Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Banphrionsa ag Frances Hodgson Burnett CAIBIDIL 17.
"An bhfuil sé an Linbh!"
An triúr tráthnóna baill an Teaghlaigh Móra shuífidh an oinigh Indiach
leabharlann, ag déanamh a ndícheall chun cheer air suas.
Bhí siad cead le teacht i go gcomhlíonfaidh an oifig seo toisc go raibh sé go speisialta
cuireadh dóibh.
Bhí cónaí air i stát de fionraí ar feadh tamaill, agus sa lá atá inniu a bhí ag fanacht leis le haghaidh
ócáid áirithe an-himníoch. Bhí an ócáid seo ar ais Mr Carmichael
ó Moscó.
Bhí a chuid fanacht ann síneadh ó sheachtain go seachtain.
Ar a theacht ann den chéad uair, ní raibh sé in ann go sásúil a lorg ar an teaghlach sé
bhí imithe ar lorg.
Nuair a bhraith sé ar deireadh cinnte go raibh fuair sé iad agus chuaigh ar a dteach, bhí sé
curtha in iúl go raibh siad as láthair ar thuras.
Bhí a chuid iarrachtaí chun teacht orthu unavailing, ionas gur chinn sé chun fanacht sa
Moscó go dtí go n-ais. Mr Carrisford shuigh ina chathaoirleach reclining,
agus shuigh Janet ar an urlár in aice leis.
Bhí sé an-Fond Janet. A bhí le fáil ar Nora footstool, agus Donald bhí
scaradh gabhail timpeall an Tíogair an ceann a ornáidiú an rug a rinne an craiceann ainmhí.
Caithfidh sé a bheith faoi úinéireacht go raibh marcaíocht sé é in áit foirtil.
"Ná chirrup Ard sin, Donald," a dúirt Janet.
"Nuair a thagann tú chun cheer duine breoite suas é nach bhfuil tú cheer air suas ag barr do
guth.
B'fhéidir cheering suas is ró-ard, an tUasal Carrisford? "Ag casadh ar an Indiach
uasal. Ach patted sé ach a gualainn.
"Níl, nach bhfuil sé," fhreagair sé.
"Agus go gcoinníonn sé liom as smaoineamh iomarca." "Tá mé ag dul a bheith ciúin," adeir Donald.
"Beidh muid ar fad a bheith chomh ciúin mar mice." "Ní lucha a dhéanamh torann mar sin," a dúirt
Janet.
Donald déanta tsrian a handkerchief agus bounced suas agus síos ar an an tíogair
ceann. "D'fhéadfadh a lán iomlán de lucha," a dúirt sé
suairc.
"D'fhéadfadh míle mice." "Ní chreidim caoga míle lucha
Ba mhaith, "a dúirt Janet, go mór;" agus ní mór dúinn a bheith chomh ciúin mar aon ní amháin luch ".
Mr Carrisford gáire agus patted a gualainn arís.
"Ní bheidh Papa a bheith an-fhada anois," a dúirt sí. "D'fhéadfadh muid ag labhairt faoi an cailín beag caillte?"
"Ní dóigh liom go raibh mé in ann labhairt i bhfad faoi rud ar bith eile ach anois," an Indiach
uasal fhreagair, cniotála a forehead le cuma tuirseach.
"Is maith linn i bhfad í mar sin," a dúirt Nora.
"Iarraimid chuici, beag un-fairy banphrionsa." "Cén fáth?" Fhiosraigh an duine uasal Indiach,
mar gheall ar an fancies an Teaghlaigh Móra i gcónaí air dearmad rudaí beag.
Bhí sé Janet a fhreagairt.
"Tá sé mar, cé nach bhfuil sí go díreach a fairy, beidh sí mar sin a bheith saibhir nuair a bhíonn sí
fuarthas amach go mbeidh sí mar a bheadh banphrionsa i scéal fairy.
Ar a dtugtar againn di an banphrionsa fairy ar dtús, ach ní raibh sé go leor oireann. "
"An bhfuil sé fíor," a dúirt Nora, "gur thug sí papa go léir a chuid airgid chuig cara a chur i
mianach go raibh diamaint ann, agus ansin an cara a cheap gur chaill sé go léir agus bhí ar siúl
amach mar gheall ar bhraith sé mar a bheadh sé ina robálaí? "
"Ach ní raibh sé i ndáiríre, tá a fhios agat," a chur i Janet, hastily.
An duine uasal Indiach thóg seilbh ar a lámh go tapa.
"Níl, ní raibh sé i ndáiríre," a dúirt sé. "Gabh mo leithscéal as an cara," a dúirt Janet; "Tá mé
ní féidir cuidiú leis.
