Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 4
Tarraingíodh an dallóga de líníocht seomra-Mrs Peniston ar síos i gcoinne an Meitheamh leatromach
ghrian, agus sa Twilight sultry ghlac an éadain a gaolta le chéile ar bhonn
scáth a fheistiú méala.
Bhí siad ar fad ann: Alstynes Van, Stepneys agus Melsons - fiú Peniston fáin nó dhó,
in iúl, ag domhanleithead níos mó i éadaí agus ar an modh, go bhfuil an iargúlta
caidreamh agus tá súil níos socra.
An taobh Peniston bhí, i ndáiríre, agus é ar eolas go bhfuil an chuid is mó an Uasail
Maoin Peniston ar "chuaigh ar ais"; agus crochadh ar fionraí an nasc díreach ar an
dhiúscairt a baintrí fhortún príobháideach agus ar an éiginnteacht a mhéid.
Jack Stepney, ina charachtar nua mar an nia is saibhre, ghlac tacitly an luaidhe,
béim ar a thábhacht ag an níos doimhne snasta a caoineadh agus an subdued
t-údarás dá bhealach; agus a mhná céile
dearcadh leamh agus gúna suaibhreosach fógraíodh an heiress ar neamhaird ar an
leasanna neamhshuntasach i gceist.
Sean Ned Van Alstyne, ina suí in aice le di i cóta a dhéanamh affliction dapper, twirled
a mustache bán a cheilt ar an bpreabfaidh fonn ar a liopaí, agus Grace Stepney, dearg-
nosed agus smelling de crape, whispered
mothúchánach a Mrs Herbert Melson: "Ní raibh mé in ann a fheiceáil ar an Niagara Bear in áit ar bith
eile! "
A rustle na fiailí agus ag casadh tapa de chinn clú agus cáil ar an oscailt an doras, agus
Lily Bart chuma, ard agus uasal in a gúna dubh, le Gerty Farish ar a thaobh.
Ba iad na mban atá os comhair, mar atá ar shos sí interrogatively ar an tairseach, le
staidéar i leisce.
Amháin nó dhá foriarratais faint a rinneadh an aitheantais, a d'fhéadfadh a bheith subdued
ceachtar ag an solemnity an radharc, nó ag an t-amhras maidir le cé chomh fada i gceist na daoine eile a
dul; Mrs Jack Stepney thug nod míchúramach,
agus Grace Stepney, le gesture sepulchral, léirigh suíochán ar a thaobh.
Ach Lily, neamhaird a chuireadh, chomh maith leis an iarracht oifigiúil Jack Stepney chun
dhíreach aici, ar athraíodh a ionad ar fud an tseomra lena gait saor in aisce go réidh, agus í féin ina suí i
chathaoirleach ar a chuma a bheith curtha ghnó seachas na cinn eile.
Ba é an chéad uair go raibh sí os comhair lena teaghlach ó d'fhill sí ón Eoraip,
dhá sheachtain roimhe sin; ach má bhraitear sí aon éiginnteacht i n-fáilte a chur roimh sin, d'fhóin sé
ach amháin le tinge de íoróin a chur leis an composure is gnách ar a bhfuil.
An turraing a dismay, ar an duga, chuala sí ó Gerty Farish de
Go raibh an bás tobann Mrs Peniston, mhaolú, beagnach ag an am céanna, ag an
irrepressible gur shíl sé gur anois, ar deireadh, go mbeadh sí in ann a fiacha a íoc.
Bhí fhéach sí ar aghaidh le uneasiness nach beag le di teagmháil thosaigh léi
aintín.
Mrs Peniston bhí seachas vehemently a neacht an imeacht leis an Dorsets, agus bhí
marcáilte uirthi droch ar aghaidh ag scríobh le linn nach bhfuil as láthair Lily ar.
An chinnteacht go raibh chuala sí an réabfaidh leis an Dorsets a rinneadh an t-ionchas
an chruinnithe níos formidable; agus ba chóir go mbeadh repressed Lily conas mothú tapa
faoiseamh ag an shíl sé gur, in ionad na
mbun an ordeal ag súil, go raibh sí ach chun dul isteach gracefully ar fad-cinnte
oidhreacht?
