Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Banphrionsa ag Frances Hodgson Burnett CAIBIDIL 12.
An Taobh Eile de na Wall
Nuair a bheidh cónaí amháin i ndiaidh a chéile de thithe, tá sé suimiúil chun smaoineamh ar na rudaí a
á dhéanamh agus dúirt sé ar an taobh eile den bhalla an ceann seomra an-é ina chónaí ina
isteach
Sara bhí Fond amusing í féin ag iarraidh a shamhlú na rudaí i bhfolach ag an balla
a roinnt ar an Chliarscoil Roghnaigh ón uasal Indiach teach.
Bhí a fhios aici go raibh an seomra ranga a aice leis an duine uasal Indiach le staidéar a dhéanamh, agus súil sí
go raibh an balla tiubh sin a rinne an torann uaireanta tar éis uair an chloig nach mbeadh ceacht
cur isteach air.
"Tá mé ag fás go leor Fond air," a dúirt sí go Ermengarde; "ní ba mhaith liom é a bheith
suaite. Tá glactha aige do chara.
Is féidir leat é sin a dhéanamh le daoine tú riamh labhairt leis ar chor ar bith.
Is féidir leat féachaint ach iad, agus machnamh a dhéanamh orthu agus a bheith leithscéal as dóibh, go dtí go bhfuil cuma siad
beagnach caidreamh maith.
Tá mé imníoch go leor uaireanta nuair a fheicim an dochtúir glaoch ar dhá uair sa lá. "
"Tá mé caidreamh an-beag," a dúirt Ermengarde, machnamhach, "agus tá mé an-
sásta é.
Ní maith liom sin tá mé. Mo dhá aintíní i gcónaí ag rá, 'a chara liom,
Ermengarde! Tá tú an-saill.
Níor chóir duit milseáin a ithe, 'agus tá m'uncail ag iarraidh i gcónaí liom rudaí ar nós,' Nuair a rinne
Edward an Tríú ascend an ríchathaoir? 'Agus' Cé a fuair bás de surfeit de lampreys? '"
Sara gáire.
"Ní féidir le daoine a labhraíonn tú riamh chun ceisteanna a chur ort mar sin," a dúirt sí, "agus tá mé
cinnte nach mbeadh an duine uasal Indiach fiú má bhí sé go leor pearsanta a bhfuil tú.
Tá mé Fond air. "
A tháinig chun bheith sí Fond an Teaghlaigh Móra mar gheall ar d'fhéach siad sásta; ach bhí sí
bheith Fond an duine uasal Indiach toisc go raibh sé ag míshásta.
Ní raibh sé soiléir aisghabháil iomlán a bhaint as roinnt tinneas an-dian.
Sa chistin - más rud é, ar ndóigh, an seirbhíseach, trí mhodh éigin mistéireach,
Bhí a fhios gach rud - go raibh plé i bhfad ina chás.
Ní raibh sé ina fhear uasal Indiach i ndáiríre, ach Sasanach a bhí ina gcónaí atá san India.
Bhuail sé le misfortunes mór a raibh ar feadh tréimhse sin nguais a fortune iomlán
gur cheap sé scriosta féin náirithe agus go deo.
Bhí an turraing chomh mór sin go bhfuair sé bás beagnach de fiabhras inchinne, agus ó shin i leith
Bhí sé shattered i sláinte, cé go raibh athrú a rath agus gach a
Bhí sealúchais ar ais dó.
Bhí a chuid trioblóide agus dainséar a bhaineann le mianaigh.
"Agus mianaigh le diamonds i 'em!" A dúirt an cócaireacht.
"Ní théann Uimh ar Savin de mo isteach aon mianaigh - cinn Diamond ar leith" - le
Sracfhéachaint taobh ag Sara. "A fhios againn go léir rud éigin 'de DÓIBH."
"Bhraith sé mar bhraith mo papa," Shíl Sara.
"Bhí sé tinn mar a bhí mo papa; ach ní bhfuair sé bás."
Mar sin, a croí a bhí níos mó a tharraingt air ná riamh.
Nuair a chuir sí amach ar an oíche a úsáidtear sí uaireanta a bhraitheann go leor sásta, toisc go
a bhí i gcónaí seans nach bhféadfadh na cuirtíní ar an doras teach eile a dhúnadh fós
agus d'fhéadfadh sí féachaint isteach sa seomra te agus a cara glactha a fheiceáil.
