Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Aois Innocence ag Edith Wharton CAIBIDIL X.
An chéad lá eile ina luí air Bealtaine chun éalú ar siúl i bPáirc an tar éis an lón.
Mar a bhí an saincheaptha i sean-aimseartha Easpagóideach Nua-Eabhrac, de ghnáth sí
in éineacht leis a tuismitheoirí chun séipéal ar tráthnóna Dé Domhnaigh; ach Mrs Welland lig di
múitseáil, ag an mhaidin sin an-bhuaigh sí
anonn go dtí an ngá atá le rannpháirtíocht fada, leis an am a ullmhú lámh-embroidered
trousseau ina bhfuil an líon cuí mórán.
An lá a bhí delectable.
Bhí ceiled an vaulting lom na gcrann ar feadh an Meall le lapis lazuli, agus droimneach
sneachta thuas go Scairt cosúil criostail splintered.
Bhí sé ar an aimsir a ghlaoch amach radiance Bealtaine, agus dóite sí cosúil le Maple óg
sa sioc.
Archer bhí bródúil as an amharc iompú ar léi, agus an-áthas simplí possessorship
glanta amach a perplexities bunúsacha.
"Tá sé chomh blasta - Airdeallach gach maidin go lilies-ar-an-ghleann boladh i gceann an seomra!"
a dúirt sí. "Inné tháinig siad déanach.
Ní raibh mé am ar maidin - "
"Ach do dhéanann cuimhneamh ar gach lá chun iad a sheoladh grá dom iad sin i bhfad níos mó ná má
gur mhaith leat a thabhairt ar ordú seasamh, agus tháinig siad gach maidin ar an nóiméad, cosúil le ceann amháin ar
ceol-múinteoir - mar a fhios agam Gertrude
Lefferts na rinne, mar shampla, nuair a bhí ag gabháil léi agus Lawrence. "
"Ah -! Mbeadh siad" gáire Archer, amused ar a keenness.
D'fhéach sé ar a ghrua sideways di torthaí-mhaith agus bhraith saibhir agus slán go leor chun a chur leis:
"Nuair a chuir mé do lilies tráthnóna inné a chonaic mé roinnt buí áit taibhseach
roses agus pacáilte iad amach chun Madame Olenska.
An raibh an ceart sin? "" Conas a stór de tú!
Delights Rud ar bith den chineál sin di.
Tá sé corr nach raibh sí ag trácht air: lunched sí le linn an lae inniu, agus labhair an tUasal Beaufort ar
tar éis a sheoladh magairlíní iontach, agus col ceathrar Henry van der Luyden ina bac ar fad
de carnations ó Skuytercliff.
Dealraíonn sí chomh ionadh a bláthanna a fháil. Ná seol chugainn iad daoine san Eoraip?
Ceapann sí é sin saincheaptha go leor. "" Ó, go maith, bhí overshadowed aon mhianaigh Wonder
ag Beaufort ar, "a dúirt Archer irritably.
Ansin chuimhnigh sé nach raibh sé curtha ar chárta leis an roses, agus bhí sé ag vexed
a bheith á labhairt acu. Theastaigh sé sin le rá: "iarr mé ar do col ceathrar
inné, "ach hesitated.
Más rud é nach raibh Madame Olenska labhairt ar a chuairt fhéadfadh sé cosúil awkward gur chóir dó.
Ach nach é sin a dhéanamh thug an affair an aer Mystery gur thaitin sé.
A chroitheadh as an cheist a thosaigh sé ag labhairt ar a gcuid pleananna féin, a n-sa todhchaí, agus Bean Uí
Insistence Welland ar a rannpháirtíocht fada. "Má ghlaonn tú ar fad é!
Fostaíodh Isabel Dhruid agus Reggie ar feadh dhá bhliain: Grace agus Thorley do beagnach
bliain go leith. Cén fáth nach bhfuil muid go han-mhaith amach mar go bhfuil muid? "
Ba é an cheistiú traidisiúnta maidenly, agus bhraith sé náire ar
é féin a aimsiú le haghaidh childish sé singularly.
Níl amhras echoed sí ach an méid a dúradh léi; ach bhí sí ag teannadh léi is fiche
lá breithe an dara, agus wondered sé ar cén aois thosaigh "deas" mná le labhairt ar a son
iad féin.