Ní raibh sé i gceist é a dhéanamh, agus go mbeadh briseadh a chroí é.
Tá mé cinnte go mbeadh sé sos a chroí. "
"Tá tú bean tuiscint beag, Janet," arsa an duine uasal Indiach, agus tá sé
ar siúl aici gar lámh.
"An bhfaca tú insint an tUasal Carrisford," adeir Donald arís, "mar gheall ar an cailín beag-a--
isn'ta-beggar? An raibh tú ag insint dó go bhfuil sí éadaí deas nua?
P'r'aps sí ag aimsithe ag duine éigin nuair a chaill sí. "
"Cab There'sa!" Exclaimed Janet. "Tá sé stopadh roimh an doras.
Tá sé papa! "
Rith siad go léir ar na fuinneoga chun breathnú amach. "Sea, tá sé papa," proclaimed Donald.
"Ach níl aon cailín beag." Gach triúr acu theith incontinently ó
an seomra agus tumbled isteach sa halla.
Bhí sé ar an mbealach seo fháiltigh siad i gcónaí a n-athair.
Bhí siad chun éisteacht a léim suas agus síos, bualadh bos a lámha, agus a bheith gafa
agus phóg.
Mr Carrisford rinne iarracht a ardú agus go tóin poill ar ais arís.
"Tá sé aon úsáid," a dúirt sé. "Cad ina raic mé!"
Guth an tUasal Carmichael ar chuaigh an doras.
"Níl, leanaí," a bhí á rá aige; "is féidir leat teacht i ndiaidh mé a labhair an tUasal
Carrisford. Téigh ag Spraoi le DASS Ram. "
Ansin, d'oscail an doras agus tháinig sé isteach
D'fhéach sé rosier ná riamh, agus thug atmaisféar úire agus sláinte le
air, ach bhí díomá a shúile agus fonn mar a bhuail siad an neamhbhailí an cuma ar
gceist fonn ar fiú mar grasped siad lámha a chéile.
"Cad nuacht?" D'iarr an tUas Carrisford.
"An leanbh a ghlac na daoine Rúisis?"
"Ní Tá sí an leanbh a bhíonn á lorg againn," Bhí freagra an tUasal Carmichael ar.
"Tá sí i bhfad níos óige ná cailín beag Captaen Crewe ar.
Is é ainm di Emily Carew.
Feicthe agam agus labhair sí. An Rúiseach a bhí ann a thabhairt dom gach
mion. "Conas wearied agus olc an Indiach
uasal fhéach!
Thit a lámh ón Uasal Carmichael ar. "Tá Ansin an cuardach a thosaigh os cionn
arís, "a dúirt sé. "Is é sin go léir.
Suí síos le do thoil. "
Mr Carmichael ghlac suíochán. Bhealach, bhí méadú de réir a chéile sé Fond
an fear seo míshásta.
Bhí sé féin chomh maith sin agus sásta, agus mar sin de timpeallaithe ag cheerfulness agus grá, go
chuma léirscrios agus sláinte briste rudaí pitifully unbearable.
Má raibh an fhuaim amháin guth beag aerach ard-claonta sa teach, tá sé
mbeadh sé sin i bhfad níos lú gan í bheith.
Agus gur chóir go mbeadh fear a iallach a chur i gcrích faoi ina chíche an smaoineamh go raibh sé
Ní raibh an chuma a mícheart agus Desert leanbh an rud amháin a d'fhéadfadh aghaidh.
"Tar isteach, teacht," a dúirt sé ina ghlór cheery; "beidh muid ag teacht ar a fós."
"Ní mór dúinn tosú ag an am céanna. Ní mór am ar bith a bheith caillte, "Mr Carrisford
fretted.
"An bhfuil aon mholadh nua a dhéanamh - ar aon ar bith?"
Mr Carmichael bhraith áit restless, agus d'ardaigh sé agus thosaigh sé ag luas an seomra le
smaointeach, cé aghaidh éiginnte.
"Bhuel, b'fhéidir," a dúirt sé. "Níl a fhios agam cad a fhéadfadh sé a bheith fiú.
Tá an deimhin, tharla an smaoineamh liom mar bhí mé ag smaoineamh ar an rud os a chionn sa traein ar
an turas ó Dover. "
"Cad a bhí sé? Má tá sí beo, tá sí in áit éigin. "
"Sea; bhfuil sí áit éigin. Táimid tar éis a chuardach ar na scoileanna i bPáras.
Lig dúinn a thabhairt suas i bPáras agus tús a chur i Londain.
