí scaipthe volley the mutineers uair amháin
níos mó, do bhí d'fhulaing muid gan tuilleadh
molestation a fháil ar an sean-gamekeeper mbocht
chrochadh ar an stockade agus rinne,
geonaíl agus ag cur fola, isteach sa teach log-.
Poor eile d'aois, bhí sé ní amháin uttered
focal iontas, gearáin, eagla, nó fiú
acquiescence ó thús ár
Trioblóidí till anois, nuair a bhí leagtha againn air
síos sa teach log-go bás.
Bhí sé mar a bheadh Trojan lain taobh thiar a
tochta sa dánlann; bhí sé ina dhiaidh sin
gach ordú go ciúin, doggedly, agus go maith;
bhí sé ar an duine is sine ár bpáirtí trí scór
na bliana; agus anois, sullen, aois, inseirbhísithe
seirbhíseach, bhí sé sé go raibh a bás.
The squire thit síos in aice air ar a
ghlúine agus phóg a lámh, ag caoineadh ar nós
leanbh.
"Bí ag dul mé, dochtúir?" Ar seisean.
"Tom, mo fear," arsa mise, "go bhfuil tú ag dul abhaile."
"Is mian liom a bhí agam go raibh a lick ar iad leis an
chéad gunna, "ar seisean.
"Tom," arsa an squire, "a deir tú logh
dom, ní bheidh ort? "
Ar mhaith "a bheith go measúil a leithéidí, as dom go
tú, squire? "Bhí an freagra.
"Bith eile, a bheith amhlaidh é, Amen!"
Tar éis tamaill beag an Tost, a dúirt sé sé
D'fhéadfadh duine éigin a shíl paidir a léamh.
"Tá sé ar an saincheaptha, a dhuine uasail," a dúirt sé
leithscéalach.
Agus ní fada i ndiaidh, gan focal eile,
rith sé ar ***úl.
Idir an dá linn an captaen, a raibh mé
faoi deara le bheith iontach ata faoi
Bhí bliain d'aois an cófra agus pócaí, amach
mór go leor siopaí éagsúla - na Breataine
dathanna, mar Bíobla, corna de rópa stoutish,
peann, dúch, tá an log-leabhar, agus punt ar
tobac.
Bhí Fuair sé fir-longish crann atá suite
leagadh agus bearrtha sa chlós, agus
le cabhair ó Hunter bhí leagtha sé suas ag
an choirnéal an tí log-áit a bhfuil an
trunks crosáilte agus ar uillinn.
Ansin, dreapadh ar an díon, bhí sé féin agus a
Chrom láimhe féin agus a rith suas an dathanna.
Seo an chuma mightily chun faoiseamh a thabhairt dó.
Sé ath-iontráil an log-tí agus a leagtar faoi
comhaireamh go dtí na siopaí amhail is dá mba rud ar bith eile
ann.
Ach bhí sé súil ar an sliocht Tom's do gach
sin, agus chomh luath agus a bhí gach cearn, tháinig
ar aghaidh le chéile bratach agus urramaí
scaipeadh é ar an gcomhlacht.
"An bhfuil tú a chur ar, a dhuine uasail," a dúirt sé, ar crith
the squire lámh.
"Tá gach maith le dó; gan eagla ar lámh
go raibh lámhaigh síos in a dhualgas
captaen agus úinéir.
Sé a bheith mayn't divinity maith, ach it'sa
fhíric sin. "
Ansin tharraing sé mé go leataobh.
"Dr Livesey, "ar seisean," i seachtainí cé mhéad
a dhéanann tú agus squire ag súil leis an chéile? "
Dúirt mé leis é nach raibh ceist na seachtaine
ach de mhí, más rud é nach raibh muid ar ais ag
deireadh mhí Lúnasa Blandly bhí a sheoladh chuig
teacht orainn, ach nach luaithe ná níos déanaí.
"Is féidir leat a ríomh ar do shon féin," a dúirt mé.
"Cén fáth, tá," ar ais an captaen,
scríobadh a cheann; "agus a dhéanamh mór
liúntas, a dhuine uasail, do na bronntanais
Providence, ba chóir dom a rá go raibh muid go leor
gar hauled. "
"Conas i gceist agat?"
D'iarr mé.
"It'sa pity, a dhuine uasail, chaill muid go bhfuil an dara
luchtú.
Sin cad is ciall agam, "arsa an captaen.
"Mar do púdar agus lámhaigh, beidh orainn a dhéanamh.
Ach tá na ciondálacha gearr, an-ghearr - mar sin
gearr, an Dr Livesey, go mbeimid ag b'fhéidir mar
maith gan a bhéal breise. "
Agus dúirt sé leis na corpán faoin
Bratach.
Díreach ansin, le roar agus feadóg, le
bhabhta-lámhaigh a rith ard os cionn an díon
tá an log-tí agus plumped dúinn i bhfad níos faide ná
an adhmaid.
"Oho!" Arsa an captaen.
"Blaze away!
Tá tú púdar beag go leor cheana féin, mo
lads. "
Ag an triail sa dara fomhír, an aidhm a bhí níos fearr,
agus a shliocht an liathróid taobh istigh den stockade,
scaipeadh ar scamall gainimh ach ag déanamh aon
damáiste a thuilleadh.
"Chaptaen," arsa an squire, is é "an teach
bhfeictear go leor as an long.
Caithfidh sé a bheith an bhratach a bhfuil siad dírithe ar.
nach mbeadh sé wiser chun é a chur i? "
"Stailc mo dathanna!" Adeir an captaen.
"Níl, a dhuine uasail, níl mé"; agus chomh luath agus a bhí sé
Dúirt na focail, I mo thuairimse, d'aontaigh muid ar fad le
air.
I gcás nach raibh sé ach píosa Stout,
seamanly, mothú go maith; bhí sé polasaithe maithe
seachas agus léirigh ár naimhde go againn
despised a cannonade.
Gach tríd an tráthnóna choinnigh siad
thundering away.
Ball tar éis eitil liathróid thar nó a thit ghearrthéarma nó san
kicked suas an gaineamh sa chlós, ach
go raibh siad chun tine sin ard gur thit an lámhaigh
marbh agus curtha féin sa ghaineamh bog.
Bhí orainn aon ricochet a eagla, agus cé go ceann
popped i tríd an díon an tí log-
agus amach arís trí urlár, againn go luath
Fuair a úsáidtear chun an saghas spraoi capall agus
minded níos mó ná sé aon cruicéad.
"Tá rud amháin go maith faoi seo go léir,"
faoi deara an captaen; "an adhmad os comhair
Is dóigh linn go soiléir.
Tá an ebb déanta ar feadh tamaill mhaith; ár siopaí
Ba chóir go mbeadh nochtadh.
Oibrithe Deonacha agus a thabhairt chun dul i muiceoil. "
Bhí Liath agus Hunter an chéad atá le teacht
ar aghaidh.
Bhuel armtha, ghoid siad amach as an stockade,
ach bhí sé ar a bhfuil misean de useless.
The mutineers níos dána ná mar a bhí againn fancied
nó a chuir siad muinín níos mó i Gunnadóireacht Iosrael.
