Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 6
"Is dócha gur chuala tú an nuacht, Basil?" A dúirt an Tiarna Anraí an tráthnóna sin mar Hallward
Taispeánadh isteach i seomra beag príobháideach ag an Bristol ina raibh dinnéar leagan le haghaidh
trí cinn.
"Níl, Harry," fhreagair an t-ealaíontóir, ag tabhairt a hata agus cóta chun an waiter bowing.
Is é "Cad é? Ní dhéanfaidh aon ní faoi pholaitíocht, tá súil agam!
Níl siad leas dom.
Tá hardly duine singil i dTeach na dTeachtaí péintéireacht fiú, cé go
Bheadh cuid mhaith acu a bheith ar an níos fearr le haghaidh whitewashing beag. "
"Dorian Gray atá ag gabháil a bheith pósta," a dúirt an Tiarna Henry, ag breathnú air mar a labhair sé.
Hallward thosaigh agus ansin frowned. "Dorian ag gabháil a bheith pósta!" Adeir sé.
"Dodhéanta!"
"Tá sé breá fíor." "Cé leis?"
"Le roinnt ban-aisteoir beag nó eile." "Ní féidir liom a chreidiúint é.
Tá i bhfad ró-Dorian ciallmhar. "
"Is fada agus ciallmhar Dorian ró-nach chun rudaí a dhéanamh foolish anois agus ansin, mo Basil daor."
"Is ar éigean Pósadh an rud gur féidir le duine a dhéanamh anois agus ansin, Harry."
"Ach amháin i Meiriceá," Tiarna ndiaidh teacht Henry languidly.
"Ach ní raibh mé a rá go raibh sé pósta. Dúirt mé go raibh sé ag gabháil a bheith pósta.
Tá difríocht mhór.
Tá mé Cuimhneachán ar leith a bheith pósta, ach tá mé aon chuimhne ar chor ar
a bheith ag gabháil. Tá mé ag claonadh chun smaoineamh riamh go raibh mé
mbun. "
"Ach is dóigh breithe Dorian, agus seasamh, agus ar shaibhreas.
Bheadh sé áiféiseach dó a phósadh sin i bhfad faoi bhun air. "
"Más mian leat a dhéanamh dó pósadh an cailín, insint dó sin, Basil.
Tá sé cinnte a dhéanamh, ansin.
Aon uair a dhéanann fear an rud go maith dúr, tá sé i gcónaí as an noblest
ceannfháthanna. "" Tá súil agam go bhfuil an cailín maith, Harry.
Níl mé ag iarraidh a fheiceáil Dorian ceangailte le roinnt vile creature, a d'fhéadfadh a dhíghrádú a nádúr
agus ruin a intellect. "
"Ó, tá sí níos fearr ná mar dhea - go bhfuil sí go hálainn," murmured Tiarna Henry, sipping
gloine de vermouth agus oráiste-bitters. "A deir Dorian bhfuil sí go hálainn, agus tá sé
Ní minic a mícheart faoi rudaí den chineál sin.
Tá do portráid de dó quickened a léirthuiscint ar an láithreacht phearsanta na
daoine eile. Tá sé tar éis a bhí á rá sin den scoth, i measc
daoine eile.
Tá muid chun a fheiceáil ar-oíche, más rud é nach bhfuil buachaill dearmad a cheaptha. "
"An bhfuil tú dáiríre?" "Measartha tromchúiseach, Basil.
Ba chóir dom a bheith olc má shíl mé ba chóir dom a bheith ag éirí níos tromchúisí ná mé ag an
am i láthair. "
"Ach an bhfuil tú ag toiliú leis é, Harry?" D'iarr an péintéir, ag siúl suas agus síos an seomra
agus biting a liopa. "Ní féidir leat a cheadú é, b'fhéidir.
Tá sé roinnt infatuation amaideach. "
Riamh "mé a cheadú, nó disapprove, de rud ar bith anois.
Tá sé mar dearcadh áiféiseach a ghlacadh i dtreo saol.
