Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXIV
Ag deireadh na trí seachtaine bhí mé in ann a scor mo sheomra agus bogadh thart ar an teach.
Agus ar an chéad uair ar mo suí suas sa tráthnóna iarr mé Catherine to léamh do
dom, mar go raibh mo shúile lag.
Bhí muid sa leabharlann, an máistir a bheith imithe a chodladh: thoiligh sí, in áit
unwillingly, fancied mé; agus ní samhlú mo saghas leabhair raibh oireann di, tairiscint mé léi
le do thoil féin i rogha na cad dom féachaint sí.
Roghnaithe sí ar cheann de na h Favorites féin, agus fuair ar aghaidh go seasta mar gheall ar uair an chloig; ansin
Tháinig ceisteanna go minic.
'Ellen, nach bhfuil tú tuirseach? Ní raibh tú bréag síos níos fearr anois?
Feicfidh tú a bheith breoite, a choinneáil suas chomh fada sin, Ellen. '' Ní hea, ní hea, a stór, nach bhfuil mé tuirseach, 'fhill mé,
leanúnach.
Perceiving dochorraithe dom, essayed sí ar mhodh eile ag léiriú di disrelish le haghaidh
a slí bheatha. D'athraigh sé a yawning, agus síneadh, agus-
'Ellen, Tá mé tuirseach.' 'Tabhair thar ansin agus labhairt,' fhreagair mé.
Go raibh níos measa: fretted sí féin agus sighed, agus d'fhéach sé ar a faire till ocht, agus ar deireadh
chuaigh go dtí a seomra, go hiomlán overdone le codlata; moltóirí ag a lorg, peevish trom,
agus chuimil tairiseach inflicted sí ar a súile.
An oíche seo a leanas a chuma sí níos mó fós impatient; agus ar an tríú ó
teacht chucu féin mo chuideachta rinne sí gearán a headache, agus d'fhág mé.
Shíl mé a sheoladh corr; agus a bhfuil d'fhan ina aonar ar feadh tamaill fhada, réitíodh mé ar
leanúnach agus fiafraí an raibh sí níos fearr, agus d'iarr uirthi le teacht agus a bheidh ar
ar an tolg, ionad suas-staighre sa dorchadas.
D'fhéadfadh Uimh Catherine mé amach go cothrom staighre, agus aon cheann thíos.
Dhearbhaigh an seirbhísigh nach raibh feicthe acu léi.
Éist mé ag an doras an tUasal Edgar ar; go léir a bhí tost.
D'fhill mé ar a árasán, múchfar mo coinneal, agus mé féin ina suí sa bhfuinneog.
Scairt an ghealach geal; a sprinkling sneachta clúdaithe an talamh, agus léirigh mé go
d'fhéadfadh sí, b'fhéidir, tar éis sé isteach ar a ceann ag siúl mar gheall ar an gairdín, le haghaidh
úrúcháin.
Rinne mé a bhrath figiúr creeping feadh an fháil istigh den pháirc; ach ní raibh sé ar mo
máistreás óga: ar a chuid ag teacht chun cinn i bhfianaise, d'aithin mé ar cheann de na grooms.
Sheas sé ar feadh tréimhse nach beag, ag breathnú ar an iompar-bhóthar tríd na forais; ansin
thosaigh amach ag luas brisk, amhail is dá mbeadh sé aimsítear rud éigin, agus reappeared
faoi láthair, rud is cúis ar chapaillíní Iníon; agus tá
raibh sí, ach dismounted, agus siúl ag a thaobh.
Thóg an fear faoina chúram stealthily ar fud an féar i dtreo an cobhsaí.
Cathy isteach ag an bhfuinneog cháisminte-an seomra líníocht-, agus glided noiselessly suas go dtí
áit fanacht mé léi.
Chuir sí an doras go réidh freisin, thit amach a bróga snowy, gan cheangal léi hata, agus bhí
imeacht, unconscious de mo spiaireacht, a leagan ar ceal di maintlín, nuair a d'ardaigh mé go tobann
agus nocht mé féin.
An t-iontas uirthi ar an toirt petrified: uttered sí exclamation inarticulate, agus
sheas seasta.
