Tip:
Highlight text to annotate it
X
LEABHAR III aonú
Thóg sé an traein ar feadh cúpla lá i ndiaidh seo ó stáisiún - chomh maith le
stáisiún - beagnach roghnaithe go randamach; lá den sórt sin, ba chóir cuma cad a tharlóidh, bhí
uimhrithe, agus bhí sé imithe amach faoi na
impulse - artless go leor, gan aon amhras - le hiomlán an duine amháin acu a thabhairt go bhfuil na Fraince
ruralism, lena glas speisialta fionnuar, a bhí aige go dtí seo i fhéach ach trí
an fhuinneog oblong beag an fhráma pictiúr-.
Bhí sé mar go fóill don chuid is mó ach ar thalamh de mhaisiúil dó - an cúlra
ficsean, mheán na healaíne, an naíolann na litreacha; praiticiúil i bhfad i gcéin chomh Ghréig,
ach go praiticiúil-nigh go maith freisin mar choisric.
D'fhéadfadh Rómánsacha shníomh féin, do chiall Strether ar, as eilimintí éadrom go leor; agus
fiú tar éis méid a bhí sé, mar bhraith sé, "curtha tríd," lately d'fhéadfadh sé a thrill beag ag
an seans go bhfaca rud éigin
a chuirfeadh i gcuimhne dó de Lambinet áirithe beag a bhí charmed sin air, le blianta fada
os comhair, ag déileálaí mBostún agus go raibh sé riamh dearmad go leor absurdly.
Bhí sé ar fáil, chuimhnigh sé, ar phraghas a bhí sé treoir chun a chreidiúint an
is ísle riamh ainmnithe ar feadh Lambinet, ar phraghas a bhí riamh bhraith sé sin dealbhais mar ar a bhfuil le
aithint, go léir mar an gcéanna, mar thar aisling deis.
Bhí shamhlaigh sé - go raibh bliain d'aois agus a lúbtar féidearthachtaí feadh uair a chloig: bhí sé ar an
eachtraíochta ach dá shaol i ndáil leis na ceannach saothar ealaíne.
An eachtra sin, beidh sé meabhairbhraite, bhí measartha; ach an chuimhne, thar gach cúis
agus ag roinnt timpiste chomhlachais, bhí milis.
An cónaí air mar Lambinet beag leis an pictiúr a bheadh aige cheannaigh - an
táirgeadh faoi leith a bhí déanta go bhfuil sé chun overstep láthair an modesty an nádúir.
Bhí sé ar an eolas go leor dá mbeadh sé chun é a fheiceáil arís ba chóir dó a bheith b'fhéidir titim nó
turraing, riamh, agus fuair sé é féin ar mian leo go mbeadh an roth an ama dul sé suas
arís, díreach mar a chonaic sé é sa
maroon-daite, spéir-solas scrín istigh de Tremont Street.
Bheadh sé an rud difriúil, áfach, chun an meascán a mheabhrú réiteach ar ais
isteach ina heilimintí - chun cuidiú ag an athchóiriú ar nádúr an t-iomlán bhfad i gcéin
uair: an lá dusty i mBostún, an
cúlra an Iosta Fitchburg, an sanctum maroon-daite, an t-glas speisialta
fís, an praghas ridiculous, an poplars, an sailí, an luachra, an abhainn, an
spéir Mostly silvery, na spéire adhmadach shady.
Thug sé i ndáil lena traein beagnach aon choinníoll amháin gur cheart é a stopadh cúpla
uair tar éis dul amach ar an banlieue; chaith sé é féin ar an amiability ginearálta
an lá le haghaidh an leid ar cá háit le tuirlingt.
Bhí sé teoiric a turais go bhféadfadh sé tuirlingt in áit ar bith - ní níos gaire bPáras
ná uair an chloig ar siúl - ar breith ar mholadh an nóta ar leith ag teastáil.
Rinne sé a shíniú, an moladh - aimsir, aer, solas, dath agus a giúmar go léir
bhfabhar - ag deireadh na éigin ochtó nóiméad; ceirteacha tarraingthe ar an traein suas díreach ag an
bhfód i gceart, agus fuair sé é féin ag fáil
amach go slán mar amhail is dá mba a choinneáil coinne a dhéanamh.
