Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XI-SA "cóiste AGUS CAPAILL"
Anois, d'fhonn a thuiscint go soiléir cad a tharla sa teach ósta, tá sé riachtanach chun dul
ar ais go dtí an nóiméad nuair a tháinig an tUasal Marvel chéad isteach i bhfianaise na fuinneoige Mr Huxter ar.
Ag an nóiméad sin bhí an tUasal Cuss cruinn agus an tUasal Bunting sa parlús.
Bhí siad ag fiosrú tromchúiseach tarluithe aisteach an maidin, agus
bhí, le cead an tUasal Hall, ag déanamh scrúdú críochnúil ar an Man ar Dofheicthe
giuirléidí.
Jaffers bhí páirteach, as a dtagann a aisghabháil agus a bhí imithe abhaile i gceannas ar a chuid
cairde báúil.
Bhí an strainséir le baill éadaigh scaipthe ar chur as oifig le Mrs Halla an seomra tidied
suas.
Agus ar an tábla faoi na fuinneoige áit a raibh an strainséir wont a bheith ag obair, a bhí Cuss
beagnach buailte ag an am céanna ar thrí leabhair mhóra i lámhscríbhinn lipéad "Dialann."
"Dialann!" A dúirt Cuss, ag cur na trí leabhar ar an mbord.
"Anois, ar aon chuma, beidh muid rud éigin a fhoghlaim."
Sheas an Bhiocáire lena lámha ar an tábla.
"Dialann," Cuss arís agus arís eile, ina suí síos, ag cur dhá imleabhar chun tacú leis an tríú,
agus é a oscailt.
"H'm - gan aon ainm ar an duilleog-eitilt. Bodhraigh -! Cypher.
Agus na figiúirí. "Tháinig an biocáire babhta chun breathnú ar a chuid
ghualainn.
Cuss iompaithe ar na leathanaigh seo thar a bhfuil aghaidh go tobann díomá.
"I'm - daor orm! Tá sé ar fad cypher, Bunting. "
"Níl aon léaráidí?" D'iarr an tUas Bunting.
"Níl aon léaráidí caitheamh solais -" "Féach ar do shon féin," a dúirt an tUasal Cuss.
"Tá cuid de na sé matamaiticiúla agus tá cuid di an Rúisis nó an teanga éigin den sórt sin (a mheas trí
na litreacha), agus roinnt de na Gréige.
Anois tá an t Gréige Shíl mé tú - "
"Ar ndóigh," a dúirt an tUasal Bunting, ag cur amach agus a chuid spéaclaí a ghlanadh agus a mothú
go tobann an-míchompordach - le haghaidh raibh aon fhág na Gréige ina aigne fiú ag caint faoi;
"Tá - na Gréige, ar ndóigh is féidir, a thabhairt a clue."
"Feicfidh mé tú ar áit." "Ba mhaith liom a Sracfhéachaint in áit trí na méideanna
den chéad uair, "a dúirt an tUasal Bunting, fós wiping.
"Tá tuiscint ghinearálta an chéad, Cuss, agus ansin, tá a fhios agat, is féidir linn dul ag lorg
leideanna. "
Coughed sé, a chur ar a chuid spéaclaí, shocraigh siad fastidiously, coughed arís, agus
Ba mhian rud éigin a tharlóidh ar an nochtadh a sheachaint is cosúil gcruthaíonn sé dosheachanta.
Ansin thóg sé an Cuss thoirt air láimh ar bhealach leisurely.
Agus ansin rinne rud éigin a tharlóidh. D'oscail an doras go tobann.
Thosaigh an dá uaisle violently, d'fhéach sé cruinn, agus go raibh shaoradh a fheiceáil
treallach aghaidh rosy faoi bhun hata síoda Furry.
"Tap?" D'iarr an duine, agus sheas sé ag stánadh.
"Níl," a dúirt an dá uaisle ag an am céanna. "Thar an taobh eile, mo fear," a dúirt an tUasal
Bunting. Agus "do thoil go doras dúnta," a dúirt an tUasal Cuss,
irritably.
