Tip:
Highlight text to annotate it
X
An eachtra ar an TEACH FOLAMH
Bhí sé in earrach na bliana 1894 go raibh gach Londain leasmhara, agus
domhan faiseanta dismayed, ag an dúnmharú an Onórach Ronald Adair faoi chuid is mó
imthosca neamhghnácha agus inexplicable.
Tá an pobal foghlamtha cheana féin ar na sonraí i dtaobh na coireachta a tháinig amach i
Bhí an t-imscrúdú faoi chois póilíní, ach le déileáil go maith ar an ócáid sin, ós rud é
mar sin bhí an cás le haghaidh ionchúisimh
thar a bheith láidir nach raibh sé riachtanach a thabhairt chun cinn na fíricí.
Ach anois, ag deireadh na beagnach deich mbliana, tá cead agam a sholáthar leis na naisc ar iarraidh
a dhéanann suas an t-iomlán den slabhra suntasaí.
An choir ba spéis ann féin, ach leas sin a bhí mar aon rud a dom i gcomparáid
leis an sequel shamhlú, a tugadh dom an turraing is mó agus iontas ar bith
ócáid i mo shaol eachtrúil.
Fiú amháin anois, tar éis an tréimhse fada, is é mo thrilling is dóigh liom féin de, agus
mothú níos mó ná uair go tobann tuile áthas, iontas, agus incredulity a Utterly
submerged m'intinn.
Lig dom a rá leis an bpobal, agus tá sé léirithe spéise éigin sna glimpses atá agam
a thabhairt orthu ó am go ham de na smaointe agus gníomhaíochtaí de chuid an-suntasach
fear, nach bhfuil siad chun an milleán dom má mé
Ní eol dom go bhfuil roinnt leo, le haghaidh chóir dom a mheas sé mo chéad dualgas
é sin a dhéanamh, a bhí agam nach urchosc ag toirmeasc dearfach ó bhéal féin,
a tarraingíodh siar ach amháin ar an tríú mhí seo caite.
Is féidir é a shamhlú go raibh spéis agam caidreamh dlúth le Sherlock Holmes liom
go domhain sa choireacht, agus go riamh tar éis a cealú theip liom a léamh le
chúram ar na fadhbanna a tháinig faoi bhráid an phobail.
Agus iarracht mé fiú, níos mó ná uair amháin, ar mo shástacht príobháideacha féin, a fhostú a
modhanna a réiteach, cé go bhfuil rath indifferent.
Ní raibh aon duine, áfach, a achomharc chuig orm mar seo a tragóid an Ronald Adair.
Mar a léigh mé an fhianaise ag an ionchoisne, a thug suas le fíorasc dúnmharú toiliúil
in aghaidh duine nó daoine éigin anaithnid, thuig mé níos soiléire ná mar a bhí déanta agam riamh
an caillteanas a raibh a bhain leis an bpobal trí bhás Sherlock Holmes.
Bhí pointí faoi seo gnó aisteach a bheadh, bhí mé cinnte, tá
speisialta achomharc a thabhairt dó, agus ba mhaith iarrachtaí na póilíní a bheith fhorlíonadh,
nó níos mó is dócha súil leis, ag an
breathnóireacht oilte agus ar an intinn foláireamh den chéad ghníomhaire choiriúil san Eoraip.
Gach lá, mar a thiomáin mé ar mo babhta, chas mé os cionn an cás i m'intinn agus nach raibh aon
míniú a chuma dom a bheith leordhóthanach.
Ag an baol ag insint ar scéal-insint faoi dhó, beidh mé ag recapitulate na fíricí mar a bhí siad
eolas ag an bpobal ag deireadh na ionchoisne.
Ba é an Onórach Ronald Adair an dara mac an Iarla, Má Nuad, ag an am sin
gobharnóir de cheann de na coilíneachtaí na hAstráile.
Bhí máthair ais Adair's as an Astráil dul faoi oibriú chun eas, agus
sí, go raibh a mac Ronald, agus a hiníon Hilda ina gcónaí le chéile ag Lána Pháirc 427.