Beidh sé den tuairim a thabhairt dó go bhféadfadh sé amuse féin, ar a aois, le rudaí an-bheag
más rud é a thabhairt faoi deara arís go raibh a choinne amháin le ionad ar Boston bhealach.
Ní raibh sé i bhfad imithe gan an muinín tapa go mbeadh sé go leor
choinneáil go leordhóthanach.
An fráma óraithe oblong dhiúscairt a línte iniamh; an poplars agus sailí,
an giolcacha agus abhainn - abhainn de nach raibh a fhios aige, agus ní raibh ag iarraidh a fháil, ar an
ainm - thit isteach i comhdhéanamh, atá lán de
Felicity, laistigh díobh sin; an spéir go raibh airgid agus turquoise agus vearnais; an sráidbhaile ar
ar chlé a bhí bán agus an séipéal ar an gceart a bhí liath; bhí sé ar fad ann, sa ghearr-
-A bhí sé cad a bhí sé ag: go raibh sé Tremont Street, bhí sé an Fhrainc, bhí sé Lambinet.
Thairis sin, bhí sé ag siúl thart go saor ann.
Rinne sé é seo caite, ar feadh uair an chloig, ar a chroí-ábhar, a dhéanamh le haghaidh an adhmadach shady
léaslíne agus tolladh domhain mar sin isteach ina tuiscint agus a idleness go bhféadfadh sé a
cothrom a fuair trí iad arís agus tháinig an balla maroon-daite.
Bhí sé iontas, gan amhras, nár chóir an blas na idleness dó gá níos mó
am go sweeten; ach bhí sé i ndáiríre a glacadh leis an cúpla lá roimhe sin; go raibh sé
milsithe i fhírinne ó shin i leith an Retreat an Pococks.
***úil sé agus ***úil amhail is dá mba é féin chun a thaispeáint conas a bhí air anois beag a dhéanamh; raibh sé aon rud
le déanamh ach a mhúchadh le roinnt hillside ina bhféadfadh sé stráice é féin agus an éisteacht
poplars rustle, agus gonadh - i gcúrsa
ar tráthnóna sin a caitheadh, suffused tráthnóna a richly freisin leis an tuiscint ar
leabhar ina phóca - ba chóir dó a ordú go leordhóthanach ar an radharc a bheith in ann a phiocadh amach
ach an teach ósta ceart rustic beag le haghaidh ar thurgnamh i ndáil le dinnéar.
Bhí an traein ar ais go Páras ag 9.20, agus chonaic sé é féin ag glacadh páirte, ag deireadh
an lae, leis na feabhsuithe ar éadach garbh bán agus doras greanáilte, de
rud éigin friochta agus felicitous, nite síos
le fíon dílse; tar éis a d'fhéadfadh sé, mar a thaitin sé, spaisteoireacht ceachtar ais go dtí a
stáisiún sa gloaming nó ar mholadh don carriole áitiúil agus comhrá lena
tiománaí, tiománaí nach mbeadh nádúrtha
theipeann ar blouse righin glan, a nightcap cniotáilte agus d'ardéirim freagartha -
a bhfuil, i fíneáil a bheadh, suí ar an sloic, insint dó cad iad na daoine ag smaoineamh ar na Fraince,
agus i gcuimhne air, mar go deimhin, bheadh an eachtra ar fad a dhéanamh go teagmhasach, de Maupassant.
Strether éisteacht a liopaí, don chéad uair san aer na Fraince, mar a ghlac an fhís seo
comhsheasmhacht, scaoileann fuaimeanna ar intinn expressive gan eagla a chuideachta.
Bhí sé eagla ar Sead agus Maria agus de Madame de Vionnet; go raibh sé an chuid is mó de
eagla ar gach Waymarsh, ar ina láthair, a mhéid is a bhí siad measctha le chéile sa
bhfianaise an bhaile, ní raibh sé, gan
bhealach íoc sé aired ceachtar a stór focal nó a gcanúint.
D'íoc sé de ghnáth chun é ag cruinniú láithreach ina dhiaidh sin ar súl Waymarsh.
Den sórt sin bhí na saoirsí a bhí aige mhaisiúil tar éis gur chas sé go dtí an
hillside go raibh i ndáiríre agus go fírinneach, chomh maith leis an chuid is mó amiably, ag fanacht air faoi bhun na
poplars, an chnoic a rinne bhraitheann air,
ar feadh cúpla uair an chloig murmurous, bhí cé chomh sásta a chuid machnaimh.