Bhí sé, san fhrása choisric, "Tuigtear i gcónaí" go raibh Mrs Peniston
a chur ar fáil handsomely as a cuid neacht; agus sa dá Stát sin aigne go raibh an tuiscint
fada ó shin criostalaithe i ndáiríre.
"Faigheann sí gach rud, ar ndóigh - ní féidir liom a fheiceáil cad táimid anseo le haghaidh," Bean Jack Stepney
dúirt le treise míchúramach le Ned Van Alstyne; agus arna deprecating
murmur - "Bhí bean Julia i gcónaí ach" -
d'fhéadfadh a bheith léiriú mar ní a signifying ceachtar acquiescence nó amhras.
"Bhuel, tá sé ach thart ar cheithre chéad míle," Mrs Stepney ndiaidh teacht le
yawn; agus Grace Stepney, sa chiúnas arna dtáirgeadh ag an dlíodóir cough réamh,
Éisteadh leis sob amach: "Ní bheidh siad a aimsiú
tuáille ar iarraidh - Chuaigh mé os a gcionn léi an lá an----- "
Lily, faoi chois ag an t-atmaisféar dhúnadh, agus an boladh stifling de caoineadh úr,
Bhraith sí aird ar dhul ar seachrán mar dhlíodóir Mrs Peniston ar, go sollúnta in airde taobh thiar
an tábla Buhl ag deireadh an tseomra,
thosaigh CREATHANNA trí bhrollach an uacht.
"Tá sé cosúil le bheith i séipéal," léirigh sí, wondering vaguely áit a raibh Gwen Stepney
fuair den sórt sin a hata uafásach.
Ansin, thug sí faoi deara conas Stout bhí méadú Jack - bheadh sé chomh luath agus beagnach plethoric
Herbert Melson, a rinne cúpla troigh as, análaithe puffily mar chlaon sé a dubh-
lámha gloved ar a bata.
"N'fheadar cén fáth daoine saibhir ag fás i gcónaí saill - is dócha go bhfuil sé mar níl rud ar bith a
imní iad.
Má hoidhreacht mé, beidh mé a bheith cúramach de mo figiúr, "mused sí, fad an dlíodóir
droned ar trí labyrinth de leagáidí.
Tháinig an seirbhíseach dtús, ansin roinnt institiúidí carthanachta, ansin roinnt
Melsons iargúlta agus Stepneys, a stirred go comhfhiosach mar a n-ainmneacha ghlaoigh amach, agus
ansin subsided i stát de impassiveness solemnity befitting an an ócáid.
Ned Van Alstyne, Jack Stepney, agus a chol ceathrair nó dhó ina dhiaidh sin, gach aon leis an
lua le roinnt mílte: Lily wondered nach raibh Grace Stepney ina measc.
Ansin chuala sí a hainm féin - "go dtí mo neacht Lily Bart deich míle dollar -" agus tar éis
gur chaill an dlíodóir arís é féin i chorna de thréimhsí unintelligible, as a
an frása i gcrích flashed amach le
Leithleachas startling: "agus an t-iarmhar de mo eastáit le mo chol ceathrair daor agus ainm-son,
Grace Julia Stepney. "
Bhí iontas gasp maolchluasach de, le casadh tapa de chinn, agus surging de
figiúirí Sable i dtreo an cúinne ina wailed Miss Stepney amach a mothú
unworthiness tríd an liathróid crumpled de ciarsúr dubh-edged.
Lily sheas seachas an ghluaiseacht i gcoitinne, mothú í féin don chéad uair Utterly
ina n-aonar.
Aon duine a d'fhéach sé ar a, agus bhain aon duine ar an eolas faoi sí i láthair; go raibh sí an-probing an
doimhneacht insignificance.
Agus faoi sí tuiscint ar an neamhshuim comhchoiteanna tháinig an readhg acuter ar súil ag
deceived. Disinherited - bhí sí disinherited -
agus le haghaidh Grace Stepney!
Bhuail sí súile lamentable Gerty a socraíodh ar a iarracht i despairing ag sólás,
agus thug an cuma uirthi féin.
Bhí rud éigin a dhéanamh sular fhág sí an teach: a dhéanamh leis na
uaisle fhios aici conas a chur isteach i gothaí den sórt sin.
