Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tom Swift agus a Bád Submarine ag Victor Appleton
CAIBIDIL XXV Baile Leis an Óir
Ní raibh aon am a bheith caillte. Bhí siad i gcuid de na fealltach
d'fhéadfadh sruthanna farraige, agus láidir ag am ar bith eile a bhriseadh suas an raic, ionas go
nach bhféadfadh siad teacht ar an ór.
Cinneadh, trí rún, ag an am céanna chun an taisce a aistriú chuig an
fomhuirí.
Mar a bhí ar na boscaí ró-throm a dhéanamh go héasca, go háirithe mar beirt fhear, a bhí
ag teastáil chun ardaitheoir amháin nach bhféadfaí, siúl le chéile sa bhonn éiginnte a thugtar
ag an raic, glacadh le plean eile.
Osclaíodh na boscaí agus thit na barraí, cúpla ag an am, ar comhlacht, gainmheach
a chur ar thaobh an raic.
Tom agus Captaen Weston rinne an obair seo, cé a rinne an tUasal Sharp agus an tUasal Damon an bullion
chuig an seomra tumadóireacht an Advance.
Chuir siad na barraí buí taobh istigh, agus nuair a bhí go leor líon bhog dá bhrí sin, an tUasal
Swift, dúnadh an seomra, pumped an t-uisce amach agus baineadh an óir.
Ansin d'oscail sé an seomra do na tumadóirí arís, agus arís agus arís eile ar an bpróiseas, go dtí go
Bhí gach bullion daingnithe.
Bheadh Tom a bheith sásta a dhéanamh scrúdú breise ar an raic, do cheap sé sé
d'fhéadfadh a fháil ar roinnt de na raidhfilí na loinge a rinneadh, ach Captaen Weston sínithe a thabhairt dó
gan iarracht seo.
An buachaill a chuaigh go dtí an teach píolótach, agus thóg a athair agus an tUasal Sharp n-áiteanna i
an t-inneall-seomra. Bhí an t-ór a stuáiltear go sábháilte i tUasal
Cábáin Swift.
Tom ghlac le breathnú anuas ar an raic sular thug sé an comhartha ag tosú.
Mar a gazed sé ar an mais lúbtha agus twisted as cruach go raibh uair sa long mhór, sé
Chonaic rud éigin fada, dubh agus shadowy bogadh timpeall an taobh eile, ag teacht
ar fud na bows.
"Níl eile siorc mór," a breathnaíodh sé Captaen Weston.
"Tá siad ag teacht ar ais tar éis dúinn." Ní raibh an captaen labhairt.
Bhí sé ag stánadh ar an bhfoirm dorcha.
Go tobann, as an méid a bhí cuma an srón Léirigh de, tá gleamed a light, amhail ó roinnt
súl mór. "Féach ar sin!" Adeir Tom.
"Sin aon Siorc!"
"Más mian leat mo thuairim," a dúirt an mairnéalach, "ba chóir dom a rá go raibh sé an ceann eile
fomhuirí - is é sin Berg agus a chairde - an Wonder.
Tá siad a bhainistiú a shocrú suas a n-ceardaíochta agus tá siad tar éis an óir. "
"Ach tá siad ró-déanach!" Adeir Tom excitedly.
"Let insint dóibh amhlaidh."
"Níl," comhairle ar an captaen. "Nílimid ag iarraidh aon trioblóid leo."
Mr Swift tháinig chun cinn a fheiceáil cén fáth nach raibh a mhac mar gheall ar an comhartha a thosú.
Taispeánadh sé an fomhuirí eile, le haghaidh anois gur iompaigh an Wonder ar roinnt
tóirshoilse, ní raibh aon amhras maidir le céannacht an ceardaíochta.
"Déanaimis a fháil amach unobserved más féidir linn," mhol sé.
"Tá muid go raibh trioblóid go leor."
Bhí sé éasca é seo a dhéanamh, mar a bhí i bhfolach taobh thiar de na Advance an raic, agus a soilse
Bhí glowing ach dimly.