Bhí sé an tuiscint ar rath, ar aon dul míne i rudaí; rud ar bith ach an méid a bhí
iompaithe amach go dtí seo de réir a phlean.
Tháinig sé an chuid is mó ar fad sa bhaile dó, de réir mar a leagan sé ar a chúl ar an féar, go raibh Sarah
imithe i ndáiríre, go raibh teannas a mhaolú i ndáiríre; an tsíocháin diffused sna smaointe
d'fhéadfadh a bheith delusive, ach tá sé ar tí crochadh air cheann an níos lú le haghaidh an am.
Sé go cóir, ar feadh leathuaire, chuir sé a chodladh; tharraing sé a hata tuí thar a
súile - raibh a cheannaigh sé é an lá roimh le reminiscence de Waymarsh's - agus caillte
é féin as an nua i Lambinet.
Bhí sé ionann is dá mba fuair sé amach nach raibh sé tuirseach--tuirseach as a siúlóid, ach ón
isteach a fheidhmiú a bhí ar eolas, ar an iomlán, ar feadh trí mhí, sin beag
Intermission.
Ba é sin é - uair amháin nuair a bhí siad amach go raibh thit sé; go raibh sé seo ina theannta sin an méid a bhí aige
tite go dtí, agus anois bhí sé ag tadhall bun.
Bhí Choimeád sé luxuriously ciúin, soothed agus amused ag an Chonaic an méid a bhí aige
le fáil ag deireadh a chuid ghinealach.
Bhí sé go mór an méid a bhí dúirt sé Maria Gostrey ba cheart dó mhaith chun fanacht ar do, an
-dháileadh thar bPáras an tsamhraidh, re dazzling agus dusky, le
meáchan lifted dó as a chuid colúin agus
coirnísí agus le scáth agus aer i flutter de awnings chomh leathan bealaí.
Bhí sé i láthair dó gan maolú sin, ag síneadh amach, an lá tar éis
an ráiteas, i gcás roinnt cruthúnas ar a shaoirse, a bhí imithe sé an-an tráthnóna sin a fheiceáil
Madame de Vionnet.
Bhí imithe sé arís an lá dár gcionn ach amháin, agus an éifeacht an dhá chuairt, an dá éis-
tuiscint ar an cúpla uair an chloig a chaitear léi, bhí beagnach go bhfuil na fulness agus
minicíocht.
An rún cróga na minicíochta, chomh mór sin leis ón nóiméad a aimsiú
amhras fúthu féin míchóir ag Woollett, go bhfanfadh sí in áit theoretic, agus ceann de na
rudaí a d'fhéadfadh sé muse faoi faoina
Ba poplars foinse an shyness speisialta a bhí déanta go fóill cúramach air.
Fuair sé go raibh sé cinnte go réidh anois, shyness speisialta seo; bhí bheith cad é má
Ní raibh sé go beacht, laistigh de na seachtaine, rubbed off?
Bhuail sé air anois i ndáiríre mar atá sách simplí sin dá mbeadh sé fós cúramach sé
Bhí sin ar chúis.
Sé go raibh eagla i ndáiríre, san ar a iompar, i léig ó mheon macánta; más rud é go raibh
contúirt amháin ar liking bean den sórt sin a bhí sé ar cheann is fearr i bhfad an iomarca le sábháilteacht i feithimh ag
ar a laghad ceann amháin go dtí go raibh an ceart sin a dhéanamh.
I bhfianaise an lá anuas bhí an baol ann go cothrom beoga; ionas go raibh sé
comhréireach-ádh go bhfuil an ceart a bunaíodh mar an gcéanna.
Dhealraigh sé go raibh sé ag ár gcara ar gach ócáid profited chun an ndícheall ag an
deiridh: D'fhéadfadh conas tá sé sin déanta níos mó, sé ar chor ar imeachtaí d'iarr é féin, seachas go bhfuil
láithreach lig di a fhios sin, má bhí sé
léir mar an gcéanna di, is fearr dó gan labhairt faoi rud ar bith tiresome?
Ní raibh sé ina shaol íobair ionas gur armful leasanna hard sa ráiteas;
Ní raibh ullmhaigh sé amhlaidh ar an mbealach chun an suaibhreosach gcomparáid le díriú ar sé
chun faisnéis Madame de Vionnet ar.
