Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID 6: CAIBIDIL XXVII AN Yankee TAISTIL AGUS AN RÍ INCOGNITO
Eolas faoin am codlata ghlac mé an rí le mo cheathrú príobháideacha a ghearradh a chuid gruaige agus cabhrú leis a fháil
an hang na raiment lowly bhí sé a chaitheamh.
Na ranganna ard a chaith a gcuid gruaige banged ar fud an forehead ach crochta ar an
guaillí an chuid eile den bhealach a dhéanamh timpeall, ach bhí na céimeanna is ísle de commoners
banged tosaigh agus AFT araon; na sclábhaithe a bhí
bangless, agus cead a gcuid gruaige fás saor in aisce.
Mar sin, inverted mé Bowl thar a cheann agus a ghearradh amach ar fad na glais a crochadh é thíos.
Bearrtha mé freisin a whiskers agus mustache go dtí go raibh siad ach thart ar leath-orlach
fada; agus iarracht a dhéanamh air inartistically, agus d'éirigh.
Bhí sé ina máchailiú villainous.
Nuair a fuair sé a chuid sandals lubberly ar, agus a gúna fada de éadach garbh línéadach donn,
a crochadh díreach as a mhuineál a rúitín-cnámha, bhí sé a thuilleadh na comeliest
fear ina ríocht, ach ar cheann de na
. unhandsomest agus is coitianta agus unattractive
Bhí gléasta againn agus barbered araon, agus d'fhéadfadh sé pas d'fheirmeoirí beaga, nó feirm
báillí, nó aoirí, nó carters; tá, nó le haghaidh ceardaithe sráidbhaile, má roghnaigh muid, ár n-
éadaí a bheith i bhfeidhm uilíoch i measc na
lag, mar gheall ar a neart agus a cheapness.
Ní féidir liom a rá go raibh sé i ndáiríre saor chun duine an-lag, ach is féidir liom a chiallaíonn go raibh sé
an t-ábhar is saoire nach raibh do attire fireann - ábhar a mhonaraítear, is féidir leat
thuiscint.
Thit amach againn uair an chloig roimh breacadh an lae, agus ag leathan a bhí déanta suas ghrian-ocht nó deich míle,
agus a bhí i measc na tíre faoi líon beag socair.
Bhí mé go leor knapsack trom; go raibh sé ualaithe le forálacha - Forálacha maidir leis an rí a
taper síos ar, go dtí go bhféadfadh sé a ghlacadh chun an táille garbh na tíre gan damáiste.
Fuair mé amach suíochán compordach le haghaidh an rí ag an bhóthair, agus ansin thug dó morsel nó
dhá chun fanacht ar a bholg leis. Ansin dúirt mé Ba mhaith liom teacht ar roinnt uisce le haghaidh
air, agus strolled ***úl.
Chuid de mo tionscadail a fháil as radharc agus suí síos agus mé féin beag chuid eile.
Bhí sé i gcónaí ar mo saincheaptha chun seasamh nuair ina láthair féin; fiú ag an mbord comhairle,
ach amháin ar na hócáidí annamh nuair a bhí an chéad suí eile an-fhada, rithfidh ar feadh
uair an chloig; ansin go raibh mé beagán trifling
backless rud a bhí cosúil le lintéar droim ar ais agus bhí sé chomh compordach agus is leis an
toothache. Ní raibh mé ag iarraidh a bhriseadh dó i go tobann, ach
é a dhéanamh céim ar chéim.
Ba chóir dúinn a bheith chun suí le chéile anois nuair atá i gcuideachta, nó go mbeadh daoine fógra; ach
Ní bheadh pholaitíocht maith dom a bheith ag imirt leis comhionannas nuair nach raibh aon
riachtanas chun é.
Fuair mé an t-uisce trí chéad slat éigin ar ***úl, agus bhí thart ar fiche scíthe
nóiméad, nuair a chuala mé guthanna.
