Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID 3: CAIBIDIL XVI MORGAN LÉ Fay
Má bhí Ridirí errant a chreid, nach raibh gach caisleáin áiteanna inmhianaithe a lorg
fáilteachais isteach
Mar ábhar na fírinne, ní raibh na Ridirí errant daoine a chreid - is é sin,
tomhaiste ag caighdeáin nua-aimseartha na fírinne;, arna thomhas fós ag na caighdeáin dá gcuid féin
am, agus de réir scála dá réir sin, fuair tú an fhírinne.
Bhí sé an-simplí: lascainithe tú ráiteas 97 faoin gcéad; an chuid eile
Go deimhin bhí.
Anois, tar éis an liúntas seo, d'fhan an fhírinne go má raibh mé in ann rud éigin a fháil amach
faoi caisleán ag glaoch os comhair an doras-clog - Ciallaíonn mé hailing an warders - bhí sé
an rud ciallmhar a dhéanamh.
Bhí áthas orm Mar sin, nuair a chonaic mé i bhfad uait ar Marcach a dhéanamh ar an dul bun an
bóthair a fhoirceannadh síos ó an chaisleáin.
Mar a chuaigh muid le chéile, chonaic mé gur chaith sé le clogad plumed, agus an chuma a bheidh
mhalairt clothed i cruach, ach ina theannta sin rug aisteach fosta - cearnóg righin
éadaí cosúil le herald ar thabard.
Mar sin féin, bhí mé a aoibh gháire ar mo forgetfulness féin nuair a fuair mé níos gaire agus a léamh
seo a shíniú ar a thabard: "Gallúnach Persimmon ar - Gach an Príomh-Donna
Bain úsáid as sé. "
Ba é sin an smaoineamh beag de mo chuid féin, agus bhí roinnt cuspóirí folláin i bhfianaise i dtreo
an civilizing agus uplifting an náisiún.
Sa chéad áit, bhí sé ina furtive, underhand buille ag an seafóid an ridire
errantry, cé go bhfuil amhras go bhfuil duine ar bith ach mé.
Thosaigh mé ag roinnt de na daoine seo amach-an-ridirí bravest raibh mé in ann a fháil - gach
sandwiched idir feasachán-boird gléas ar a bhfuil ceann amháin nó ceann eile, agus mheas mé go bhfuil ag
agus nuair a fuair siad a bheith go leor leor
go mbeadh siad tús a chur le breathnú ridiculous; agus ansin, fiú an asal cruach-clad nach raibh
Bheadh aon bhord féin tús a chur le breathnú ridiculous toisc go raibh sé amach as an
faisin.
Dara dul síos, bheadh na misinéirí de réir a chéile, agus gan amhras a chruthú
nó spreagúil aláraim, a thabhairt isteach glaineachta rudimentary i measc na uasal, agus ó
iad a bheadh sé ag obair síos go dtí an duine, dá bhféadfadh an sagart a choimeád ciúin.
Bheadh sé seo an bonn den Eaglais. Ciallaíonn mé go mbeadh a bheith ina chéim i dtreo go.
Next, oideachas - seo chugainn, saoirse - agus ansin go mbeadh sí tús a chur le crumble.
Á é mo chiontú go bhfuil aon Eaglais Bunaithe i gcoir bunaithe, ar
Bunaíodh daor-peann, bhí mé aon scruples, ach bhí sé sásta assail sé ar bhealach ar bith nó
le aon arm a gheall sé a ghortú.
Cén fáth, i mo lá iar féin - nach bhfuil i céadta bliain iargúlta stirring fós sa bhroinn na
am - bhí Englishmen d'aois a shamhlú go raibh siad rugadh i saor in aisce
tír: a "saor in aisce" tír leis an
Corporation Acht agus an Tástáil fós i bhfeidhm i sé - adhmad propped i gcoinne na bhfear
saoirsí agus consciences obtha a chladaigh suas Anachronism Bunaithe leis.
Múineadh Mo misinéirí a litriú amach na comharthaí óraithe ar a n-tabards - an showy
gilding Bhí smaoineamh néata, dá mbeinn i an rí a chaitheamh feasachán-bord do na
Ar mhaithe le go splendour barbaric - bhí siad
a litriú amach na comharthaí agus ansin a mhíniú do na dTiarnaí agus na mban cad a bhí ghallúnach; agus
má bhí na dTiarnaí agus na mban eagla air, iad a fháil chun triail a bhaint ar an madra.
Bogadh amach romhainn an misinéirí a bhí a fháil ar an teaghlach le chéile agus tá sé iarracht ar é féin; sé
Bhí a stopadh ag aon turgnamh, áfach éadóchasach, d'fhéadfadh a chur ina luí ar an uaisle
go raibh gallúnach neamhdhíobhálach; má tá aon amhras deiridh
fhan, ní mór dó gabháil díthreabhaigh - na coillte a bhí lán díobh; naomh ar a dtugtar siad
iad féin, agus naoimh bhí chreid siad a bheith.