"Ná, más rud é nach mbeidh muid in iúl dóibh, is dócha," mused sé, agus cuimhne a outburst mheabhair a
Mr Sillerton Jackson: "Mná chóir a bheith chomh saor in aisce mar go bhfuil muid -"
Bheadh sé i láthair na huaire a chuid cúraimí a chur ar an bandage as an bhean óg a súile, agus
tairiscint a breathnú amach ar fud an domhain.
Ach bhí shliocht cé mhéad glúnta de na mná a bhí imithe a dhéanamh ar a
bandaged chuig an cruinneachán teaghlach?
Chrith sé beagán, cuimhneamh ar roinnt de na smaointe nua ina leabhair eolaíochta, agus
an gcéad dul i bhfad-ghairm de na Kentucky iasc uaimh-, bhí deireadh a súile a fhorbairt
toisc go raibh siad aon úsáid dóibh.
Cad a tharlaíonn má, nuair a bhí sé bidden Bealtaine Welland a oscailt dá cuid, d'fhéadfadh siad ach breathnú amach blankly
ag blankness? "D'fhéadfadh muid a bheith i bhfad níos fearr as.
D'fhéadfadh a bheith againn ar fad le chéile - d'fhéadfadh muid ag taisteal ".
Bhí a aghaidh lit suas. "Bheadh sé sin álainn," úinéireacht sí: sí
Ba bhreá le taisteal.
Ach ní bheadh a máthair tuiscint a fháil ar a gcuid mian leo é sin a dhéanamh rudaí difriúil.
"Mar más rud é ach ní bhíonn ach 'difriúil' nach raibh cuntas é!" Go áitigh an wooer.
"Newland!
Tá tú chomh bunaidh! "Exulted sí.
A chroí go tóin poill, do chonaic sé go raibh sé ag rá na rudaí gur fir óga i
Bhíothas ag súil staid céanna a rá, agus go raibh sí ag déanamh na freagraí go
instinct agus traidisiún mhúin sí a dhéanamh - fiú go dtí an pointe ag glaoch bunaidh air.
"Bunaidh! Táimid go léir mar cosúil le chéile is a bábóg
ghearradh amach as an pháipéar céanna fillte.
Táimid cosúil le patrúin stionsaláilte ar bhalla. Ní féidir tú, agus mé a scriosadh amach dúinn féin,
Bealtaine? "
Bhí sé ag stopadh agus a bhíonn sí sa excitement a phlé, agus a
súile rested air le admiration geal unclouded.
"Trócaire -? Déanfaidh muid éalaigh" gáire í.
"Má bheadh agat -" "NÁ tú grá dom, Newland!
Tá mé sásta mar sin "" Ach ansin - cén fáth nach mbeadh níos sona? ".
"Ní féidir linn féin a iompar cosúil le daoine i úrscéalta, cé is féidir, ní mór dúinn?"
"Cén fáth nach - cén fáth nach? - Cén fáth nach" Bhreathnaigh sí beagán leamh ag a
insistence.
Bhí a fhios aici go maith nach bhféadfadh siad, ach bhí sé troublesome a bheith acu a tháirgeadh a
chúis. "Níl mé cliste go leor chun argóint le leat.
Ach tá chineál sin de rud in áit - vulgar, nach bhfuil sé "mhol sí, faoiseamh a bheith acu?
hit ar focal a bheadh mhúchadh go deimhin ar an ábhar uile.
"An bhfuil tú an oiread sin eagla, ansin, a bhaineann le bheith vulgar?"
Bhí sí ag tuislithe evidently seo. "Ar ndóigh, ba chóir dom a fuath é - mar sin a bheadh agat,"
fhill sí, a trifle irritably.
Sheas sé adh, beating a bata nervously i gcoinne a tosaithe-barr; agus mothú
go raibh fuair sí go deimhin, ar an mbealach ceart ar dhúnadh an plé, chuaigh sí ar an solas-
heartedly: "Ó, raibh mé ag insint duit go raibh mé mo Ellen fáinne?
Ceapann sí sé an suíomh is áille chonaic sí riamh.
Níl aon rud maith liom é sa rue de la Paix, a dúirt sí.
Liom grá agat, Newland, as a bheith chomh ealaíne! "
An tráthnóna seo chugainn, mar Archer, roimh an dinnéar, shuigh caitheamh tobac sullenly ina staidéar,
Janey wandered i air.