An óige ar athraíodh a ionad sa tsochaí is fearr - bhí, bhí ar eolas a mhéid, agus gan aon enemies
bíseanna leith.
Bhí sé ag gabháil leis Iníon Edith Woodley, de Carstairs, ach bhí an rannpháirtíocht
briste amach le toiliú frithpháirteach roinnt míonna roimhe sin, agus ní raibh aon chomhartha go raibh sé
left aon siad an-cuimse taobh thiar de.
Maidir leis an gcuid eile} {sic ar athraíodh a ionad an fear ar an saol i gciorcal caol agus comhghnásacha, as a chuid
nósanna bhí ciúin agus a nádúr unemotional.
Ach bhí sé nuair a thabharfar an Aristocrat réchúiseach óga a tháinig bás, sa chuid is mó aisteach
agus foirm gan choinne, idir na huaireanta a deich agus 1120 ar oíche an Mhárta
30, 1894.
Ronald Adair bhí Fond cártaí - ag imirt go leanúnach, ach ní le haghaidh geallta ar nós
Bheadh gortaithe dó. Bhí sé ina bhall den Baldwin, an
Cavendish, agus na clubanna cárta Bagatelle.
Léiríodh é sin, tar éis an dinnéar ar an lá a bháis, go raibh a bhí sé ar rubair de
whist ag an chlub sin. Bhí sé chomh maith a bhí ann san iarnóin.
An fhianaise sin a raibh a bhí leis - An tUasal Ó Muirí, Sir John Hardy, agus
Coirnéal Moran - léirigh go raibh an cluiche whist, agus go raibh go leor comhionann
titim de na cártaí.
d'fhéadfadh a chaill Adair £ 5, ach ní níos mó.
Bhí sé séan ní mór ceann, agus ní raibh a leithéid de chaillteanais sin difear ar dhóigh ar bith
air.
Bhí imir sé beagnach gach lá ag an chlub amháin nó eile, ach bhí sé ina imreoir aireach, agus
Tháinig méadú de ghnáth buaiteoir.
Tháinig sé amach i bhfianaise sin, i gcomhpháirtíocht leis an Coirnéal Moran, bhí sé
iarbhír a bhuaigh an oiread agus is £ 420 i suí, roinnt seachtainí
roimhe seo, ó Godfrey Milner agus Balmoral Tiarna.
Sin, i bhfad as a chuid staire le déanaí mar a tháinig sé amach ag an ionchoisne.
Ar an oíche na coire, d'fhill sé ar an club go díreach ar a deich.
A mháthair agus a dheirfiúr a bhí ag caitheamh amach an tráthnóna le ndáil leis.
Imigh ar an seirbhíseach a chuala sí dó dul isteach sa seomra tosaigh ar an dara hurlár,
a úsáidtear de ghnáth mar a sheomra suí-. Bhí sí lasadh tine ann, agus mar atá sé deataithe
Bhí oscail sí an fhuinneog.
Éisteadh aon fhuaim as an seomra go dtí 1120, an uair a cuireadh ar ais
Lady Má Nuad agus a hiníon. Ós mian leo a rá go maith-oíche, sí iarracht
a chur isteach ar a mhac seomra.
Cuireadh faoi ghlas an doras ar an taobh istigh, agus d'fhéadfadh aon fhreagra a fuair a gcuid cries agus
leagan. Fuarthas Cabhair, agus iachall ar an doras.
Fuarthas go raibh an fear óg atá suite in aice leis an trua tábla.
a bhí ina cheann mutilated horribly ag bullet gunnán ag leathnú, ach gan arm na
aon chineál a bhí le fáil sa seomra.
Ar leagan an tábla dhá nótaí bainc le haghaidh deich bpunt agus £ 17 gach deich
airgead agus ór, d'eagraigh an t-airgead in chairn mhéid beag de éagsúla.
Bhí roinnt figiúirí freisin ar leathanach de pháipéar, le hainmneacha na roinnt chlub
cairde os coinne leo, as ar conjectured gur roimh a bhás a bhí sé
iarraidh a dhéanamh amach a caillteanais nó buaite ag cártaí.