"Ceart go leor," a dúirt an intruder, mar a dhealraigh sé i guth íseal curiously éagsúla
ó huskiness a fiosrúcháin den chéad uair. "Ceart go bhfuil tú," a dúirt an intruder sa
iar-guth.
"Seas soiléir!" Agus vanished agus dhún sé an doras.
"A mairnéalach, ba chóir dom breitheamh," a dúirt an tUasal Bunting.
"Comhaltaí amusing, tá siad.
Seas soiléir! go deimhin. Téarma a farraige, ag tagairt do a fháil
ar ais amach as an seomra, is dócha. "" Tá mé daresay sin, "a dúirt Cuss.
"Tá mo nerves go léir scaoilte go lá.
Rinne sé dom go leor léim -. An doras a oscailt mar sin "
An tUasal Bunting aoibh amhail is nach raibh sé ag léim. "Agus anois," a dúirt sé le osna, "na
leabhair. "
D'iarr duine éigin sniffed mar a rinne sé amhlaidh. "Rud amháin indisputable," a dúirt Bunting,
tharraingt suas cathaoir eile leis sin de Cuss.
"Bhí an-aisteach cinnte rudaí a tharlóidh sa Iping le linn an cúpla deireanach
lá - an-aisteach. Ní féidir liom ar ndóigh Creidim sa absurd
scéal dofheictheacht - "
"Tá sé dochreidte," a dúirt Cuss - "dochreidte. Ach fós ar an bhfíric go chonaic mé - mé
cinnte chonaic ceart síos a chum é - "" Ach an raibh tú - a bhfuil tú cinnte?
Cuir scáthán, mar shampla - siabhránachtaí atá chomh héasca a tháirgtear.
Níl a fhios agam má tá tú ag feiceáil riamh conjuror gur maith - "
"Ní bheidh mé mhaíomh arís," a dúirt Cuss.
"Táimid thrashed sin amach, Bunting. Agus díreach anois níl na leabhair seo - Ah!
anseo ar roinnt de na cad a ghlacadh mé a bheith Gréigis! Litreacha Gréigise cinnte. "
Thug sé le lár an leathanaigh.
An tUasal Bunting lasta air beagán agus thug sé a aghaidh níos gaire, cosúil aimsiú roinnt
deacracht lena spéaclaí. Go tobann bhí sé ar an eolas ina aisteach
mothú ar an nape a muineál.
Rinne sé iarracht a ardú a cheann, agus a bhíonn le friotaíocht dochorraithe.
Ba é an mothú ar brú aisteach, an greim ar láimh, trom daingean, agus rug sé ar a
smig irresistibly leis an tábla.
"Ná bogadh, fir beag," whispered guth, "nó beidh mé inchinn an bheirt agaibh!"
D'fhéach sé isteach i bhfianaise na Cuss, gar do chuid féin, agus gach chonaic uafás
machnamh a astonishment sickly féin.
"Tá brón orm a láimhseáil tú amhlaidh garbh," a dúirt an Guth, "ach tá sé dosheachanta."
"Ós rud é nuair a d'fhoghlaim tú a pry isteach i imscrúdaitheora meamraim príobháideach," a dúirt an
Guth; chins agus dhá bhuail an tábla ag an am céanna, agus dhá thacar de fiacla
rattled.
"Ós rud é nuair a d'fhoghlaim tú do ghabháil na seomraí príobháideacha d'fhear i misfortune?" Agus
Leanadh leis an concussion. "Nuair a chuir siad mo chuid éadaigh?"
"Éist," a dúirt an Guth.
"An fuinneoga fastened agus tógadh mé an eochair amach an doras.
Tá mé fear láidir go cothrom, agus tá mé an handy poker - seachas a bheith dofheicthe.
Níl ann an t-amhras slightest go raibh mé in ann tú a mharú araon agus a fháil amach go leor
go héasca má bhí mé a - dtuigeann tú? Go han-mhaith.