Gur theip sé a stopadh ag a chlub ar an mbealach suas as an oifig ina fheidhmigh sé
an ghairm an dlí ar an modh a leisurely is coiteann do dea-go-a dhéanamh Yorkers Nua
dá rang.
Bhí sé as biotáille agus beagán as temper, agus horror aisteacha ag déanamh an
rud céanna gach lá ag an uair chéanna léigear a inchinn.
"Gcéanna riamh - gcéanna riamh!" Adeir sé, an focal ag rith tríd a cheann mar a bheadh persecuting
tune mar a chonaic sé an eolas ard-hatted figiúirí lounging taobh thiar de na gloine pláta-;
agus mar gheall ar thit sé de ghnáth sa ag an gclub ag an uair a chuaigh sé abhaile ina ionad.
Bhí a fhios aige nach bhfuil ach an méid a bhí siad dócha a bheith ag caint faoi, ach an chuid gach ceann
Ba mhaith a ghlacadh sa phlé.
Bheadh an Diúc ar ndóigh, a n-téama phríomhoide; cé go bhfuil an chuma sa Chúigiú
Ascaill de bhean órga-haired i beag canáraí-daite brougham le péire de na
dubh cobs (a raibh Beaufort
a bheadh freagrach go ginearálta shíl) freisin a bheith imithe dabht go críochnúil i.
Den sórt sin "mná" (mar a bhí ar a dtugtar iad) a bhí cúpla i Nua-Eabhrac, iad siúd a gcuid féin ag tiomáint
carráistí fós níos lú, agus an chuma ar Miss Ring *** i Cúigiú Ascaill ag an
uair an chloig a bhí faiseanta agitated profoundly tsochaí.
Níl ach an lá roimh, go raibh a rith a iompar Mrs Lovell Mingott, agus an
deiridh a bhí bhualadh toirt an clog beag ar a Elbow agus d'ordaigh an coachman a
tiomáint a teach.
"Cad a tharlaíonn má tharla sé le Mrs van der Luyden?" D'iarr daoine a chéile le
shudder.
D'fhéadfadh Archer éisteacht Lefferts Lawrence, ag an uair an-, a bhfuil amach ar an
díscaoileadh na sochaí.
D'ardaigh sé a cheann irritably nuair a tháinig a dheirfiúr Janey, agus ansin go tapa Bent
thar a leabhar (Swinburne ar "Chastelard" - díreach amach) amhail is nach raibh feicthe sé í.
Spléach sí ag an mbord scríbhneoireachta-heaped le leabhair, oscail toirt an Contes "
Drolatiques, "a rinneadh ar aghaidh bhealach spraíúil thar na Fraince ársa, agus sighed:" Cad é ad'fhoghlaim
rudaí a léann tú! "
"Well -?" Iarr sé, mar a hovered sí Cassandra-mhaith os a chomhair.
"Tá an-Máthair feargach." "Angry?
Lena?
Faoi cad? "" Tá Miss Jackson Sophy bhí díreach anseo.
Thug sí focal go mbeadh a deartháir a thagann i ndiaidh dinnéar: nach bhféadfadh sí a rá go han-
i bhfad, mar gheall ar chros sé í chuig: mian leis a thabhairt do na sonraí go léir féin.
Tá sé le col ceathrar Louisa van der Luyden anois. "
"Chun spéir ar mhaithe le, mo chailín daor, déan iarracht tús úr.
Bheadh sé a ghlacadh Deity omniscient a fhios agat cad tá tú ag caint faoi. "
"Níl sé am a bheith saoltacht, Newland .... Máthair mhothaíonn go dona go leor faoi do ní
ag dul go dtí séipéal ... "
Le groan plunged sé ar ais isteach ina leabhar. "Newland!
Ná éisteacht.
Do chara Madame Olenska bhí ag páirtí Mrs Lemuel Struthers an oíche aréir: sí
Chuaigh ann leis an Diúc Beaufort agus an tUas. "
Ag an clásal seo caite ar an bhfógra ataithe le fearg gan chéill an fear óg
chíche. Chun a phlúchadh sé gáire sé.
"Bhuel, cad é?
Bhí a fhios agam i gceist léi. "Janey paled agus a súile thosaigh tionscadal.
"Bhí a fhios agat i gceist léi - agus nach raibh tú iarracht chun stop a chur léi?
Rabhadh a thabhairt di? "
"Stop sí? Rabhadh a thabhairt di? "
Ghair sé arís. "Ní mé ag gabháil a bheith pósta leis an
Chuntaois Olenska! "
Na focail a bhí fuaim iontach ina chluasa féin.