Bhí siad unspeakably naofa, agus d'oibrigh miracles, agus gach duine a bhí i awe de
orthu.
Má d'fhéadfadh díthreabhaigh maireachtáil ina nigh, agus gur theip ar a chur ina luí ar diuice, air a thabhairt suas, a ligean ar
air ina n-aonar.
Aon uair a sháraigh mo misinéirí a errant ridire ar an mbóthar nite siad dó, agus
nuair a fuair sé go maith mhionnaigh siad dó dul agus a fháil feasachán-bord agus gallúnach a scaipeadh
agus sibhialtacht an chuid eile dá lá.
Mar thoradh air sin bhí na hoibrithe i réimse an méadú dhéanamh céim ar chéim, agus an t-athchóiriú
Bhí leathadh go seasta. Mo mhonarcha gallúnach bhraith an brú go luath.
Ar dtús, bhí mé ach dhá lámh; ach sula raibh d'fhág mé abhaile go raibh mé ag fostú cheana féin
cúig cinn déag, agus a reáchtáil oíche agus lá; agus ba é an toradh atmaisféir ag fáil ionas
bhfuaimnítear a chuaigh an rí saghas
fainting agus gasping thart agus dúirt nach raibh sé Creidim go bhféadfadh sé seasamh sé i bhfad níos faide,
agus fuair Sir Launcelot ionas go ndearna sé rud ar bith ach ar éigean siúl suas agus síos an díon agus
swear, cé go Dúirt mé leis go raibh sé níos measa suas
ann ná áit ar bith eile, ach dúirt sé go raibh sé ag neart an aeir; agus bhí sé i gcónaí
ag gearán go raibh Palace aon áit le haghaidh monarcha gallúnach ar aon nós, agus dúirt sé más fear
Bhí ceann amháin a thosú sa teach a mbeadh sé damned más rud é nach mbeadh sé strangle dó.
Bhí na mban i láthair, freisin, ach i bhfad faoi chúram na daoine riamh don; siad
Bheadh mionn os comhair leanaí, má bhí an ghaoth a mbealach nuair a bhí an mhonarcha ag dul.
Bhí ainm seo ridire misinéireachta De La Cote Fireann Taile, agus dúirt sé go bhfuil an chaisleáin
Bhí an cónaí ar Morgan Íomhá Réamhamhairc de Fay, deirfiúr Rí Arthur, agus bean Uriens Rí,
Monarch de Flaitheas faoi chomh mór leis an
Ceantar Columbia - d'fhéadfaí tú a seasamh i lár na sé agus brící caith isteach sa
ríocht seo chugainn.
"Kings" agus "Kingdoms" a bhí mar tiubh sa Bhreatain mar a raibh siad i mórán
Phalaistín in am Joshua ar, nuair a bhí daoine a chodladh lena n-knees ceirteacha tarraingthe suas mar gheall ar
Ní raibh siad stráice amach gan pas.
La Cote a bhí i bhfad níos ísle brí, do bhí scóráil sé anseo ar an teip is measa a
fheachtas.
Ní raibh sé ag obair as a císte; fós go raibh sé gach iarracht na cleasanna ar an trádáil, fiú go
an níochán de díthreabhaigh; ach fuair bás ar an díthreabhaigh.
Bhí sé seo, go deimhin, ar theip olc, bheadh ar an ainmhí a fuair teideal anois mairtíreach, agus
Bheadh a chur ina áit i measc na naoimh an fhéilire Rómhánach.
Dá bhrí sin, rinne sé a moan, Sir seo bocht La Cote Fireann Taile, agus sorrowed rith tinn.
Agus mar sin fhuiliú mo chroí dó, agus bhí bhog mé le compord agus fanacht air.
Wherefore dúirt mé:
"Níl Forbear a Grieve, cothrom Knight, le haghaidh seo defeat.
Táimid brains a bheith acu, tú, agus mé; agus le haghaidh nós tá brains nach bhfuil aon defeats, ach amháin
victories.
Breathnaigh conas a dhéanfaimid seal tubaiste seo seeming isteach fógrán; ar
fógrán le haghaidh ár gallúnach; agus an ceann is mó, a tharraingt, shíl go raibh riamh; ar
fógrán a athrú go
Mount Washington defeat isteach i bua Matterhorn.
Cuirfidh muid a chur ar do bord fógraí-, 'fear ag an thoghadh.'