Tá scrúdú nóiméad de na cúinsí a sheirbheáil ach go mbeadh an cás níos casta.
Sa chéad áit, d'fhéadfadh aon chúis a thabhairt ar cén fáth ar chóir an fear óg a bheith
fastened an doras ar an taobh istigh.
Bhí an fhéidearthacht go ndearna an murderer seo, agus a bhí ina dhiaidh sin éalaigh
ag an fhuinneog.
Ba é an titim ar a laghad, fiche troigh, áfach, agus leaba na crócaí faoi bhláth iomlán leagan
thíos faoi.
Ní raibh na bláthanna ná an domhain aon chomhartha den bheith suaite, ná go raibh
bhfuil aon marcanna ar an stráice cúng de féar atá an teach scartha ón
bóthair.
Cosúil, mar sin, bhí sé féin an fear óg a bhí fastened an doras.
Ach conas a rinne sé ag teacht de réir a bháis? D'fhéadfadh aon duine a bheith Dhreap mé suas go dtí an fhuinneog
gan rian a fhágáil.
Is dócha go raibh a fear fired tríd an bhfuinneog, bheadh sé dochreidte go deimhin, ar lámhaigh a
D'fhéadfadh le piostal sin inflict deadly créachta.
Arís, tá Páirc Lane is bealach poiblí frequented; tá seastán cab laistigh
céad slat an tí. chuala aon duine a thriail.
Agus fós ní raibh an fear marbh agus tá an piléar gunnán, bhí mushroomed a
amach, de réir mar a bheidh piléir bog-nosed, agus mar sin inflicted créacht a chaithfidh a bheith de bharr
bás ar an toirt.
Bhí a leithéid d'imthosca an Lána Pháirc Mystery, a bhí tuilleadh
casta as láthair ar fad ghluaiste, ós rud é, mar a dúirt mé, ní raibh Adair óga
eol go bhfuil aon namhaid, agus aon iarracht a bhí
Rinneadh an t-airgead a bhaint nó earraí luachmhara sa seomra.
Gach lá d'iompaigh mé na fíricí seo níos mó ná i mo intinn, ag iarraidh a bhuail ar roinnt teoiric
d'fhéadfaí a réiteach orthu go léir, agus a bhfuil líne friotaíochta teacht ar a laghad ar mo droch-
d'fhógair an cara a bheith ar an pointe tosaithe gach imscrúdú.
Admhaím gur beag dul chun cinn a rinne mé.
Sa tráthnóna mé ag téarnamh ar fud na Páirce, agus fuair mé féin faoi 6:00 in the
Sráid deireadh Oxford Lána na Páirce.
Grúpa de loafers ar na cosáin, ag stánadh ar fad ar bun ag an bhfuinneog, go háirithe, d'ordaigh
dom go dtí an teach a tháinig mé a fheiceáil.
A ard, tanaí fear le spéaclaí daite, amhras go láidir de bheith ina gnáth-
éadaí bleachtaireachta, a bhí ag cur in iúl teoiric roinnt dá chuid féin, agus na cinn eile crowded
bhabhta a éisteacht leis an méid a dúirt sé.
Fuair mé chomh cóngarach dó is a thiocfadh liom, ach bhí a chuid tuairimí a chuma a dom a bheith absurd, mar sin
Tharraing mé arís i roinnt disgust.
Mar a rinne mé mar sin bhuail mé i gcoinne an fear scothaosta, deformed, a bhí i mo dhiaidh, agus mé
leag síos roinnt leabhar a bhí á seoladh aige.
Is cuimhin liom gur mar a phioc mé suas iad, thug mé an teideal amháin acu, AN
BHUNAIDH AN CRANN ADHRADH, agus bhuail sé liom go mór an fear bocht a roinnt
bibliophile, a, bíodh sin mar trádála nó mar chaitheamh aimsire, ina bailitheoir imleabhar doiléir.
iarracht mé a leithscéal as an tionóisc, ach ba léir go raibh na
leabhair a bhí mé chomh drochuair maltreated bhí rudaí an-luachmhar i
na súile a n-úinéara.