Do bhí ceithre nó cúig acu gnóthach i mbun
as ár gcuid siopaí agus wading amach leo chun
ar cheann de na ceolchoirmeacha a leagan gar de, ag tarraingt
ar rámha nó mar sin a dheanamh ar a seasta in aghaidh an
reatha.
Silver bhí i-bileoga Stern i gceannas;
agus gach fear acu a cuireadh ar fáil anois le
le muscaeid ó roinnt iris rúnda na n-
féin.
An captaen shuigh síos ar a chuid logáil isteach, agus anseo
Tá tús an iontráil:
Alexander Smollett, máistir; David Livesey,
long dochtúir; Abraham Gray, siúinéir's
maité = John Trelawney, úinéir; John Hunter
agus Richard Joyce, úinéir's seirbhíseach,
landsmen - is é sin go léir a bheith dílis d'fhág
na loinge cuideachta - le siopaí le haghaidh deich
laethanta ar ciondálacha gearr, a tháinig i dtír an lá seo
agus eitil dathanna na Breataine ar an teach logáil isteach-
i Treasure Island.
Thomas Redruth, úinéara sheirbhíseach, landsman,
lámhaigh ag an mutineers; James Hawkins,
cábáin-buachaill -
Agus ag an am céanna, bhí mé wondering os cionn
cinniúint bochta Jim Hawkins '.
A hail ar thaobh na talún.
"Somebody hailing orainn," a dúirt Hunter, a bhí
ar garda.
"Dochtúir!
Squire!
Captaen!
Hullo, Hunter, go bhfuil tú? "A tháinig an
cries.
Agus rith sé liom go dtí an doras i am a fheiceáil Jim
Hawkins, sábháilte agus iontaofa, teacht dreapadh thar
an stockade.
Caibidil 19
Atógáil scéal ag Jim Hawkins: An
Garastún sa Stockade
MAR A luaithe is a chonaic Ben Gunn na dathanna a tháinig sé
ar deireadh, stop mé ag an lámh, agus shuigh
"Anois," ar seisean, "níl do chairde, cinnte
go leor. "
"I bhfad níos mó seans ann tá sé an mutineers," I
fhreagairt.
"Go!" Adeir sé.
"Cén fáth, in áit mar seo, i gcás aon duine
cuireann sí ach gen'lemen de fhortún, Silver
Bheadh eitilt Jolly Roger, ní gá duit a dhéanamh
aon amhras de sin.
No, go bhfuil do chairde.
Níl blows déanta freisin, agus do Measaim
Bhí cairde go bhfuil an chuid is fearr de é; agus anseo
go bhfuil siad i dtír sa stockade d'aois, mar a bhí
a rinneadh blianta agus blianta ó shin ag Flint.
Ah, bhí sé an fear a bheith headpiece, bhí
Flint!
Urchoisc rum, riamh a mheaitseáil bhí le feiceáil.
Ní raibh sé eagla ar aon cheann, sé; on'y
Airgead - Silver a bhí go genteel ".
"Bhuel," a dúirt mé, "a d'fhéadfadh a bheith amhlaidh, agus mar sin a bheith
é; fad an chúis níos mó gur chóir dom Hurry
agus páirt a ghlacadh ar mo chairde. "
"Nay, án," ar ais Ben ní, "tú.
Tá tú buachaill maith, nó tá mé mistook; ach
tá tú buachaill on'ya, a dúirt go léir.
Anois tá, Ben Gunn eitilt.
Ní bheadh Rum a thabhairt dom ann, nuair a bhíonn tú
ag dul - ní bheadh ní rum, till feicim do
Rugadh gen'leman agus faigheann sé ar a chuid focal
onóir.
Agus ní bheidh tú dearmad ar mo bhriathra; 'A lómhara
radharc (sin an méid a mbainfidh tú a rá), a lómhara
nips agus ansin air "- confidence' radharc níos mó.
Agus pinched sé dom an tríú huair le
aer céanna cleverness.
"Agus nuair a bhí Ben Gunn, tá a fhios agat
nuair a aimsiú dó, Jim.
Just wheer fuair tú air inniu.
Agus é a thagann sé sin go bhfuil an rud bán
ina lámh, agus tá sé ag teacht ina n-aonar.
Oh! Agus beidh tú ag rá seo: 'Ben Gunn,' arsa
leat, 'tá cúiseanna dá chuid féin.' "
"Bhuel," arsa mise, "Creidim go liom a thuiscint.
Tá tú rud éigin a mholadh, agus is mian leat
chun an squire nó an dochtúir, agus tú
atá le fáil áit a bhfuair mé leat.
An é sin ar fad? "
"Agus nuair? a deir tú, "a dúirt sé.
"Cén fáth, ó thart ar bhreathnú meán lae go dtí thart ar
seisear bells. "
"Maith," arsa mise, "agus is féidir liom dul anois?"
"Ní bheidh tú dearmad?" Fhiafraigh sé go himníoch.
"Radharc lómhara, agus cúiseanna de chuid féin,
a deir tú.
Cúiseanna de chuid féin; gur ar an príomhghné; mar
idir fhear agus fear.
Bhuel, ansin "- a bhfuil fós dom -" Measaim
is féidir leat dul, Jim.
Agus, Jim, más rud é go raibh tú a fheiceáil Airgead, is féidir leat
Ní bheadh dul chun é a dhíol Ben Gunn?
Ní bheadh Fiáin capaill a tharraingt sé as duit?
No, a deir tú.
Agus má pirates gcampa iad i dtír, Jim, cad
a bheadh le rá agat ach mhaith a bheith ann widders sa
maidin? "
Tugadh isteach Anseo sé le tuarascáil os ard,
agus tháinig sé ar cannonball stróiceadh tríd an
crainn agus ní claonta sa ghaineamh céad
slat ón áit a raibh muid beirt ag caint.
thóg an mhóimint eile gach duine againn a
sála i dtreo éagsúla.
Le dea-uair an chloig le teacht tuarascálacha rialta
chroith an oileán, agus liathróid choinnigh crashing
trí na coillte.
Bhog mé ó áit hiding-go hiding-áit,
saothrú i gcónaí, nó mar sin bhí sé dom, ag
na diúracáin terrifying.
Ach i dtreo dheireadh na tuairteáil,
cé nach bhfuil mé fós durst fiontair sa
threoir an stockade, i gcás an liathróid
Thit oftenest, bhí tús curtha agam, ar bhealach, a
pluck suas mo chroí arís, agus tar éis fada
detour ar an taobh thoir, crept síos i measc na
cois cladaigh crainn.
Bhí an ghrian a leagtar díreach, go raibh an fharraige Breeze
rustling and tumbling sna coillte agus
ruffling an dromchla liath na Anchorage;
na taoide, freisin, a bhí i bhfad amach, agus go hiontach
leagan thángthas tracts gainimh; an aer,
tar éis an teas an lae, fuaraithe dom
trí mo seaicéad.
The Hispaniola leagan fós áit a raibh sí
ancaire, ach, ceart go leor, ní raibh an
Jolly Roger - bratach dubh na bhfoghlaithe -
eitilt as a bhuaic.