"Tá tú ag marrying isteach ina teaghlach." "Ó, teaghlaigh -! Teaghlach" jeered sé.
"Newland - don't tú faoi chúram Teaghlaigh?"
"Feoirling Ní práis." "Ná faoi na rudaí a chol ceathrair Louisa van der
Beidh Luyden smaoineamh "" Níl an leath amháin -? Más cuí léi sin
maid d'aois bruscar. "
"Ní Máthair a maid d'aois," a dúirt a dheirfiúr maighdean le liopaí pinched.
Bhraith sé cosúil le shouting ar ais: "Tá, tá sí, agus mar sin tá an der Luydens van, agus mar sin againn
ar fad iad, nuair a thagann sé chun bheith amhlaidh a oiread agus brushed ag an rinn sciathán-de Réaltacht. "
Ach chonaic sé a aghaidh mhín fada puckering i Tears, agus bhraith náire an useless
Bhí pian inflicting sé. "Croch Chuntaois Olenska!
Ná bheith nach gé, Janey -. I'm ní h coimeádaí "
"Níl, ach RAIBH leat a iarraidh ar an Wellands a fhógairt do rannpháirtíocht níos luaithe ionas go mbeidh muid ag
D'fhéadfadh go léir ar ais suas í, agus más rud é nach raibh sé go mbeadh col ceathrar Louisa riamh
cuireadh di an dinnéar le haghaidh an Diúc. "
"Well - cén dochar a bhí ann i tabhairt cuireadh di?
Bhí sí an bhean is fearr-lorg sa seomra; rinne sí an dinnéar beagán níos lú funereal
ná an gnáth van der Bál Luyden. "" Tá a fhios agat col ceathrar Henry iarr sí le do thoil
duit: ina luí air col ceathrar Louisa.
Agus anois tá siad sin isteach go mbíonn siad ag dul ar ais go dtí amárach Skuytercliff.
I mo thuairimse, Newland, gur mhaith leat teacht níos fearr síos. Ní gá duit dealraíonn a thuiscint conas a mháthair
mothaíonn. "
Sa seomra líníocht-aimsithe Newland a mháthair.
Ardaigh sí brow trioblóideacha óna needlework a iarraidh: "An bhfuil a dúirt Janey tú?"
"Is ea."
Rinne sé iarracht a choinneáil ar a ton arna thomhas mar a cuid féin.
"Ach ní féidir liom é a ghlacadh dáiríre." "Níl sé ar an bhfíric a bhfuil col ceathrar chiontaigh
Louisa agus col ceathrar Henry? "
"Tá an bhfíric gur féidir iad a offended ag trifle den sórt sin mar Chuntaois Olenska dul go dtí an
. teach ar bhean a mheasann siad coitianta "" Smaoinigh -! "
"Bhuel, is é a; ach a bhfuil ceol maith, agus daoine amuses ar tráthnóna Dé Domhnaigh, nuair a
iomlán na Nua-Eabhrac é ag fáil bháis de inanition. "" Dea-cheol?
Gach Tá a fhios agam go bhfuil, bhí bean a fuair suas ar an tábla agus chan na rudaí a chanadh siad ag
théann na háiteanna tú i bPáras. Bhí caitheamh tobac agus Champagne. "
"Bhuel - tharlaíonn chineál sin de rud in áiteanna eile, agus an domhan Téann fós ar."
"Ní dóigh liom is dócha, a stór, tá tú a chosaint i ndáiríre an Domhnach na Fraince?"
"Tá mé chuala tú go minic go leor, máthair, grumble ar an dé domhnaigh Béarla nuair tagann siad dúinn
a bhí i Londain. "" Is é Nua-Eabhrac nach bPáras ná Londain. "
"Ó, ní hea, nach bhfuil sé!" Groaned a mac.
"Ciallaíonn tú, is dócha, nach bhfuil an tsochaí anseo mar iontach?
Tá an ceart agat, daresay I; ach bhaineann againn anseo, agus ba chóir do dhaoine meas againn ar bhealaí
nuair a thagann siad i measc na linn.