Nuair a bhí aon duine faoi úsáid sí uaireanta a stopadh, agus, a bhfuil na ráillí iarainn,
Is mian leis oíche mhaith amhail is dá bhféadfadh sé a chloisteáil di.
"B'fhéidir gur féidir leat a bhraitheann más rud é nach féidir leat a chloisteáil," Bhí a mhaisiúil.
"B'fhéidir smaointe cineál daoine a bhaint amach ar bhealach, go fiú trí fhuinneoga agus doirse agus
ballaí.
B'fhéidir bhraitheann tú go bhfuil beagán te agus sólás, agus níl a fhios cén fáth, nuair a tá mé
seasamh anseo sa fuar agus súil a gheobhaidh tú go maith agus sásta arís.
Tá mé chomh leithscéal as duit, "a bheadh sí whisper in guth beag dian.
"Is mian liom go raibh tú 'i lár a Little' a d'fhéadfadh a peataí leat mar a úsáidtear I a ghabhann le peataí papa nuair a bhí sé ina
tinneas cinn.
Ba mhaith liom a bheith ar do 'lár a Little' mé féin, daor bocht!
Oíche mhaith - oíche mhaith. Dia duit! "
Bheadh sí dul amach, ag mothú go maith agus sólás beag teo í féin.
Bhí a comhbhrón bhí chomh láidir go bhfuil an chuma air amhail is dá mba é a bhaint amach dó NÍ MÓR bhealach mar a shuigh sé
ina n-aonar ina cathaoireach ag an tine, beagnach i gcónaí i gúna feistis mór, agus beagnach
i gcónaí lena forehead resting ina láimh mar gazed sé hopelessly isteach sa tine.
D'fhéach sé le Sara mar fear a raibh deacracht ar a intinn go fóill, ní díreach cosúil le
ceann a bhfuil a Trioblóidí leagan ar fad san am atá caite.
"Dealraíonn sé i gcónaí amhail is dá mbeadh sé ag smaoineamh ar rud éigin go nimhneach dó ANOIS", a dúirt sí go
í féin, "ach fuair sé a chuid airgid ar ais agus go mbeidh sé a fháil thar a fiabhras inchinne in am,
mar sin ba chóir dó nach chun breathnú cosúil le sin.
N'fheadar má tá rud éigin eile. "
Más rud é go raibh rud éigin eile - rud nach raibh fiú éisteacht seirbhísigh de - ní fhéadfadh sí
cuidiú a chreidiúint go bhfuil a fhios ag an athair an Teaghlaigh Móra é - an fear ar a dtugtar sí
Mr Montmorency.
Mr Montmorency chuaigh é a fheiceáil go minic, agus Mrs Montmorency agus gach beag
Montmorencys chuaigh, freisin, cé chomh minic.
Dhealraigh sé go háirithe Fond an bheirt chailíní elder beag - an Janet agus Nora a
a bhí mar sin alarmed nuair a thug a gcuid deartháir beag Donald Sara a sé phingin.
Bhí sé, i ndáiríre, áit an-tairisceana ina chroí do gach leanbh, agus go háirithe
do chailíní beag.
Janet agus Nora bhí mar Fond air mar a bhí sé acu, agus d'fhéach sé ar aghaidh leis an
sásamh is mó ar an tráthnóna nuair a ceadaíodh dóibh dul trasna an chearnóg agus
a dhéanamh lena ndea-behaved cuairteanna beag dó.
Bhí siad cuairteanna thar a bheith decorous beag toisc go raibh sé neamhbhailí.
"Tá sé ina rud bocht," a dúirt Janet, "a deir sé agus táimid cheer air suas.
Déanaimid iarracht cheer air suas go ciúin. "Janet raibh ceann an teaghlaigh, agus a choimeád
an chuid eile de sé in ord.
Bhí sé sí a cinneadh nuair a bhí sé discréideach a iarraidh ar an duine uasal Indiach le scéalta a insint
thart ar an India, agus bhí sé a chonaic sí nuair a bhí sé tuirseach agus bhí sé ar an am a steal
go ciúin ar ***úl agus inis DASS Ram dul dó.
Bhí siad an-Fond Ram DASS.
D'fhéadfadh sé a bheith inis aon líon na scéalta dá mbeadh sé in ann rud ar bith a labhairt ach
Hindustani.
Ba é an fear Indiach ainm fíor tUasal Carrisford, agus dúirt an tUasal Janet Carrisford
mar gheall ar an teagmháil leis an cailín beag-a--raibh-nach-a-beggar.