Is é sin ceart go léir, shíl mé - peasants ag dul ar obair; aon duine eile dócha go mbeidh
corraigh seo go luath.
Ach an nóiméad seo chugainn jingled na comers i radharc timpeall ar chasadh an bóthar -
daoine smartly clad de cháilíocht, le bagáiste-miúileanna agus a sheirbhísigh ina traein!
Bhí mé amach mar a bheadh lámhaigh, tríd an bushes, ag an gearrtha is giorra.
Ar feadh tamaill raibh an chuma air go mbeadh na daoine pas a fháil sa rí sula raibh mé in ann a fháil chun
air; ach éadóchais tugann tú na cliatháin, tá a fhios agat, agus canted mé mo chorp ar aghaidh,
teannta mo chíche, agus bhí mo anáil agus flew.
Tháinig mé. Agus in am neart maith go leor, freisin.
"Maithiúnas, mo rí, ach tá sé aon am le haghaidh searmanas - léim!
Léim go do chosa - roinnt caighdeán atá ag teacht "!
"An é sin a marvel?
Lig dóibh teacht. "" Ach mo Liege!
Ní mór duit a bheith le feiceáil ina suí. Rise -! Agus seasamh i staidiúir humble agus
pas siad.
You are a peasant, tá a fhios agat. "
"True - bhí mé dearmad air, mar sin chaill bhí mé i bpleanáil le cogadh mór le Gaul" - bhí sé ina
D'fhéadfadh suas ag an am seo, ach tar éis a fuair feirme suas níos tapúla, má bhí de chineál ar bith le borradh
in eastát réadach - "agus mar sin a shíl ceart-
Tháinig randoming overthwart maorga an aisling seo a - "
"A dearcadh humbler, mo Tiarna an rí - agus tapa!
Duck do cheann!
- Níos mó -! Fós níos mó -!! Droop sé "Rinne sé a dhícheall macánta, ach Tiarna, bhí sé aon
rudaí iontacha. D'fhéach sé mar humble mar an túr claonadh ag
Pisa.
Tá sé an chuid is mó d'fhéadfá a rá de.
Go deimhin, bhí sé den sórt sin a rath a thundering dona gur ardaigh sé wondering scowls go léir
feadh a ardaíodh an líne, agus flunkey taibhseach ag deireadh na sé a eireaball fuip; ach tá mé
Léim in am agus bhí sé faoi sé nuair a sé
Thit; agus faoi chlúdach an volley de laughter garbh a leanúint, labhair mé suas
géar agus rabhadh an rí a ghlacadh gan aon fhógra.
Máistreacht sé é féin le haghaidh na huaire, ach bhí sé ina cánach tinn; theastaigh uaidh a ithe suas an
procession. Dúirt mé:
"Bheadh sé ár n-eachtraí dheireadh ag tús an-; agus d'fhéadfadh muid, a bheith gan arm,
aon rud a dhéanamh leis an gang armtha.
Má táimid ag dul chun cinn i ár emprise, ní mór dúinn ach breathnú ar an tuathánach ach gníomh
. an tuathánach "" Tá sé eagna; ní féidir aon cheann gainsay sé.
Lig dúinn dul ar aghaidh, Boss Sir.
Beidh mé a chur faoi deara agus a fhoghlaim, agus an chuid is fearr is féidir liom a dhéanamh. "
Choimeád sé a chuid focal. Rinne sé an chuid is fearr d'fhéadfadh sé, ach tá mé le feiceáil
níos fearr.
Má tá tú ag feiceáil riamh, gníomhach heedless, leanbh fiontraíoch ag dul go díograiseach as
amháin mischief agus isteach sa lá eile go léir a fada, agus mháthair imníoch ag a sála ar fad na
am céanna, agus a shábháil ach é ag gruaige ó
Bá é féin nó a bhriseadh ar a mhuineál le gach turgnaimh nua, tá tú ag feiceáil an rí
agus mé féin.