Ní Táimid ag cur isteach chuig an domhain chun ár n-aer claontachtaí morálta.
Mé riamh aon fhógra den méid a deir daoine coitianta, agus mé riamh cur isteach leis an méid a
a dhéanann daoine a fheictear.
Má fascinates pearsantacht dom, is cuma cén modh cur in iúl go roghnaíonn pearsantacht
Is aoibhinn liom go hiomlán.
Dorian Gray thiteann i ngrá le cailín álainn a ghníomhaíonn Juliet, agus molann chun pósadh
di. Cén fáth nach?
Má wedded Messalina sé, bheadh sé aon cheann an lú suimiúil.
Tá a fhios agat nach bhfuil mé curadh an phósta. Is é an míbhuntáiste fíor a phósadh go bhfuil sé
Déanann neamhleithleach amháin.
Agus tá daoine neamhleithleach gan dath. Easpa siad indibhidiúlacht.
Fós féin, tá temperaments áirithe a dhéanann pósadh níos casta.
Siad, coinneoidh siad egotism, agus egos go leor eile a chur air.
Tá siad iachall ar go bhfuil níos mó ná aon saol.
Siad a bheith níos eagraithe go mór, agus tá sé le bheith an-eagraithe, ba chóir dom mhaisiúil, an
réad de dhéantús an ann.
Thairis sin, tá gach taithí ar luach, agus is cuma cad is féidir a rá i gcoinne pósadh, tá sé
Is cinnte taithí.
Tá súil agam go mbeidh Dorian Gray a dhéanamh ar an cailín a bhean chéile, adhair sí paiseanta ar feadh sé
mhí, agus ansin go tobann fascinated bheith ag roinnt amháin eile.
Bheadh sé a bheith ina staidéar iontach. "
"Ní gá duit a chiallaíonn focal amháin de gach sin, Harry; tá a fhios agat nach bhfuil tú.
Má bhí saol Dorian Gray mhillte, bheadh aon duine a bheith sorrier seachas tú féin.
Tá tú i bhfad níos fearr ná tú i gcéill go bhfuil. "
Lord Henry gáire.
"Is é an chúis is maith linn go léir go bhfuil sin go maith le daoine eile go bhfuil muid gach eagla do
dúinn féin. Is é an bonn de dóchas terror fórsa.
Is dóigh linn go bhfuil muid ag flaithiúil dúinn ár gcomharsa mar gheall ar creidmheasa le seilbh
na buanna atá dócha go mbeidh tairbhe a chur chugainn.
Moladh muid an baincéir gur féidir linn overdraw ár gcuntas, agus a fháil cáilíochtaí maith sa
highwayman i ndóigh go bhféadfaidh sé spártha ár pócaí.
Ciallaíonn mé gach rud a dúirt mé.
Tá mé an díspeagadh mó dóchas. Mar do shaol millte, níl aon saol millte
ach tá sé ar cheann a bhfuil fás a gabhadh. Más mian leat a Márta chineál, tá tú
ach a athchóiriú air.
Mar do pósadh, ar ndóigh bheadh amaideach, ach tá eile agus níos mó
bannaí suimiúil idir fir agus mná. Beidh mé cinnte a spreagadh dóibh.
Tá siad an charm a bheith faiseanta.
Ach tá anseo Dorian féin. Beidh sé ag insint duit níos mó ná mar is féidir liom. "
"Mo daor Harry, mo Basil daor, ní mór duit an dá comhghairdeas a dhéanamh dom?" Arsa an buachaill,
caitheamh as a Rinn tráthnóna lena satin-lined croitheadh sciathán agus gach duine dá
cairde ag an lámh ar a seal.
"Ní raibh mé sásta amhlaidh. Ar ndóigh, tá sé go tobann - i ndáiríre go léir
Tá rudaí a delightful. Agus fós is cosúil domsa a bheith ar an rud amháin
Bhí mé ag lorg mo shaol ar fad. "
Bhí lasta air sé le excitement agus pléisiúr, agus d'fhéach sé extraordinarily
dathúil.