Cén chaoi a bhfuil tú ag dul ar stailc? "
"Verily, tá sé wonderly bethought!" "Bhuel, tá comhlacht faoi cheangal a admháil gur le haghaidh
measartha beag ach amháin ar-líne ad, it'sa Corker. "
Mar sin, vanished an colporteur bocht ar griefs ***úl.
Bhí sé ina chomhalta cróga, agus bhí déanta feats mighty arm de chuid ama.
A celebrity príomhfheidhmeannach rested ar na himeachtaí ar turais mar seo ar cheann de na mianach,
a rinne sé uair amháin le damsel ainmnithe Maledisant, a bhí mar handy lena
teanga a bhí mar Sandy, cé gur i éagsúla
bhealach, le haghaidh a teanga churned ráillí amach amháin agus masla, ach ceol na Sandy
Bhí an saghas kindlier.
Bhí a fhios agam go maith a scéal, agus mar sin de bhí a fhios agam conas é a léiriú ar an trua go raibh ina
aghaidh nuair a Celebrais sé liom slán. Ceaptha sé Bhí mé ag am searbh crua
ar sé.
Sandy agus mé a scéal a phlé, mar rode againn chomh maith, agus dúirt sí go bhfuil droch-luck La Cote ar
bhí tús curtha leis an tús an-an turas; do bhí gcuifear an ríogh amadán
dó an chéad lá, agus i gcásanna den sórt sin é a
Ba gnách i gcás an cailín a Desert leis an Conqueror, ach ní raibh Maledisant é a dhéanamh; agus
ina dhiaidh sin freisin persisted i sticking dó, tar éis an tsaoil a defeats.
Ach, a dúirt mé, is dócha ba chóir an bua meath a glacadh lena spoil?
Dúirt sí nach mbeadh freagra - ní mór dó.
Ní fhéadfadh sé titim; nach mbeadh sé rialta.
Rinne mé nóta de sin.
Má fuair ceol Sandy ar a bheith ró-ualach, roinnt ama, ba mhaith liom a ligean ina ridire defeat dom,
ar an seans go mbeadh sí ag Desert dó.
In am trátha bhí dúshlán dúinn ag an warders, ó na ballaí caisleán, agus tar éis
Parley isteach. Tá mé aon rud taitneamhach a insint faoi sin
cuairt a thabhairt.
Ach ní raibh sé díomá, do bhí a fhios agam Mrs Le Fay le dea-cháil, agus nach raibh
ag súil le rud ar bith taitneamhach.
Bhí sí i awe ag an réimse iomlán, le haghaidh gach duine a bhí déanta aici chreidiúint go raibh sí ina
sorceress mór. Gach h bealaí bhí wicked, gach cuid instincts
devilish.
Bhí sí ar an luchtú eyelids le mailís fuar.
Gach a stair a bhí dubh le coir; agus i measc a coireanna a bhí coitianta dúnmharú.
Bhí mé an chuid is mó aisteach í a fheiceáil; mar aisteach mar a raibh mé in ann a bheith a fheiceáil diabhal.
Do mo iontas go raibh sí go hálainn; gur theip ar smaointe dubh a dhéanamh di in iúl
gur theip ar repulsive, aois a wrinkle a craiceann satin nó már a húire bloomy.
D'fhéadfadh sí tar éis a ritheadh do Uriens sean 'banua, d'fhéadfadh sí a bheith cearr
do dheirfiúr a mac féin. Chomh luath agus a bhí againn go cothrom laistigh den chaisleán
geataí Ordaíodh muid isteach ina láthair.
Bhí 'na rígh Uriens ann, fear chineál-aghaidh d'aois a bhfuil cuma subdued; agus chomh maith leis an mac, Sir
Uwaine Blanchemains le, i a bhí mé, ar ndóigh, suim ar chuntas an
traidisiún a bhí déanta aige nuair a cath le
tríocha Ridirí, agus freisin mar gheall ar a thuras le Sir Gawaine agus Sir Marhaus,
a bhí ag dul in aois Sandy dom.
Ach bhí a mhealladh príomh Morgan, an pearsantacht fheiceálach anseo; bhí sí ceann
príomhfheidhmeannach an tí, ná go soiléir.
Ba chúis sí dúinn a bheith ina suí, agus ansin thosaigh sí, le gach modh ngrást deas agus
graciousnesses, a iarraidh orm ceisteanna. A chara liom, bhí sé mar a bheadh éan nó feadóg mhór, nó
rud éigin, ag caint.
Bhraith mé luí go gcaithfidh an bhean seo a bheith mífhaisnéis, ndeor faoi.
Trilled sí chomh maith, agus trilled chomh maith, agus faoi láthair leathanach dathúil óg, éadaí
cosúil leis an tuar ceatha, agus chomh héasca agus undulatory gluaiseachta mar tonn, tháinig le
rud éigin ar salver órga, agus, kneeling
chun é a chur i láthair aici, overdid a ngrást, agus chaill sé a cothromaíocht, agus mar sin thit go héadrom
aghaidh a glúin.