Má raibh mé in ann a shamhlú cad a bhí an rud ag dul a bheith cosúil le, ba chóir Tá sé ráite agam, Uimh,
más mian le duine ar bith a dhéanamh ar a chónaíonn ag taispeáint rí mar peasant, lig dó
a chur ar an leagan amach; is féidir liom a dhéanamh níos fearr le menagerie, agus níos faide.
Agus fós, ní i rith na chéad trí lá cead agam dó dul isteach i both nó eile
teaghais.
Más rud é go bhféadfadh sé pas coimhéirghe in áit ar bith le linn a novitiate go luath go mbeadh sé i Rí beag
agus ar an mbóthar; chun na n-áiteanna teoranta mar sin againn dúinn féin.
Sea, rinne sé cinnte an chuid is fearr d'fhéadfadh sé, ach cad é sin?
Ní raibh sé feabhas a chur le beagán go raibh mé in ann a fheiceáil.
Bhí sé scanrúil dom i gcónaí, i gcónaí ag briseadh amach le astonishers úr, nua i
agus áiteanna gan choinne.
I dtreo tráthnóna ar an dara lá, cad a dhéanann sé ach blandly beir ar Dirk amach ó
taobh istigh a gúna! "Gunnaí Mhór, mo Liege, áit a bhfuair tú
sin? "
"Ó smuigléir ag an teach ósta, yester oíche." "Cad seilbh ar an domhan tú a cheannach
é? "
"Tá muid éalaigh contúirtí a tumadóirí ag WIT - WIT dot - ach tá mé bethought dom go raibh sé
ach más rud é críonnacht rug mé ar airm, freisin. D'fhéadfadh Thine theipeann ort i roinnt pinch. "
"Ach nach bhfuil daoine ar ár staid bhfuil cead arm a dhéanamh.
Cad a tighearna rá - tá, nó aon duine eile d'aon choinníoll - má ghabh sé
ar tuathánach upstart le Dagger ar a phearsa? "
Bhí sé an rud t-ádh orainn go bhfuil aon duine a tháinig in éineacht ach ansin.
Ina luí mé le caith an Dirk ar ***úl, agus bhí sé chomh furasta le cur ina luí ar leanbh a
a thabhairt suas ar bhealach éigin nua geal úr de marú féin.
***úil muid chomh maith, adh agus ag smaoineamh.
Mar fhocal scoir dúirt an rí: "Nuair a bheidh a fhios agaibh go bhfuil mé meditate rud
deacair, nó go bhfuil contúirt hath ann, cén fáth nach bhfuil tú rabhadh a thabhairt dom éirí as an
tionscadail? "
Bhí sé i gceist startling, agus puzzler. Ní raibh a fhios agam go maith conas a ghlacadh a shealbhú de,
nó cad atá le rá, agus mar sin, ar ndóigh, chríochnaigh mé ag rá an rud nádúrtha:
"Ach, athar, conas is féidir liom a fháil amach cad iad do chuid smaointe?"
Stop an rí marbh ina rianta, agus Stán ag dom.
"Chreid mé tusa wert níos mó ná Mherlin; agus go fírinneach san ealaín tu draíocht.
Ach tá níos mó ná tuar draíochta. Is Mheirlinne fáidh. "
Chonaic mé go raibh rinne mé blunder.
Ní mór dom a fháil ar ais ar mo talamh caillte. Tar éis machnamh domhain agus cúramach
phleanáil, a dúirt mé: "athar, Bhí mé ag misunderstood.
Beidh mé a mhíniú.
Tá dhá chineál de fháistine. Is é ceann an bronntanas chun rudaí foretell go bhfuil
ach ar bhealach beag amach, is é an ceann eile ar an bronntanas a foretell rudaí a bhfuil aois iomlán agus
céadta bliain ar ***úl.
A bhfuil an bronntanas mightier, a cheapann tú? "" Ó, an ceann deireanach, is surely! "
"True. An bhfuil Mheirlinne bhfuil sé? "
"Dé, yes.