"Tá súil agam go mbeidh tú i gcónaí a bheith an-sásta, Dorian," a dúirt Hallward, "ach ní dóigh liom go maith
logh tú in iúl dom nach bhfuil ar do rannpháirtíocht.
In iúl duit Harry eolas. "
"Agus ní féidir liom a logh duit as a bheith déanach don dinnéar," bhris i Tiarna Henry, ag cur a chuid
lámh ar an buachaill ar ghualainn agus miongháire mar a labhair sé.
"Tar isteach, in iúl dúinn le suí síos agus iarracht a dhéanamh cad é an cócaire nua anseo mhaith, agus ansin beidh tú ag insint
dúinn conas a tháinig sé ar fad faoi. "
"Níl i ndáiríre ní i bhfad a insint," adeir Dorian mar a thóg siad a suíocháin ag an
comhstádais beag. "Cad a tharla raibh ach seo.
Tar éis d'fhág mé tú tráthnóna inné, Harry, cóirithe agam, bhí roinnt dinnéar ag beag
Bhialann Iodálach i Sráid Rupert isteach tú dom, agus chuaigh sé síos in ocht
a chlog ar an amharclann.
Sibyl a bhí ag imirt Rosalind. Ar ndóigh, bhí an radharcra dreadful agus an
Orlando áiféiseach. Ach Sibyl!
Ba chóir duit feicthe aici!
Nuair a tháinig sí ar an buachaill ina éadaí, bhí sí breá iontach.
Chaith sí caonach-daite veilbhit jerkin le sleeves cainéal, caol, donn, tras-
gartered hose, ghabh caipín beag glas míne le seabhac an cleite i jewel,
agus clóca cochallacha lined le dearg dull.
Ní raibh sí chuma liom níos mó a exquisite. Bhí sí go léir an grásta íogair na
Tanagra figurine go bhfuil tú i do Basil stiúideo,.
Bhí a gruaig cnuasaithe bhabhta a aghaidh cosúil le duilleoga dorcha timpeall ardaigh pale.
Mar sin chun a gníomhú - go maith, beidh tú a fheiceáil di-oíche.
Tá sí ach ealaíontóir a rugadh.
Shuigh mé sa bhosca dingy enthralled go hiomlán.
Rinne mé dearmad go raibh mé i Londain agus sa naoú haois déag.
Bhí mé ar ***úl le mo ghrá i bhforaois nach raibh aon fhear feicthe riamh.
Nuair a cuireadh an bhfeidhmíocht thar, chuaigh mé taobh thiar agus labhair sé léi.
Mar a bhí ina suí le chéile againn, tá go tobann tháinig i súile aici le breathnú go raibh mé riamh
le feiceáil ann cheana. Mo bhéal ar athraíodh a ionad i dtreo s'aicise atá ann.
Phóg againn as a chéile.
Ní féidir liom cur síos a thabhairt duit cad a mhothaigh mé ag an nóiméad.
Dhealraigh sé domsa go raibh mo shaol ar fad cúngaithe le pointe amháin foirfe d'ardaigh-
áthas daite.
Trembled sí gach cearn agus chroith nós narcissus bán.
Ansin flung sí í féin ar a ghlúine agus phóg mo lámha.
Is dóigh liom nár chóir dom a insint duit seo go léir, ach ní féidir liom cabhrú leis.
Ar ndóigh, is é ár rannpháirtíocht rún marbh. Níor inis sí fiú a máthair féin.
Níl a fhios agam cad a bheidh mo caomhnóirí rá.
Tiarna Radley Is cinnte a bheith ar buile. Ní féidir liom cúram.
Beidh mé a bheith d'aois i níos lú ná bliain, agus ansin is féidir liom a dhéanamh cad is maith liom.
Bhí mé ag ceart, ní Basil, tá mé, a thógáil amach as mo ghrá filíochta agus chun teacht ar mo
bhean chéile i drámaí Shakespeare? Tá liopaí go múinte Shakespeare a labhairt
whispered a rún i mo chluas.