Ní raibh sé ina dhiaidh sin go dtí gur thug sé go leor i draíodóireachta amach conas gach rud a
ach bhí an taitneamhach conjured sé ar ***úl ar fad beagnach a bhí acu go dtí seo Labhair faoi;
ní raibh sé go dtí níos déanaí fiú amháin go raibh sé
conas a mheabhrú, lena n-ton nua, ní raibh an oiread sin luaite mar ainm
Sead féin.
Ba é ceann de na rudaí is mó a lingered leis ar a gcnoc seo a delightful
áis, le bean den sórt sin, de teacht ar ton nua; shíl sé, de réir mar a leagan sé ar a
siar, go léir ar an toin d'fhéadfadh sí a dhéanamh
féidir, má bhí ceann amháin chun iarracht a dhéanamh léi, agus ag aon ráta an dóchúlacht a d'fhéadfadh ceann amháin
muinín aici dóibh oiriúnach leo d'ócáidí.
Bhí sé ag iarraidh uirthi a bhraitheann go bhfuil, mar a bhí sé disinterested anois, mar sin ba chóir sí í féin
bheidh, agus thaispeáin sí go raibh mhothaigh sí é, agus léirigh sé go raibh a bhí sé buíoch, agus bhí sé
don domhan ar fad amhail is dá mba ag iarraidh é don chéad uair.
Siad go raibh eile, ach nach mbaineann le hábhar, cruinnithe; bhí sé go maith dá réir mar sin, bhí siad
túisce a dtugtar cé mhéad a bhí acu i ndáiríre i gcoiteannas, bhí cainníochtaí
nithe a bheadh acu i gcomparáid dull ndearna.
Bhuel, bhí gan bacadh le siad iad anois, fiú le buíochas a graceful, fiú a dathúil "Ná
trácht ar é "-! agus bhí sé iontach d'fhéadfadh a theacht fós ar bun gan tagairt don méid a bhí
curtha ar siúl eatarthu.
D'fhéadfadh sé a bheith, ar anailís, rud ar bith níos mó ná Shakespeare agus an cheoil
gloiní; ach d'fhóin sé gach críche a ndealraíonn sé go bhfuil dúirt sí:
"Ná cosúil liomsa, má tá ceist it'sa de
liking dom, le haghaidh aon rud soiléir agus clumsy go bhfuil mé, mar a thugann siad air, 'déanta' ar do shon:
cosúil liomsa - go maith, cosúil liomsa, hang sé, do rud ar bith eile a roghnaíonn tú.
Mar sin, ag an cuibheas céanna, ná a bheith dom go simplí ar an duine mé teacht ar an eolas trí
mo ndáil léi awkward le Sead - rud ar bith a bhí riamh, dála an scéil, NÍOS MÓ awkward?
Bí dom, le do thoil, le do tuiscint go léir admirable agus iontaobhais, ach is cuma cad is féidir liom a thaispeáint
tú pléisiúr dom a chur i láthair it'sa cheapann tú. "
Bhí sé ina comhartha mór chun freastal; ach más rud é nár bhuail sí sé cad RAIBH déanta aici, agus
conas a bhí a gcuid ama le chéile chomh maith ionas go réidh shleamhnaigh, éadrom ach nach mall, agus
leá, liquefying, isteach ina illusion sona de idleness?
D'fhéadfadh sé aitheantas ar an láimh eile go bhfuil sé nach raibh dócha gan chúis, i
aige roimh ré, ina stát srian, a choimeád súil ar a dhliteanas i léig
ó mheon macánta.
Lean sé i ndáiríre sa phictiúr - a bheith ina staid dó féin - go léir
chuid eile den lá seo fánaíocht; ionas go raibh an charm fós, go deimhin, bhí níos mó ná riamh
air nuair a, i dtreo 06:00 fuair sé
féin ag gabháil go cairdiúil le bean bán-teorainn Stout dhomhain-cúraimí a bhí ag an doras
an auberge an tsráidbhaile is mó, i sráidbhaile go difear air mar rud ar
mbáine, blueness agus crookedness, leagtha síos i
glas coppery, agus go raibh an abhainn a ritheann taobh thiar nó os a chomhair - ní raibh aon
a rá; ag bun, go háirithe, an gairdín INN-.