Foretold sé mysteries faoi mo bhreith agus ríogacht amach anseo go raibh fiche bliain
amach. "" An bhfuil sé imithe riamh níos faide ná sin? "
"Ní bheadh sé ag éileamh níos mó, dar liom."
"Is dócha a theorannú. Tá gach fáithe a n-teorainn.
Tá an teorainn de roinnt de na fáithe mór céad bliain. "
"Tá siad seo cúpla, ween mé."
"Tá dhá cinn níos fearr fós, a bhfuil teorainn bhí 406
céad bliain, agus ceann a bhfuil teorainn compassed fiú 720. "
"Gramercy, tá sé iontach!"
"Ach cad iad na i gcomparáid le liom? Tá siad rud ar bith. "
"Cad é? Canst breathnú níos faide ná fiú go fírinneach thou mór sin ar
stráice de ama mar - "
"Seacht gcéad bliain? Mo Liege, chomh soiléir agus is leis an bhfís de
iolar ndéanann mo shúil prophetic penetrate agus a leagan amach anseo ar an domhan do lom
beagnach céad déag go leith! "
Mo talamh, ba chóir duit a bheith le feiceáil an rí súile oscailte scaipeadh go mall, agus thógann na
atmaisféar an domhain ar fad a oiread agus is orlach!
Go socraithe Brer Mheirlinne.
Ní raibh aon ócáid amháin a chruthú a fíricí, leis na daoine seo; go léir a bhí sé a dhéanamh
Bhí a lua leo. Tá sé riamh a tharla do dhuine ar bith a bheith in amhras an
ráiteas.
"Anois, ansin," lean mé, "go raibh mé in obair an dá cineál na fáistine - an fada agus an
gearr - má roghnaigh mé a chur ar an deacracht a choinneáil ó thaobh an chleachtais; ach is annamh a fheidhmiú mé aon
ach ar an chineál fada, toisc go bhfuil an ceann eile faoi bhun mo dínit.
Tá sé properer a shórtáil Mheirlinne - an stumpa-eireaball fáithe, mar a thugann muid orthu sa
gairme.
Ar ndóigh, whet mé suas anois agus ansin agus Flirt amach tuar beag, ach ní go minic - ar éigean
riamh, i ndáiríre.
Beidh tú ag cuimhneamh go raibh caint mhór, nuair a shroich tú an Ghleann na
Holiness, faoi mo a bhfuil prophesied do teacht agus an uair an chloig an-an do theacht,
dhá nó trí lá roimh ré. "
"Go deimhin, tá, liom cuimhneamh air anois."
"Bhuel, d'fhéadfadh sé déanta agam an oiread agus is daichead uair níos éasca, agus piled ar míle
mine uair níos mó isteach sa mhargadh, dá mbeadh sé cúig chéad bliain ar ***úl in áit
dhá nó trí lá. "
"Conas is iontach gur chóir é a bheith mar sin!" "Sea, is féidir foretell saineolaí fíor i gcónaí
an rud go bhfuil cúig céad bliana amach níos éasca ná mar is féidir leis an rud sin ach cúig
soicind céad uaire. "
"Agus fós sa chúis ba chóir go mbeadh sé soiléir ar an bhealach eile; ba chóir é a cúig céad uaire
mar atá éasca a foretell an deireanach mar an chéad, do, go deimhin, go bhfuil sé chomh gar ag an duine
D'fhéadfadh sé beagnach uninspired fheiceáil.
I bhfírinne, doth dlí na fáistine salach ar an likelihoods, is strangely
a dhéanamh ar an éasca deacair, agus an deacair éasca. "
Bhí sé ceann ciallmhar.
Ba tuathánach an caipín ar bith a cheilt sábháilte ina leith; d'fhéadfadh a fhios agat é ar feadh an rí faoi
tumadóireacht-clog, dá dtiocfadh leat a chloisteáil sé ag obair ar a intellect.
Bhí mé trádála nua anois, agus go leor gnó ann.