Mé go raibh an t-armas de Rosalind timpeall orm, agus phóg Juliet ar an béal. "
"Tá, Dorian, is dócha raibh an ceart agat," a dúirt Hallward go mall.
"An bhfuil tú ag féachaint uirthi go lá?" D'iarr Tiarna Anraí.
Dorian Gray shook a cheann. "D'fhág mé léi san fhoraois na Arden; Beidh mé
teacht uirthi i úllord i Verona. "
Lord Henry sipped a Champagne ar bhealach Machnamhach.
"Ag an bpointe seo go háirithe, cad a rinne tú trácht ar an pósadh focal, Dorian?
Agus cad a rinne sí a rá mar fhreagra?
B'fhéidir go Forgot tú ar fad faoi. "" Mo daor Harry, ní raibh mé ag caitheamh leis mar
Ní raibh idirbheart gnó, agus mé a dhéanamh ar aon togra foirmiúil.
Dúirt mé léi go bhfuil grá mé léi, agus dúirt sí nach raibh sí fiú a bheidh le mo bhean chéile.
Ní fiú! Cén fáth go bhfuil, an domhan ar fad dom rud ar bith a
i gcomparáid léi. "
"Mná atá iontach praiticiúil," murmured Tiarna Henry, "i bhfad níos mó ná praiticiúla againn
iad.
I gcásanna den chineál sin muid dearmad go minic chun aon rud a rá faoi pósadh, agus tá siad
i gcónaí i gcuimhne dúinn. "Hallward leagan a lámh ar a lámh.
"Ná, Harry.
Tá tú annoyed Dorian. Níl sé cosúil le fir eile.
Ní bheadh sé a thabhairt ar aon cheann misery. Is é a nádúr ró-fíneáil as sin. "
Lord Henry d'fhéach sé ar fud an tábla.
"Ní cúis í in Dorian annoyed le liom," fhreagair sé.
"D'iarr mé ar an cheist ar an gcúis is fearr is féidir, ar an gcúis amháin, go deimhin, go
excuses amháin chun iarraidh ar aon cheist - fiosracht simplí.
Tá mé teoiric go bhfuil sé i gcónaí ar na mná a mholadh dúinn, agus ní mór dúinn a mholadh
do na mná. Ach amháin, ar ndóigh, i lár-rang saol.
Ach ansin iad na meánranganna nach nua-aimseartha. "
Dorian Gray gáire, agus tossed a cheann. "Tá tú go leor incorrigible, Harry; ach tá mé
nach aigne.
Tá sé dodhéanta a bheith feargach le leat. Nuair a fheiceann tú Sibyl Vane, beidh tú ag mothú go
an fear a d'fhéadfadh a mícheart a bheadh aici a bheith ina Beast, ina Beast gan chroí.
Ní féidir liom a thuiscint conas is féidir le aon duine ar mian leo a náire an rud loves sé.
Is breá liom Vane Sibyl.
Ba mhaith liom áit léi ar pedestal d'ór agus d'adhradh a fheiceáil ar fud an domhain an bhean a
Tá mianach. Cad é an pósadh?
An vow neamh-inchúlghairthe.
Tá tú bréige ar sé as sin. Ah! nach bréige.
Tá sé mar vow go neamh-inchúlghairthe gur mhaith liom a ghlacadh.
Déanann sí dílis muinín dom a dhéanann, a chreideann go maith liom.
Nuair a bheidh mé léi, oth liom go léir go bhfuil tú teagasc dom.
Thagaim difriúil ón méid atá agat eol dom a bheith.
Tá mé ag athrú, agus a dhéanann na dteagmháil ach ní bhíonn ach na láimhe Sibyl Vane ar dom dearmad tú, agus gach
do, mícheart suimiúil, nimhiúil, teoiricí delightful. "
"Agus iad siúd atá ...?" iarr Tiarna Henry, ag cabhrú féin a roinnt sailéad.