Le snarl díspeagtha chas sé ar a sháil, agus chonaic mé ar a dhroim cuartha agus bán
imíonn siad taobh-whiskers i measc na throng. Mo tuairimí na Líon
427 Park Lane raibh mórán a ghlanadh suas an fhadhb a raibh spéis agam.
Bhí an teach scartha ó na sráide ag balla íseal agus ráille, níl an t-iomlán níos mó ná
ná cúig troigh ar airde.
Bhí sé breá éasca, mar sin, do dhuine ar bith a fháil isteach sa ghairdín, ach an
fhuinneog a bhí go hiomlán inrochtana, ós rud é nach raibh aon píopa uisce nó aon rud a
d'fhéadfadh cabhrú leis an fear is gníomhaí a tóg é.
Níos mó ná riamh puzzled, retraced mé mo céimeanna a Kensington.
Ní raibh mé i mo staidéar cúig nóiméad nuair a tháinig ar an chailín a rá go bhfuil duine
inmhianaithe a fheiceáil dom.
Do mo astonishment go raibh sé aon duine eile seachas mo bailitheoir leabhar aisteach d'aois, a géar,
aghaidh wizened peering as fráma na gruaige bán, agus a méideanna lómhar, le
dosaen acu ar a laghad, wedged faoina lámh dheis.
"Tá tú ag iontas a fheiceáil dom, a dhuine uasail," a dúirt sé, i nguth aisteach, croaking.
D'admhaigh mé go raibh mé.
"Bhuel, tá mé coinsiasa, a dhuine uasail, agus nuair a chanced agam go bhfeiceann tú dul isteach sa teach seo, mar atá mé
tháinig hobbling tar éis duit, dúirt mé liom féin, beidh mé céim díreach i agus gur de chineál a fheiceáil
uasal, agus inis dó más rud é go raibh mé beagán
Gruff i mo bhealach nach raibh aon díobhála i gceist, agus go bhfuil mé i bhfad d'oibleagáid air
le haghaidh piocadh suas mo leabhair. "" a dhéanamh tú an iomarca ar trifle, "a dúirt I.
"Bealtaine iarr mé conas a fhios agat cé go raibh mé?"
"Bhuel, a dhuine uasail, más rud é nach bhfuil sé ró-mhór saoirse, Tá mé ar chomharsa de mise, le haghaidh
gheobhaidh tú mo shiopa leabhar beag ar an choirnéal Sráid na hEaglaise, agus an-sásta le
fheiceann tú, tá mé cinnte.
B'fhéidir gur tú féin a bhailiú, a dhuine uasail. Seo ÉIN BREATAINE, agus an galar, agus an
Naomh Cogadh - ar mhargadh, gach ceann acu. Le cúig imleabhar d'fhéadfaí tú a líonadh isteach go díreach
bearna ar an dara tseilf.
Breathnaíonn sé míshlachtmhar, ní thugann sé, a dhuine uasail? "bhog mé mo cheann chun breathnú ar na Comh-Aireachta
i mo dhiaidh.
Nuair a chas mé arís, bhí miongháire ar Sherlock Holmes sheasamh dom thar mo staidéir
tábla.
D'ardaigh mé le mo chosa, Stán air ar feadh roinnt soicind i iontas utter, agus ansin é
Is cosúil go gcaithfidh mé fainted na chéad fheithicle agus an uair dheireanach i mo shaol.
Cinnte swirled le ceo liath os mo shúile, agus nuair a tógtar é a fuair mé mo
collar foircinn-undone agus an griofadach tar-blas brandy ar mo bheola.
Holmes bhí lúbthachta thar mo chathaoirleach, ar a fleascán ina lámh.
"Mo daor Watson," arsa an guth-mheabhrú go maith, "chomaoin mé tú is míle leithscéal.