An rí a bhí mar ocras a fháil amach go raibh gach rud ag dul a tharlóidh le linn
na céadta bliain déag eile amhail is dá mbeadh sé ag súil le maireachtáil iontu.
Ón am sin amach, prophesied mé féin maol-i gceannas ag iarraidh a sholáthar ar an éileamh.
Déanta agam ar roinnt rudaí indiscreet i mo lá, ach an rud a imirt mé féin ar feadh
ba fáidh an measa.
Fós féin, bhí sé a ameliorations. Ní fáidh go mbeadh aon brains.
Tá siad go maith a bheith acu, ar ndóigh, do leas an ngnáthchúrsa an tsaoil, ach tá siad
aon úsáid in obair ghairmiúil.
Is é an tslí bheatha restfulest ann.
Nuair a thagann an spiorad tuar ar tú, císte tú ach d'intleacht agus leagfaidh sé
amach in áit fhionnuar do chuid eile, agus unship do fhód agus é a fhágáil ina n-aonar; beidh sé ag obair
féin: tá an toradh tuar.
Gach lá ar tháinig an ridire-errant nó mar sin ar feadh, agus an radharc acu fired an ríogh
spiorad armchúirt gach uair.
Bheadh sé go bhfuil dearmad é féin, cinnte, agus dúirt sé rud éigin dóibh i stíl ar
scáth amhrasach nó mar sin thuas a chéim ostensible, agus mar sin fuair mé i gcónaí go maith air as
ar an mbóthar in am.
Ansin, bheadh sé ag seasamh agus táim le gach a shúile; agus go mbeadh solas bródúil flash ó
Bheadh orthu, agus a nostrils inflate cosúil le cogadh-capall, agus bhí a fhios agam go raibh sé ag longing do
Scuab leo.
Ach maidir le meán lae ar an tríú lá a bhí stop mé sa bhóthar a ghlacadh réamhchúram
a bhí á moladh ag an stróc fuip-thit sé sin le mo sciar dhá lá
os comhair; réamhchúram a bhí mé ina dhiaidh sin
Chinn untaken a fhágáil, bhí mé chomh loath a thionscnamh sé; ach anois bhí a bhí mé díreach tar éis a
meabhrúchán úr: cé striding heedlessly chomh maith, le leathadh fhód agus intleacht ag
chuid eile, do bhí bhfáidheoireacht mé, stubbed mé mo ladhar agus thit sprawling.
Bhí mé mar sin ní raibh mé in pale smaoineamh ar feadh nóiméad; ansin fuair mé go bog agus go cúramach ar bun
agus unstrapped mo knapsack.
Bhí mé go bhfuil buama dynamite ann, déanta suas i olann i mbosca.
Bhí sé rud maith a bheith acu ar feadh; go mbeadh an t-am tagtha nuair a raibh mé in ann a dhéanamh ar luachmhar
miracle leis, b'fhéidir, ach bhí sé an rud néaróg a bheith acu faoi dom, agus mé
ní raibh buíochas a iarraidh ar an rí a dhéanamh air.
Ach caithfidh mé a chaitheamh amach nó má cheapann ceachtar sé suas roinnt ar bhealach sábháilte a fháil chomh maith lena
tsochaí.
Fuair mé amach é agus shleamhnaigh sé isteach ar mo scrip, agus gan ach ansin tháinig anseo ar feadh cúpla
Ridirí.
Sheas an rí, maorga mar dealbh, gazing i dtreo iad - go raibh dearmad féin arís,
ar ndóigh - agus sula raibh mé in ann a fháil amach focal de rabhaidh, bhí sé in am dó a scipeáil,
agus maith go rinne sé é, freisin.
Ceaptha sé go mbeadh siad ag dul ar ceal. Cas ar leataobh a sheachaint DIRT tuathánach trampling
faoi ***úl na gcos?
Nuair a chas sé go raibh riamh ar ceal é féin - nó riamh go raibh an deis é a dhéanamh, má peasant
Chonaic sé nó aon ridire uasal eile in am a shábháil judiciously dó na trioblóide?