Fiú amháin mar a d'fhéach mé, tá ceann eile a tháinig dearg
flash agus ceann eile tuarascáil gur chuir an
echoes clattering, agus níos mó ná ceann amháin bhabhta-lámhaigh
fead tríd an aer.
Ba é an ceann deireanach de na cannonade.
leagan mé le tamall ag faire ar an bustle
a d'éirigh leis an ionsaí.
Fir a bhí demolishing rud éigin le haiseanna ar
an trá in aice leis an stockade - na mbocht
jolly-bád, fuair mé amach ina dhiaidh sin.
Away, in aice le béal na habhann, mór
tine Bhí glowing i measc na crainn, agus
idir an bpointe sin agus an ceann long de na
gigs choinneáil teacht agus ag imeacht, na fir, a bhfuil mé
bhí le feiceáil chomh gruama, shouting ag na maidí rámha
cosúil le leanaí.
Ach bhí fuaime a dtuairimí a
molta rum.
Ar deireadh Cheap mé go mb'fhéidir go mbeadh mé ar ais i dtreo
an stockade.
Bhí mé síos fada go leor ar an íseal, ghainmheach
spit a chlúdú The Anchorage chuig an
soir, is é agus chuaigh ag uisce leath-go
Cnámharlach Oileán, agus anois, mar a d'ardaigh mé le mo
troigh, chonaic mé, thart ar fad bhreise síos na
spit agus thiocfadh méadú ó measc toir íseal, le
carraig iargúlta, ard go leor, agus peculiarly
sa dath bán.
Rith sé liom go d'fhéadfadh sé seo a bheith ar an
carraig bán a bhí á labhairt Ben Gunn agus
go bhféadfadh roinnt lá nó eile bád a bheith
Theastaigh agus ba chóir a fhios agam nuair a lorg
amháin.
Ansin skirted mé i measc na coillte go dtí go raibh mé
regained chúl, nó taobh shoreward, déanta as
the stockade, agus bhí fáilte mhór roimh go luath
ag an bpáirtí dílis.
Dúirt mé go luath mo scéal agus thosaigh sé ag breathnú
mar gheall orm.
Rinneadh an logáil intí de trunks unsquared
péine - dín, ballaí agus urláir.
Sheas an dara ceann i roinnt áiteanna chomh fada
mar ***úl na gcos nó scór go leith os cionn an
Bhí porch ag an doras, agus faoi
porch seo leis an earrach beag welled suas isteach
le cuan saorga de shaghas in áit corr -
ar bith seachas long mhór's citeal of
iarann, leis an ghrinnill leag amach, agus chuaigh
"Di imthacaí," mar a dúirt an captaen,
i measc an gaineamh.
Bhí Little left sa bhreis ar an gcreat
an tí, ach i gcúinne amháin bhí
leac cloiche a leagan síos trí teallaigh agus
le cliabh iarainn d'aois rusty ina gcuirfear an
dóiteáin.
Mhalaidh na n Knoll agus an taobh istigh
Bhí an stockade glanta adhmaid
a thógáil ar an teach, agus d'fhéadfaí linn a fheiceáil ag an
stumpaí an méid a bhí ina garrán fíneáil agus ard
scriosta.
Bhí an chuid is mó de na hithreach nite amach nó
adhlactha i sruth tar éis deireadh a chur ar an
crainn; ach amháin i gcás ar siúl an streamlet síos
as an citeal leaba tiubha caonach agus
roinnt raithneach agus toir céimseach beag a bhí
glas go fóill i measc na gainimh.
An-dlúth ar fud an stockade - ró-ghar
le haghaidh cosanta, dúirt siad - an t-adhmad fós
ard agus bhí rath agus bláth dlúth, gach ceann de na fir ar an
ar thaobh na talún, ach i dtreo na farraige le
bhreismheascadh mór beo-Oaks.
An Breeze tráthnóna fuar, ar a bhfuil agam
labhartha, fead trí gach *** den
drochbhéasach tógála agus sprinkled an urlár le
a rain fíneáil leanúnach a dhéanamh ar ghaineamh.
Bhí gainimh in ár súile, gaineamh inár
fiacla, damhsa gainimh gaineamh inár suppers, i
an Earraigh ag bun an citeal, le haghaidh
go léir ar fud an domhain mar leite ag tosú ar
fhiuchadh.
Bhí ár simléar poll cearnach sa díon;
go raibh sé ach cuid bheag den deataigh a
Fuair a mbealach amach, agus an chuid eile eddied
mar gheall ar an teach agus a choimeád casachtaí dúinn agus
píobaireachta an tsúil.
Cuir leis seo gur Gray, an fear nua, a
aghaidh ceangailte suas i bandage do ghearradh go raibh sé
Fuair i briseadh ar ***úl ó na mutineers agus
go dona sean-Tom Redruth, fhágáil gan fós,
leagan feadh an balla, righin agus lom, faoi
an Jack Aontas.
Más rud é go raibh cead againn suí díomhaoin, táimid ag
Ba chóir go mbeadh titim go léir sa gormacha, ach
Captaen Smollett an fear a bhí riamh le haghaidh
sin.
Bhí ar a dtugtar na lámha suas roimh dó, agus tá sé ag
roinnte dúinn i uaireadóirí.
An dochtúir agus Liath agus tá mé, an
squire, Hunter, agus Joyce ar an taobh eile.
Tuirseach cé go raibh muid ar fad, cuireadh dhá cheann as
Bunaíodh dhá níos mó chun tochailt; do firewood
uaigh do Redruth; Ainmníodh an dochtúir
cócaireacht; Cuireadh sentry mé ag an doras; agus
captaen chuaigh féin ó cheann go ceann eile,
coinneáil suas ár mbiotáillí agus na hiasachtaí ar láimh
cibé áit a raibh sé ag iarraidh.
Ó am go ham a tháinig an dochtúir an
doras le haghaidh aeir beag agus a gcuid eile a shúile,
a bhí beagnach deataithe amach as a cheann,
agus aon uair a ndearna sé amhlaidh, bhí sé focal le haghaidh
dom.
"Sin fhear Smollett," a dúirt sé aon uair amháin, is é "a
fear níos fearr ná mé.
Agus nuair a rá liom go gciallaíonn sé ag plé, Jim. "
Am eile a tháinig sé agus bhí adh ar feadh
fad.
Ansin chuir sé a cheann ar thaobh amháin, agus
fhéach sé orm.
"An é seo Ben Gunn fear?" Ar seisean.
"Níl a fhios agam, a dhuine uasail," a dúirt I.
"Níl mé cinnte an bhfuil sé an-sane."
"Má níl aon amhras faoi ábhar, sé
Is é, "ar ais an dochtúir.
"Fear a tugadh trí bliana biting a
Ní féidir le tairní ar oileán Desert, Jim, bheith ag súil
a bheith i láthair chomh sane is tú nó dom.
Ní féidir leas i nádúr an duine.
An raibh sé cáis a dúirt tú go raibh sé sainiúla do? "
"Sea, a dhuine uasail, cáis," fhreagair mé.