Bhí Bhí eachtraí eile roimh seo; bhí á choimeád ar feadh an airde, ndiaidh é a chroitheadh
amach slumber; raibh meas, bhí beagnach tóir air, ceann eile séipéal beag d'aois, gach
díon géar agus dim slinn-dath agus gan
bhí caillte a bhealach agus bhí fuair sé arís;; gach whitewash agus bláthanna páipéar laistigh bhí
agaill le thuatadhaibh a bhualadh air b'fhéidir beagán níos mó mar fir an domhain
ná mar a bhí súil aige; bhí faighte ag
faoi cheangal áis fearless i bhFraincis; raibh, mar waned an tráthnóna, mar Bock Watery,
go léir a pale agus Parisian, i caife an tsráidbhaile faide, nach raibh an
is mó; agus ní raibh aon uair amháin overstepped Idir an dá linn an fhráma óraithe oblong.
Bhí an fráma tharraingt amach dó féin, an oiread agus is le do thoil agat, ach go raibh sé díreach i ndiaidh a
Ádh mór.
Sé go raibh teacht ar deireadh síos arís ar an gleann, a choinneáil laistigh de teagmháil an stáisiúin
agus traenacha, casadh a aghaidh leis an ráithe ónar thosaigh sé; agus dá bhrí sin bhí sé
go raibh sé ag deireanach ceirteacha tarraingthe suas roimh an
hostess an Blanc Cheval, a bhuail é, le ullmhacht garbh a bhí cosúil leis an
clatter de sabots níos mó ná clocha, ar a n-talamh coitianta de chuid de cotelette veau ina
l'oseille agus ardaitheoir ina dhiaidh sin.
Bhí ***úil sé míle go leor, agus ní raibh a fhios raibh sé tuirseach; ach bhí a fhios aige go fóill go raibh sé ag amused,
agus fiú go bhfuil, cé go raibh sé ina n-aonar ar feadh an lae, ní raibh sé fós mar sin bhuail é féin mar
ag gabháil le daoine eile agus i midstream a drámaíochta.
D'fhéadfadh sé ag éirigh as críochnaithe aige drámaíochta, lena tubaiste ar fad ach
bainte amach: Bhí sé, áfach, níl an lú curtha beoga arís dó mar a thug sé dá bhrí sin é
níos iomláine a chance.
Sé go raibh aird ach amháin ar a bheith ag deireanach go maith as é a mhothaíonn sé, oddly leor, fós ag dul
ar.
Mar a bhí an lá ar fad ag bun an litriú an pictiúr - go raibh sé
Go bunúsach, níos mó ná aon rud eile ar radharc agus céim, go bhfuil an t-aer an-an dráma
Ba i an rustle na sailí agus an tuin na spéire.
An dráma agus na carachtair a bhí, gan a fhios aige go dtí anois, peopled go léir a
spás dó, agus an chuma air ar bhealach sách sásta gur chóir go mbeadh siad ar fáil iad féin, i
na coinníollacha a soláthrófar amhlaidh é, le cineál dhosheachanta.
Bhí sé ionann is dá mba na coinníollacha orthu ní amháin dosheachanta, ach sin i bhfad níos mó beagnach
nádúrtha agus na gceart sin mar go raibh siad ar a laghad, níos éasca, pleasanter, a chur suas leis.
Tá na coinníollacha sin a raibh áit ar bith Dhearbhaigh difríocht uathu siúd de Woollett mar
chuma siad dó a dhearbhú é sa chúirt beag an Blanc Cheval agus é
socraithe lena hostess do bharr ar compordach.
Bhí siad cúpla agus simplí, scant agus humble, ach bhí siad an rud, mar a bheadh aige
ar a dtugtar air, fiú ar shlí níos mó ná salon d'aois Madame de Vionnet ar ard-áit a
an taibhse an Impireacht ***úil.
Bhí "an" rud ar an rud go bhfuil intuigthe an líon is mó rudaí eile den chineál
raibh sé chun dul i ngleic, agus bhí sé *** ar ndóigh, ach mar sin bhí sé - an impleacht anseo
Cuireadh i gcrích.
Nach bhfuil ceann amháin de chuid tuairimí ach ar bhealach thit isteach in áit ann; nach
anáil an tráthnóna with nach raibh ar bhealach ina siollaí ar an téacs.
Tá an téacs raibh ach, nuair a comhdhlúite, go raibh rudaí i NA áiteanna den sórt sin, agus go
más rud é go raibh sé i dóibh a bhí tofa amháin chun bogadh thart ar amháin a dhéanamh ar chuntas leis an méid atá ar cheann
solas ar.