Ní raibh aon smaoineamh go mbeadh tú a bheith difear dóibh amhlaidh. "
gripped mé leis an arm. "Holmes!"
Chaoin mé.
"An bhfuil sé i ndáiríre tú? An féidir é, go deimhin, a bheith go bhfuil tú beo?
An bhfuil sé indéanta go éirigh tú i dreapadh amach as an duibheagán uafásach? "
"Fan nóiméad," a dúirt sé.
"An bhfuil tú cinnte go bhfuil tú ábalta chun rudaí a phlé i ndáiríre?
Atá tugtha agam agat turraing tromchúiseach ag mo leaba gan ghá drámatúil. "
"Tá mé ceart go leor, ach go deimhin, Holmes, is féidir liom a chreidiúint! Mo shúile.
flaithis Good! chun smaoineamh go bhfuil tú - tú de na fir - ba chóir go mbeadh seasamh i mo staidéir ".
Arís gripped mé ag an chum é, agus bhraith an tanaí, lámh sinewy faoina bhun.
"Bhuel, nach bhfuil tú i do spiorad cibé ar bith," arsa I. "Mo CHAP chara, Tá mé ag overjoyed a fheiceann tú.
Suigh síos, agus inis dom conas a tháinig tú amach beo den chasm dreadful. "
Shuigh sé os coinne a dom, agus lit toitín ina bhealach, aois nonchalant.
Bhí sé gléasta i frockcoat na ceannaíochta seedy leabhar, ach tá an chuid eile den
aonair a leagan i gcarn de gruaige bán agus leabhair d'aois ar an tábla.
Holmes fhéach fiú níos tanaí agus níos géire ná d'aois, ach bhí tinge marbh-bán i
a aghaidh aquiline a dúradh liom go bhfuil a shaol le déanaí nach raibh ceann sláintiúil.
"Tá áthas orm a stráice mé féin, Watson," a dúirt sé.
"Tá sé aon joke nuair a fear ard a ghlacadh ***úl na gcos de thalamh a seasamh ar roinnt uaireanta ar
deireadh.
Anois, mo chomhghleacaithe daor, an t-ábhar ar na mínithe ar fad, ní mór dúinn, más féidir liom a iarraidh le haghaidh
do chomhoibriú, oíche d'obair chrua agus contúirteacha i os ár gcomhair.
B'fhéidir go mbeadh sé níos fearr má thug mé tú cuntas ar an staid ar fad nuair a
Tá an obair críochnaithe. "" Tá mé lán de fiosracht.
ba chóir dom a fearr i bhfad a éisteacht anois. "
"Beidh tú ag teacht liom go-oíche?" "Nuair a bheidh tú mhaith, agus nuair is mian leat."
"Is é seo, go deimhin, ar nós an lá d'aois. Beidh muid ag am ar feadh mouthful de dinnéar
sula mór dúinn dul.
Bhuel, ansin, faoi sin chasm. Ní raibh aon deacracht thromchúiseach a fháil amach
air, ar an gcúis an-simplí riamh go raibh mé ann. "
"Ní raibh tú ann?"
"Níl aon ní, Watson, bhí mé ann. Mo nóta chun tú a bhí go hiomlán fíor.
Bhí mé aon amhras ann ach gur tháinig mé go dtí an deireadh mo shlí bheatha nuair a bhraitheann mé an
figiúr sin beagán sinister an seasamh maireann tOllamh Moriarty ar an caol
cosán a spreag chun sábháilteacht.
Léigh mé chun críche inexorable ina súile liath.
mhalartú mé roinnt Nótaí leis, dá bhrí sin, agus a fhaightear a cúirtéiseach
cead a scríobh ar an nóta gearr a fuair tú ina dhiaidh sin.
d'fhág mé le mo bhosca toitíní-agus mo bata, agus ***úil mé ar feadh an bealach,
Moriarty fós ag mo sála. Nuair a shroich mé an deireadh sheas mé ag bá.
Tharraing sé gan airm, ach Theith sé ag dom agus chaith chuid arm fada i mo thimpeall.