Cinn sí leis an ngrúpa faoi Iníon Stepney, agus a gabháltas amach a lámh a dúirt
ach: "Grace a chara, Tá mé sásta mar sin."
Gur thit na mban eile ar ais ar a chur chuige, agus spás a cruthaíodh é féin faoi
di. Leathnaithe sé mar chas sí ag dul, agus gan aon duine a
chun cinn é a líonadh suas.
Shos sí nóiméad, glancing faoina h, calmly ag cur an beart a staid.
Chuala sí duine éigin ceist a chur faoi dháta an beidh; ghabh sí blúire de
an dlíodóir an freagra - rud éigin faoi toghairm a tobann, agus níos luaithe "
ionstraim. "
Ansin thosaigh an taoide na scaipeadh chun sruth am atá caite aici; Mrs Jack Stepney agus Bean Uí
Herbert Melson sheas ar an leac an dorais ag fanacht ar a n-mótair; grúpa sympathizing
Grace Stepney thionlacan chuig an chábáin bhí sé
Bhraith a fheistiú ba chóir di a thógáil, cé go raibh cónaí uirthi ach ar shráid nó dhó ar ***úl; agus
Iníon Bart agus Gerty fuair iad féin beagnach ina n-aonar sa líníocht seomra-corcra, a
níos mó ná riamh, ina dimness stuffy,
resembled a cruinneachán teaghlaigh coinnithe go maith, ina raibh an gcorp anuas ach
decently dtaisce.
Sa seomra suí-Gerty Farish ar, whither bhí rinneadh hansom an dá chairde, Lily
thit isteach i gceannas le fuaim faint gáire: chruthaigh sé léi mar humorous
chomhtharlú gur chóir a haintín an oidhreacht
Is ionann sin beagnach an méid di fiachais a Trenor.
Bhí reasserted An gá atá le scaoileadh an fiach sin féin le práinne méadaithe
ó d'fhill sí go Meiriceá, agus labhair sí a chéad smaoineamh i rá leis an
himníoch hovering Gerty: "N'fheadar nuair a bheidh an leagáidí a íoc."
Ach ní raibh Iníon Farish sos thar an leagáidí; bhris sí isteach i níos mó
fearg.
"Ó, Lily, tá sé éagórach; tá sé éadrócaireach - ní mór Grace Stepney bhraitheann tá sí aon cheart ag gach
go bhfuil airgead! "
"Tá ag gach duine a raibh a fhios conas do thoil Aintín Julia ceart chun a cuid airgid," Iníon Bart
ndiaidh teacht Philosophically.
"Ach bhí dírithe ar sí a thabhairt duit - faoi stiúir sí gach ceann amháin le smaoineamh -" sheiceáil Gerty í féin i
náire léir, agus Iníon Bart iompú chun di le breathnú díreach.
"Gerty, a bheith macánta: Rinneadh é seo ach beidh sé seachtaine ó shin.
Chuala sí de mo briseadh leis an Dorsets? "
"Chuala Gach ceann amháin, ar ndóigh, go raibh roinnt easaontas - thart ar
míthuiscint ---- "" An bhfaca sí chloisteáil go Bertha iompaithe orm as an
luamh? "
"Lily!" "Go raibh an méid a tharla, tá a fhios agat.
Dúirt sí go raibh mé ag iarraidh chun pósadh George Dorset.
Rinne sí é a dhéanamh dó smaoineamh go raibh sí éad.
Nach bhfuil an méid a dúirt sí Gwen Stepney "" Níl a fhios agam -? Ní féidir liom éisteacht le cibé
uafáis. "
"NÍ MÓR mé éisteacht leo - ní mór a fhios agam nuair a stand."
Shos sí, agus arís sounded nóta faint derision.
"An bhfaca tú fógra na mná?
Bhí siad eagla a snub dom agus cheap siad go raibh mé ag dul a fháil an t-airgead -
ina dhiaidh sin scuttled siad as amhail is dá mba mé an plague. "
Gerty fhan adh, agus lean sí: "D'fhan mé ar a fheiceáil cad a tharlódh.