Bhí sé an-spéis i bhfad, agus go léir an níos mó ná sin nuair a chuala sé ó DASS Ram an
eachtraíochta an moncaí ar an díon.
Ram DASS déanta dó pictiúr an-soiléir ar an áiléir agus a desolateness - an
urlár lom agus plástair briste, an rusty, folamh gráta, agus an crua, leaba caol.
"Carmichael," a dúirt sé leis an athair an Teaghlaigh Móra, tar éis gur chuala sé seo
tuairisc, "N'fheadar cé mhéad de na áiléir sa chearnóg atá mar sin amháin,
agus cé mhéid cailíní seirbhíseach wretched beag
chodladh ar an leaba sin, agus mé ar mo toss piliúir síos, luchtú agus ciapadh ag an saibhreas go
is é sin, an chuid is mó de é - ní mianach ".
"Mo eile daor," fhreagair an tUasal Carmichael cheerily, "an túisce tú d'tormenting
féin is fearr a bheidh sé a bheith ar do shon.
Má sheilbh agat ar fad ar an saibhreas na hIndiacha, ní fhéadfaí tú a leagtar ceart ar fad an
discomforts ar fud an domhain, agus má thosaigh tú refurnish uile an áiléir sa cearnach,
bheadh ann fós go léir an áiléir i
na cearnóga eile agus sráideanna a chur in ord.
Agus tá tú! "
Mr Carrisford shuigh agus giotán a tairní mar fhéach sé isteach sa leaba glowing de coals sa
gráta.
"An bhfuil tú Is dócha," a dúirt sé go mall, tar éis sos - "a cheapann tú gur féidir go
an leanbh eile - d'fhéadfadh - an páiste mé riamh scoirfidh ag smaoineamh ar, dar liom - d'fhéadfadh a bheith
A laghdú, b'fhéidir, chun aon choinníoll den sórt sin mar an anam bocht beag béal dorais? "
Mr Carmichael fhéach sé ar dó uneasily.
Bhí a fhios aige go bhfuil an rud is measa d'fhéadfadh an fear a dhéanamh dó féin, dá bharr agus a chuid
sláinte, a bhí le tosú ag smaoineamh ar an mbealach go háirithe, ar an ábhar ar leith.
"Má bhí an leanbh ar scoil Madame Pascal i bPáras an ceann a bhfuil tú ag cuardach," sé
fhreagair soothingly, "go mbeadh sí cosúil le bheith i lámha na daoine ar féidir a acmhainn a
aire a thabhairt di.
Ghlac siad léi toisc go raibh sí an compánach is ansa leat ar a n-iníon beag
a fuair bás.
Ní raibh aon leanaí eile, agus Madame Pascal dúirt go raibh siad thar a bheith dea-
a dhéanamh-Rúiseach. "
"Agus an bhean wretched ndáiríre ní raibh a fhios agat cá raibh siad di!" Exclaimed
Mr Carrisford. Mr Carmichael shrugged a ghualainn.
"Bhí sí ina shrewd, Frenchwoman worldly, agus bhí sé soiléir ach sásta freisin a fháil ar an
leanbh sin go compordach as a lámha nuair a d'fhág an t-athair bás unprovided léi go hiomlán
do.
Ní gá na mBan a chineál dtrioblóid iad féin mar gheall ar an todhchaí na leanaí a d'fhéadfadh a
ualaí a chruthú. Na tuismitheoirí glacadh imithe cosúil
agus d'fhág sé gan aon rian. "
"Ach deir tú 'MÁ bhí an leanbh an duine Tá mé ar thóir.
Deir tú 'más rud é.' Ní Tá muid cinnte.
Bhí difríocht i an t-ainm. "
"Pronounced Madame Pascal sé ionann is dá mba Carew ionad Crewe - ach d'fhéadfadh a bheith
iontu ach ábhar foghraíochta. Na cúinsí a bhí Aisteach go den chineál céanna.
Bhí a chur ar oifigeach Béarla san India ina cailín beag motherless ag an scoil.
A fuair bás go tobann sé tar éis a chailliúint a fortune. "
Mr Carmichael shos nóiméad, amhail is dá mba tharla smaoinimh nua dó.
"An bhfuil tú cinnte fágadh an leanbh ar scoil i bPáras?
An bhfuil tú cinnte go raibh sé i bPáras? "
"Mo eile daor," bhris amach Carrisford, le searbhas restless, "Tá mé cinnte de
rud ar bith. Chonaic mé riamh ceachtar an leanbh nó a máthair.