An Ridirí íoctha aon aird ar an rí ar chor ar bith; bhí sé a áit chun breathnú amach
féin, agus más rud é nach raibh ndearna sé go mbeadh sé curtha mharcaíochta placidly síos, agus gáire
ag sa bhreis.
An rí a bhí i Fury flaming, agus sheol a chuid dúshlán agus epithets
le fuinneamh an chuid is mó ríoga. Ba iad na Ridirí roinnt achar beag ag
anois.
Stop siad, go mór ionadh, agus a iompú ina n-saddles agus d'fhéach sé ar ais, amhail is dá mba
wondering má d'fhéadfadh sé a bheith fiú go bodhraigh le screamh ar nós againn.
Ansin rothaí agus thosaigh siad dúinn.
Ní mór nach nóiméad a bheith caillte. Thosaigh mé dóibh.
Rith liom iad ag gait rattling, agus mar a chuaigh mé ag flung mé amach gruaige-ardú anam-
scorching déag-siúntáilte masla a rinneadh an ríogh droch-iarracht agus saor ag
comparáide.
Fuair mé amach as an naoú haois déag nuair a fhios acu conas.
Bhí siad headway den sórt sin go raibh siad beagnach go rígh sula bhféadfaí iad a sheiceáil ar bun;
ansin, frantic le buile, sheas siad suas a n-capaill ar a n-hoofs hind agus
whirled iad thart, agus déanfar an mhóimint eile anseo tháinig siad, chíche a chíche.
Bhí mé seachtó slat amach, ansin, agus scrambling suas bowlder mór ag an
thaobh an bhóthair.
Nuair a bhí siad laistigh de thríocha slat de dom lig siad a n-fhada lansaí droop le
leibhéal, depressed a gceann phost, agus mar sin de, lena n-each-gruaige plumes sruthú
díreach taobh thiar amach, an chuid is mó gallant a fheiceáil, tháinig seo a chur in iúl tintreach stróiceadh as dom!
Nuair a bhí siad laistigh de chúig slat, sheol mé gur buama a bhfuil sé mar aidhm cinnte, agus chruthaigh sé
an talamh díreach faoi bhun na gcapall 'noses.
Sea, ba é an rud néata, an-deas néata agus a fheiceáil.
Resembled sé pléascadh Steamboat ar an Mississippi; agus le linn na cúig déag seo chugainn
nóiméad sheas muid faoi drizzle seasta de blúirí micreascópach na ridirí agus
crua-earraí agus capall-flesh.
Rá liom muid, le haghaidh an rí chuaigh an lucht féachana, ar ndóigh, a luaithe is a bhí fuair sé a anáil
arís.
Bhí poll ann a bheadh in acmhainn oibre seasta do na daoine go léir sa mhéid is go
réigiún le roinnt blianta atá le teacht - ag iarraidh é a mhíniú, ciallóidh mé; mar do líonadh sé
suas, go mbeadh an tseirbhís sin a chur i gcomparáid
pras, go mbeadh agus go dtagann sé le go leor cúpla roghnú - peasants den seignory; agus
nach mbeadh siad rud ar bith a fháil ar sé, ach an oiread. Ach Mhínigh mé go dtí an rí féin.
Dúirt mé go raibh sé déanta le buama dynamite.
T-eolas seo raibh aon damáiste dó, mar gheall ar d'fhág sé cliste air mar a bhí sé
roimhe seo. Mar sin féin, bhí sé ina miracle uasal, ina
súile, agus ceann eile a bhí settler do Mheirlinne.
Shíl mé go maith go leor chun a mhíniú go raibh sé seo a miracle den saghas sin a annamh is go
ní fhéadfaí é a dhéanamh ach amháin nuair a bhí na coinníollacha atmaisféaracha díreach i gceart.
Seachas sin bheadh sé encoring sé gach uair a bhí againn ar ábhar maith, agus a bheadh
a bheith deacair, mar go raibh mé buamaí ní ar bith níos mó chomh maith.