Thóg siad a n-CUE ó Gwen Stepney agus Lulu Melson - chonaic mé ag breathnú orthu a fheiceáil
cad a bheadh Gwen dhéanamh .-- Gerty, ní mór a fhios agam díreach cad atá á rá de dom. "
"Deirim libh Ní féidir liom éisteacht ----"
"Ceann chloiseann nithe den sórt sin gan éisteacht." Ardaigh sí agus a leagan a lámha diongbháilte ar
Guaillí Iníon Farish ar. "Gerty, tá daoine ag dul a ghearradh dom?"
"Do FRIENDS, Lily - conas is féidir leat smaoineamh air?"
"Cé hiad amháin ar cairde ag an am sin? Cé, ach tú, tú Darling trustful bocht?
Agus fhios spéir cad a cheapann TÚ dom! "Phóg sí Gerty le murmur whimsical.
"Riamh gur mhaith leat lig sé aon difríocht - ach ansin tá tú Fond de choirpigh, Gerty!
Cad é faoi na cinn irreclaimable, cé? Do Tá mé go hiomlán impenitent, tá a fhios agat. "
Tharraing sí í féin suas go dtí an airde iomlán a SOILSE caol, towering cosúil le roinnt
aingeal dorcha ar neamhchead os cionn an Gerty trioblóideacha, a d'fhéadfadh a falter ach amach: "Lily,
Lily - conas is féidir leat gáire faoi rudaí ar nós "?
"Ní sin mar a weep, b'fhéidir. Ach níl - ní I'm an ordaithe tearful.
Fuair mé amach go luath a fhágann gurb é ag caoineadh mo dearg srón, agus tá an t-eolas chabhraigh liom
trí eipeasóid painful éagsúla. "
Thóg sí seal restless timpeall an tseomra, agus ansin, reseating í féin, thóg an
magadh geal ar a súile do ghnúis imníoch Gerty ar.
"Níor chóir aon intinn agam, tá a fhios agat, más rud é gur mhaith fuair mé an t-airgead -" agus ag Miss Farish ar
agóidíocht "! Oh" arís agus arís eile sí calmly: "Not a tuí, mo daor; don, sa chéad áit,
Ní bheadh siad neamhshuim a dhéanamh de go leor dared
dom; agus más rud é go raibh siad, ní bheadh sé mattered, toisc gur cheart dom a bheith
neamhspleách acu. Ach anois -! "
An irony faded as a súile, agus chrom sí ar aghaidh clouded ar a cara.
"Conas is féidir leat labhairt mar sin, Lily?
Ar ndóigh, ba chóir an t-airgead a bheith mise, ach tar éis go léir nach dhéanaimid aon
difríocht.
An rud is tábhachtaí ---- "Gerty shos, agus ansin lean go daingean:" An rud is tábhachtaí
Is soiléir gur chóir duit féin -. chóir insint do do chairde an fhírinne iomlán a insint "
"An fhírinne iomlán a insint?"
Iníon Bart gáire. Is é "Cad fhírinne?
I gcás ina bean i gceist, tá sé an scéal go bhfuil éasca a chreidiúint.
Sa chás seo go leor it'sa níos éasca a chreidiúint scéal Bertha Dorset ar ná mianach,
toisc go bhfuil sí teach mór agus bosca ceoldráma, agus tá sé áisiúil a bheith ar an dea-
téarmaí léi. "
Iníon Farish socraithe go fóill aici le S imníoch.
"IS Ach cad do scéal, Lily? Ní chreidim a fhios ag aon duine go fóill. "
"Mo scéal féin -? Ní chreidim a fhios agam féin é.
Féach tú shíl mé riamh a ullmhú leagan roimh ré mar a rinne Bertha - agus má tá mé
raibh, ní dóigh liom go ba chóir dom a bheith i dtrioblóid chun é a úsáid anois. "
Ach lean Gerty lena réasúntacht ciúin: "Níl mé ag iarraidh leagan
ullmhaithe roimh ré - ach ba mhaith liom tú a insint dom go díreach cad a tharla ó na
tús. "
"Ón tús?" Mimicked Iníon Bart go réidh léi.
"A chara Gerty, conas a samhlaíocht beag daoine a bhfuil tú go maith!