Má lig mé tú a théann tú gealltanas chun iarracht a dhéanamh gan aon nonsense agus cad Deirim libh? "
An biocáire agus an dochtúir d'fhéach sé ar a chéile, agus an dochtúir ceirteacha tarraingthe ar aghaidh.
"Sea," a dúirt an tUasal Bunting, agus an dochtúir arís agus arís eile é.
Ansin shuigh an brú ar an necks relaxed, agus an dochtúir agus an biocáire suas, idir an-
dearg san aghaidh agus wriggling a gceann.
"Coinnigh suí ina bhfuil tú," arsa an Fear Dofheicthe.
"Seo an poker, tú a fheiceáil."
"Nuair a tháinig mé isteach sa seomra seo," lean an Fear Dofheicthe, tar éis cur na poker
chun an barr an tsrón de gach ceann dá chuid cuairteoirí, "Ní raibh mé ag súil le teacht air
áitiú, agus táthar ag súil agam a fháil, i
Chomh maith le mo leabhair meamram, an cháir éadaí.
Sa chás go bhfuil sé? Uimh - ardú don't.
Is féidir liom a fheiceáil ach tá sé imithe.
Anois, ach faoi láthair, cé go bhfuil an lá te go leor leor do fear dofheicthe a
reáchtáil faoi lom, tá an oíche fuar go leor.
Ba mhaith liom éadaigh - agus cóiríocht eile, agus ní mór dom chomh maith leis na trí leabhar ".
CAIBIDIL XII cailleann an MAN dofheicthe A temper
Tá sé dosheachanta go bhfuil ag an bpointe *** chóir an scéal briseadh amach arís, le haghaidh
chúis an-painful áirithe a bheidh i láthair na huaire léir.
Cé go raibh na rudaí seo ar siúl sa buaile, agus cé go raibh an tUasal Huxter ag breathnú
An tUasal Marvel caitheamh tobac a phíopa i gcoinne an geata, ní yards away dosaen bhí an tUasal Halla
agus Teddy Henfrey phlé i stát de Mostly puzzlement an topaic amháin Iping.
Go tobann tháinig ann thud foréigneach i gcoinne an doras na buaile, caoin géar, agus
ansin - tost.
"Hul-lo!" A dúirt Teddy Henfrey. "Hul-lo!" As an sconna.
An tUasal Halla rudaí a tharla i mall ach go cinnte.
"Níl an ceart sin," a dúirt sé, agus tháinig sé thart ó taobh thiar de na barra i dtreo an parlús
doras. Sé agus Teddy chuaigh an doras le chéile,
le hintinn aghaidheanna.
A súile a mheas. "Summat mícheart," a dúirt Halla, agus Henfrey
Chlaon chomhaontú.
Whiffs de odor unpleasant ceimiceach le chéile iad, agus bhí fuaim muffled de
chomhrá, go han-tapa agus subdued. "Tá tú gach Déardaoin ceart?" D'iarr Halla, rapping.
An comhrá muttered deireadh tobann, ar feadh nóiméad ciúnais, ansin an chomhrá
Bhí arís, i whispers hissing, ansin caoin géar ar "No! bith, ní gá duit! "
Tá tháinig tairiscint tobann agus an oversetting de chathaoirleach, ar streachailt gairid.
Tost arís. "Cad é an dooce?" Exclaimed Henfrey, sotto
voce.
"Tá tú - go léir -? Déardaoin ceart" D'iarr an tUas Halla, géar, arís.
An Bhiocáire guth fhreagair le tuin chainte aisteach jerking: "Go leor ri-dheis.
Don't do thoil -. Idirbhriseadh "
"Chorra!" A dúirt an tUasal Henfrey. "Chorra!" A dúirt an tUasal Halla.
"A deir, 'Ná Idirbhriseadh,'" a dúirt Henfrey. "Heerd'n mé," a dúirt Halla.
"Agus sniff," a dúirt Henfrey.
D'fhan siad ag éisteacht. An comhrá a bhí tapa agus subdued.