Idir an dá linn ar chor ar imeachtaí a bhí sé go leor go raibh siad difear amháin - a mhéid an sráidbhaile
Bhí imní ar ghné - mar mbáine, crookedness agus blueness leagtha síos i coppery
glas; ann a bheith dearfach, chun na
ábhar, le balla seachtrach an Capall Bán bhí péinteáilte go bhfuil an chuid is mó Scáthaigh improbable.
Bhí an chuid sin den spraoi - amhail is dá mba chun a thaispeáint go raibh an spraoi harmless; díreach mar atá sé
Bhí go leor, a thuilleadh, go bhfuil an chuma ar an bpictiúr agus an dráma supremely a leá le chéile
i an bhean mhaith ar sceitse leathan ar cad a bhféadfadh sí a dhéanamh as a cuid chuairteoirí appetite.
Bhraith sé faoi rún gairid, agus bhí sé go ginearálta, agus bhí sé gach theastaigh uaidh go mbraitheann.
D'fhulaing sé aon turraing fiú amháin ar a luaitear go raibh sí i ndáiríre atá leagtha díreach leis an éadach
do bheirt daoine a, murab ionann agus Monsieur tháinig, ag an abhainn - i mbád a n-
féin; gur iarr uirthi, leath uair an chloig
roimh, cad a bhféadfadh sí a dhéanamh dóibh, agus bhí paddled ansin ar ***úl chun breathnú ar rud éigin a
beagán eile suas - as a phromanáid mbeadh siad ar ais i láthair na huaire.
D'fhéadfadh Monsieur Idir an dá linn, más rud é thaitin sé, pas isteach sa ghairdín, ar nós mar a bhí sé, i gcás ina sí
Ba chóir freastal air, is mian sé é - do bhí táblaí agus binsí i neart - ar
"Searbh" roimh a repast.
Anseo go mbeadh sí tuarascáil air freisin ar an bhféidearthacht tíolacais dá stáisiún,
agus anseo ag aon ráta a bheadh aige ar an Agrément na habhann.
D'fhéadfadh sé a bheith luaite gan mhoill go raibh an Agrément Monsieur de gach rud,
agus go háirithe, do na fiche nóiméad eile, de pailliún beag agus primitive
sin, ag imeall an ghairdín, overhung beagnach
an t-uisce, testifying, ina stát beagán buailte, a frequentation Fond i bhfad.
Is éard a sé de beag níos mó ná ardán, beagán ardaithe, le cúpla
binsí agus bord, ar iarnróid a chosaint agus díon gobadh; ach tá sé raked an iomlán
liath-ghorm sruth, a, ag cur le dul ar
achar gearr thuas, ritheadh as radharc a reappear i bhfad níos airde suas; agus bhí sé
go soiléir i fhoréileamh esteemed an Domhnach agus féastaí eile.
Strether shuigh ann agus, cé go ocras, bhraith ag síocháin; an muinín sin go raibh
bailíodh le haghaidh dhoimhnigh dó leis an lap an uisce, an ripple an dromchla, an
rustle an giolcacha ar an mbruach thall,
an coolness faint diffused agus an charraig beag de lánúin de bháid bheaga ceangailte le
ar garbh tuirlingthe-áit crua.
An ghleann ar an taobh eile a bhí gach leibhéal copair-glas agus spéir pearly glónraithe, ina
spéir hatched ar fud le scáileáin de chrainn bearrtha, a bhreathnaigh árasán, cosúil le espaliers;
agus cé an chuid eile den sráidbhaile
straggled ***úl sa ráithe in aice leis go raibh an tuairim ó fholús a rinne ceann de na báid
suggestive.
A leithéid de abhainn amháin atá leagtha snámh beagnach sula bhféadfaí dul i mbun na maidí rámha amháin - an dráma díomhaoin
a bheadh ar a bheith ina theannta sin an chabhair chun an tuiscint iomlán.
Tuairim seo chuaigh chomh fada agus a thabhairt dó ar a chosa; ach go gluaiseacht, ar a seal,
déanta dó bhraitheann as an nua go raibh sé tuirseach, agus cé gur chlaon sé in aghaidh an phoist agus
ar aghaidh ag breathnú amach chonaic sé rud a thug dó ghabháil géire.