Cén fáth, bhí an tús i mo chliabhán, is dócha - sa bhealach Tugadh mé, agus
na rudaí a mhúin mé aire a thabhairt do.
Nó gan aon - Ní bheidh mé milleán aon duine do mo lochtanna: beidh mé a rá go raibh sé i mo chuid fola, go bhfuair mé é
ó roinnt ancestress ghránna pléisiúr-ghrámhar, reacted atá i gcoinne an nós atá
virtues Nua Amstardam, agus ag iarraidh a bheith ar ais ag an gcúirt ar an Charleses! "
Agus mar a lean Iníon Farish a bhrú uirthi leis na súile trioblóideacha, chuaigh sí ar
mífhoighneach: "D'iarr tú dom ach anois le haghaidh an fhírinne - go maith, tá an fhírinne faoi aon chailín
go uair tá sí Labhair faoi í a rinneadh
do; agus an níos mó a mhíníonn sí a cás níos measa Breathnaíonn sé an .-- Mo Gerty maith, ní gá duit
tarlú go mbeadh toitín faoi tú? "
Ina seomra stuffy ag an óstán a bhí sí imithe ar thuirlingt, Lily Bart go
tráthnóna athbhreithniú ar a staid. Ba é an tseachtain seo caite i mí an Mheithimh, agus aon cheann de
a cairde a bhí sa bhaile.
An gaolta cúpla fhan atá ar, nó curtha ar ais, chun léamh Mrs
Beidh an Peniston bhí tógtha, eitilt arís tráthnóna sin go Baile Uí Fhiacháin nó Long Island;
agus nach ndearna aon duine amháin acu proffer an fháilteachais a Lily.
Don chéad uair ina saol fuair sí í féin ach amháin i gcás ina n-aonar Utterly Gerty
Farish.
Fiú ag an am iarbhír a bhriseadh leis an Dorsets nach raibh sí go raibh fonn sin le tuiscint
ar a iarmhairtí, chun Bandiúc Beltshire, éisteachta an tubaiste ó
Hubert Thiarna, a bhí ar fáil láithreach a
chosaint, agus faoina sciatháin foscaidh Lily ar an dul chun cinn a bhí déanta beagnach buadhach
go Londain.
Tá cathú sorely raibh sí ar a linger i sochaí a d'iarr sí ach amháin maidir le
amuse agus charm sé, gan fiosrú freisin curiously conas a bhí faighte aici bhronntanas do
déanamh amhlaidh; ach Selden, sula parted siad,
Bhí brú ar an ngá atá uirthi go práinneach ar ais ag an am céanna ar a aintín, agus Tiarna
Hubert, nuair a reappeared sé faoi láthair i Londain, abounded sa abhcóide céanna.
Ní raibh Lily gá chun a insint nach raibh an Bandiúc na craobhchomórtais an chuid is fearr
bóthair a athshlánú sóisialta, agus mar go raibh sí sa bhreis ar an eolas go h cosantóir uasal
d'fhéadfadh sin tráth ar bith titim léi i bhfabhar
nua PROTEGEE, shocraigh sí drogallach a thabhairt ar ais go Meiriceá.
Ach ní raibh sí deich nóiméad ar a gcladach dúchais sular thuig sí go raibh sí
Bhí moill ró-fhada agus faigh ar ais é.
An Dorsets, an Stepneys, an Brys - na gníomhaithe go léir agus finnéithe sa olc
drámaíocht - bhí roimh di lena n-leagan an cháis; agus, bhí le feiceáil fiú sí an
seans a laghad de a fháil ar éisteacht as a cuid
Bheadh féin, tá roinnt disdain doiléir agus drogall a bheith srianta di.
Bhí a fhios aici nach raibh sé ag na mínithe agus na frith-muirir go bhféadfadh sí riamh tá súil go
ghnóthú a seasamh a cailleadh; ach is fiú go raibh mhothaigh sí an t-iontaobhas a laghad ina n-éifeachtúlacht, sí
bheadh fós ar siúl ar ais ag an
mothú go raibh a choinneáil uirthi ó cosaint í féin a Gerty Farish - le mothú go raibh
bród leath agus leath náiriú.