"Ó, do teoiricí faoin saol, le do teoiricí faoi ghrá, le do teoiricí faoi
pléisiúir.
Gach do teoiricí, i ndáiríre, Harry. "" Is é an rud amháin Pléisiúir fiú a bhfuil
teoiric faoi, "fhreagair sé ina ghlór melodious mall.
"Ach eagla orm nach féidir liom éileamh a dhéanamh ar mo theoiric mar mo féin.
Mbaineann sé le Dúlra, ní dom. Tá áthas tástála Cineál ar, a shíniú ar
cheadú.
Nuair a bhíonn muid sásta, táimid i gcónaí go maith, ach nuair a bhíonn muid go maith, nach bhfuil muid sásta i gcónaí. "
"Ah! ach cad a dhéanann tú i gceist ag maith? "adeir Basil Hallward.
"Tá," echoed Dorian, leaning ar ais ina chathaoirleach agus ag féachaint ar Henry Tiarna os cionn na
braislí trom na corcra-lipped irises gur sheas i lár an tábla, "cad a dhéanann
gceist agat ag maith, Harry? "
"Chun a bheith dea-é a bheith ar aon dul leis an duine féin," d'fhreagair sé, íor na gas tanaí
a gloine lena pale, fíneáil-Léirigh mhéara.
"Tá sé ar neamhréir le iallach a bheith ar aon dul le daoine eile.
Amháin i saol féin - is é sin an rud is tábhachtaí.
Maidir leis an saol amháin ar comharsana, más mian le duine a bheith ina *** nó Puritan, ceann
Is féidir le duine flaunt ar thuairimí morálta mar gheall orthu, ach nach bhfuil siad ceann amháin ar ábhar imní.
Thairis sin, tá indibhidiúlachas i ndáiríre an aidhm atá níos airde.
Is éard atá moráltacht nua-aimseartha i glacadh le caighdeán na amháin d'aois.
Measaim go bhfuil d'aon fhear an chultúir chun glacadh leis an gcaighdeán a aoise le foirm de
an immorality grossest. "
"Ach, surely, más rud é amháin a saol ach le haghaidh an duine féin, Harry, íocann amháin ar phraghas uafásach do
déanamh amhlaidh? "mhol an péintéir. "Tá, tá muid ró-mhuirearaíodh do gach rud
lá atá inniu ann.
Ba chóir dom a mhaisiúil go bhfuil an tragóid fíor na mbocht gur féidir dóibh aon rud ach
féin-shéanadh. Tá bpeacaí álainn, cosúil le rudaí álainn,
an phribhléid an saibhir. "
"Tá amháin a íoc ar bhealaí eile ach airgead." "Cén sórt bealaí, Basil?"
"Oh!
Ba chóir dom a mhaisiúil i remorse, i fulaingt, i ... go maith, i Chonaic na
díghrádaithe. "Tiarna Anraí shrugged a shoulders.
"Is é mo chomhbhaill daor, ealaín mediaeval fheictear, ach mothúcháin mediaeval atá as dáta.
Féidir le duine iad a úsáid i ficsean, ar ndóigh.
Ach ansin iad na rudaí ach gur féidir le duine a úsáid i ficsean na rudaí a bhfuil ceann amháin
stop a úsáid i ndáiríre.
Creid dom, is oth aon fhear riamh shibhialta an pléisiúr, agus a fhios ag aon fhear riamh uncivilized
cad is pléisiúir. "" Tá a fhios agam cad é is toil, "cried Dorian
Liath.
"Tá sé a adhair roinnt amháin." "Is é sin níos fearr ná a bheith cinnte go
adored, "fhreagair sé, toying le roinnt torthaí.
"Is é a bheith ina núis adored.
Mná chóireáil dúinn díreach mar a déileálann daonnachta a déithe.
Adhradh siad dúinn, agus go bhfuil siad bothering linn i gcónaí rud éigin a dhéanamh dóibh. "
"Ba chóir Tá sé ráite agam go bhfuil siad ag iarraidh cuma cad a thug siad dúinn ar dtús," murmured
an mac gravely. "Cruthaíonn siad grá inár natures.