"Ní féidir liom," a dúirt an tUasal Bunting, a ghuth ag ardú; "Deirim libh, a dhuine uasail, ní bheidh mé."
"Cad é sin?" D'iarr Henfrey.
"A deir sé nart Wi '," a dúirt Halla. "Warn't ag labhairt le linn, wuz sé?"
"Náireach!" A dúirt an tUasal Bunting, laistigh de. "'Aithiseach,'" a dúirt an tUasal Henfrey.
"Chuala mé é - ar leith."
"Cé go bhfuil ag labhairt anois?" D'iarr Henfrey. "An tUasal Cuss, s'pose mé, "a dúirt Halla.
"An féidir leat a chloisteáil - rud ar bith?" Tost.
Na fuaimeanna laistigh de indistinct agus perplexing.
"Fuaimeanna mhaith throwing an tábla-éadach faoi," a dúirt Halla.
Mrs Halla feiceáil taobh thiar de na barra.
Halla déanta gothaí an tost agus chuireadh.
Seo aroused fhreasúra wifely Mrs Hall. "Cad yer listenin 'ann, Halla?" Sí
D'iarr.
"An bhfuil tú nach nothin 'níos fearr a dhéanamh -? Lá gnóthach mar seo"
Halla an iarracht gach rud a chur in iúl ag grimaces agus a thaispeáint balbh, ach Mrs Halla obdurate.
Ardaigh sí ina glór.
Mar sin, tiptoed Halla agus Henfrey, in áit crestfallen, ar ais go dtí an barra, gesticulating a
mhíniú di. Ar dtús, dhiúltaigh sí aon rud a fheiceáil i
méid a bhí cloiste acu ar chor ar bith.
Ansin, go áitigh sí ar an tost Halla choinneáil, agus d'inis sí a scéal Henfrey.
Bhí sí claonta chun smaoineamh ar an nonsense gnó ar fad - b'fhéidir go raibh siad ach
gluaiseacht an troscán faoi.
"Tá mé heerd'n rá 'náireach'; go ndearna mé," a dúirt Halla.
"Heerd mé, Mrs Hall," a dúirt Henfrey. "Cosúil mar nach -" Thosaigh Halla Mrs.
"Hsh!" A dúirt an tUasal Teddy Henfrey.
"Ní raibh mé ag éisteacht leis an fhuinneog?" "Cad fuinneoige?" D'iarr Mrs Halla.
"Parlour fuinneog," a dúirt Henfrey. Tá ag gach duine ag éisteacht go géar sheas.
Halla na súile Mrs, d'ordaigh díreach roimh di, chonaic gan féachaint ar an iontach
oblong an doras teach ósta, an bóthar bán agus beoga, agus Huxter siopa-tosaigh blistering
an ghrian i Meitheamh.
Go tobann oscail doras Huxter agus Huxter chuma, súile ag stánadh le excitement,
arm gesticulating. "Yap!" Cried Huxter.
"Stop thief!" Agus rith sé obliquely ar fud na oblong i dtreo na geataí chlós, agus
vanished.
Ag an am céanna tháinig fothraim ó na buaile, agus fuaim na fuinneoga á
dúnta.
Halla, Henfrey, agus an t-ábhar daonna an sconna rushed amach ag an am céanna Pell-mell isteach
an tsráid.
Chonaic siad duine éigin timpeall an chúinne whisk i dtreo an bhóthair, agus an tUasal Huxter forghníomhaitheach
casta de léim san aer a chríochnaigh ar a aghaidh agus a ghualainn.
Síos an tsráid raibh daoine ina seasamh astonished nó ag rith i dtreo leo.
Bhí an tUasal Huxter stunned.
Henfrey stop le fáil amach seo, ach Halla agus an dá oibrithe ó na Beartaíonn rushed
ag an am céanna leis an chúinne, shouting rudaí incoherent, agus chonaic an tUasal Marvel téaltaithe ag an
cúinne den bhalla séipéal.