Go raibh mo smaoineamh -. Londain chun cuardach a dhéanamh "" Tá go leor scoileanna i Londain, "a dúirt
Mr Carrisford. Ansin thosaigh sé beagán, Curfá: Níl sé ag
chuimhne.
"De réir an scéil, tá ceann béal dorais." "Ansin, beidh muid ag tosú ansin.
Ní féidir linn tús níos gaire ná béal dorais. "" Níl, "a dúirt Carrisford.
"Tá leanbh ann a leasanna dom; ach nach bhfuil sí ina dalta.
Agus tá sí ina beag dorcha, chréatúr gan í bheith, mar murab ionann agus Crewe bocht mar a d'fhéadfadh a bheith ina leanbh. "
B'fhéidir go raibh an Magic ag an obair arís ag an nóiméad sin an-- an Magic álainn.
Dhealraigh sé gur ionann is dá mba fhéadfadh sé a bheith amhlaidh.
Cad a bhí sé gur thug Ram DASS isteach sa seomra - fiú mar a labhair a mháistir - salaaming
measúil, ach le teagmháil éigean folaithe de excitement ina dorcha, flashing
súile?
"Sahib," a dúirt sé, "Tá an leanbh féin teacht - an páiste an Sahib bhraith trua do.
Tugann sí ar ais ar an moncaí a bhí ar siúl arís ar ***úl di áiléir faoin díon.
Tá iarrtha agam go bhfanfaidh sí.
Ba é mo smaoinimh go mbeadh sé le do thoil an Sahib a fheiceáil agus a labhairt léi. "
"Cé hé sí?" Fhiafraigh Mr Carmichael. "Dia a fhios," fhreagair an tUasal Carrrisford.
"Tá sí an leanbh labhair mé de.
A drudge beag ag an scoil. "Waved sé a lámh a Ram DASS, agus
aghaidh a thabhairt air. "Sea, ba mhaith liom a fheiceáil.
Téigh agus a thabhairt isteach "
Ansin chas sé leis an Uasal Carmichael. "Cé go bhfuil tú ar ***úl," a mhínigh sé,
"Tá mé éadóchasach. An lá a bhí chomh dorcha agus fada.
Ram DASS dúradh liom an linbh miseries, agus le chéile invented dúinn plean rómánsúil a
cabhrú léi.
Is dócha go raibh sé an rud childish a dhéanamh, ach thug sé dom rud éigin a phleanáil agus a cheapann
de.
Gan an cúnamh ar Oirthearacha, lúfar bog-footed nós Ram DASS, áfach, d'fhéadfadh sé
ní a bheith déanta. "Ansin, tháinig Sara isteach sa seomra.
A rinne sí an moncaí ina airm, agus sé nach raibh sé ar intinn evidently as a chuid,
dá bhféadfaí é a chabhraigh.
Bhí sé ag clinging di agus cabaireacht, agus an excitement suimiúil a aimsiú
thug uirthi féin i an duine uasal Indiach seomra ina dúiseacht a leicne Sara ar.
"Rith Do moncaí amach arís," a dúirt sí, ina glór deas.
"Tháinig sé go dtí mo fhuinneog Garret aréir, agus ghlac mé dó toisc go raibh sé chomh fuar.
Ba mhaith liom a thabhairt ar ais más rud é nach raibh sé chomh déanach.
Bhí a fhios agam go raibh tú tinn agus d'fhéadfadh nach mhaith a bheith suaite. "
An duine uasal Indiach a súile log chomhnuigh ar a bhfuil spéis aisteach.
"Go raibh an-tuisceanach de tú," a dúirt sé. Sara d'fhéach sé i dtreo Ram DASS, a sheas in aice
an doras.
"Déanfar mé air a thabhairt don Lascar?" D'iarr sí.
"Cén chaoi a bhfuil a fhios agat go bhfuil sé ina Lascar?" Arsa an duine uasal Indiach, miongháire beagán.
"Oh, I Lascars a fhios," arsa Sara, handing thar an moncaí drogall.
"Rugadh mé san India."
An duine uasal Indiach shuigh ina seasamh mar sin go tobann, agus le hathrú den sórt sin de
cialluíonn an focal, go raibh sí ar feadh nóiméad go leor geit.
"Rugadh tú san India," exclaimed sé, "go raibh tú?
Tar anseo. "Agus bhí sé amach a lámh.
Sara chuaigh leis agus atá leagtha í ar láimh aige, mar a dhealraigh sé ag iarraidh a chur air.
Sheas sí go fóill, agus a glas-liath súile a chéile wonderingly.
Rud chuma a bheidh an t-ábhar leis.
"Tú i do chónaí béal dorais?" Éileamh aige. "Sea; mé i mo chónaí ag seminary Miss Minchin le."