Bheadh thit sí Dirk isteach dó mar ábhar-gcúrsa-bhealach mar dhuine eile
Tá harpooned ar francach!
Leanbh Poor! slumped sé ar an urlár, twisted a géaga silken i gceann iontach
straining contortion de pian, agus bhí sé marbh. As an rí aois a bhí ina wrung
ainneonach "Oh!" na compassion.
An cuma fuair sé, rinne sé gearrtha ghearr sé go tobann agus gan fleiscíní ar bith níos mó a chur ann.
Sir Uwaine, ag comhartha óna mháthair, chuaigh go dtí an anteroom agus d'iarr cuid seirbhíseach,
Idir an dá linn agus chuaigh Madame rippling binn in éineacht lena labhairt.
Chonaic mé go raibh sí ina bean tí maith, le haghaidh agus labhair sí choinnigh sí cúinne a
súil ar an seirbhíseach a fheiceáil go ndearna siad aon balks i láimhseáil an gcomhlacht agus ag fáil
sé amach; nuair a tháinig siad le glan úr
tuáillí, chuir sí ar ais don chineál eile; agus nuair a bhí siad críochnaithe wiping an urlár
agus a bhí ag dul, léirigh sí fleck corcairdhearg ar chóimhéid le cuimilt a gcuid duller
Bhí súile overlooked.
Bhí sé soiléir dom gur theip ar La Cote Fireann Taile a fheiceáil ar an mistress an
teach.
Go minic, cén chaoi a louder agus níos soiléire ná aon teanga, na fianaise imthoisceach balbh
labhairt. Morgan Íomhá Réamhamhairc de Fay rippled feadh mar ceolmhar is
riamh.
Bean iontach. Agus cad Sracfhéachaint bhí uirthi: nuair a thit sé i
reproof orthu siúd a sheirbhísigh, shrunk siad agus quailed mar dhaoine a dhéanamh nuair a timid an
flashes lightning as scamall.
Mbeinn i an nós mé féin. Bhí sé mar an gcéanna leis an Brer droch-sean
Uriens; bhí sé i gcónaí ar an imeall ragged na ghabhála; nach bhféadfadh sí dul fiú
i dtreo air ach winced sé.
I measc na cainte lig mé titim focal moltach faoi Rí Arthur,
dearmad a dhéanamh ar an láthair seo conas a bhí fuath bhean a deartháir.
Gurbh é ceann compliment beag go leor.
Clouded sí suas mhaith báistí; iarr sí as a cuid gardaí, agus dúirt:
"Hale dom na varlets chuig an dungeons." Sin bhualadh fuar ar mo chluasa, as a
dungeons Bhí cáil.
Ní dhéanfaidh aon ní a tharla dom a rá - nó a dhéanamh. Ach ní mar sin le Sandy.
Mar a leagtar ar an garda lámh ar dom, trí phíopaí sí suas leis an muinín tranquilest, agus
dúirt:
"Créachtaí Dé, dost thou covet scrios, Maniac tusa?
Tá sé an Boss! "
Anois, cad é an smaoineamh é sásta go raibh - agus mar sin de simplí;! Fós ní bheadh sé a bheith tarlaithe do
dom. Rugadh mé measartha; nach bhfuil ar fud, ach i
spotaí; agus bhí sé seo ar cheann de na spotaí.
An éifeacht leo ar iad a bhí Madame leictreach.
Glanta sé a ghnúis agus a thabhairt ar ais di smiles agus lena ngrást áititheach
agus blandishments; ach mar sin féin nach raibh sí in ann a chlúdaíonn go hiomlán suas leo an
bhfíric go raibh sí i fright ghastly.
Dúirt sí:
"La, ach liosta a dhéanamh chun a thine handmaid! D'fhéadfadh amhail is dá mba mhaith amháin cumasach le cumhachtaí chun mianach
a rá an rud a dúirt mé unto amháin a bhfuil vanquished Mherlin, agus gan a bheith
jesting.
Trí enchantments mianach Chonacthas dom do amach romhainn, agus rinne siad a fhios agam tú nuair a d'iontráil tú
anseo.
Rinne mé ach imirt seo jest beag le súil chun iontas tú i roinnt taispeáint de do
ealaíne, mar nach mbeadh tú a bheith amhrasach soinneáin na gardaí le tinte asarlaíochta, Tógann iad a
luaithreach ar an láthair, a marvel bhfad níos faide ná
cumas féin mianach, ach ceann a bhfuil mé fada childishly aisteach a fheiceáil. "
Ba lú na gardaí aisteach, agus fuair amach chomh luath agus fuair siad cead.