Do bhí a fhios aici cé go raibh sí irithe ruthlessly a chinneadh Bertha Dorset ar
a bhuachaint ar ais lena fear céile, agus cé go raibh a bhaineann leis Dorset féin go bhfuil an
merest dea-comhaltachta, go raibh sí fós
breá ar an eolas ón tús go raibh sí páirt sa affair, Tabhairt mar Fisher
brutally a chur air, a distract aird Dorset ó bhean chéile.
Go raibh cad a bhí sí "ann le haghaidh": bhí sé ar an praghas a bhí roghnaithe aici chun íoc ar feadh trí
mhí só agus saoirse ó chúram.
Bhí a nós na daingean atá os comhair na fíricí, ina chuimhneacháin neamhchoitianta introspection, níor
Ní cead anois di a chur ar aon snasta bréagach ar an staid.
Fhulaing sí iarratas ar an dhílseacht a raibh an-rinne sí amach a chuid
nach raibh an dlúth intuigthe, ach an chuid ceann dathúil sa chás is fearr, agus chonaic sí é anois i
uile ugliness teip.
Chonaic sí, freisin, i bhfianaise céanna uncompromising, an traein na hiarmhairtí a thig
as an teip sin; agus tá siad ***í níos soiléire di le gach lá a traochta
lingering sa bhaile.
D'fhan sí ar go páirteach chun an chompord nearness Gerty Farish, agus go páirteach chun
easpa a fhios agam cá háit le dul. Thuig sí go maith go leor nádúr na
an tasc os a comhair.
Ní mór di a leagtar amach agus faigh ar ais, beagán beag, an seasamh a bhí caillte aici; agus an
chéad chéim sa tasc a tedious bhí chun a fháil amach, a luaithe is féidir, maidir le cé mhéad de na
a cairde bhféadfadh sí a chomhaireamh.
Tá súil aici a bhí dírithe go príomha ar Mrs Trenor, a raibh seoda réchúiseach
caoinfhulaingt dóibh siúd a bhí amusing nó úsáideach di, agus sa Rush noisy na
a bheith ann go fóill ar an guth beag detraction bhí mall a dhéanamh éisteacht féin.
Ach Judy, cé ní mór di a bheith suas go dáta ar ais Miss Bart ar ní, raibh
fiú amháin atá aitheanta ag an nóta foirmiúil a condolence a cara an méala
éilítear.
D'fhéadfadh aon roimh ré ar an taobh ó Lily ar a bheith contúirteach: ní raibh aon rud a dhéanamh ach go
iontaobhais leis an seans sásta na cruinniú de thaisme, agus bhí a fhios Lily sin, fiú amháin chomh déanach
sa séasúr, ní raibh i gcónaí le súil
reáchtáil ar fud a cuid cairde go minic ina gcuid pasáistí trí bhaile.
Chun na críche sin thaispeáin sí í féin dúthrachtach ag na bialanna frequented siad, más rud é,
D'fhreastail an Gerty trioblóideacha, lunched sí luxuriously, mar a dúirt sí, ar a
ionchais.
"Mo Gerty daor, ní bheadh agat dom lig an ceann-waiter a fheiceáil go bhfuil mé rud ar bith a
beo ar an oidhreacht Aintín Julia ach ar?
Smaoinigh ar shástacht Gráinne Stepney a fháil má tháinig sí i agus fuair sé lunching linn ar fuar
caoireoil agus tae! Beidh Cad milis againn sa lá atá inniu, a stór - coupe
Jacques nó PECHES A Melba LA? "
Thit sí an MENU go tobann, le heightening tapa dath, agus Gerty, tar éis
Sracfhéachaint di, a bhí ar an eolas faoin roimh ré, ó seomra istigh, de pháirtí i gceannas ar Mrs
Trenor agus Tabhairt Fisher.
Bhí sé dodhéanta do na mban agus a companions - i measc a raibh Lily ag
idirdhealú a dhéanamh idir an dá uair amháin Trenor agus Rosedale - ní chun pas a fháil, i ag dul amach, an
tábla seo a bhí ina suí ag an bheirt chailíní;
agus feall ar chiall Gerty ar an bhfíric féin i trepidation helpless a
bhealach.
