Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXI
Roimh lá nua, i mo sheomra, a bhí go hiomlán briste, oscail mo shúile le Mrs Grose, a
tháinig le mo cois leapa le nuacht níos measa.
Flóra bhí chomh tagann fiabhras ar suntasach go raibh tinneas b'fhéidir ar láimh; raibh a rith sí
oíche de chorraíl mhór, thar aon oíche agitated ag eagla go raibh a gcuid
ábhar nach bhfuil sa laghad aici roimhe sin, ach go hiomlán a chur i láthair, governess.
Ní raibh sé in aghaidh an bealach isteach is féidir ath-Iníon Jessel ar an ardán go raibh sí
agóide - bhí sé feiceálach agus paiseanta i gcoinne mianach.
Bhí mé go pras ar mo chosa ar ndóigh, agus le déileáil ollmhór a iarraidh; an níos mó go
Bhí mo chara discernibly girded uirthi anois loins chun freastal ar dom arís.
Bhraith mé seo chomh luath agus a bhí chuir mé di an cheist a tuiscint an pháiste
dáiríreacht i gcomparáid le mo chuid féin. "Leanann sí i chosc a thabhairt duit go bhfuil sí
chonaic, nó go bhfuil feicthe riamh, rud ar bith? "
Mo chuairteoirí dtrioblóid, go fírinneach, bhí iontach. "Ah, chailleann, isn'ta sé ábhar ar ar féidir liom
bhrú uirthi! Ach nach bhfuil sé ach an oiread, caithfidh mé a rá, amhail is dá mba mé
a bhfuil géarghá leis.
Tá sé tar éis a rinne sí, gach orlach de aici, go leor d'aois. "
"Ó, féach mé léi go breá ó anseo.
Resents sí, don domhan uile cosúil le roinnt personage ard beag, an t-leith ar
h fírinneacht agus, mar a bhí sé, sí respectability.
'Miss Jessel go deimhin - DI!'
Ah, tá sí 'respectable,' an chit! An tuiscint thug sí dom ansin inné
Bhí, geallaim agam ort, an strangest an-uile; go raibh sé go maith thar aon cheann de na cinn eile.
AN RAIBH Chuir mé mo chos i sé!
Ní fheicfidh sí liom labhairt leis arís. "Hideous agus doiléir mar a bhí sé ar fad, bhí sé
Mrs Grose go hachomair adh; ansin a deonaíodh sí mo phointe le oscailteacht a, rinne mé
cinnte, bhí níos mó taobh thiar de.
"Sílim go deimhin, a chailleann, ní bheidh sí. Dhéanann sí a bheith ar bhealach mhór faoi! "
"Agus an modh sin" - achoimriú mé suas é - tá "praiticiúil cad atá an t-ábhar lena
anois! "
Ó, an modh sin, d'fhéadfadh liom a fheiceáil i mo chuairteoirí ar aghaidh ní, agus beagán eile
sa bhreis ar! "Iarrann sí liom gach trí nóiméad má mheasaim go
bhfuil tú ag teacht isteach "
"Feicim - féach mé." Mé, freisin, ar mo thaobh, go raibh sin i bhfad níos mó ná
d'oibrigh sé amach.
"An bhfuil a dúirt sí a thabhairt duit ó inné - ach amháin a shéanadh di cur amach
aon rud mar sin dreadful - focal amháin eile mar gheall ar Iníon Jessel "?
"Ní amháin, chailleann.
Agus ar ndóigh tá a fhios agat, "mo chara leis," thóg mé é as a cuid, ag an loch, go bhfuil,
ach ansin agus tá ar a laghad, WS ann aon duine. "
"Ina ionad sin! agus, ar ndóigh, tá tú é a chur as a fós. "
"Ní dóigh liom salach di. Cad eile is féidir liom a dhéanamh? "
"Ní dhéanfaidh aon ní sa domhan!
Tá tú ar an duine cleverest beag chun déileáil leis.
Tá siad déanta orthu - a gcairde dhá, ciallóidh mé - go fóill cleverer fiú ná mar a raibh nádúr;
do bhí sé ábhartha a imirt ar wondrous!
Flóra anois a gearán, agus beidh sí sé ag obair go deireadh. "
"Sea, a chailleann; ach go CAD deireadh?" "Cén fáth, a bheith ag déileáil le liom a huncail.
Beidh sí a dhéanamh dom amach dó an créatúr is ísle -! "
Winced mé ag an seó cóir an ardán i aghaidh Mrs Grose tá; d'fhéach sí ar feadh nóiméid
amhail is dá chonaic sí go géar le chéile.