"Bhuel, Jim," a deir sé, "a fheiceáil ach an dea-
go dtagann míne a bheith i do bhia.
Tá tú le feiceáil mo snaois-bhosca, nach bhfuil tú?
Agus chonaic tú riamh dom a chur snaois, ar an gcúis
sin a bheith i mo bhosca snaois-comhlíonfaidh mé píosa
cáise Parmesan - le cáis a rinneadh san Iodáil,
an-cothaitheach.
Bhuel, sin le Ben Gunn! "
Sula raibh muid ag ithe suipéar adhlactha Tom d'aois
sa ghaineamh agus sheas sé thart air ar feadh tamaill
lom-i gceannas ar an Breeze.
Ainmníodh roinnt mhaith de connadh fuair i,
ach ní leor chun an captaen's sainiúil, agus
chroith sé a cheann níos mó ná é agus d'inis dúinn orainn
Ní mór "a fháil ar ais go dtí seo in áit amárach
livelier. "
Ansin, nuair a bhí muid ár n-itheann muiceoil agus gach
Bhí dea-gloine righin na grog branda, an
Fuair trí taoisigh le chéile i gcúinne a
plé a dhéanamh ar ár n-ionchais.
Dealraíonn sé go raibh siad ar a n-wits 'deireadh
cad atá le déanamh, na siopaí a bheith chomh híseal sin againn
Ní mór a bheith ghann i thabhairt suas chomh fada
sular tháinig cabhrú leat.
Ach tá súil againn is fearr, cinneadh, a bhí
mharú as an Buccaneers go dtí go mbeidh siad
tharraingítear anuas a bhratach nó a bhí ar siúl ar ***úl leis an
Hispaniola.
Ó naoi déag a bhí siad ag laghdú cheana féin
déag, bhí wounded beirt eile, agus ceann
ar a laghad - an lámhaigh fear in aice leis an gunna -
mór wounded, más rud é nach raibh sé marbh.
Gach uair a bhí againn crack orthu, bhí muid
a chur air, sábháil ár saol féin, le
cúram extremest.
Agus sa bhreis ar sin, bhí muid in ann dhá allies -
rum agus an aeráid.
Maidir leis an gcéad dul síos, cé go raibh muid thart ar leath
míle ar ***úl, roaring raibh muid ábalta éisteacht leo agus
amhránaíocht go déanach san oíche; agus mar do na
sa dara fomhír, an dochtúir staked a wig sin,
camped nuair a bhí siad sa riasc agus
unprovided le leigheasanna, an leath acu
a bheadh ar a ndroim roimh na seachtaine.
"Mar sin," a dúirt sé, "más rud é nach bhfuil muid ar fad lámhaigh
síos ar dtús beidh siad sásta a bheith phacáil i
the schooner.
Tá sé i gcónaí loinge, agus is féidir leo a fháil chun
buccaneering arís, is dócha. "
"An chéad long gur chaill mé riamh," arsa Captaen
Bhí mé marbh tuirseach, de réir mar fonn ort; agus
nuair a bhí mé a chodladh, nach raibh till
tar éis go leor de tossing, slept mhaith liom buíochas
le logáil isteach adhmaid.
An chuid eile a bhí chomh fada suas agus a bhí cheana féin
breakfasted agus mhéadaigh an carn
brosna ag thart ar leath an oiread agus arís nuair a bhím ag
Bhí wakened ag bustle agus an fhuaim
guthanna.
"Flag of sos!"
Chuala mé duine éigin a rá, agus ansin, láithreach
tar éis, le caoin na n-iontas, "Silver
é féin! "
Agus ag sin, suas léim mé, agus cuimilt mo
súile, bhí ar siúl le loophole sa bhalla.
Caibidil 20
Ambasáid Silver's
Cinnte go leor, bhí beirt fhear ach
taobh amuigh den stockade, ceann acu a tharscaoileadh le
éadach bán, an taobh eile, nach lú le duine
Silver ná é féin, ag seasamh placidly.
Bhí sé fós go luath go leor, agus is fuaire
maidin gur dóigh liom go raibh mé riamh thar lear i -
ar Chill go pollta isteach sa smior.
Ba é an spéir forchostais geal agus cloudless,
and Scairt an bharr na gcrann rosily i
an ghrian.
Ach nuair a sheas Silver lena Lieutenant,
go léir a bhí fós i scáth, agus waded siad
glúine-domhain i gal íseal bán go raibh
crawled i rith na hoíche amach an morass.
An fuaraigh agus an gal i dteannta a chéile
inis scéal droch an oileán.
Ba léir gur le taise, fiabhras, unhealthy
láthair.
"Coinnigh laistigh, fir," arsa an captaen.
"Deich le ceann amháin é seo trick."
Ansin hailed sé an buccaneer.
"Téann Cé?
Seas, nó muid tine. "
"Flag of sos," adeir Silver.
An captaen a bhí an póirse, a choinneáil
féin go cúramach amach ar an mbealach a
Ba chóir go lámhaigh treacherous, a bheith i gceist ar bith.
iompaigh sé agus labhair le linn, "Doctor's watch
ar an lookout.
Dr Livesey chur ar an taobh ó thuaidh, má tá tú
le do thoil; Jim, ar an taobh thoir; Gray, thiar.
An faire thíos, gach lámha a muskets luchtú.
Bríomhar, fir, agus go cúramach. "
Agus ansin a chas sé arís ar an mutineers.
"Agus cad ba mhaith leat le do bratach
sos? "adeir sé.
An uair *** é an fear eile a freagraíodh.
"Cap'n Silver, a dhuine uasail, le teacht ar bord agus
téarmaí a dhéanamh, "adeir sé.
Silver Cap'n "!
Níl a fhios agam air.
Cé hé féin? "Adeir an captaen.
Agus is féidir linn a éisteacht a chur air féin,
"Cap'n bhfuil sé?
Mo chroí, agus anseo chun cinn! "
Long John freagra a fháil dó féin.
"Mise, a dhuine uasail.
Tá na leaids bocht a roghnaigh mé cap'n, tar éis
do tréigean, a dhuine uasail "- leagan ar leith
béim ar an focal "tréigean."
"Táimid sásta a chur isteach, más féidir linn teacht ar
téarmaí, agus ní cnámha faoi.
Tá gach iarr mé do chuid focal, Cap'n Smollett, a
in iúl dom amach sábháilte agus iontaofa anseo seo
stockade, agus nóiméad amháin chun a fháil amach o 'lámhaigh
sula gunna fired. "
"Mo fear," arsa Captaen Smollett, "tá mé
nach bhfuil an fonn ar bith ag caint leat.
Más mian leat labhairt liom, is féidir leat teacht,
go léir.
Má níl aon feall, beidh sé a bheith ar do
taobh, agus an Tiarna leat. "
"Sin go leor, cap'n," adeir Long John
cheerily.
"It's A focal uait go leor.
Tá a fhios agam le fear, agus is féidir leat a leagan síos chun
sin. "
D'fhéadfadh muid a fheiceann an fear a rinne an bhratach
sosa cogaidh iarraidh Silver a shealbhú ar ais.