Bhí a fhios aige go raibh a chluiche féin suas, agus ní raibh ach fonn orm féin revenge.
tottered muid le chéile ar an bruach an titim.
Tá mé roinnt eolais, áfach, de baritsu, nó an córas Seapáine wrestling, a
Tá níos mó ná uair an-úsáideach dom.
shleamhnaigh mé tríd a grip, agus sé le scread Uafásach kicked Kostek ar feadh cúpla
soicind, agus an t-aer leis an dá clawed a lámha.
Ach do chuid iarrachtaí go léir nach bhféadfadh sé a fháil ar a comhardaithe, agus os a chionn chuaigh sé.
Le mo aghaidh thar an á thuar, chonaic mé é titim ar feadh i bhfad.
Ansin bhuail sé ar charraig, teorantach as, agus splashed isteach san uisce. "
éist mé le amazement leis an míniú seo, a Holmes ar fáil idir na
the clúimh a toitíní.
"Ach na rianta!" Adeir mé.
"Chonaic mé, le mo shúile féin, a chuaigh dhá síos an cosán agus aon cheann ar ais."
"Tháinig sé mar gheall ar an mbealach seo.
An toirt go raibh deireadh leis an t tOllamh, bhuail sé mé cad a ndáiríre
Bhí deis a chur i ndán di extraordinarily-ádh i mo bhealach.
Bhí a fhios agam nach raibh Moriarty an fear amháin a bhí faoi mhionn a bhfuil mo bháis.
Bhí ar a laghad trí daoine eile a bhfuil dúil le go bhfeice mé ach amháin nuair a bheadh
Mhéadaigh an bás a n-cheannaire.
Bhí siad go léir fir is contúirtí. Bheadh amháin nó eile a fháil cinnte dom.
Ar an láimh eile, má bhí sé cinnte go léir ar fud an domhain go raibh mé marbh gcuirfidh siad
saoirsí, na fir, bheadh siad iad féin a leagan ar oscailt go luath, agus go luath nó mall mé
D'fhéadfaí iad a scriosadh.
Ansin, bheadh sé in am dom a fhógairt go raibh mé fós sa talamh na mbeo.
Mar sin, gníomhú go tapa a dhéanann an inchinn a creidim gur shíl mé go léir roimhe seo amach
bhí bainte amach tOllamh Moriarty bun an Fall Reichenbach.
"Sheas mé suas agus scrúdaigh an balla i mo dhiaidh creagach.
I do chuntas pictiúrtha ar an ábhar, a léigh mé le suim mhór éigin
mí ina dhiaidh sin, a dhearbhú tú go raibh an balla fórsa.
Ní raibh sin literally fíor.
A footholds roinnt beag i láthair iad féin, agus bhí léiriú éigin a ledge.
Is é an aill sin ard go a dhreapadh ar fad a bhí ar dodhéanta soiléir, agus bhí sé
dodhéanta go cothrom a dhéanamh ar mo bhealach ar feadh an chosáin fliuch gan imeacht roinnt amhráin.
fhéadfadh a bheith agam, go bhfuil sé fíor, tá droim ar ais ar mo bhróga, mar a rinne mé ar ócáidí den chineál céanna,
ach bheadh an radharc ar thrí shraith rianta in aon treo a bheith cinnte go
mhol deception.
Ar an iomlán, ansin, bhí sé is fearr gur chóir dom riosca an gcuairteoir.
Ní raibh sé gnó taitneamhach, Watson. Tá an titim roared fúm.
Níl mé ag duine fanciful, ach a thabhairt liom m'fhocal duit go bhfuil an chuma liom a chloisteáil Moriarty's
guth screaming ag mé amach as an duibheagán. Bheadh botún a bheith marfach.
Níos mó ná uair amháin, de réir mar a tháinig is barr féir amach i mo láimh nó a shleamhnaigh mo chos sa fliuch
notches na carraige, shíl mé go raibh mé imithe.
Ach tá mé ag streachailt aníos, agus ag deireanach shroich mé ledge cosa roinnt domhain agus
clúdaithe le caonach glas bog, áit a raibh mé bréag unseen, i do chompord is foirfe.