Iníon Bart, ar a mhalairt, iompartha ar aghaidh ar na tonnta a ghrásta buacach, agus
nach crapadh as a cuid cairde ná a dhealróidh a bheidh i fanacht dóibh, thug a
an teacht ar an dteagmháil nádúrthachta
a bhféadfadh sí a leathadh ar na cásanna is strained.
Náire den sórt sin a taispeánadh mar a bhí ar an taobh Mrs Trenor, agus léiriú féin sa
caint ar teas áibhéalacha le forchoimeádais imperceptible.
Dhearbhaigh sí loudly pléisiúir ag féachaint ar Iníon Bart i bhfoirm ar nebulous
ginearálú, lena n-áirítear nach fiosrúcháin i dtaobh di amach anseo ná an
cialluíonn an abairt de cinnte gur mian leo a fheiceáil arís.
Lily,-versed maith sa teanga na n-easnamh, bhí a fhios go raibh siad chomh
intuigthe do bhaill eile de chuid an pháirtí: Rosedale fiú, lasta air mar a bhí sé
leis an tábhacht a choimeád den sórt sin
cuideachta, ag an am céanna bhí an teocht cordiality Mrs Trenor, agus léirigh sé
i Beannacht a lasmuigh den lámh de Miss Bart.
Bhí gearrtha Trenor, dearg agus míchompordach, gearr a salutations ar an chúis a
focal a rá leis an ceann-waiter; agus an chuid eile den ghrúpa leáigh luath ar ***úl i Mrs
Múscail Trenor ar.
Bhí sé os a chionn sa nóiméad - an waiter, MENU ar láimh, crochadh fós ar thoradh an
rogha idir coupe Jacques agus PECHES A Melba LA - ach Iníon Bart, san eatramh,
raibh an beart a chinniúint.
I gcás faoi stiúir Judy Trenor, a bheadh uile an domhain a leanúint; agus Lily raibh an chiall is doomed na
an castaway a bhfuil fios i vain a seolta ag teitheadh.
I flash mheabhrú sí gearáin Mrs Trenor de Déan rapacity Fisher, agus
chonaic go denoted siad acquaintance gan choinne le fear céile príobháideach
ghnóthaí.
I neamhord mór tumultuous ar an saol ag Bellomont, i gcás an chuma aon duine a
ag am ar bith eile a thabhairt faoi deara amháin, agus an aidhm príobháideacha agus leasanna pearsanta a bhí
scuabtha unheeded feadh i an rabharta
gníomhaíochtaí comhchoiteanna, go raibh fancied Lily í féin foscadh ó deacair
rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú; ach má bhí a fhios Judy nuair a gheofar ar iasacht Mrs Fisher airgead a fear céile a bhí, sí
dócha go neamhaird a dhéanamh an t-idirbheart céanna ar chuid Lily ar?
Más rud é go raibh sí míchúramach a affections bhí sí léir gur éad ina phóca, agus i
an fíoras sin a léamh Lily ar an míniú a rebuff.
Ba é an toradh láithreach ar na conclúidí an réiteach paiseanta a íoc ar ais di
fiach a Trenor.
Oibleagáid sin a urscaoileadh, ach go mbeadh sí míle dollar de Mrs Peniston ar
oidhreacht chlé, agus aon rud le maireachtáil ar a hioncam ach beag féin, a bhí go mór
níos lú ná pittance wretched Gerty Farish ar;
ach thug an mbealach chun an t-éileamh a bhreithniú mhórchúiseanna a bheith bródúil wounded.
Ní mór Scoirón sí a bheith leis an gcéad Trenors; tar éis go nglacfadh sí cheap don
amach anseo.
Ina aineolas na procrastinations dlí a bhí ceaptha sí go mbeadh a leagáid a
íocadh os a chionn laistigh de chúpla lá ón léitheoireachta a aintín a bheidh; agus tar éis eatramh
ar fionraí imníoch, scríobh sí a fhiosrú cúis leis an moill.
Bhí eatramh eile roimh an dlíodóir Mrs Peniston, a bhí ar cheann de na
sheiceadóirí, d'fhreagair an éifeacht sin, tá roinnt ceisteanna a bheith tagtha chun cinn i gcoibhneas leis an
léirmhíniú na bheidh, sé féin agus a
ní a d'fhéadfadh a bheith in ann Associates a íoc leis an leagáidí till an deireadh an
Leithroinnte twelvemonth go dlíthiúil as a réiteach.