Ansin, freisin, dóibh siúd sa fomhuirí eile bhí an oiread sin sceitimíní ar fud an cinneadh cad
Bhí siad ceaptha an raic ina bhfuil an taisce, gur íoc siad beag aird
chun aon rud eile.
"N'fheadar conas a bhraitheann go mbainfidh siad nuair a fhaigheann siad an óir imithe?" Iarr Tom mar a tharraing sé an
luamhán ag tosú an caidéil.
"Bhuel, is féidir linn go mbeadh deis a fhoghlaim, nuair a fhaigheann muid ar ais go dtí sibhialtacht," a dúirt an
captaen.
An dromchla thángthas go luath, agus ansin, faoi spéartha cothrom, agus ar farraige calma, an
Cuireadh tús le turas abhaile. Cuid den am a sheol an Advance ar an
barr, agus cuid den am faoi uisce.
Bhuail siad le timpiste ach amháin, agus go raibh nuair a bheidh an pláta ar aghaidh leictreach
bhris.
Ach leis an ceann aft fós i coimisiún, agus an iarainn foireann chúnta, rinne siad dea-
am.
Díreach sular shroich siad abhaile socraithe síos go dtí an bun agus donned an oireann tumadóireacht
arís, fiú an tUasal Swift ag cur a chuid sheal.
Mr Damon ghabhtar roinnt gliomaigh mór, a raibh sé an-Fond, nó, in áit, a bheith
níos mó i gceart, ghabh na gliomaigh air.
Nuair a tháinig sé ar an dlísheomra tumadóireacht bhí ceithre cinn fíneáil clinging éagsúla
codanna de a oireann tumadóireacht. Seirbheáladh cuid acu don dinnéar.
An fiontaróirí bainte amach go sábháilte an New Jersey chósta, agus bhí an docked fomhuirí.
Mr Swift ag an am céanna in iúl leis na húdaráis cuí maidir le gnóthú
an óir.
Thairg sé a roinnt leis na húinéirí iarbhír, tar éis go raibh sé féin agus a chairde
íoctha ar a gcuid seirbhísí, ach de réir mar an páirtí réabhlóideach a raibh an bullion
bhí imithe i gceist as bheith ann, tá
raibh aon duine a éileamh go hoifigiúil ar an taisce, agus mar sin chuaigh sé go léir le Tom agus a chuid
chairde, a rinne sé dáileadh cothrom.
Ní raibh an aireagóir óg dearmad a cheannach Mrs Baggert fáinne Diamond fíneáil, mar a bhí sé
geallta.
Mar do Berg agus a chuid fostóirí, bhí siad, bhí fhoghlaim sé ina dhiaidh sin, go mór chagrined ag
aimsiú ar an raic luach. Rinne siad trioblóid a dhéanamh do Tom agus a chuid
athair, nach bhfuil ach ar éirigh leo.
Tá cúpla lá tar éis teacht ar an teachín seacoast, Tom, a athair agus an tUasal Damon chuaigh
chun Shopton sa airship. Captaen Weston, Garret Jackson agus an tUas Sharp
D'fhan taobh thiar i gceannas ar an fomhuirí.
Socraíodh go mbeadh an Swifts choinneáil ar an ceardaíochta agus nach é a dhíol leis an
Rialtas, mar a dúirt Tom d'fhéadfadh siad ag iarraidh dul i ndiaidh stór níos mó lá éigin.
"Caithfidh mé a thaisceadh sa chéad seo óir," a dúirt an tUasal Swift mar i dtír an airship os comhair an
chaillfidh ar a bhaile.
"Ní bheidh sé a dhéanamh chun a choinneáil sa teach thar oíche, fiú má tá an Shona Harry gang i
jail. "chabhraigh Tom air é a ghlacadh chun an mbanc.
Mar a bhí ag déanamh siad dócha gurb é an éarlais aonair is mó riamh a chur ar an institiúid,
Ned Newton tháinig amach.