Ní raibh go hiontach, ag féachaint conas eolaí Cavalier
bhí an captaen's freagra.
Ach Silver gáire air os ard agus slapped
air ar chúl amhail is dá mbeadh an smaoineamh aláram
curtha absurd.
Ansin chuir sé chuig an stockade, chaith
thar a crutch, fuair cos ar bun, agus le
vigor scil iontach agus d'éirigh
surmounting an fál agus dropping go sábháilte
go dtí an taobh eile.
Beidh mé Admhaím go raibh mé i bhfad an iomarca
tógtha suas leis an méid a bhí ag dul ar a bheith ar
úsáid ar bith a sentry; go deimhin, bhí orm
cheana féin tréigthe mo loophole thoir agus
crept suas taobh thiar an captaen, a bhí anois
é féin ina suí ar an tairseach, lena
uillinn ar a ghlúine, a cheann ina lámha,
agus ar a shúile seasta ar an uisce mar atá sé
bubbled amach as an citeal sean-iarainn i
gaineamh.
Bhí sé ag feadaíl "Tar isteach, ycles agus Lads."
Silver a bhí ag obair go crua uafásach ag dul suas
the Knoll.
Cad leis an steepness an incline, an
stumpaí crann tiubh, agus an gaineamh bog, sé
agus bhí a chuid crutch mar helpless mar a long
i tréimhsí.
Ach sé greamaithe dó mar fear in Silence,
agus ar deireadh tháinig roimh an captaen,
lena saluted sé i stíl handsomest.
Bhí tricked sé amach ina is fearr; ar ollmhór
cóta gorm, tiubh le cnaipí práis, crochadh
chomh híseal agus is ar a ghlúine, agus fíneáil laced
Bunaíodh hata ar chúl a cheann.
"Anseo atá tú, mo fear," arsa an captaen,
ardú a cheann.
"Bhí tú níos fearr suí síos."
"Nach bhfuil tú in iúl dom-dul chun taobh istigh,
cap'n? "gearán Long John.
"It'sa maidin fuar is mó, a bheith cinnte, a dhuine uasail,
chun suí taobh amuigh ar an gaineamh. "
"Cén fáth, Airgid," arsa an captaen, "má tá tú
Bhí áthas ar a bheith ina fhear ionraic, d'fhéadfá
a bheith ina suí di i do galley.
Tá sé do chuid féin a dhéanamh.
Tá tú ceachtar mo loinge cócaire - agus ansin agat
caitheadh dathúil - nó Cap'n Silver, le
mutineer coitianta agus pirate, agus ansin agat
Is féidir dul hang! "
"Bhuel, go maith, cap'n," ar ais san fharraige-cócaireacht,
suí síos mar a bhí sé ar an gaineamh bidden,
"Beidh tú a thabhairt dom le lámh suas arís,
go léir.
Aon áit milis deas agat de anseo.
Ah, níl Jim!
Barr an mhaidin a thabhairt duit, Jim.
Doctor's, anseo ar mo seirbhíse.
Cén fáth a chéile, tá tú go léir go bhfuil nós
teaghlaigh sásta, ar bhealach a labhraíonn siad. "
"Má tá aon rud le rá, mo fhear,
níos fearr a rá é, "arsa an captaen.
"Ceart go raibh tú, Cap'n Smollett," arsa
Silver.
"Is é Dooty dooty, chun a bheith cinnte.
Bhuel anois, a fhéachann tú anseo, go raibh maith
leagan de do chuid aréir.
Ní féidir liom a shéanadh go raibh sé ina dea-leagan.
Tá cuid de handy tú go leor le handspike-
deireadh.
Agus ní rachaidh mise dhiúltú níl ach cad cuid de na
mo dhaoine a bhí Chroith - b'fhéidir go raibh gach Chroith;
b'fhéidir go raibh Chroith mé mé féin; b'fhéidir é sin an fáth
Tá mé anseo ar feadh téarmaí.
Ach marc tú mé, cap'n, ní bheidh sé a dhéanamh faoi dhó,
ag thunder!
Beidh muid ag déanamh sentry-dul agus laghdú de thalamh a
pointe nó mar sin ar an rum.
B'fhéidir go gceapann tú go raibh muid gach bileog sa
gaoithe's súl.
Ach Inseoidh mé duit go raibh mé sober; bhí mé on'y
madra tuirseach; agus más rud é gur mhaith liom an dara Dhúisigh
túisce, ba mhaith liom 'a ghabh tú ag an gníomh, I
Ba mhaith.
Ní raibh sé marbh nuair a bhí mé bhabhta a dó, ní
sé. "
"Bhuel, arsa Captaen Smollett mar is cool
Is féidir a bheith.
Gach go Silver dúirt raibh riddle dó,
ach ní bheadh agat guessed é ó
a ton.
Maidir liom féin, thosaigh mé a bheith acu inkling.
focail seo caite Ben Gunn's a tháinig ar ais go dtí mo intinn.
Thosaigh mé a dócha gur íoc sé na
Buccaneers cuairt ar fad a leagann siad go léir ar meisce
mar aon bhabhta a tine, agus d'áireamh mé
suas le glee a bhí againn ach ceithre bliana déag
naimhde chun déileáil leis.
"Bhuel, seo é," a dúirt Silver.
"Ba mhaith linn a stór, agus beidh orainn é -
's go bhfuil ár pointe!
Bheadh tú díreach luath agus a shábháil ar do shaol, I
Measann; agus go bhfuil mise.
Tá tú cairt, nach bhfuil tú? "
"Sin mar a bheidh," arsa an captaen.
"Ó, go maith, atá agat, tá a fhios agam go bhfuil," ar ais
John Long.
"Ní mór duit a bheith chomh husky le fear; ann
gcáithníní ain'ta na seirbhíse sin, agus
is féidir leat a leagan air.
Cad a chiallaíonn go bhfuil, ba mhaith linn do chairt.
Anois riamh, i gceist agam ort aon dochar, mé féin. "
"Ní bheidh sin a dhéanamh liom, mo fear,"
isteach an captaen.
"Tá a fhios againn go díreach cad atá i gceist agat a dhéanamh, agus
cuma linn, do anois, a fheiceann tú, ní féidir leat
a dhéanamh. "
Agus d'fhéach an captaen na chodladh air, agus
ar aghaidh chun folúntas a phíopa.
"Má Abe Gray -" Silver bhris amach.
"Avast ann!" Adeir an tUasal Smollett.
"Dúirt Gray liom rud ar bith, agus d'iarr mé air
rud ar bith; agus cad atá níos mó, ba mhaith liom tú a fheiceáil
agus a dó agus an oileán iomlán glan séidte
amach as an uisce isteach sa chéad blazes.
Mar sin, níl mo intinn ar do shon, mo fear, ar an
sin. "
Whiff seo beag de temper chuma a cool
Silver síos.
Bhí sé ag fás nettled roimhe seo, ach anois
Tharraing sé é féin le chéile.
"Cosúil le go leor," a dúirt sé.
"Ba mhaith liom gan teorainneacha a leagtar a uaisle cad
d'fhéadfadh a mheas shipshape, nó d'fhéadfadh nach bhfuil, de réir mar
an cás a bhí.