Ellen Olenska go háirithe: tháinig sí ar ais go dtí a fháil amach as an chineál saoil daoine mar thoradh ar
i sochaithe thar cionn. "
Newland dhéantar aon fhreagra, agus tar éis nóiméad ventured a mháthair: "Bhí mé ag dul a chur
ar mo bhoinéid agus iarr tú a chur orm a fheiceáil col ceathrar Louisa ar feadh nóiméad roimh an dinnéar. "
Frowned sé, agus lean sí: "Shíl mé go dtiocfadh leat a mhíniú di céard atá tú díreach
dúirt: go bhfuil sochaí thar lear difriúil ... nach bhfuil go bhfuil daoine mar
Go háirithe, agus nach féidir Madame Olenska
tar amach conas a bhraitheann muid faoi rudaí den sórt sin.
Bheadh sé, tá a fhios agat, a stór, "a dúirt sí le adroitness neamhchiontach," i Madame
Leas Olenska, má rinne tú. "
"Dearest mháthair, I ndáiríre ní a fheiceáil conas táimid ag baint leis an ábhar.
Ghlac an Diúc Madame Olenska le Mrs Struthers's - i ndáiríre thug sé Mrs
Struthers chun glaoch uirthi.
Bhí mé ann nuair a tháinig siad. Más mian leis an der Luydens veain a quarrel le
aon duine, is é an culprit fíor faoina dhíon féin. "
"Quarrel?
Newland, raibh a fhios agat riamh de quarreling col ceathrar Henry?
Thairis sin, tá an Diúc a aoi; agus strainséir freisin.
Ní idirdhealú Strangers: ba chóir conas?
Is Chuntaois Olenska a Yorker Nua, agus ba chóir go bhfuil meas ar na mothúcháin na Nua-
Eabhrac. "
"Bhuel, ansin, má ní mór dóibh a bheith ina íospartach, tá tú mo shaoire le caith Madame Olenska
dóibh, "adeir a mac, exasperated.
"Ní dóigh liom a fheiceáil dom féin - nó is féidir leat ceachtar - a thairiscint dúinn féin suas go dtí expiate a
coireanna. "
"Ó, ar ndóigh, a fheiceann tú ach an taobh Mingott," freagra a mháthair, sa
ton íogair go raibh sí cur chuige is gaire le fearg.
An Butler brónach tharraing siar an portieres líníocht-seomra agus d'fhógair: "An tUasal Henry van der
Luyden. "Thit Mrs Archer a snáthaide agus bhrúigh
sí mar chathaoirleach ar ais le lámh agitated.
"Eile lampa," adeir sí leis an seirbhíseach cúlú, agus Bent Janey thar a
straighten a máthar caipín.
Figiúr an Uasal van der Luyden ar loomed ar an tairseach, agus Newland Archer chuaigh ar aghaidh
chun beannú a col ceathrar. "Bhí muid ag caint díreach faoi leat, a dhuine uasail," sé
Dúirt.
Mr van der Luyden chuma faoi léigear ag an bhfógra.
Tharraing sé as a glove a lámha a chroitheadh leis na mban, agus smoothed a hata ard
shyly, agus bhrúigh Janey ar lámh-chathaoirleach ar aghaidh, agus Archer ar aghaidh: "Agus an
Chuntaois Olenska. "
Mrs Archer paled. "Ah - bean a fheictear.
Bhí mé díreach tar éis a fheiceáil, "a dúirt an tUasal van der Luyden, bogásach ar ais chuig a
brow.
Go tóin poill sé isteach sa chathaoir, leagan a hata agus lámhainní ar an urlár in aice leis an sean-
bhealach aimseartha, agus chuaigh sé ar: "Tá sí le bronntanas bláthanna fíor do shocrú.
Sheol mé di carnations cúpla ó Skuytercliff, agus bhí iontas orm.
In ionad an cruinniú acu i bunches mór mar a dhéanann ár ceann-garraíodóir, bhí sí scaipthe
iad scaoilte faoi, anseo agus ansiúd ...
Ní féidir liom a rá conas is. Dúirt an Diúc liom: a dúirt sé: 'Téigh agus a fheiceáil
conas cleverly tá sí socraithe di líníocht-seomra. '
Agus tá sí.
Ba mhaith liom i ndáiríre a ghlacadh Louisa a fheiceáil, más rud é nach raibh an chomharsanacht mar sin de -
míthaitneamhach. "A tost marbh greeted seo sreabhadh neamhghnách de
focail ón Uasal van der Luyden.