'Mo daor Miss Catherine,' thosaigh mé, ró-tógtha vividly ag a gcineáltas le déanaí chun
briseadh isteach i scold, 'áit a bhfuil tú ag marcaíocht amach ag an uair an chloig?
Agus cén fáth ba chóir duit iarracht a mheabhlaireachta dom ag insint scéal?
I gcás ina raibh tú? Labhair! '
'Chun bun an pháirc,' stammered sí.
'Ní raibh mé ag insint scéal.' 'Agus aon áit eile?'
Éiligh mé. 'Ní hea,' go raibh an freagra muttered.
'Ó, Catherine!'
I cried, sorrowfully. 'Tá a fhios agat tú ag déanamh mícheart, nó is féidir leat
Ní bheadh a thiomáint chun uttering ar untruth dom.
Go ndéanann Grieve dom.
B'fhearr liom a bheith in áit trí mhí tinn, ná mar a chloiseann tú fráma bréag d'aon ghnó. '
Sprang sí ar aghaidh, agus bursting i Tears, chaith sí airm bhabhta mo mhuineál.
'Bhuel, Ellen, Tá mé chomh eagla a bheith ort feargach,' a dúirt sí.
'Gan a bheith feargach Promise, agus beidh a fhios agat an fhírinne an-: Is fuath liom é a cheilt.'
Shuigh muid síos sa suíochán fhuinneog-; cinnte mé léi ní ba mhaith liom scold, is cuma cad a rún
d'fhéadfadh a bheith, agus guessed mé é, ar ndóigh; mar sin thosaigh sí -
'Tá mé go Wuthering Heights, Ellen, agus ní mé caillte ag dul in aghaidh an lae ó tú
thit tinn; ach amháin fá thrí roimh, agus faoi dhó tar éis d'fhág tú do sheomra.
Thug mé leabhar Michael agus pictiúir a ullmhú Minny gach tráthnóna, agus a chur léi
ar ais sa cobhsaí: ní mór duit a thabhairt dó go scold, intinn.
Bhí mé ag an Heights ag leath-am atá caite sé, agus go ginearálta d'fhan siad go dtí leathuair ocht, agus
ansin abhaile galloped. Ní raibh sé chun amuse féin go ndeachaigh mé: mé
Ba mhinic wretched-am ar fad.
Anois, agus ansin bhí mé sásta: uair amháin in aghaidh na seachtaine b'fhéidir.
Ar dtús, ag súil agam go mbeadh ann a bheith ag obair ina luí brónach tú a choinneáil ar lig dom mo focal
go Linton: do bhí ag gabháil mé a ghlaoch arís lá dár gcionn, nuair a quitted muid air; ach, mar atá tú
D'fhan suas-staighre ar an amárach, éalaigh mé go trioblóide.
Cé go raibh Michael refastening an ghlais an doras pháirc san iarnóin, fuair mé
seilbh an eochair, agus d'inis sé dó conas ba mhian liom mo chol ceathrair cuairt a thabhairt air, toisc go raibh sé
bhí breoite, agus nach bhféadfadh teacht chuig an Ghráinseach;
agus conas a bheadh Papa agóid a dhéanamh i mo dul go: agus ansin idirbheartú mé leis mar gheall ar an pony.
Tá sé Fond léitheoireachta, agus a cheapann sé a fhágáil go luath a fháil pósta; a thairgtear amhlaidh é,
má ba mhaith liom gach cúnamh dó leabhair as an leabharlann, a dhéanamh cad mhian liom: ach tá mé
fearr a thabhairt dó mo chuid féin, agus go deimhin dó níos fearr.
'Ar an dara cuairt mo Linton chuma i biotáillí bríomhar; agus Zillah (is é sin a n-
coimeádaí tí) a dhéanamh linn seomra glan agus tine maith, agus d'inis dúinn go, mar a bhí Joseph
amach ag cruinniú-urnaí agus Hareton
Earnshaw bhí amach lena madraí - robáil ár coillte de piasúin, mar a chuala mé ina dhiaidh sin -
d'fhéadfadh linn a dhéanamh cad a thaitin againn.