Agus seein 'mar a bhfuil tú ar tí a ghlacadh
píopa, cap'n, beidh mé sin saor in aisce a dhéanamh mar a bhíonn
mar an gcéanna. "
Agus líonadh sé píopa agus solas air; agus
an bheirt fhear shuigh caitheamh tobac go ciúin le go leor
ar fad, ag lorg anois chéile sa
aghaidh, ag stopadh anois a tobac, anois
claonadh ag tnúth le spit.
Bhí sé chomh maith leis an spraoi chun iad a fheiceáil.
"Anois," atógáil Silver, "anseo é.
Tugann tú orainn an chairt a fháil ar an taisce
ag, agus titim lámhach maraithe agus droch-
stoving ar a gceann san am céanna go séimh.
a dhéanann tú go bhfuil, agus beidh orainn tú rogha a thairiscint.
Ceachtar thagann tú ar bord aon duine againn, nuair a
an taisce shipped, agus ansin beidh mé a thabhairt
tú mo affy-Davy, ar mo focal de honor,
to clap sábháilte duit áit éigin dtír.
Nó mura bhfuil sé sin le do sainiúil, cuid de mo
lámha a bheith garbh agus a bhfuil scóir d'aois ar
áireamh hazing, ansin is féidir leat fanacht anseo,
is féidir leat.
Siopaí againn go mbainfidh roinnt ar a bhfuil tú, fear don duine;
agus beidh mé mo affy-Davy, mar roimh a
labhraíonn an chéad long mé radharc, agus seol em '
anseo a roghnaigh tú suas.
Anois, beidh tú féin go bhfuil caint.
Handsomer Ní féidir leat súil a fháil, anois
leat.
Agus tá súil agam "- ardú a ghuth -" go léir
Beidh lámha sa teach seo anseo bloc
hathchóiriú a dhéanamh ar mo bhriathra, ar a bhfuil labhair le ceann amháin
Tá labhair go léir. "
Captaen Smollett eirigh as a suíomh agus
leag amach an luaithreach a phíopa sa
mbosa a láimhe clé.
"An é sin ar fad?" Ar seisean.
"Gach focal seo caite, le thunder!" Fhreagair
John.
"Diúltaigh sin, agus tú atá le feiceáil an ceann deireanach de
dom, ach muscaeid-liathróidí. "
"An-mhaith," arsa an captaen.
"Anois, beidh tú ag éisteacht liom.
Más rud é go mbainfidh tú teacht suas ceann ar cheann, neamharmtha, beidh mé
i ngleic le clap tú go léir i iarann agus a ghlacadh
abhaile leat triail chóir a fháil i Sasana.
Más rud é nach mbeidh tú, is ainm dom Alexander
Smollett, bhí mé ag foluain mo ceannasach's
dathanna, agus Chífidh mé tú ar fad a Davy
Jones.
Ní féidir leat teacht ar an mhaoin.
Ní féidir leat a sheol na loinge - ní ann a fear
i measc na oiriúnach tú a seol an long.
Ní féidir leat troid linn - Gray, ansin, fuair amach
as cúig cinn de tú.
's Do long i iarainn, Máistir Silver; tá tú ag
ar an gcósta Lee, agus mar sin beidh tú.
seasfaidh mé anseo agus a insint duit sin; agus tá siad
na focail seo caite go maith go bhfaighidh tú uaim, le haghaidh
in ainm na bhflaitheas, beidh mé le piléar sa
do ais nuair atá romhainn a mbuailfidh mé leat.
***, mo buachaill.
amach Bundle seo, le do thoil, lámh ar láimh,
agus dúbailte tapaidh. "
Tugadh aghaidh ar Silver's pictiúr; a shúile
Cuireadh tús in a cheann le wrath.
Chroith sé an tine as a phíopa.
"Tabhair dom le lámh suas!" Adeir sé.
"Níl mé," ar ais an captaen.
"Beidh Cé a thabhairt dom le lámh suas?" Roared sé.
Gan ar athraíodh a ionad fear measc.
Growling the imprecations foulest, sé
crawled feadh an gaineamh go bhfuair sé greim
agus d'fhéadfadh an porch crochán féin arís
ar a crutch.
Ansin spat sé isteach san earrach.
"Ann!" Adeir sé.
"Sin an méid a smaoitighim ye.
Sula uair an chloig's amach, beidh mé sorn i do
bloc teach sean-nós puncheon rum.
Gáire, ag thunder, gáire!
Sula uair an chloig's amach, gáire ye'll ar
taobh eile.
Dóibh go die'll gurbh iad na cinn-ádh. "
Agus le mionn dreadful ***úil sé amach,
Chuidigh treabhadh síos an gaineamh, ar fud
the stockade, tar éis ceithre nó cúig teipeanna,
ag an fear leis an bratach truce, agus
imithe i láithreach ina dhiaidh sin i measc
na crainn.
Caibidil 21
An ionsaí
MAR A luaithe is imithe Silver, captaen,
a bhí ag breathnú go dlúth leis, iompú
i dtreo an taobh istigh den teach agus fuair
Ní fear chugainn ag a phost ach Gray.
Ba é an chéad uair riamh a raibh feicthe againn air
feargach.
"Cheathrú!" Roared sé.
Agus ansin, de réir mar slunk againn ar fad ar ais chuig ár
áiteanna, "Gray," a dúirt sé, "beidh mé a chur ar do
ainm sa logáil isteach; Sheas tú ag do dhualgas
cosúil le ***.
Mr Trelawney, ionadh orm ag leat, a dhuine uasail.
Dochtúir, shíl mé go raibh tú ag caitheamh an rí
cóta!
Más rud é go raibh a sheirbheáil ort ag Fontenoy,
a dhuine uasail, gur mhaith leat a bheith níos fearr i do berth. "
Bhí an dochtúir's féachaint ar gach siar ar a n-
loopholes, bhí an chuid eile gnóthach luchtú an
muskets spártha, agus gach duine a bhfuil dearg
aghaidh, féadfaidh tú a bheith áirithe, agus a flea in a
cluas, mar go bhfuil an rá.
D'fhéach an captaen ar feadh tamaill i
Silence.
Ansin labhair sé.
Silver "Mo leaids," a dúirt sé, "Tá mé a thabhairt
mórbhileoige.
claonta liom é i dearg-te ar na críche sin, agus
roimh an am atá amach, mar a dúirt sé, déanfaidh muid
a bheith ar lóistín.
Táimid outnumbered, ní gá dom a insint duit go bhfuil,
ach tá muid ag troid i fothain; agus nóiméad ó shin mé
Ba chóir go mbeadh a dúirt throid muid le smacht.
tá mé aon slí ar amhras gur féidir linn drub
dóibh, má roghnaíonn tú. "
Ansin chuaigh sé na babhtaí agus chonaic, mar atá sé
sin, go raibh gach soiléir.
Ar an dhá thaobh gearr ar an teach, soir
agus siar, ní raibh ach dhá loopholes; ar
an taobh ó dheas nuair a bhí an póirse, dhá
arís, agus ar an taobh ó thuaidh, cúig.