Láithreoidh siad go bhfuil léim ar an tuairim go raibh sé sin dodhéanta an
Fear Dofheicthe bheith infheicthe go tobann, agus atá leagtha amach ag an am céanna ar feadh an lána sa tóir.
Ach bhí á reáchtáil Halla hardly yards dosaen sular thug sé béic ard de astonishment
agus chuaigh sé ag eitilt headlong sideways, clutching ar cheann de na oibritheoirí, agus ag tabhairt
air an talamh.
Bhí sé díreach mar a ghearrtar táillí amháin fear ag peile.
Tháinig an dara babhta sclábhaí i gciorcal, Stán, agus conceiving go Halla raibh
tumbled thar a stuaim féin, iompú go n-atosóidh an tóir, ach amháin a bheidh le tripped ag
an rúitín díreach mar a bhí Huxter.
Ansin, mar an chéad sclábhaí ag streachailt leis a chosa, bhí kicked sé sideways le buille
d'fhéadfadh a bheith leagtha ar damh.
Mar a chuaigh sé síos, tháinig an Rush ó threo na faiche bhabhta
an chúinne.
Ba é an chéad le feiceáil ar an dílseánach na cúthail cocoanut, fear burly i gorm
geansaí.
Bhí sé iontas a fheiceáil ar an lána folamh a shábháil ar feadh trí fir sprawling absurdly ar
an talamh.
Agus ansin a tharla rud éigin ar a chúl-chos an chuid is mó, agus chuaigh sé headlong agus rolladh
sideways díreach in am don graze na cosa ar a dheartháir agus a pháirtí, i ndiaidh
headlong.
Bhí an dá kicked ansin, knelt ar, tar éis titim os a chionn, agus heascaineadh ag riar maith de níos mó ná-
daoine a hasty.
Anois, nuair a bhí ar siúl Halla agus Henfrey agus oibrithe amach as an teach, Mrs Halla, a raibh
bhí smacht ag taithí na mblianta, d'fhan sa bharra eile an till.
Agus d'oscail an doras go tobann buaile, agus an tUasal Cuss chuma, agus gan glancing
ag rushed léi ag an am céanna síos na céimeanna i dtreo an choirnéal.
"Coinnigh air!" Adeir sé.
"Ná lig dó titim an dáileacht sin." Bhí a fhios aige rud ar bith a bheith ann de Marvel.
Óir do bhí láimh an Man Dofheicthe thar an leabhair agus bundle sa chlós.
Aghaidh an tUasal Cuss bhí feargach agus diongbháilte, ach a chuid éadaí a bhí lochtach, ina
saghas kilt bán limp d'fhéadfadh a bhfuil pas faighte ach coimhéirghe sa Ghréig.
"Coinnigh air!" Bawled sé.
"Tá sé fuair mo brístí! Agus gach stitch an Bhiocáire éadaí! "
"Claonadh 'dó i nóiméad!" Adeir sé Henfrey mar a ritheadh sé an Huxter prostrate,
agus, ag teacht timpeall an chúinne a bheith ar an fothraim, Bhí knocked go pras as a chosa
isteach i sraoilleáil indecorous.
Somebody ar eitilt go hiomlán trod go mór ar a mhéar.
Yelled sé, ag streachailt agus faigh ar ais a chosa, Bhí knocked choinne agus é a chaitheamh ar gach ceithre boinn
arís, agus bhí fhios aici go raibh sé nach bhfuil bainteach i ghabháil, ach ruaig.
Tá ag gach duine a bhí ag rith ar ais go dtí an sráidbhaile.
D'éirigh sé arís agus bhí buailte go mór taobh thiar de na cluaise.
Tuislithe sé agus atá leagtha amach ar ais go dtí an "Chóiste agus capaill" láithreach, ag léim thar an
Huxter tréigthe, a bhí ina suí suas anois, ar a bhealach.
Taobh thiar dó mar a bhí sé leathbhealach suas na céimeanna INN chuala sé yell tobann de buile,
ag ardú géar as an mearbhall ar cries, agus sounding smack i duine
aghaidh.