"Agus air cuí leis a chomh maith sin de tú!" "Tá sé ar bhealach corr - a thagann sé thar dom anois,"
Laughed mé, "- a chruthú é! Ach ní hionann an ní sin.
Cad ba mhaith Flóra, ar ndóigh, chun fáil réidh le dom. "
Mo chompánach aontaigh cróga. "Ná arís leis an oiread sin mar a breathnú ar tú."
"Mar sin, go bhfuil an méid atá tú ag teacht chugam anois," iarr mé, "is é sin le luas dom ar mo bhealach?"
Sula raibh sí ag am chun freagra a thabhairt, áfach, bhí mé léi i sheiceáil.
"Tá mé ag smaoineamh níos fearr - mar thoradh ar mo smaointe.
Is cosúil mo MHAITH ag dul an rud ceart, agus ar an Domhnach bhí mé terribly in aice leis.
Ach ní bheidh sin a dhéanamh.
Tá sé TÚ Ní mór a théann. Ní mór duit Flóra a ghlacadh. "
Mo chuairteoirí, ag an, rinne tuairimíocht a dhéanamh. "Ach nuair is ar fud an domhain -?"
"Amach as anseo.
***úl ó DÓIBH. Away, fiú amháin an chuid is mó ar fad, anois, as dom.
. Dhíreach a huncail "" ach a insint ar ort -? "
"No, ní 'amháin'!
A fhágáil dom, ina theannta sin, le mo leigheas. "Bhí sí go fóill doiléir.
"IS Agus cad do leigheas?" "Do dílseacht, chun tús a chur leis.
Agus ansin Miles ar. "
Bhreathnaigh sí ag dom crua. "An gceapann tú sé -?"
Nach mbeidh ", mura bhfuil sé an deis, cas ar dom? Sea, comhfhiontar mé fós ag smaoineamh air.
Ag imeachtaí ar fad, ba mhaith liom triail a bhaint.
Faigh amach le a dheirfiúr a luaithe is féidir liom a fhágáil agus leis féin. "
Bhí ionadh orm, mé féin, ag an spiorad a bhí mé fós sa chúlchiste, agus dá bhrí sin, b'fhéidir
trifle an níos disconcerted ag an mbealach a, in ainneoin seo sampla breá den é,
hesitated sí.
"Níl rud amháin, ar ndóigh," chuaigh mé ar: "Ní mór dóibh, sula dtéann sí, féach ar gach
eile ar feadh trí soicind. "
Ansin, tháinig sé dom go bhfuil níos mó ná, in ainneoin an leithlisiú presumable Flóra ó na
toirt de di filleadh ón linn, d'fhéadfadh sé a bheith cheana féin ró-mhall.
"An bhfuil i gceist agat," D'iarr mé go himníoch, "gur bhuail siad TAR ÉIS?"
Ag an lasta air sí go leor. "Ah, chailleann, nach bhfuil mé den sórt sin a amadán sin!
Má Bainim oibleagáid a fhágáil ar a trí nó ceithre huaire, tá sé gach uair le ceann amháin
an maids, agus faoi láthair, cé tá sí ina n-aonar, tá sí faoi ghlas i sábháilte.
Agus fós - agus go fóill "!
Bhí rudaí iomarca. "Agus fós cad é?"
"Bhuel, tá tú cinnte mar sin an fear beag?"
"Níl mé cinnte de rud ar bith ach DUIT.
Ach tá mé, ó oíche seo caite, tá súil nua. Sílim go bhfuil sé ag iarraidh a thabhairt dom oscailt.
Liom a dhéanamh a chreidiúint, go - wretch bocht fíorálainn beag -! Mian sé a labhairt.
Tráthnóna seo caite, sa tine agus an ciúnas, shuigh sé liom ar feadh dhá uair an chloig amhail is dá mba
é a bhí ag teacht go díreach. "Mrs Grose d'fhéach sé crua, tríd an bhfuinneog,
ag an lá liath, a bhailiú.
"Agus rinne sé teacht?"
"Níl, cé mé tar éis fanacht agus waited, admháil mé nach raibh sé, agus bhí sé gan sárú
tost nó an oiread sin mar allusion faint a dheirfiúr riocht agus as láthair go
muid ag deireanach phóg le haghaidh oíche maith.