Thug sí liom fíon roinnt te agus Gingerbread, agus an chuma exceedingly dea-
natured, agus shuigh Linton sa chathaoir lámh-, agus mé sa chathaoir rocking beag ar an
teallaigh-cloch, agus táimid ag gáire agus labhair siad mar sin
merrily, agus fuair sé an oiread sin le rá: pleanáilte againn i gcás ina mbeadh muid ag dul, agus cad againn
Ba mhaith a dhéanamh i rith an tsamhraidh. Ní gá dom a dhéanamh arís, de bhrí go mbeadh tú a
glaoch amaideach é.
'Am amháin, áfach, bhí muid in aice quarreling.
Dúirt sé ar an modh a pleasantest a chaitheamh te Iúil lá a bhí suite ó mhaidin go dtí
tráthnóna ar bhruach fraochmhá i lár an Moors, leis na beacha portaireacht dreamily
faoi i measc na bhláth, agus an larks
amhránaíocht lasnairde suas ard, agus an spéir gorm agus grian geal ag taitneamh go seasta agus
cloudlessly.
Ba é sin a smaoineamh iontach é an chuid is mó de na bhflaitheas sonas ná: mianach a bhí rocking i rustling
crann glas, le gaoth ag séideadh siar, agus na scamaill bán geal flitting go tapa thuas;
agus ní larks amháin, ach throstles, agus
blackbirds, agus linnets, agus cuckoos ag stealladh amach ceol ar gach taobh, agus an
Moors le feiceáil ar fad, briste isteach Dells dusky fionnuar; ach gar ag swells mhór de na
féar fada droimneach i tonnta ar an
Breeze; agus coillte agus uisce sounding, agus an domhan ar fad awake agus fiáin le háthas.
Theastaigh uaidh go léir a bheidh i eacstais na síochána; theastaigh uaim go léir a sparkle agus damhsa i
ar Iubhaile glórmhar.
Dúirt mé go mbeadh sé ar neamh a bheith beo ach leath; agus dúirt sé go mbeadh mianach a bheith ólta: dúirt mé liom
Ba chóir go titim ina chodladh ina; agus dúirt sé nach bhféadfadh sé breathe i mianach, agus thosaigh sé
fás an-snappish.
Ag seo caite, d'aontaigh muid chun iarracht a dhéanamh iad araon, a luaithe a tháinig an aimsir ceart; agus ansin phóg muid
Bhí a chéile agus a chairde.
'Tar éis suí fós uair an chloig, d'fhéach mé ar an seomra mór lena uncarpeted réidh
urlár, agus shíl mé cé chomh deas a bheadh sé a imirt i, má bhaintear againn ar an tábla; agus mé
D'iarr Linton chun glaoch Zillah i chun cuidiú linn,
agus ba mhaith linn go mbeadh cluiche ag blindman's-buff; ba chóir di iarracht a dhéanamh teacht chugainn: d'úsáid tú chun,
tá a fhios agat, Ellen.
Ní bheadh sé: ní raibh aon áthas air, a dúirt sé; ach thoiligh sé le himirt ag an liathróid
liom.
Fuair muid dhá i gcófra, i measc gcarn de bhréagáin, bairr d'aois, agus fonsaí, agus battledores
agus shuttlecocks.
Bhí marcáilte a hAon C., agus an H. eile; mhian liom go bhfuil an C., toisc gur sheas
do Catherine, agus a d'fhéadfadh a bheith le haghaidh an H. Heathcliff, a ainm; ach tá an bran tháinig amach
Níl na H., agus Linton raibh sé an-mhaith.
Buille mé air i gcónaí: agus fuair sé tras arís, agus coughed, agus cuireadh ar ais chuig a
chathaoirleach.
An oíche sin, áfach, a ghnóthú go héasca sé a chuid dea-aoibh: Bhí charmed sé le beirt nó
trí amhrán deas - do chuid amhrán, Ellen; agus nuair a bhí sé d'oibleagáid orm dul, begged sé féin agus
entreated dom le teacht an tráthnóna seo a leanas; agus gheall mé.