Bhí scór bhabhta de muskets don
seacht gcinn de dúinn; bhí an connadh tógtha
i gceithre chairn - táblaí, d'fhéadfá a rá - ceann amháin
faoi lár gach taobh, agus ar gach
roinnt de na táblaí armlón agus ceithre
leagadh muskets luchtaithe réidh chun an lámh
de na cosantóirí.
I lár, a leagan sa raon the muirchlaimhte.
"Toss amach an tine," arsa an captaen; "an
Chill atá thart, agus ní mór dúinn a bheith deataigh i
ár súile. "
Rinneadh an tine-iarann chiseán coirp amach
ag an tUasal Trelawney, agus na luaithrigh smothered
i measc na gainimh.
"Nach bhfuil Hawkins bhí a bhricfeasta.
Hawkins, cabhrú leat féin, agus ar ais le do
phost é a ithe, "Lean Captaen
"Bríomhar, anois, mo bhuachaill; beidh tú ag iarraidh é roimh
atá déanta agat.
Hunter, fónamh as babhta brandaí a bheith le gach
lámha. "
Agus cé go raibh sé seo ar siúl, an captaen
i gcrích, ina intinn féin, an plean den
"Dochtúir, beidh tú a chur ar an doras," sé
atógáil.
"Féach, agus nach tú féin a nochtadh; choinneáil
laistigh de, agus tine tríd an porch.
Hunter, a chur ar an taobh thoir, ann.
Joyce, seasann tú leis an iarthair, mo fear.
Mr Trelawney, tá tú ag an lámhaigh is fearr - tú
agus beidh an deis seo a Gray taobh ó thuaidh fada,
leis na cúig bearna; tá sé ann an
chontúirt é.
Más féidir iad a fháil suas go dtí sé agus dóiteáin i orthu
chugainn tríd ár gcalafoirt féin, ba mhaith rudaí
tús a chur chun breathnú salach.
Hawkins, níl tú ná níl mé i bhfad áireamh
ag an lámhach; beidh muid ag seasamh le luchtú agus
marc a lámh. "
Mar a dúirt an captaen, bhí an Chill
am atá thart.
Chomh luath is a bhí an ghrian thuas climbed ár
beilt na gcrann, thit sé lena bhfeidhm go léir
ar an glanadh agus ag ól suas an gala
ag dréacht.
Go gairid ina raibh an gaineamh bácála agus an roisín
leá i logs an tí bloc.
Jackets agus coats bhí thangadar leataobh, léinte
thrown oscailte ag an muineál agus bhfeidhm suas go dtí
an shoulders; agus sheas muid ann, gach ceann ag
a phost, i fiabhras teasa agus imní.
An uair an chloig bás.
"Croch iad!" Arsa an captaen.
"Is é seo mar a dull mar an doldrums.
Gray, feadóg haghaidh gaoithe. "
Agus díreach ag an nóiméad sin a tháinig an chéad nuacht
ar an ionsaí.
"Má tá tú le do thoil, a dhuine uasail," arsa Joyce, "má fheiceann mé
duine ar bith, tá mé a tine? "
"Dúirt mé leat mar sin!" Adeir an captaen.
"Go raibh maith agat, a dhuine uasail," ar ais Joyce leis an
civility ciúin céanna.
Ní dhéanfaidh aon ní leanúint ar feadh tamaill, ach na cainte
bhí leagtha dúinn go léir ar an airdeall, cluasa straining
agus súile - an musketeers lena n-píosaí
cothromaithe ina lámha, captaen amach i
lár an tí bloc lena
béal an-daingean agus a frown ar a aghaidh.
Mar sin, roinnt soicind a rith, go dtí go tobann Joyce
bhuailtí mbun a muscaeid agus fired.
An tuarascáil a fuair bás ar ***úl ere éigean é
Bhí arís agus arís ó gan i
volley scaipeadh, lámhaigh taobh thiar lámhaigh, ar nós
teaghrán na géanna, ó gach taobh den
imfhálú.
urchair roinnt bhuail an log-teach, ach
Ní amháin isteach; agus de réir mar a glanadh an deataigh
ar ***úl agus vanished, an stockade agus an
coillte timpeall air chomh ciúin agus d'fhéach sé folamh
mar atá roimhe seo.
Gan waved ar chraobh, nach bhfuil an gleam de
muscaeid-bairille feall ar an láthair ar ár
foes.
"An bhfaca tú do bhuail fear?" D'iarr an captaen.
"Níl, a dhuine uasail," arsa Joyce.
"Ní creidim, a dhuine uasail."
"Rud is fearr Aghaidh a insint na fírinne,"
adeir Captaen Smollett.
"Luchtaigh a gunna, Hawkins.
Ba chóir go Cé mhéad a rá go raibh ar do
taobh, dochtúir? "
"Tá a fhios agam go beacht," a dúirt an Dr Livesey.
"Bhí fired a Trí shots ar an taobh seo.
Chonaic mé na trí flashes - dhá gar
le chéile - ceann amháin níos faide ar an taobh thiar ".
"Trí!" Arís agus arís eile an captaen.
"Agus cé mhéad ar mise, an tUasal Trelawney?"
Ach ní raibh sé seo amhlaidh go héasca fhreagairt.
Tá go leor a tháinig ó thuaidh - seacht n-
ag an squire's ríomh, ocht nó naoi
de réir Gray.
Ón soir agus siar lámhaigh ach amháin
Bhí fired.
Bhí sé soiléir, mar sin, go bhfuil an t-ionsaí
Bheadh a fhorbairt ó thuaidh agus go
ar thrí thaobh eile a raibh muid ach a bheith
annoyed ag léiriú na cogaíochta.
Ach rinne Captaen Smollett aon athrú ar a chuid
socruithe sin.
Má tá an mutineers éirigh ag trasnú
stockade, d'áitigh sé, bheadh siad
seilbh aon loophole gan chosaint agus a
shoot linn síos mar rats inár féin
daingean.
Ní raibh mórán ama fágtha againn le linn le haghaidh
Shíl.
Go tobann, le huzza ard, scamall beag
of léim pirates ó na coillte ar an
taobh ó thuaidh agus rith sé díreach ar an
stockade.
Ag an am céanna, bhí an tine uair níos mó
D'oscail ó na coillte, agus liathróid raidhfil
ag canadh tríd an doras agus leag
dochtúra muscaeid isteach giotán.
The boarders swarmed thar an gclaí mhaith
mhoncaí.
Squire agus Gray fired arís agus fós arís;
triúr fear thit, ceann ar aghaidh isteach sa
imfhálú, dhá cheann ar ais ar an taobh amuigh.
Ach de seo, bhí sé soiléir amháin níos mó
eagla orm ná mar a ghortú, do bhí sé ar a
cosa arís i crack agus toirt
imithe i measc na gcrann.
Dhá bhí an dusta giotán, bhí theith amháin, ceithre
a bhí déanta go maith lena bhonn taobh istigh dár
cosaintí, agus as an foscadh ón
coillte seacht nó ocht fir, gach sé soiléir
sholáthrófar leis muskets roinnt, a choinneáil cothrom le
te cé tine gan tairbhe ar an teach logáil-.