Léir mar an gcéanna, "lean mé," ní féidir liom, má mheasann sí a uncail, toiliú a fheiceáil
lena deartháir gan mo bheith mar gheall ar an buachaill - agus is mó ar fad toisc go bhfuil rudaí
fuair chomh dona - ama beagán níos mó ".
Mo chara an chuma ar an bhforas sin níos mó ná mar a raibh mé in ann a thuiscint drogallach go leor.
"Cad a dhéanann tú i gceist ag níos mó ama?" "Bhuel, de lá nó dhó - i ndáiríre é a thabhairt
amach.
Beidh sé ansin ar MO taobh - a fheiceann tú ar an tábhacht.
Má thagann rud ar bith, beidh mé theipeann amháin, agus beidh tú, ag an measa, a chabhraigh liom ag
dhéanamh, ar do theacht i mbaile, is cuma cén d'fhéadfadh go bhfuair tú amach is féidir. "
Mar sin, chuir mé é roimh di, ach lean sí ar feadh beagán náire ort mar sin inscrutably
gur tháinig mé arís ar a gcabhair. "Mura, go deimhin," créacht mé suas, "tú i ndáiríre
Ba mhaith NACH dul. "
Raibh mé in ann é a fheiceáil, i a aghaidh, ag soiléir go deireanach féin; chuir sí amach a lámh dom mar
gealltanas. "Beidh mé ag dul - I'll dul.
Beidh mé ag dul ar maidin. "
Bhí mé a bheith an-díreach. "Más mian leat go fóill CHÓIR chun fanacht, ba mhaith liom
Níor chóir di a fheiceáil i dteagmháil liom "" Níl, níl:. tá sé an áit féin.
Ní mór sí é a fhágáil. "
Tionóladh sí dom nóiméad leis na súile trom, ansin thug amach an chuid eile.
"Tá Do smaoineamh an ceann ceart. Mé féin, chailleann - "
"Bhuel?"
"Ní féidir liom fanacht." Tá an cuma ar thug sí dom le rinne sé liom léim
ag féidearthachtaí. "Ciallaíonn tú, ó inné, TAR ÉIS leat
le feiceáil -? "
Chroith sí a ceann le dínit. "Chuala mé -!"
"Heard?" "Ón leanbh - uafáis!
Tá! "Sighed sí le faoiseamh tragóideach.
"Ar mo onóir, chailleann, a deir sí rudaí -!" Ach ag an evocation bhris sí síos; sí
thit, le sob tobann, ar mo tolg, agus, mar a bhí le feiceáil liom a dhéanamh di roimh, thug bhealach
do chúrsaí uile an grief de.
Bhí sé go leor sa bhealach eile agam, do mo chuid, lig mé féin dul.
"Ó, buíochas le Dia!" Sprang sí suas arís ag an, a thriomú a
súile le groan.
"'Go raibh maith Dia'?" "Údar sé dom mar sin!"
"Déanann sé sin, chailleann!" Ní raibh mé in ann a bheith ag teastáil níos mó béime, ach
Hesitated mé díreach.
"Tá sí mar sin Uafásach?" A chonaic mé mo chomhghleacaí gann raibh a fhios conas a chur
sé. "Shocking really."
"Agus mar gheall orm?"
"Maidir tú, chailleann - ós rud é ní mór duit é. Tá sé thar gach rud, do bhean óg;
agus ní féidir liom smaoineamh ar aon uair caithfidh sí a bheith mbailítear agus a scaoiltear - "
"An teanga uafásach chuir sí chugam?
Is féidir liom, ansin! "Bhris mé i le gáire go raibh dabht
suntasach go leor. Sé ach, i bhfírinne, d'fhág mo chara fós
níos uaigh.
"Bhuel, b'fhéidir gur chóir dom a freisin - ó chuala mé cuid de é roimh!
Ach ní féidir liom a iompróidh sé, "Chuaigh an bhean bhocht ar fad, leis an ghluaiseacht chéanna, sí
spléach, ar mo tábla feistis, ag an duine de mo faire.
"Ach caithfidh mé dul ar ais."
Choinnigh mé léi, áfach. "Ah, más rud é nach féidir leat a iompróidh é -!"
"Conas is féidir liom stop a chur léi, i gceist agat? Cén fáth, ach DO go: a fháil di ar ***úl.
Bhfad as seo, "chuaigh sí," i bhfad ó DÓIBH-"
"D'fhéadfadh sí a bheith difriúil? D'fhéadfadh sí a bheith saor in aisce? "
Urghabhadh beagnach mé léi le háthas.
"Ansin, in ainneoin na inné, chreidiúint tú -"
"I so síos do dhálaibh den sórt sin?"