Agus chuaigh mé ag eitilt Minny abhaile mar sholas is aeir; agus shamhlaigh mé ar Wuthering Heights agus
mo milis, col ceathrar Darling, go dtí maidin.
'Ar an amárach a bhí mé brónach; bpáirt toisc go raibh tú lag, agus go páirteach gur mhian liom
mo athair a fhios, agus a cheadófar mo Aistir: ach bhí sé go hálainn moonlight
tar éis an tae; agus, mar rode mé ar, glanadh an ghruaim.
Beidh mé sásta tráthnóna eile, shíl mé go féin; agus cad delights dom
níos mó, beidh mo Linton go leor.
Trotted mé suas a n-gairdín, agus bhí sé ag casadh thart ar an ais, nuair a gcomh-
Earnshaw bhuail mé, thóg mo tsrian, agus tairiscint dom dul i ag an doras tosaigh.
Patted sé muineál Minny, agus dúirt go raibh sí ina Beast Bonny, agus an chuma amhail is dá raibh sé ag
dom chun labhairt dó. Dúirt mé dó a fhágáil ach mo chapall amháin, nó
eile a bheadh sé cic dó.
Fhreagair sé ina accent vulgar, "Ní bheadh sé a dhéanamh Mitch Gortaítear má rinne sé;", agus
ndearnadh suirbhé orthu a cosa le gáire.
Bhí mé claonta leath iarracht chun é a dhéanamh; áfach, d'aistrigh sé amach an doras a oscailt,
agus, de réir mar a ardaíodh sé an latch, d'fhéach sé suas go dtí an inscríbhinn thuas, agus dúirt sé, le
meascán dúr d'awkwardness agus elation: "Miss Catherine!
Is féidir liom a léamh Cruthaigh, anois. "'" Iontach, "exclaimed mé.
"Guigh in iúl dúinn éisteacht leat - tá tú tar éis fás cliste!"
'Speilt sé, agus drawled os cionn ag siollaí, an t-ainm - "Hareton Earnshaw."
'"Agus na figiúirí?"
I cried, spreagúil, perceiving gur tháinig sé ar deireadh marbh.
'"Ní féidir liom insint dóibh go fóill," fhreagair sé. '"Ó, dunce tú!"
Dúirt mé, ag gáire Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta ar é do mhainniú.
'Stán an amadán, le Grin guairdeall thart ar a liopaí, agus scowl bailiú thar
a shúile, amhail is dá mba éiginnte cibé ní a d'fhéadfadh sé bheith páirteach i mo mirth: bíodh is nach mbeadh sí
cur amach taitneamhach, nó cad a bhí sé i ndáiríre, díspeagadh.
Shocraigh mé ar a amhras, ag aisghabháil go tobann mo domhantarraingthe agus ar mian leis a
siúl amach, do tháinig mé a fheiceáil nach Linton, dó.
Reddened sé - chonaic mé go bhfuil ag an moonlight - thit a lámh ó na latch, agus
skulked amach, pictiúr de vanity mortified.
Shamhlaigh sé é féin a chur i gcrích mar is Linton, is dócha, toisc go bhféadfadh sé
litrithe a ainm féin; agus bhí sé marvelously discomfited nach raibh mé ag smaoineamh ar an gcéanna '.
'Stad, Miss Catherine, a stór!' - Isteach mé.
'Ní bheidh mé scold, ach ní féidir liom do sheoladh mhaith ann.
Má bhí tú ag cuimhneamh go raibh Hareton do chol ceathrair an oiread agus is Máistir Heathcliff, tá tú i
bheadh conas a bhraith go raibh sé féin a iompar míchuí ar an mbealach sin.
Ar a laghad, bhí sé uaillmhian moladh dó le dúil le cur i gcrích mar is
Linton; agus is dócha nach raibh sé ag foghlaim amháin a thaispeáint as: bhí déanta agat air
náire dá aineolas roimh, níl aon
amhras; agus bhí sé ag iarraidh a chur i gceart agus tú le do thoil.
A bhí leis sneer ar a iarracht neamhfhoirfe pórú an-dona.
Bhí tú tugtha suas ina imthosca, ba mhaith leat a bheith níos lú rude?