Ní raibh mé sínte, nuair a dhéanann tú, bhí mo chroí Watson, agus do gach méid seo a leanas
imscrúdú ar an mbealach is báúil agus mí-éifeachtach na cúinsí ar mo
bháis.
"Ag seo caite, nuair a bhí déanta agat ar do gach dosheachanta agus go hiomlán mícheart
conclúidí, departed agat as an t-óstán, agus fágadh mé féin.
Bhí cheap mé go raibh shroich mé an deireadh mo eachtraí, ach gan choinne an-
teagmhas thaispeáin mé go raibh iontas go fóill i ndán dom.
A charraig mhór, ag titim ón seoladh thuas, boomed anuas orm, bhuail an cosán, agus teorantach os cionn
isteach sa chasm.
I gcás an toirt Shíl mé go raibh sé timpiste, ach ar feadh nóiméad ina dhiaidh sin, ag breathnú suas, I
Chonaic fear's ceann in aghaidh an spéir darkening, agus ceann eile cloiche bhuail an ledge an-
ar a raibh shín mé, laistigh de bhun mo cheann.
Ar ndóigh, ba é an bhrí atá leis an soiléir. Ní raibh Moriarty curtha ina n-aonar.
A Comhdhála - agus fiú go ndúirt an bpointe amháin liom cé chomh dainséarach fear go
Bhí na Comhdhála - bhí coinnithe garda cé nach raibh ionsaí an tOllamh dom.
Ó achar, unseen de mo chuid, bhí sé ina fhinné a charad, bás agus de mo
éalú.
Bhí fhan sé, agus ansin ag déanamh a mhalairt go dtí an barr na haille, bhí sé
iarracht chun cinn nuair a theip ar a chomrádaí.
"Ní raibh mé fada chun smaoineamh faoi, Watson.
Arís, chonaic mé gur cuma ghruama aghaidh thar an aill, agus bhí a fhios agam go raibh sé an réamhtheachtaí
eile cloiche.
trína chéile mé síos ar aghaidh go dtí an chosáin. Ní dóigh liom go raibh mé in ann a bheith déanta air i fuar
fola. Bhí sé céad uaire níos deacra ná mar a
ag dul suas.
Ach bhí mé ag aon am chun smaoineamh ar an baol ann, do chan eile cloiche anuas orm mar a chroch mé ag
mo lámha ó imeall an ledge.
Leath Slí síos shleamhnaigh mé, ach, ag an beannacht Dé, thuirling mé, stróicthe agus
ag cur fola, ar an chosáin.
Ghlac mé le mo sála, bhí deich míle os cionn na sléibhte sa dorchadas, agus seachtain ina dhiaidh sin
Fuair mé féin a chur in Florence, leis an deimhneacht a fhios ag aon duine ar fud an domhain
cad a bhí bheith orm.
"Bhí mé ach amháin confidant - mo dheartháir Mycroft.
chomaoin mé leithscéal a ghabháil leat go leor, a chroí Watson, ach bhí sé an-tábhachtach go léir gur cheart é a
Shíl bhí mé marbh, agus is cinnte go leor nach mbeadh tú a bheith scríofa mar sin
áititheach cuntas ar mo deireadh bhí tú míshásta nár shíl féin go raibh sé fíor.
Roinnt uaireanta i rith na trí bliana seo caite tá mé i mbun mo pheann a scríobh chugat, ach
Ba chóir i gcónaí ar eagla orm lest do féachaint affectionate dom tempt leat chun roinnt
indiscretion a bheadh betray mo rún.
Ar an ábhar sin chas mé ar ***úl ó tú tráthnóna inniu nuair a dhéanann tú isteach ar mo leabhair, mar bhí mé
D'fhéadfadh siad i mbaol ag an am, agus aon léiriú de iontas agus mothúcháin ar do chuid
Tá aird tarraingthe ar mo féiniúlacht agus faoi stiúir
chun na torthaí is deplorable agus cuimse.