Ralph Crewe agus mé grá dá chéile mar a bhuachaillí, ach ní raibh le chéile againn ó ár laethanta scoile,
go dtí go bhuail muid san India. Bhí mé i absorbed an gealltanas iontach
de na mianaigh.
Bhí absorbed sé, freisin. An rud ar fad a bhí chomh mór agus glittering
gur chaill muid leath ár cinnirí. Nuair a bhuail muid labhair muid éigean aon ní a
eile.
Bhí a fhios agam ach go raibh an leanbh a sheoladh chuig scoil áit éigin.
Ní cuimhin liom fiú, anois, CONAS a fhios agam é. "
Bhí sé ag tosú le bheith tógtha.
Bhí sé i gcónaí ar bís nuair a adhaint a inchinn fós laige le cuimhní cinn de
na tubaistí an am atá caite. Mr Carmichael faire air go himníoch.
Bhí sé riachtanach chun a iarraidh ar roinnt ceisteanna, ach ní mór iad a chur go ciúin agus go cúramach.
"Ach bhí tú chúis chun smaoineamh ar an scoil WS i bPáras?"
"Tá," Bhí an freagra, "toisc go raibh a máthair ina Frenchwoman, agus chuala mé go raibh sí
mhian a leanbh a chuid oideachais i bPáras. Dhealraigh sé ach is dócha go mbeadh sí
ann. "
"Tá," Mr Carmichael dúirt sé, "is cosúil sé níos mó ná dócha."
An duine uasal Indiach chlaon sí chun tosaigh agus bhuail an tábla le lámh fada, amú.
"Carmichael," a dúirt sé, "NÍ MÓR bhfaighead í.
Má tá sí beo, tá sí in áit éigin. Má tá sí chara agus penniless, tá sé
trí mo choir. Conas a fear a fháil ar ais ar a nerve le
rud mar sin ar a aigne?
Tá an t-athrú tobann de luck ag na mianaigh a rinneadh réaltachtaí dár is iontach
Is féidir aisling, agus leanbh bocht Crewe ar a begging ar an tsráid! "
"No, no," a dúirt Carmichael.
"Déan iarracht a bheith socair. Consól féin leis an bhfíric go bhfuil nuair a
sí le fáil go bhfuil tú fhortún a thabhairt ar láimh aici. "
"Cén fáth nach raibh mé fear go leor chun a seasamh ar mo talamh nuair a d'fhéach sé rudaí dubh?"
Carrisford groaned i misery petulant.
"Creidim ba chóir dom a sheas mo talamh más rud é nach raibh mé freagrach as eile
daoine airgead chomh maith le mo chuid féin. Chuir Poor Crewe isteach sa scéim gach
pingin go úinéireacht sé.
Muinín sé dom - Grá sé dom. Agus fuair sé bás ag smaoineamh a bhí scriosta mé - I -
Tom Carrisford, a bhí ag cruicéad Eton leis.
Cad a villain ní mór dó a shíl mé! "
"Ná cas le tú féin ionas go ctuaidh '." "Ní dóigh liom cas mé féin mar gheall ar an
tuairimíocht faoi bhagairt a theipeann - cas le mé féin do chailliúint mo mhisneach.
Rith mé amach mar a bheadh swindler agus a thief, toisc nach raibh mé in ann aghaidh a thabhairt ar mo chara is fearr agus
insint dó a bhí mé scriosta dó agus a leanbh. "an t-athair dea-hearted an Teaghlaigh Móra
a chur ar a lámh ar a ghualainn comfortingly.
"Rith tú ar ***úl mar a thug do inchinn bhealach faoi bhrú ar chéasadh mheabhrach," sé
Dúirt. "Bhí tú leath delirious cheana féin.
Más rud é nach raibh tú go mbeadh tú tar éis fanacht agus throid sé amach.
Bhí tú in ospidéal, i strapped síos sa leaba, raving le fiabhras inchinne, dhá lá
tar éis d'fhág tú an áit.
Cuimhnigh go bhfuil. "Thit Carrisford a forehead ina
lámha. "Dia Good! Sea, "a dúirt sé.
"Bhí mé ag tiomáint buile le dread agus horror.
Ní raibh codladh orm le haghaidh seachtain. An oíche tuislithe mé amach as mo theach go léir
an t-aer chuma iomlán na rudaí a hideous magadh agus mouthing ag dom. "
"Is é sin an míniú go leor ann féin," a dúirt an tUasal Carmichael.