Bhí sé chomh tapaidh agus chomh cliste leanbh mar a bhí riamh go raibh tú; agus tá mé gortaithe go raibh sé
Ba chóir go mbeadh despised anois, toisc go bhfuil an bonn Heathcliff déileálfar leis mar sin go héagórach. '
'Bhuel, Ellen, ní bheidh tú ag gol mar gheall air a bheidh, tá tú?' Exclaimed sí, iontas ar mo
earnestness.
'Ach go fóill, agus beidh tú ag éisteacht má conned sé a chuid ABC dom le do thoil, agus is dá mba
fiú a bheith sibhialta chuig an brute. Tháinig mé; Linton bhí ina luí ar an réiteach,
agus fuair leath suas le fáilte a chur roimh dom.
'"Tá mé tinn go-oíche, Catherine, grá," a dúirt sé, "agus ní mór duit a bheith ar an labhairt go léir, agus
lig dom éisteacht. Teacht, agus suí ag dom.
Bhí mé cinnte nach mbeadh tú a bhriseadh do chuid focal, agus beidh mé a dhéanamh gealltanas tú arís, sula ndéanann tú
dul. "
'Bhí a fhios agam anois nach mór dom tease air, mar a bhí sé tinn; agus labhair mé bog agus a chur ar aon
cheisteanna, agus a sheachaint irritating air in aon slí.
Thug mé roinnt de mo leabhar nicest dó: d'iarr sé orm a léamh beag amháin,
agus bhí mé ar tí é a chomhlíonadh, nuair a pléasctha Earnshaw an doras oscailte: tar éis a bailíodh venom
le machnamh.
Chun cinn sé a ordú a chur chugainn, ghabh Linton ag an lámh, agus chastar air as an suíochán.
'"! Faigh dod sheomra féin" a dúirt sé, i nguth beagnach inarticulate le paisean; agus a chuid
aghaidh a d'fhéach sé swelled agus furious.
"Tóg sí ann má thagann sí a fheiceáil dhuit: shalln't tu dom a choinneáil amach as seo.
Ye Begone Wi 'an dá! "
'Swore sé ag orainn, agus d'fhág Linton am ar bith a fhreagairt, beagnach throwing dó isteach
cistin; agus tá sé clenched fist mar a lean mé, is cosúil gcruthaíonn sé dom longing chun an t-
síos.
Bhí mé eagla ar feadh nóiméad, agus lig mé amháin titim toirt; kicked sé é tar éis dom, agus
stoptar dúinn amach.
Chuala mé urchóideacha, gáire crackly ag an tine, agus ag casadh, beheld go fhuafar
Joseph seasamh chuimil sé a lámha bony, agus quivering.
'"Wer mé cinnte go bhfuigheadh sé sarve ye amach!
He'sa mhór buachaill! Tá sé sperrit raight getten t 'i dó!
Knaws sé - ay, knaws sé, mar weel mar is féidir liom, a Sud a maister t 'thall - Ech, ech,
ech!
Rinne sé sibh skift gceart! Ech, ech, ech! "
'"Ní mór dúinn dul I gcás?" D'iarr mé ar mo chol ceathrair, gan aird a thabhairt ar an sean-
wretch an magadh.
'Bhí Linton bán agus crith. Ní raibh sé go leor ansin, Ellen: OH, aon! sé
D'fhéach frightful; do bhí wrought a aghaidh tanaí agus súile móra ina slonn
de Fury, frantic powerless.
Grasped sé an láimhseáil ar an doras, agus chroith sé: Bhí fastened sé taobh istigh.
'"Más rud é nach bhfuil tú in iúl dom i, beidh mé tú a mharú -! Más rud é nach bhfuil tú in iúl dom i, beidh mé tú a mharú!" Sé
"Diabhal! diabhal -! Feicfidh mé tú a mharú - I'll tú a mharú "!
Joseph uttered a gáire croaking arís. '"Thear, go bhfuil an t' athair!" Adeir sé.
"Sin athair!
