Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 3
Níl gach go Bennet Mrs, áfach, le cúnamh ó hiníonacha cúig d'fhéadfadh, a iarraidh ar
ar an ábhar, ba leor a tharraingt óna fear céile aon tuairisc shásúil ar
An tUasal Bingley.
Ionsaigh siad dó ar bhealaí éagsúla - le ceisteanna barefaced, Ingenious
suppositions, agus surmises i bhfad i gcéin; ach eluded sé an scil iad go léir, agus bhí siad
ag deireanach d'oibleagáid ar glacadh leis an dara láimhe-
faisnéis a gcomharsan, Lady Lucas.
Bhí a bhí an tuarascáil an-fhabhrach. Bhí Sir William sásta leis.
Bhí sé óg go maith, wonderfully dathúil, thar a bheith agreeable, agus, go baithis an
iomláine, i gceist aige a bheith ag an tionól seo chugainn le páirtí mór.
Ní dhéanfaidh aon ní fhéadfaí a bheith níos delightful!
Cuireadh Chun a bheith Fond damhsa ar chéim i dtreo áirithe ag titim i ngrá; agus an-bhríomhar
Bhí súil ag siamsaíocht de chroí an tUasal Bingley ar.
"Más féidir liom ach féach ar cheann de mo chuid iníonacha go sona sásta socraithe ag Netherfield," arsa Bean Uí
Bennet a fear céile, "agus go léir chomh maith leis na daoine eile pósta, beidh mé rud ar bith
a ghuí ar do. "
I gceann cúpla lá ar ais Mr Bingley cuairt a thabhairt ar an tUas Bennet, agus shuigh thart ar deich nóiméad
leis ina leabharlann.
Bhí súil aige aird a bheith isteach i radharc na mban óg, ar a bhfuil a
áilleacht a bhí chuala sé i bhfad; ach chonaic sé ach an t-athair.
Na mban a bhí beagán níos mó ádh, mar go raibh siad an buntáiste a fhionnadh
ó fhuinneog uachtair gur chaith sé cóta gorm, agus rode capall dubh.
Cuireadh chun dinnéir bhí go luath ina dhiaidh sin seoltar; agus cheana féin go raibh Bean Uí Bennet
pleanáilte ar na cúrsaí go raibh creidiúint a dhéanamh di tís, nuair a tháinig freagra a
a iarchur go léir.
Raibh iallach ar an tUasal Bingley a bheith sa bhaile an lá dar gcionn, agus, dá bhrí sin, in ann a
glacadh leis an onóir a cuireadh, a bhí go leor disconcerted Bennet etc Mrs.
Ní fhéadfadh sí a shamhlú cad a ngnó go bhféadfadh sé a bheith sa bhaile chomh luath i ndiaidh a
theacht isteach sa Hertfordshire; agus thosaigh sí ar eagla go bhféadfadh sé a bheith ag eitilt i gcónaí faoi
ó áit amháin go ceann eile riamh, agus socraithe ag Netherfield mar ba chóir dó a bheith.
Lady Lucas quieted h eagla ar beag ag tosú an smaoineamh é a bheith imithe chun
Londain ach a fháil ina pháirtí mór don liathróid; agus tuarascáil go luath ina dhiaidh sin go bhfuil an tUasal
Bingley bhí dhá cheann déag de na mban agus na seacht n-uaisle leis a thabhairt chuig an tionól.
Na cailíní grieved thar líon na mban den sórt sin, ach bhí comforted an lá roimh
an liathróid ag an éisteacht, gur in ionad déag a thug sé ach sé leis ó Londain -
a cúig agus a col ceathrar deirfiúracha.
Agus nuair a tháinig an páirtí an seomra tionól sé comhdhéanta de ach cúig ar fad -
An tUasal Bingley, dá shiair dó, an fear céile ar an té is sine, agus fear eile óga.
An tUasal Bingley Bhí dea-lorg agus gentlemanlike; bhí sé ina taitneamhach
countenance, agus éasca, manners unaffected. Raibh a chuid deirfiúracha mná fíneáil, leis an aer
Chinn faisin.
A dheartháir-i-dlí, an tUasal Hurst, d'fhéach sé ach an fear; ach a chara an tUasal
Darcy Tharraing luath agus aird an seomra ag a phearsa, fíneáil ard, dathúil
gnéithe, mien uaisle, agus an tuarascáil a
a bhí i gcúrsaíocht ginearálta laistigh de chúig nóiméad tar éis a mbealach isteach, a bheith
deich míle bliain.