Tá siad ar cheart a éileamh ar ais. "
"Is é sin fíor go leor, Dorian," cried Hallward.
"Ní dhéanfaidh aon ní fíor riamh go leor," a dúirt an Tiarna Anraí.
"Is é seo," isteach Dorian.
"Ní mór duit admháil, Harry, go bhfuil mná a thabhairt d'fhir an-an óir dá saol."
"B'fhéidir," sighed sé, "ach ba mhaith leo i gcónaí sé ar ais i cibé athrú an-bheag.
Is é sin an imní.
Mná, mar chur ar roinnt Francach deisbhéalach uair amháin é, spreagadh dúinn leis an mhian sin a dhéanamh
masterpieces agus cosc a chur i gcónaí sinn ó á n-iompar amach. "
"Harry, tá tú dreadful!
Níl a fhios agam cén fáth Is maith liom i bhfad tú amhlaidh. "" Beidh tú mhaith liom i gcónaí, Dorian, "sé
D'fhreagair. An mbeidh "ort roinnt caife, comhaltaí tú?
Waiter, a thabhairt caife, agus fíneáil-Champagne, agus roinnt toitíní.
No, nach aigne na toitíní - tá mé roinnt. Basil, ní féidir liom a ligean duit a thodóga deataigh.
Ní mór duit a bheith toitíní.
Tá an cineál toitíní foirfe an pléisiúr foirfe.
Tá sé an exquisite, agus fágann sé ar cheann gan sásamh.
Cad is féidir níos mó a ceann is mian?
Sea, Dorian, beidh tú i gcónaí Fond de dom. Ionadaíocht a dhéanamh liom chun tú na peacaí a bhfuil tú
Ní raibh an misneach a dhéanamh. "
"Cad a nonsense labhairt leat, Harry!" Adeir an buachaill, ag cur le solas ó análaithe dóiteáin-
airgid Dragon gur chuir an waiter ar an tábla.
"Lig dúinn dul síos go dtí an amharclann.
Nuair a thagann Sibyl ar an stáitse beidh tú ag iontach nua ar an saol.
Beidh sí ionadaíocht rud éigin a thabhairt duit riamh go bhfuil tú ar eolas. "
"Tá mé gach rud ar a dtugtar," a dúirt an Tiarna Henry, a bhfuil cuma tuirseach in a shúile, "ach tá mé
i gcónaí réidh le haghaidh emotion nua. Eagla orm, áfach, go, le haghaidh dom ag aon
ráta, níl aon rud den sórt sin.
Fós, is féidir do chailín iontach sult a dom. Is breá liom ag gníomhú di.
Tá sé sin i bhfad níos mó ná an saol fíor. Lig dúinn dul.
Dorian, beidh tú ag teacht liom.
Tá mé chomh brón orainn, Basil, ach níl ach seomra ar feadh dhá sa brougham.
Ní mór duit leanúint orainn i hansom. "Fuair siad suas agus a chur ar a gcuid cótaí, sipping
a seasamh caife.
Bhí an péintéir adh agus preoccupied. Bhí os cionn gloom air.
Ní fhéadfadh sé seo a iompróidh an pósadh, agus fós an chuma air dó a bheith níos fearr ná go leor eile
rudaí a d'fhéadfadh a tharla.
Tar éis cúpla nóiméad, rith siad go léir thíos staighre.
Thiomáin sé amach leis féin, mar a bhí socraithe, agus faire ar na soilse gealánacha
an brougham beag roimh dó.
Tuiscint aisteach an chaillteanais tháinig os cionn air. Bhraith sé go Dorian Gray a bheadh riamh arís
a dó go léir go raibh sé san am atá caite. Tháinig Saoil eatarthu ....
A shúile darkened, agus na sráideanna plódaithe bladhmadh blurred a bhí a shúile.
Nuair a tharraing an chábáin suas ag an amharclann, an chuma air go raibh sé tar éis fás bliain
níos sine.