Tá muid ceachtar allas summut o 'taobh sa linn. Niver heed, Hareton, lad - dunnut a 'feard-
-Sé nach féidir a fháil ag dhuit! "
'Thóg mé a shealbhú ar lámha Linton, agus iarracht a tharraingt ar ***úl dó; ach shrieked sé amhlaidh,
shockingly go mhisneach agam nach bhfuil dul ar aghaidh.
Ag seo caite bhí Tachta a cries ag oiriúnach dreadful de coughing; fola gushed as a
béal, agus thit sé ar an talamh. Rith mé isteach sa chlós, breoite le sceimhle; agus
D'iarr Zillah, chomh glórach mar a raibh mé in ann.
Chuala sí luath dom: go raibh sí ag crúite na mbó i chaillfidh taobh thiar an scioból, agus hurrying
as a cuid oibre, fhiosraigh sí an méid a bhí ann a dhéanamh?
Ní raibh mé anáil a mhíniú; tarraingt uirthi i, d'fhéach mé faoi do Linton.
Tháinig Earnshaw amach chun scrúdú a dhéanamh mischief ba chúis aige, agus bhí sé ansin
iompar an rud bocht suas staighre.
Zillah mé féin agus chuaigh suas tar éis dó; ach stop sé liom ag barr na céimeanna, agus
dúirt nár chóir dom dul i: Ní mór dom dul abhaile. Exclaimed mé go raibh mharaigh sé Linton, agus
Ba mhaith liom dul isteach.
Joseph faoi ghlas ar an doras, agus dhearbhaigh ba chóir dom a dhéanamh "aon stuif sich," agus d'iarr orm
an raibh mé "Bahn a bheith chomh mheabhair mar dó." sheas mé ag caoineadh till an coimeádaí tí
reappeared.
Dhearbhaigh sí go mbeadh sé níos fearr i le beagán, ach ní fhéadfadh sé a dhéanamh leis an shrieking agus
gleo; agus tá sí thóg mé, agus beagnach rinne mé isteach sa teach.
'Ellen, bhí mé réidh le cuimilt mo chuid gruaige as mo cheann!
Sobbed I agus wept ionas go raibh mo shúile beagnach dall; agus an ruffian tá tú den sórt sin
comhbhrón le bhí os coinne: presuming gach anois agus ansin chun tairiscintí a dhéanamh dom "wisht," agus
ag séanadh go raibh sé ar a locht; agus,
, eagla ar deireadh ag mo dearbhuithe sin ba mhaith liom a insint Papa, agus gur chóir é a chur
i bpríosún agus crochadh é, thosaigh sé blubbering féin, agus a hurried amach a cheilt
a chorraí cowardly.
Fós féin, ní raibh mé réidh leis: nuair a d'fhiacha ar fad siad dom imeacht, agus bhí fuair mé
roinnt céad slat amach an t-áitreabh sin, d'eisigh sé go tobann ó scáth na
thaobh an bhóthair, agus seiceáilte Minny agus ghlac siad seilbh ar dom.
'"Miss Catherine, Tá mé tinn grieved," thosaigh sé, "ach tá sé ró-olc rayther -"
'Thug mé dó gearrtha le mo fuip, b'fhéidir go mbeadh sé ag smaoineamh dúnmharú dom.
Lig sé dul, thundering ceann dá curses horrid, agus galloped mé sa bhaile níos mó ná leath
amach as mo céadfaí.
'Ní raibh mé ag tairiscint tú go maith-oíche an tráthnóna sin, agus ní raibh mé ag dul go dtí an Wuthering Heights
seo chugainn: mhian liom dul exceedingly; ach bhí mé excited strangely, agus dreaded a chloisteáil go
Linton bhí marbh, uaireanta, agus uaireanta
shuddered ag an cumha a encountering Hareton.
Ar an tríú lá ghlac mé misneach: ar a laghad, ní raibh mé in iompróidh fionraí níos faide, agus stole
amach arís.
Chuaigh mé ag 05:00, agus ***úil; fancying a d'fhéadfadh a bhainistiú liom a creep isteach
teach, agus suas go dtí seomra Linton, an unobserved. Mar sin féin, thug an madraí fógra de mo
chuige.