Mrs Archer Tharraing sí bróidnéireacht amach as an cliabh isteach a bhí tumbled sí nervously
sé, agus Newland, leaning i gcoinne an áit simléir-agus casadh le portaireacht-éan-
scáileán cleite i na láimh, chonaic Janey ar
ghnúis gaping lit suas ag an teacht ar an lampa dara.
"Tá an fírinne," Lean an tUasal van der Luyden, stroking a cos liath fada le
lámh bloodless mheá síos ag an Patroon ar signet fáinne-mór, is é "an bhfíric,
Thit mé i buíochas a ghabháil léi as an an-
faoi deara go leor scríobh sí liom faoi mo bláthanna; agus freisin - ach tá sé seo idir muid féin, de
chúrsa - a thabhairt di rabhadh faoi cairdiúil a ligeann don Diúc a chur i gcrích aici as a
páirtithe leis.
Níl a fhios agam má tá tú ag éisteacht - "a tháirgtear Mrs Archer ar aoibh gháire indulgent.
"An bhfuil an Diúc curtha ar iompar aici as do pháirtithe?"
"Tá a fhios agat cad iad na grandees Béarla.
Tá siad ar fad araon.
Louisa agus tá mé an-Fond ár col ceathrar - ach tá sé hopeless a bheith ag súil daoine atá
i dtaithí ar na cúirteanna na hEorpa a dtrioblóid iad féin mar gheall ar ár beag
idirdhealuithe poblachtacha.
Téann an Diúc nuair atá sé ag amused. "Mr van der Luyden shos, ach gan aon duine
Labhair. "Sea - is cosúil go thóg sé í leis seo caite
oíche le Mrs Lemuel Struthers ar.
Sillerton Jackson a bhí díreach tar éis a dúinn leis an scéal foolish, agus Louisa bhí in áit
buartha.
Mar sin, shíl mé an bealach is giorra a bhí le dul go díreach chuig Chuntaois Olenska agus a mhíniú -
ag an leid merest, tá a fhios agat - conas a bhraitheann muid i Nua-Eabhrac faoi rudaí áirithe.
Bhraith mé d'fhéadfadh mé, gan indelicacy, mar gheall ar an tráthnóna togha sí le linn sí in áit
Mhol ... lig dom in áit a fheiceáil go mbeadh sí a bheith buíoch do threoir.
Agus WS sí. "
Mr van der Luyden d'fhéach sé timpeall an tseomra le cad a bhí féin-sásamh
ar ghnéithe níos lú nglantar an paisin vulgar.
Ar a aghaidh bhí sé ina benevolence éadrom a ghnúis Mrs Archer ar dutifully
léiriú. "Conas atá tú an dá chineál, daor Henry - i gcónaí!
Beidh meas Newland go háirithe a bhfuil déanta agat mar gheall ar daor Bealtaine agus a chuid
caidreamh nua. "lámhaigh sí Sracfhéachaint admonitory ag a mac,
a dúirt: "mhór, a dhuine uasail.
Ach bhí mé cinnte gur mhaith leat Madame Olenska. "Mr van der Luyden fhéach sé le
caoine mhór. "Ní mé a iarraidh go dtí mo theach, mo Newland daor,"
a dúirt sé, "aon cheann acu Ní maith liom.
Agus mar sin a dúirt mé díreach tar Sillerton Jackson. "Le Sracfhéachaint ar an clog ardaigh sé agus
seo a leanas: "Ach beidh Louisa a feithimh. Táimid ag bia go luath, chun a chur ar an Diúc a
an Opera. "
Tar éis an portieres dúnta go sollúnta taobh thiar a gcuid cuairteoirí thit tost ar
an teaghlach Archer. "Gracious - conas rómánsúil!" Ar seo caite bhris
pléascach ó Janey.
Aon duine a bhí a fhios go díreach cad a spreag sí tuairimí éilipseacha, agus a raibh caidreamh
fada ó shin a thabhairt suas ag iarraidh a léirmhíniú.
Mrs Archer shook a ceann le osna.
"Ar choinníoll casadh go léir amach don chuid is fearr," a dúirt sí, i ton amháin a fhios conas
surely ní bheidh sé.
"Newland, ní mór duit fanacht agus Sillerton Jackson a fheiceáil nuair a thagann sé an tráthnóna seo: I
Ní bheidh a fhios ndáiríre cad atá le rá dó. "" mháthair bocht!
Ach ní bheidh sé ag teacht - "gáire a mac, cromadh chun póg ***úl a frown.