Aithin sé an guth mar sin de na Man Dofheicthe, agus an nóta ná gur de
fear infuriated go tobann le buille painful. I gcás eile nóiméad a bhí an tUasal Cuss ar ais sa
parlús.
"Tá sé ag teacht ar ais, Bunting!" A dúirt sé, rushing isteach
"Sábháil duit féin!"
An tUasal Bunting ar seasamh i bhfuinneog i mbun in iarracht chun éadaí féin i
an teallach-rug agus Surrey Thiar Gazette.
"Cé atá ag teacht?" A dúirt sé, mar sin geit gur éalaigh sé a chuid éadaí cúng
díscaoileadh. "Fear Dofheicthe," a dúirt Cuss, agus rushed ar
leis an fhuinneog.
"Ba mhaith linn soiléire níos fearr amach ó anseo! Tá sé ag troid ar buile!
Mad! "I am eile, bhí sé amach sa chlós.
"Spéartha Dea!" A dúirt an tUasal Bunting, hesitating idir dhá Uafásach
roghanna eile.
Chuala sé streachailt frightful sa sliocht an teach ósta, agus a chinneadh go raibh
a rinneadh.
Clambered sé amach as an fhuinneog, arna gcoigeartú a chuid éadaí hastily, agus theith suas an
Bheadh sráidbhaile chomh gasta is a cosa beag ramhar a dhéanamh air.
Ón nóiméad a screamed an Fear Dofheicthe le buile agus an tUasal Bunting a rinneadh a
gcuimhne eitilt suas an sráidbhaile, bhí sé dodhéanta a thabhairt ar cuntas as a chéile de
gnóthaí i Iping.
B'fhéidir go raibh ar intinn ag an Man Dofheicthe bunaidh ach rud a Marvel ar
Retreat leis na héadaí agus leabhair.
Ach a temper, ag am ar bith an-mhaith, is cosúil go bhfuil siad imithe go hiomlán ag tráth éigin deis
buille, agus láithreach atá leagtha sé smiting agus overthrowing, chun sástacht ach ní bhíonn ach na
hurting.
Ní mór duit figiúr na sráide iomlán na figiúirí ag rith, ag na doirse slamming agus troideanna le haghaidh
bhfolach-áiteanna.
Ní mór duit figiúr na fothraim buailte go tobann ar an chothromaíocht éagobhsaí d'aois
Pleancanna Fletcher agus dhá cathaoireacha - le torthaí cataclysmic.
Ní mór duit figiúr lánúin uafás dismally gafa i swing.
Agus tá an Rush iomlán tumultuous aghaidh ansin agus na sráide Iping lena gauds
agus go bhfuil bratacha tréigthe go fóill ach amháin le haghaidh an unseen raging, agus littered le cocoanuts,
scáileáin chanbhás gcuifear, agus an
scaipthe i stoc trádála de chuid stalla sweetstuff.
I ngach áit go bhfuil fuaim na comhlaí deiridh agus bolts shoving, agus an t-aon
Is daonnachta le feiceáil ag faire flitting ó am go chéile faoi eyebrow ardaíodh sa choirnéal
ar phána fhuinneog.
An Fear Dofheicthe amused é féin ar feadh tamaill beag trí bhriseadh na fuinneoga i
an "Chóiste agus capaill," agus ansin sá sé lampa sráide tríd an fhuinneog parlús na
Mrs Gribble.
Sé caithfidh sé a bheith a ghearradh ar an sreang teileagraif a Adderdean díreach thar Higgins '
teachín ar an mbóthar Adderdean.
Agus tar éis sin, de réir mar a cheadaítear cáilíochtaí peculiar, rith sé amach as an dearcadh daonna
ar fad, agus bhí sé ag éisteacht a fháil, le feiceáil ní, ná bhraith i Iping bith níos mó.
Vanished sé go hiomlán.
Ach bhí sé an chuid is fearr de dhá uair an chloig roimh aon duine a chuaigh á amach arís
isteach sa desolation na Iping sráide.