"Bhuel, Tom," adeir sé ar a Chum, "is cosúil go bhfuil riamh bhfuil tú ag dul chun stop a chur
rudaí a dhéanamh. Tá tú conquered an aer, an domhan agus an
uisce. "
"Cad a bhí tú ag déanamh agus bhí mé faoi uisce, Ned?" D'iarr an óga
aireagóir. "Ó, an rud céanna d'aois.
Ar theachtaireachtaí agus ag déanamh gach cineál na hoibre sa bhanc. "
Tom Bhí smaoineamh go tobann. Dúirt sé a athair agus an tUasal Swift
Chlaon.
Is beag ina dhiaidh sin closeted sé leis an Uasal Prendergast, an uachtarán bainc.
Ní raibh sé i bhfad sular tugadh a dtugtar Ned agus Tom isteach
"Tá mé roinnt dea-scéal ar do shon, Ned," a dúirt an tUasal Prendergast, agus aoibh Tom.
"An tUasal Swift ER - ahem - ar cheann de na taisceoirí is mó, tá labhairt liom faoi tú,
Ned.
Bhfaighidh mé go bhfuil tú an-dílis. Tá tú ag ceaptha leis seo airgeadóir cúnta,
agus ar ndóigh, gheobhaidh tú tuarastal i bhfad níos mó. "
D'fhéadfadh Ned Creidim éigean é, ach bhí a fhios aige cad a bhí ansin dúirt Tom leis an Uasal Swift.
Is féidir leis an mianta a taisceoir a thugann bullion óir i bhfad a banc a bheith ar éigean
neamhaird.
"Come on amach agus roinnt Soda a bheith acu," cuireadh Tom, agus nuair a d'fhéach Ned inquiringly ag an
uachtarán, Chlaon an dara ceann ar aontú.
Mar a bhí na buachaillí dhá ag trasnú an tsráid chuig siopa drugaí, whizzed rud éigin anuas orthu,
beagnach ag rith síos iad. "Cén saghas ar uathoibríoch go raibh?" Adeir Tom.
"Sin?
Ó, go raibh an carr nua Andy Foger ar, "fhreagair Ned.
"Tá sé curtha ar briseadh na dlíthe luas gach lá le déanaí, ach is cosúil aon duine a bodhraigh dó.
Tá sé toisc go bhfuil a athair saibhir, is dócha.
Andy a deir go bhfuil sé an carr is tapúla riamh tógtha. "
"Tá sé, eh?" A dúirt Tom, agus tháinig cuma aisteach isteach ina súile.
"Bhuel, b'fhéidir gur féidir liom a thógáil amháin a bheidh buille a chuid."
Agus cibé an raibh an aireagóir óg nó nach féidir leat foghlaim ag léamh an méid cúigiú
den tsraith seo, ar a dtugtar "Tom Swift agus a Runabout Leictreach; Nó, an speediest
Carr ar Bhóthar. "
"Bhuel, Tom, Is mór agam cinnte cad a rinne tú go dtí mé a fháil dom níos fearr
post, "a dúirt Ned mar a d'fhág siad an siopa drugaí.
"Bhí mé ag smaoineamh ag tosú go deo ní fháil chun cinn.
Abair, tá rud ar bith é seo a dhéanamh tráthnóna? Más rud é nach bhfuil tú, ba mhaith liom gur mhaith leat teacht go dtí
mo theach.
Tá mé a lán de na pictiúir a thóg mé 's tú ar ***úl. "
"Tá brón orm, ach ní féidir liom," d'fhreagair Tom. "Cén fáth, go bhfuil tú ag dul a thógáil eile
airship nó fomhuirí? "
"Níl, ach tá mé ag dul a fheiceáil -? Ó, cad ba mhaith leat a fhios do, cibé ar bith" éilíodh an
aireagóir óga le blush. "Can'ta eile dul a fheiceáil cailín gan a bheith
tras-cheistiú? "
"Ó, ar ndóigh," d'fhreagair Ned le gáire. "Tabhair Miss Nestor mo Maidir," agus ag an
Tom blushed fós níos mó. Ach, mar a dúirt sé, go raibh a chuid affair féin.