"Conas a d'fhéadfadh fear ar an imeall breitheamh fiabhras inchinne sanely!"
Carrisford shook a cheann drooping.
"Agus nuair a d'fhill mé go raibh droch-Chonaic Crewe marbh - agus faoi thalamh.
Agus an chuma liom aon rud a mheabhrú. Ní raibh mé ag cuimhneamh ar an leanbh le haghaidh míonna agus
mhí.
Fiú nuair a thosaigh mé a thabhairt chun cuimhne an chuma léi gach rud a bheith ann i saghas Clear. "
Stop sé nóiméad agus rubbed a forehead.
"Dealraíonn sé uaireanta mar sin anois nuair a thugaim a mheabhrú.
Surely Ní mór dom a chuala éigin Crewe labhairt na scoile a cuireadh uirthi.
Ná cheapann tú mar sin? "
"Ní fhéadfadh sé a bheith á labhairt na sé cinnte. Tú riamh cosúil go fiú a chuala sí fíor-
ainm. "" Bhíodh sé glaoch di trí ainm peataí corr sé
Bhí invented.
Aici ar a dtugtar sé a 'i lár a Little.' Ach an mianaigh wretched thiomáin gach rud
eile amach as ár cinnirí. Labhraíomar de rud ar bith eile.
Má labhair sé ar an scoil, Rinne mé dearmad - Rinne mé dearmad.
Agus anois ní bheidh mé ag cuimhneamh orthu. "" Tar isteach, teacht, "a dúirt Carmichael.
"Beidh muid í a fháil fós.
Leanfaimid ar aghaidh ag cuardach a dhéanamh ar dhea-natured Madame Pascal na Rúiseach.
Chuma sí a bheith ag smaoineamh vague go raibh cónaí orthu i Moscó.
Beimid ag tabhairt faoi mar a clue.
Beidh mé ag dul go dtí Moscó. "" Má bhí mé in ann taisteal, ba mhaith liom dul le
agat, "a dúirt Carrisford;" ach is féidir liom suí amháin anseo fillte i fionnaidh agus stare ag an tine.
Agus nuair a Táim isteach é cosúil mé a fheiceáil aerach Crewe ar aghaidh óga gazing ar ais ag dom.
Breathnaíonn sé amhail is dá mbeadh sé ag iarraidh orm ceist.
Uaireanta aisling agam air san oíche, agus seasann sé i gcónaí os mo chomhair agus iarrann an gcéanna
cheist i bhfocail. An féidir leat buille faoi thuairim a deir sé, Carmichael? "
Mr Carmichael fhreagairt air i nguth sách íseal.
"Ní go díreach," a dúirt sé. "Deir sé i gcónaí, 'Tom, seanfhear - Tom - áit a
Is é i lár a Little? '"
Rug sé ar láimh Carmichael agus lean di.
"Ní mór dom a bheith in ann freagra a thabhairt air -! Caithfidh mé" a dúirt sé.
"Cabhair liom í a fháil.
Cabhair dom. "Ar an taobh eile den bhalla Sara bhí
ina suí di i Garret ag caint le Melchisedec, a tháinig amach as a chuid
béile tráthnóna.
"Tá sé deacair a bheith ina lá atá inniu ann banphrionsa, Melchisedec," a dúirt sí.
"Tá sé níos deacra ná mar is gnách. Faigheann sé níos deacra mar a fhásann an aimsir níos fuaire
agus a fháil ar na sráideanna níos sloppy.
Nuair a gáire Lavinia ar mo sciorta muddy mar a ghluais mise di sa halla, shíl mé de
rud éigin a rá go léir i flash - agus mé ach díreach stop mé féin in am.
Ní féidir leat sneer siar ar dhaoine mar sin - má tá tú banphrionsa.
Ach tá tú chun greim do theanga a shealbhú féin isteach
Giotán mé mianach.
Bhí sé fuar tráthnóna, Melchisedec. Agus it'sa oíche fuar. "
Go leor go tobann chuir sí a ceann dubh síos ina airm, mar a rinne sí go minic nuair a bhí sí
ina n-aonar.
"Ó, papa," dúirt sí, "cad le fada an lá is cosúil ó bhí mé do 'Little
I lár a '! "Ba é seo an méid a tharla an lá sin ar an dá
thaobh an bhalla.