Zillah fuair mé, agus dúirt: "bhí an mac deisithe nicely," Léirigh mé isteach i beag,
slachtmhar, árasán carpeted, más rud é, le mo áthas inexpressible, beheld mé Linton a leagtar ar
tolg beag, léamh ceann de mo leabhair.
Ach bheadh sé ag labhairt nach dom ná breathnú ar dom, trí uair an chloig ar fad, Ellen: tá sé
den sórt sin a temper míshásta.
Agus cad go leor confounded liom, nuair a rinne sé a bhéal a oscailt, bhí sé ar an utter
bréag deara go raibh mé ar an uproar, agus ní raibh an locht Hareton!
In ann freagra a thabhairt, ach amháin go paiseanta, fuair mé suas agus ***úil as an seomra.
Chuir sé tar éis dom faint "Catherine!"
Ní dhearna sé amhlaidh d'áireamh ar é a freagraíodh: ach ní ba mhaith liom dul ar ais; agus amárach bhí
an dara lá ar a fhan mé sa bhaile, a chinneadh nach mór cuairt a thabhairt air nach bhfuil níos mó.
Ach bhí sé chomh olc ag dul a chodladh agus ag fáil suas, agus ní éisteacht rud ar bith
mar gheall air, go leáigh mo rún san aer os a bunaíodh i gceart.
Sé go raibh an chuma mícheart a chur ar an turas uair amháin; anois chuma air mícheart staonadh.
Michael tháinig a iarraidh más ní mór dó diallait Minny; dúirt mé "Tá," agus mheas mé féin
déanamh de dhualgas mar rug sí liom thar na cnoic.
Bhí orm chun pas a fháil ar na fuinneoga tosaigh don chúirt: go raibh sé aon úsáid ag iarraidh a
cheilt mo láthair.
'"Is máistir Óga sa teach," a dúirt Zillah, mar a chonaic sí a dhéanamh liom chun
parlús. Chuaigh mé i; Earnshaw bhí ann chomh maith, ach tá sé
quitted an seomra go díreach.
Linton shuigh sa leath-chathaoirleach mór lámh ina chodladh; ag siúl suas go dtí an tine, thosaigh mé i
a ton tromchúiseach, go páirteach bhrí é a bheith fíor -
'"Mar nach bhfuil tú cosúil liomsa, Linton, agus mar a cheapann tú mé ag teacht ar na críche a ghortú tú, agus a
ligean orthu gur féidir liom gach uair sin, is é seo ár gcruinniú deireanach: in iúl dúinn le rá dea-beannacht; agus
insint an tUasal Heathcliff go bhfuil tú ag iarraidh aon
a fheiceáil dom, agus nach mór dó a chumadh falsehoods ar bith níos mó ar an ábhar. "
'"Suigh síos agus do hata éirí de thalamh, Catherine," fhreagair sé.
"Tá tú i bhfad níos sásta mar sin ná mé, ba chóir duit a bheith níos fearr.
Papa cainteanna go leor de mo chuid lochtanna, agus taispeánann sé go leor scorn de dom, go mbeidh sé nádúrtha mé
Ba chóir aon amhras orm féin.
Amhras agam cé acu nach bhfuil mé ar fad mar is worthless glaonna sé dom, go minic; agus
ansin Braithim chomh tras agus searbh, is fuath liom gach duine!
Tá mé worthless, agus droch-i temper, agus droch-éirim, go beagnach i gcónaí; agus, má tá tú
roghnú, is féidir leat a rá dea-beannacht: mbainfidh tú fáil réidh de annoyance.
Amháin, a dhéanann Catherine, dom an cheartais: chreidiúint, go má fhéadfadh a bheith agam a bheith chomh milis, agus mar
chineál sin, agus chomh maith is atá tú, ba mhaith liom a bheith; mar go toilteanach, agus níos mó mar sin, ná mar atá sásta
agus mar sláintiúil.
Agus creidim go bhfuil do cineáltas a rinne mé grá duit níos doimhne ná mar a bheadh tuillte agam do
grá: agus cé nach raibh mé in ann, agus nach féidir cabhrú le taispeáint mo nádúr a thabhairt duit, mé aiféala é
agus aithreachas air; agus beidh brón agus é a aithreachas till mé bás "!