Bhí a Cur síos simplí acu is gá, i bhfianaise a léiriú, a bheidh le déanamh
ar bith eile, agus thug sí dom an rud ar fad mar a bhí déanta aici riamh.
"Creidim."
Sea, bhí sé áthas, agus bhí muid fós ghualainn ar ghualainn: má fhéadfadh a bheith agam ar aghaidh
cinnte de gur chóir liom cúram ach is beag an méid a tharla eile.
Bheadh mo thacaíocht i láthair an tubaiste an céanna mar a bhí sé i mo
de dhíth orthu go luath i muinín, agus más rud é go mbeadh mo chara a fhreagairt do mo macántacht, ba mhaith liom freagra
don chuid eile go léir.
Ar an pointe ag cur cead aici, mar sin féin, bhí mé go pointe áirithe
embarrassed. "Tá rud amháin, ar ndóigh - a bhfuil sé ar
dom - a mheabhrú.
Mo litir, ag tabhairt an t-aláram a bheidh, tar éis teacht ar an bhaile roimh duit. "
Braite agam anois níos mó fós cé go raibh sí ag beating faoi na Bush agus conas traochta ag
raibh sé seo caite aici.
"Ní bheidh do litir a fuair ann. Do litir chuaigh riamh. "
"Cad a bhí ansin é?" "Fhios goodness!
Miles Máistir - "
"An bhfuil tú i gceist AO thóg sé?" Gasped mé.
Chroch sí tine, ach sháraigh sí a drogallach.
"Ciallaíonn mé gur chonaic mé inné, nuair a tháinig mé ar ais leis an Iníon Flóra, nach raibh sé ina
chuir tú é.
Níos déanaí sa tráthnóna a bhí agam an deis chun ceist Luke, agus dhearbhaigh sé go raibh sé
faoi deara ná ní bheidh sé i dteagmháil léi. "
D'fhéadfadh muid a mhalartú ach amháin, ar an, ar cheann de na ár soundings níos doimhne frithpháirteach, agus bhí sé Mrs
Grose chéad uair a thug suas an Plumb le beagnach elated "tú a fheiceáil!"
"Sea, feicim go má ghlac Miles sé ina ionad sin beidh sé dócha é a léamh agus a dhíothú
sé. "" Agus ní fheiceann tú rud ar bith eile? "
Os comhair mé léi nóiméad le aoibh gháire brónach.
"Stailceanna sé dom go bhfuil ag an am seo tá do shúile ar oscailt níos leithne ná mar mianach."
Bhí siad a bheith amhlaidh go deimhin, ach d'fhéadfadh sí blush fós, beagnach, a thaispeáint dó.
"Déanaim amach anois cad ní mór dó a bheith déanta ar scoil."
Agus thug sí, ina sharpness simplí, mar nod beagnach droll disillusioned.
"Ghoid sé!"
Iompaigh mé é thar - Rinne mé iarracht a bheith níos breithiúnach.
"Bhuel -. B'fhéidir" Bhreathnaigh sí amhail is dá fuair sí liom gan choinne
socair.
"Ghoid sé LITREACHA!" Ní fhéadfadh sí a fhios agam cúiseanna le calmness
tar éis gach éadomhain go leor; mar sin thaispeáin mé amach iad mar a fhéadfadh a bheith agam.
"Tá súil agam ansin go raibh sé chun críche níos mó ná sa chás seo!
An nóta, de réir aon ráta, a chuir mé ar an tábla inné, "Lean mise," beidh
thabhairt dó sin a scant buntáiste - do bhí sé ach an t-éileamh arbh fhéidir do
agallaimh - go bhfuil sé cheana féin i bhfad náire
de bheith imithe chomh fada le haghaidh sin beag, agus go bhfuil an méid a bhí sé ar a intinn tráthnóna seo caite
díreach ná an gá ar admháil. "chuma mé liom féin, le haghaidh an toirt, a
bhfuil máistreacht sé, chun é a fheiceáil go léir.
"Fág dúinn, saoire dúinn" - bhí mé cheana féin, ag an doras, hurrying aici as.
"Beidh mé é a fháil as dó. Beidh sé ag freastal ar dom - he'll admháil.
Má admhaíonn sé, tá sé shábháil.
Agus má tá sé shábháil - "" Ansin tá LEAT? "
An bhean daor phóg mé ar seo, agus thóg mé léi slán a fhágáil.
"Beidh mé a shábháil tú gan é!" Adeir sí mar a chuaigh sí.