An uaisle bhfuaimnítear dó a bheith ina figiúr fíneáil de fear, dearbhaíodh na mban a bhí sé
i bhfad níos mó ná an tUasal handsomer Bingley, agus bhí fhéach sé ar a bhfuil meas mór ar feadh thart ar
leath an tráthnóna, till thug a béasa a
disgust a chas an taoide a tóir; do fuarthas amach air a bheith
bródúil as; a bheith os cionn a chuid cuideachta, agus a bheith sásta thuas; agus ní mór go léir a eastáit
D'fhéadfadh i Derbyshire shábháil ansin air ó
a bhfuil an chuid is mó thoirmeasc, countenance disagreeable, agus a bheith unworthy a bheidh le
i gcomparáid leis a chara.
An tUasal Bingley bhí déanta luath aithne dó féin leis na daoine príomh i
an seomra; bhí sé bríomhar agus unreserved, damhsa gach rince, bhí fearg go bhfuil an liathróid
dúnta amhlaidh go luath, agus labhair a thabhairt dó féin amháin ag Netherfield.
Ní mór cáilíochtaí amiable den sórt sin a labhairt ar a son féin.
Cad codarsnacht idir é féin agus a chara!
An tUasal Darcy damhsa ach aon uair amháin le Mrs Hurst agus aon uair amháin le Miss Bingley, tháinig laghdú á
thabhairt isteach chun aon bhean eile, agus chaith sé an chuid eile den tráthnóna sa siúl mar gheall ar an
seomra, ag labhairt ó am go ham chun ceann dá pháirtí féin.
Rinneadh cinneadh a charachtar.
Bhí sé an proudest, fear is disagreeable ar fud an domhain, agus gach duine ag súil go raibh sé
ní bheadh teacht ann arís.
I measc an chuid is mó foréigneach ina choinne a bhí Mrs Bennet, a bhfuil a dtaitníonn a ginearálta
Bhí sharpened iompar isteach fala go háirithe trí a bheith ar cheann de slighted
hiníonacha.
Bhí Elizabeth Bennet oibleagáid, ag an ganntanas uaisle, chun suí síos ar feadh dhá
damhsaí; agus le linn cuid den am sin, bhí an tUasal Darcy seasamh in aice le go leor as a cuid
chun éisteacht le comhrá idir é féin agus an tUasal
Bingley, a tháinig as an damhsa ar feadh cúpla nóiméad, ag cur brú ar a chara a bheith páirteach ann.
"Tar isteach, Darcy," a dúirt sé, "ní mór dom a bhfuil tú rince.
Is fuath liom a fheiceáil ag seasamh tú ar tí é féin ar an mbealach seo dúr.
Bhí tú rince i bhfad níos fearr. "" Ní bheidh mé cinnte.
Tá a fhios agat conas detest agam air, ach amháin má tá mé aithne go háirithe le mo pháirtí.
Ag an tionól den sórt sin mar seo a bheadh sé insupportable.
Do deirfiúracha atá ag gabháil, agus nach bhfuil bean eile sa seomra nach mbeadh sé
a bheith ina pionós dom chun seasamh suas leis. "" ní ba mhaith liom a bheith chomh fastidious mar atá tú, "
Mr Bingley cried, "do ríocht!
Ar mo onóir riamh, bhuail mé le cailín deas an oiread sin i mo shaol mar go bhfuil mé é seo
tráthnóna; agus tá roinnt acu a fheiceann tú uncommonly go leor ".
"Tá tú ag damhsa leis an cailín dathúil ach amháin sa seomra," a dúirt an tUasal Darcy, ag féachaint
ag an té is sine Iníon Bennet. "Oh! Tá sí ar an chréatúr is áille mé
beheld riamh!
Ach tá ceann de na h deirfiúracha suí síos díreach taobh thiar duit, a bhfuil an-deas,
agus dare liom a rá an-agreeable. Ná lig dom iarraidh ar mo pháirtí a thabhairt isteach tú. "
"Cé acu atá i gceist agat?" Agus ag casadh bhabhta d'fhéach sé ar feadh nóiméad ag Elizabeth, till
breith ar a súile, tharraing sé a chuid féin agus coldly dúirt: "Tá sí Infhulaingthe, ach ní
dathúil go leor chun a tempt dom; Tá mé in aon
greann faoi láthair thoradh air sin a thabhairt do na mban óg a bhfuil slighted ag fir eile.
Tá tú níos fearr a bhí ar ais le do pháirtí agus a smiles taitneamh a bhaint as, ar a bhfuil tú wasting do
am le liom. "
An tUasal Bingley dhiaidh sin a chomhairle. An tUasal Darcy ***úil amach; agus Elizabeth
D'fhan gan aon mothúcháin an-croíúil eatarthu i dtreo dó.
D'inis sí an scéal, áfach, le spiorad mór i measc a cuid cairde; do bhí sí ina
bríomhar, diúscairt playful, rud ar bith a bheith sásta i ridiculous.