'Bhraith mé labhair sé an fhírinne; agus bhraith mé caithfidh mé maithiúnas a thabhairt air: agus, cé ba chóir dúinn
quarrel an nóiméad seo chugainn, ní mór dom maithiúnas air arís.
Bhí réiteach againn; ach cried againn, an dá linn, an t-am ar fad fhan mé: ní go hiomlán
do bhrón; fós bhí mé go raibh brón Linton chineál sin as a riocht.
Ní fheicfidh sé lig a chuid cairde a bheith ar a suaimhneas, agus ní fheicfidh sé ar a gcompord féin!
Agam go bhfuil siad imithe i gcónaí chun a buaile beag, ós rud é an oíche sin; mar gheall ar a athair
ar ais an lá tar éis.
'Maidir trí huaire, I mo thuairimse, ní mór dúinn Merry agus dóchasach, mar a bhí muid an chéad
tráthnóna; bhí an chuid eile de mo chuid cuairteanna dreary agus trioblóideacha: anois lena leithleas agus
ainneoin, agus anois lena sufferings: ach
D'fhoghlaim mé go mairfidh an iar le beagnach chomh beag le resentment an Stát sin.
An tUasal Heathcliff seachnaítear ghnó dom: feicthe agam ar éigean dó ar chor ar bith.
Dé Domhnaigh seo caite, go deimhin, ag teacht níos luaithe ná mar is gnách, Chuala mé air abusing bocht Linton
cruelly as a iompar ar an oíche roimhe.
Ní féidir liom a rá conas a fhios aige é, ach amháin má d'éist sé.
Linton cinnte go raibh iompar provokingly: áfach, bhí sé an gnó ar aon duine ach
dom, agus mé isteach ar léacht Mr Heathcliff rialú ag teacht isteach agus ag insint dó amhlaidh.
Pléasctha sé isteach i gáire, agus chuaigh sé ar ***úl, ag rá go raibh sé sásta gur ghlac mé dearcadh an
ábhar. Ó shin i leith, tá mé dúirt Linton ní mór dó
cogar a rudaí searbh.
Anois, Ellen, bhfuil tú ag éisteacht go léir.
Ní féidir liom a chosc ó dul go dtí Arda Wuthering, ach amháin ag inflicting
ainnise ar dhá dhaoine; ach, más rud é go mbainfidh tú ag insint ní hamháin Papa, is gá dom dul isteach ar
an suaimhneas na none.
Ní Feicfidh tú insint, beidh tú? Beidh sé an-heartless, má dhéanann tú. '
'Feicfidh mé a dhéanamh suas m'intinn ar an bpointe sin ag go-amárach, Iníon Catherine,' fhreagair mé.
'Éilíonn sé roinnt staidéar a dhéanamh; agus mar sin beidh mé a fhágann tú le do chuid eile, agus téigh cheapann sé os a chionn.'
Shíl mé sé níos mó os ard, i mo mháistir i láthair; siúl go díreach ó a seomra go
aige, agus a bhaineann leis an scéal ar fad: cé is moite de di comhrá léi
col ceathrar, agus aon trácht ar na Hareton.
An tUasal Linton bhí alarmed agus imníoch, níos mó ná mar a bheadh sé aitheantas a thabhairt dom.
I na maidine, Catherine fhoghlaim mo betrayal a muinín, agus d'fhoghlaim sí
freisin go raibh a cuid cuairteanna rúnda go deireadh.
In vain wept sí agus writhed i gcoinne an interdict, agus implored a hathair a bheith acu
trua ar Linton: Bhí gach fuair sí chompord di geallaimid go mbeadh sé ag scríobh agus a thabhairt
fhágáil air teacht leis an Ghráinseach nuair a bhí sé
áthas; ach ag míniú go gcaithfidh sé a thuilleadh ag súil a fheiceáil Catherine ag Wuthering
Arda.
B'fhéidir, go raibh sé ar an eolas a nia ar dhiúscairt agus ar staid sláinte, go mbeadh sé
feicthe oiriúnach a choinneáil siar fiú go sólás beag.