"Ach nach bhfuil tú ar cheann de na h daltaí?" Hovered A aoibh gháire aisteach beag faoi Sara ar
béal.
Hesitated sí faoi láthair. "Ní dóigh liom go bhfuil a fhios agam go díreach CAD mé,"
d'fhreagair sí. "Cén fáth nach bhfuil?"
"Ar dtús bhí mé ag dalta, agus boarder buaile; ach anois -"
"Bhí tú ag dalta! Cad a bhfuil tú anois? "
An meangadh *** brónach beag a bhí ar bheola an Sara arís.
"Tá mé codladh san áiléar, in aice leis an maid scullery," a dúirt sí.
"Rith mé errands le haghaidh an cócaire - is féidir liom aon rud a deir sí liom, agus mé ag múineadh na cinn beag
a gcuid ceachtanna. "
"Ceist í, Carmichael," a dúirt an tUasal Carrisford, dul faoi uisce ar ais dá mbeadh chaill sé
a neart. "Ceist í; Ní féidir liom."
An mhór, athair de chineál ar an Teaghlaigh Móra fhios conas a cheistiú cailíní beag.
Sara realized cé mhéad a gcleachtas a bhí aige nuair a labhair sé léi ina deas,
spreagadh guth.
"Cad é atá i gceist agat le 'Ar dtús,' mo pháiste?" Fhiafraigh sé.
"Nuair a bhí mé ar dtús go bhfuil ag mo papa." Tá "Má do papa?"
"Fuair sé bás," a dúirt Sara, an-ciúin.
"Chaill sé gach a chuid airgid agus ní raibh aon cheann d'fhág go dtí mé.
Ní raibh aon duine chun aire a thabhairt dom nó a Miss Minchin íoc. "
"Carmichael!" Adeir an uasal Indiach amach os ard.
"Carmichael!" "Ní mór dúinn eagla uirthi," Mr Carmichael
Dúirt leataobh dó i nguth, tapaidh íseal.
Agus dúirt sé os ard chun Sara, "Mar sin, cuireadh tú suas i an áiléir, agus a rinneadh i
drudge beag. Go raibh thart ar sé, nach raibh sé? "
"Ní raibh aon duine chun aire a thabhairt dom," a dúirt Sara.
"Ní raibh aon airgead;. Bhaineann I a ghabhann le duine ar bith"? "Conas a fuair do athair chaill a chuid airgid" an
Uasal Indiach bhris i breathlessly.
"Ní raibh sé caillfidh sé é féin," fhreagair Sara, wondering fós níos mó gach nóiméad.
"Bhí sé ina chara go raibh sé an-Fond - bhí sé an-Fond air.
Bhí sé a chara a chuaigh a chuid airgid.
Muinín sé a chara iomarca. "An duine uasal Indiach an anáil a tháinig níos mó
go tapa. "D'fhéadfadh an cara a bheith i gceist a dhéanamh gan aon
dochar a dhéanamh, "a dúirt sé.
"D'fhéadfadh sé gur tharla trí dhearmad." Ní raibh a fhios agam conas Sara gan staonadh a ciúin
guth óga sounded mar fhreagair sí.
Má bhí ar eolas aici, go mbeadh sí iarracht surely a laghdaíonn sé an Indiach
oinigh mhaithe. "Ba é an fhulaingt ach dona is do mo
papa, "a dúirt sí.
"Mharaigh sé é." "Cad é do ainm athar?" An Indiach
uasal sin. "Inis dom."
"A ainm a bhí Ralph Crewe," fhreagair Sara, mothú geit.
"Captaen Crewe. Fuair sé bás san India. "
An duine páirc an conradh, agus Ram DASS sprang a máistreachta taobh.
"Carmichael," gasped an neamhbhailí, "is é an leanbh - an páiste!"
Ar feadh nóiméad cheap Sara raibh sé ag dul go bás.
Ram DASS dhoirteadh amach titeann as buidéal, agus ar siúl acu ar a liopaí.
Sara bhí in aice le, trembling beag.
Bhreathnaigh sí ar bhealach bewildered ag Mr Carmichael.
"Cad a leanbh mé?" Faltered sí. "Bhí sé d'athar chara," an tUasal
Carmichael fhreagair sí.
"Ná a frightened. Táimid tar éis a lorg agat ar feadh dhá
bliana. "a chur Sara a lámh suas go dtí a forehead, agus
Dá béal trembled.
Labhair sí amhail is dá mbeadh sí i mbrionglóid. "Agus bhí mé ag Miss Tá Minchin go léir
cé, "adeir sí leath. "Díreach ar an taobh eile den bhalla."