Bewildered agus indignant, réitíodh Lily chun iarracht a dhéanamh an éifeacht a achomharc pearsanta; ach
fhill sí óna turas le tuiscint ar an powerlessness na háilleachta agus
charm in aghaidh na próisis unfeeling an dlí.
Dhealraigh sé dofhulaingthe le maireachtáil ar feadh bliana eile faoi an meáchan a fhiach;
agus ina extremity chinn sí dul chuig Iníon Stepney, a lingered fós sa bhaile,
tumtha sa dleacht delectable ar "ag dul os cionn" a benefactress ar éifeachtaí.
Bhí sé searbh go leor do Lily a iarraidh ar bhfabhar Grace Stepney, ach ar an
Bhí malartacha bitterer fós; agus maidin amháin i láthair sí í féin ag Bean Uí
Peniston, i gcás Grace, do na
éascú a tasc crábhaidh bhí tógtha, suas cónaí sealadach.
An strangeness d'iontráil mar theach suppliant an áit a raibh sí i gceannas ar fad,
méadú ar mhian Lily ar a ghiorrú ar an gcruachás; agus nuair a tháinig an Iníon Stepney
dhorchaigh líníocht-seomra, rustling leis an
caighdeán is fearr de crape, chuaigh sí cuairteoir díreach go dtí an pointe: mbeadh sí sásta
a chur chun cinn méid an oidhreacht ag súil leis?
Grace, i freagra, wept agus wondered ar iarratas, bemoaned an inexorableness an
dlí, bhí iontas agus nár thuig an chosúlacht Lily cruinn na n-
poist.
An raibh a cheapann sí go raibh ach go n-íocfar an leagáidí moill?
Cén fáth, Ní raibh Iníon Stepney í féin a fuarthas ar pingin a hoidhreachta, agus bhí sé ag íoc
cíos - yes, i ndáiríre -! le haghaidh an phribhléid a bhaineann le cónaí i dteach a bhain léi.
Bhí sí cinnte nach raibh sé cad a bheadh droch-daor col ceathrar Julia mhian - raibh sí
D'inis an sheiceadóirí ionas go n-aghaidh; ach bhí siad inaccessible le réasún, agus tá
raibh aon rud a dhéanamh ach fanacht.
Lig Lily a ghlacadh mar shampla ag a, agus a n-othar - lig dóibh araon, cuimhneamh conas a
col ceathrar Julia álainne othar a bhí i gcónaí.
Lily déanta ag gluaiseacht a léirigh sí comhshamhlú neamhfhoirfe den sampla seo.
"Ach beidh ort gach rud, Grace - bheadh sé éasca duit a fháil ar iasacht deich n-uaire
an méid mé ag iarraidh ar do. "
"Borrow -? Éasca dom a fháil ar iasacht" ardaigh Grace Stepney suas roimh di i Sable
wrath.
"An bhfuil tú ag smaoineamh ar feadh nóiméad go Ba mhaith liom airgead a chruinniú ar mo ionchais ó chol ceathrair
Julia, nuair a fhios agam chomh maith sin léi unspeakable horror de gach idirbheart den saghas?
Cén fáth, Lily, má ní mór duit fios na fírinne, bhí sé an smaoineamh do bheith i bhfiacha go
thabhairt ar a tinnis - cuimhin leat go raibh sí ionsaí beag sular sheol tú.
Ó, níl a fhios agam na sonraí, ar ndóigh - níl mé ag iarraidh go mbeadh a fhios acu - ach
Bhí ráflaí faoi do chúrsaí a rinne sí an chuid is mó míshásta - d'fhéadfadh aon duine a bheith le
léi gan féachaint chuige go.
Ní féidir liom cuidiú leis má tá tú ag mo offended ag rá leat seo anois - más féidir liom aon rud a dhéanamh
a dhéanann tú realize an Baois de do chúrsa, agus conas go domhain disapproved DI de
é, beidh mé ag mothú go bhfuil sé an bealach truest a dhéanamh suas chun tú le haghaidh a chailliúint. "