Bhí na ceithre iostas a rinne díreach
roimh leo as an bhfoirgneamh, shouting mar
Rith siad, agus na fir i measc na gcrann
shouted ar ais chun iad a spreagadh.
scaoileadh urchair roinnt, ach sin bhí an
Hurry an marksmen gur dealraitheach nach bhfuil ceann
a rinneadh é éifeacht.
I am, bhí swarmed na ceithre pirates
suas an dumha agus bhí orainn.
An ceann de Job Anderson, an boatswain,
i láthair ag an loophole lár.
"Ag 'em, gach lámha -! Gach lámha" roared sé
i nguth de thunder.
Ag an am céanna, grasped eile pirate
muscaeid Hunter's ag an muzzle, wrenched sé
as a lámha, chluimhriú é tríd an
loophole, agus le buille amháin néal, atá leagtha
an fear bocht senseless ar an urlár.
Idir an dá linn an tríú, ag rith ndéantar aon dochar do gach
ar fud an tí, bhí an chuma go tobann sa
doras, agus thit lena cutlass ar an
dochtúir.
Tá ár seasamh aisiompaíodh huile.
A nóiméad ó bhí againn firing, faoi chlúdach,
ag an namhaid lé; anois bhí sé dúinn a leagan
thángthas agus nach bhféadfadh ais ina bhuille.
Tá an log-tí a bhí lán de deataigh, a bhfuil
dlite dúinn ár sábháilteachta comparáideach.
Cries agus mearbhall, an flashes and
Tuarascálacha na pistol-shots, agus ceann groan Ard
ghlaoigh i mo chluasa.
"Amach, leaids, amach, agus an troid 'em sa oscailte!
Muirchlaimhte! "Adeir an captaen.
snatched mé cutlass as an carn, agus
duine éigin, ag an am céanna sciobadh
eile, thug mé trasna ar an knuckles
a mhothaigh mé ar éigean.
briste mé amach ar an doras isteach sa soiléir
solas na gréine.
D'iarr duine éigin a bhí dlúth taobh thiar, bhí a fhios agam nach bhfuil.
Ceart chun tosaigh, bhí an dochtúir ag saothrú a
assailant síos an cnoc, agus díreach mar mo
súile thit a theacht air, buille síos a garda agus
Chuir sprawling dó ar a dhroim le mór
Slais ar fud na aghaidh.
"Babhta an teach, leaids!
! Babhta an teach "adeir an captaen, agus
fiú sna h-burly, fheictear mé
athrú ina ghlór.
Meicniúil, Deineadh mé, soir bliain d'aois,
agus le tógadh mo cutlass, bhí ar siúl thart ar an
cúinne den teach.
nóiméad Next Bhí mé duine le duine le
Anderson.
roared sé os ard, agus a hanger chuaigh suas
thar a cheann, flashing sa solas na gréine.
Bhí mé nach ama a bheidh eagla orm, ach de réir mar
buille crochadh fós le déanamh, léim i
Trice ar thaobh amháin, agus ar iarraidh mo chos i
an gaineamh bog, rollta headlong síos na
fána.
Nuair a bhí mé an chéad sallied as an doras, an
Bhí mutineers eile swarming cheana féin
suas an pailis a dhéanamh ag deireadh na linn.
Fear amháin, in oíche caipín-dearg, lena
cutlass ina bhéal, go raibh fiú nuair a fuair an
barr agus thrown cos trasna.
Bhuel, bhí chomh gearr an t-eatramh a
nuair a fuair mé mo chosa arís go léir a bhí sa
staidiúir céanna, an fear a bhfuil an dearg
caipín oíche-fós leath-bhealach níos mó, eile
a léiríonn go fóill ach a cheann os cionn an barr
an stockade.
Agus fós, san anáil an am, an troid
Bhí breis agus an bua a bhí linne.
Gray, méid seo a leanas dlúth i mo dhiaidh bhí gearrtha,
síos an ere boatswain mór a bhí sé am chun
ghnóthú as a séideadh anuas.
Bhí eile lámhaigh ag loophole sa
an-gníomh firing isteach sa teach agus anois
leagan in agony, an pistol caitheamh tobac fós i
a lámh.
An tríú, mar a raibh feicthe agam, bhí an dochtúir
dhiúscairt ar buille.
As na ceithre a bhí de réir scála a bhfuil an pailis,
fhan an t-aon cheann gan tuairisc, agus sé,
tar éis d'fhág sé cutlass ar an pháirc, a bhí
anois clambering amach arís leis an eagla a
bás air.
"Dóiteáin -! Tine as an teach" adeir an
dochtúir.
"Agus tú, leaids, ar ais isteach sa chlúdach."
Ach bhí unheeded a focail, ní raibh aon lámhaigh
fired, agus an dea-boarder deireanach a rinneadh a
éalú agus imithe leis an gcuid eile isteach
an adhmaid.
I dtrí soicind fhan rud ar bith de na
páirtí ionsaí ach na cúig a raibh
tar éis titim, ceithre ar an taobh istigh agus ceann ar an
taobh amuigh de na pailis.
An dochtúir agus Liath, agus mé ag siúl luas iomlán
le foscadh.
Ba mhaith leis an marthanóirí a luaithe ar ais gcás ina mbeidh siad
D'fhág a muskets, agus tráth ar bith
d'fhéadfadh an tine arís.
An teach a bhí ag an am seo beagáinín glanta
deataigh, agus chonaic muid Sracfhéachaint ar an bpraghas
bhí íoctha do bua againn.
Hunter leagan aice a loophole, stunned;
Joyce ag a, ní lámhaigh tríd an ceann,
a bhogadh arís; agus ceart i lár,
the squire bhí tacú leis an captaen, ceann
mar a pale mar an ceann eile.
"Tá an captaen wounded," a dúirt an tUasal
Trelawney.
"An bhfuil siad ar siúl?" Fhiafraigh Mr Smollett.
"Gach a d'fhéadfadh, féadfaidh tú a bheith faoi cheangal,"
ar ais ar an dochtúir; "ach níl cúig cinn de na
ní bheidh siad ar siúl arís. "
"Cúig!" Adeir an captaen.
"Tar isteach, go bhfuil níos fearr.
Cúig in aghaidh trí duilleoga dúinn 08:56.
Sin é an corrlach níos fearr ná mar a bhí againn ag tosú.
Bhí muid 7-19 ansin, nó shíl
a bhí againn, agus sin mar dona le marc. "*
* Tá an mutineers raibh ach ocht go luath sa
uimhir, le haghaidh lámhaigh fear an tUasal Trelawney
ar bord fuair bás ar an schooner go céanna
tráthnóna a fhoirceannadh.
Ach ba é seo, ní ar ndóigh, ar a dtugtar till
tar éis an páirtí dílis.
cc prós ccprose audiobook leabhar fuaime saor in aisce ar fad a léamh i gcrích go hiomlán léamh litríocht clasaiceach librivox dúnta fotheidil fotheidealú fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta a aistriú