An tráthnóna a rith fad as suairc ar an teaghlach ar fad.
Raibh feicthe Mrs Bennet a hiníon is sine i bhfad meas ag an bpáirtí Netherfield.
Bhí an tUasal damhsa Bingley léi faoi dhó, agus bhí sí ag rá ag a deirfiúracha.
Jane Bhí a oiread agus údar sásaimh leis an mar a d'fhéadfadh a máthair a, cé ar bhealach níos ciúine.
Bhraith Elizabeth Jane pléisiúir.
Chuala Mary luaite í féin a Iníon Bingley mar an cailín is mó a chur i gcrích i
bhí agus Catherine agus Lydia ádh riamh le bheith; an chomharsanacht
gan comhpháirtithe, a bhí go léir go raibh foghlamtha acu fós le aire a thabhairt do ag liathróid.
D'fhill siad, dá bhrí sin, i biotáillí maith Longbourn, an sráidbhaile áit a raibh cónaí orthu,
agus ar a raibh siad na príomh-áitritheoirí.
Fuair siad an tUasal Bennet fós ar bun.
Le leabhar a bhí sé beag beann ar ama; agus ar an ócáid a bhí sé i láthair ar roinnt mhaith
de fiosracht i dtaobh an gcás tráthnóna a bhí ardaithe a splendid den sórt sin
ionchais.
Sé go raibh súil go mbeadh áit a bhean chéile ar thuairimí ar an strainséir a díomá; ach
fuair sé luath amach go raibh sé ina scéal eile a chloisteáil.
"Oh! mo daor Mr Bennet, "mar a tháinig sí ar an seomra," ní mór dúinn go raibh an chuid is mó delightful
tráthnóna, liathróid is mó den scoth. Is mian liom a bhí tú ann.
Jane Bhí meas amhlaidh, d'fhéadfadh aon rud a bheith maith liom é.
Dúirt gach duine cé chomh maith agus d'fhéach sí; agus an tUasal Bingley shíl sí go leor álainn, agus
damhsa léi faoi dhó!
Ach smaoineamh sin, mo chroí; danced sé iarbhír léi faoi dhó! agus go raibh sí an t-aon
creature sa seomra go iarr sé ar an dara huair.
Gcéad dul síos, d'iarr sé Iníon Lucas.
Bhí mé ag vexed sin a fheiceáil dó seasamh suas léi!
Ach, mar sin féin, ní raibh sé admire di ar chor ar bith; go deimhin, is féidir aon duine, tá a fhios agat; agus dhealraigh sé
go leor bhualadh le Jane mar go raibh sí ag dul síos an rince.
Mar sin, fhiosraigh sé a bhí sí, agus fuair a tugadh isteach, agus d'iarr sí ar an chéad dá.
Ansin, an tríú ceann dhá danced sé le Iníon Rí, agus an ceathrú ceann dhá le Maria Lucas,
agus an cúigiú dá le Jane arís, agus an dá séú le Lizzy, agus an Boulanger - "
"Más rud é go raibh sé aon taise domsa," adeir fear céile mífhoighneach, "go mbeadh sé
damhsa nach bhfuil leath an méid sin! Ar son Dé, a rá nach bhfuil níos mó a
comhpháirtithe.
O go raibh sé a rúitín sprained sa chéad rince! "
"Oh! mo chroí, Tá mé go maith sásta leis.
Tá sé sin ró dathúil!
Agus tá a chuid deirfiúracha mná a fheictear. Mé riamh i mo shaol chonaic rud ar bith níos
galánta ná mar a n-gúnaí. Dare liom a rá leis an lása ar Mrs Hurst ar gúna-
Bhí sí isteach anseo arís. An tUasal Bennet agóid i gcoinne aon
cur síos ar finery.
Bhí sí ag oibleagáid dá bhrí sin a lorg chraobh eile ar an ábhar, agus seirbhísí gaolmhara, le
searbhas i bhfad ar spiorad agus roinnt áibhéil, an rudeness shocking an Uasail
Darcy.
"Ach is féidir liom a chinntiú go mbíonn tú," a dúirt sí, "nach bhfuil ag Lizzy chailleadh i bhfad ní suiting a
mhaisiúil; le haghaidh bhfuil sé ina chuid is mó disagreeable, fear nach horrid, ar chor ar bith fiú taitneamhach.
Mar sin, ard, agus mar sin conceited nach raibh aon buaine dó!
***úil sé anseo, agus ***úil sé ann, fancying féin chomh mór sin an-!
Gan dathúil go leor chun rince le!
Is mian liom a bhí tú ann, mo daor, a bheith tugtha dó ar cheann de do leagtha-downs.
Detest mé go maith an fear. "