Mar a Mycroft, bhí orm confide in air d'fhonn a fháil ar an airgead atá de dhíth orm.
Ní raibh an gcúrsa na n-imeachtaí i Londain ar siúl chomh maith mar a bhí súil agam, chun trialach
d'fhág an gang Moriarty beirt de na comhaltaí is contúirtí, mo féin is mó a vindictive
enemies, ar an tsaoirse.
Thaisteal mé ar feadh dhá bhliain sa Tibéid, dá bhrí sin, agus mé féin trí chuairt a thabhairt amused
Lhassa, agus chaith roinnt laethanta leis an LAMA ceann.
Féadfaidh tú a léamh ar an iniúchadh suntasaí de Sigerson hIorua ainmnithe,
ach tá mé cinnte nár tharla sé go raibh tú ag fáil tú an scéal do
cara.
ghluais mise ansin trí Persia, d'fhéach sé i ag ardáin, agus d'íoc ghearr ach suimiúil
cuairt ar an Khalifa ag Cartúm na torthaí atá mé in iúl don
Oifig Eachtracha.
Ag filleadh chun na Fraince, chaith mé roinnt míonna i taighde díorthach tarra guail,
a rinne mé i saotharlann ag Montpellier, i ndeisceart na Fraince.
Ag seo i gcrích chun mo shástachta agus foghlaim go ach ceann de mo naimhde
a bhí fágtha i Londain anois, bhí mé ar tí a thabhairt ar ais nuair a bhí ag léimeas mo gluaiseachtaí
an nuacht seo an-suntasach Park Lane
Mystery, rud nach bhfuil achomharc ach leis dom a fhiúntas féin, ach a bhfuil an chuma a chur ar fáil
roinnt deiseanna is peculiar pearsanta.
Tháinig mé níos mó ag an am céanna go Londain, ar a dtugtar i mo dhuine féin ag Baker Street, threw Mrs
Hudson isteach hysterics foréigneach, agus fuarthas amach go raibh leasaithe Mycroft mo seomraí agus mo
páipéir go díreach mar a bhí siad i gcónaí.
Mar sin, bhí sé, a chroí Watson, go bhfuil ag 02:00 lá a-fuair mé mé féin i mo shean
cathaoireach i mo sheomra d'aois féin, agus gan ach ar mian leo go raibh mé ag feiceáil mo shean
Watson cara sa chathaoir eile a bhfuil sé chomh minic adorned. "
Bhí an scéal iontach den sórt sin a éist mé ar an tráthnóna Aibreán - a
scéal a bheadh huile dochreidte dom nach raibh sé deimhnithe
ag an radharc iarbhír an ard, spártha
figiúr agus an fonn, aghaidh cíocrach, rud nár shíl mé go raibh a fheiceáil arís.
I roinnt ar bhealach a bhí foghlamtha aige ar mo méala brónach féin, agus bhí sé léirithe a comhbhrón in
a slí seachas ina bhfocail.
"Tá obair an antidote is fearr chun léan, mo daor Watson," a dúirt sé, "agus tá mé píosa
oibre le linn an dá seo a leanas-oíche a bhí, más féidir linn é a thabhairt chun críche go rathúil,
Beidh údar ann féin fear ar an saol ar an bpláinéad. "
I vain begged mé dó a insint dom níos mó. "Beidh tú ag éisteacht agus a fheiceáil go leor roimh
maidin, "fhreagair sé.
"Tá trí bliana ar an am atá caite a phlé.
Let go leor go dtí a naoi leath-am atá caite, nuair a thosaíonn muid ar an eachtra suntasach ar an
teach folamh. "
Bhí sé cosúil go deimhin, amanna d'aois nuair a bhí, ag an uair an chloig, fuair mé mé féin ina suí in aice leis i
hansom, mo gunnÚn i mo phóca, agus an sult a bhaint eachtra i mo chroí.
Holmes bhí fuar agus Stern agus adh.
Mar loinnir an sráid-lampaí chumhdaithe ar a ghnéithe austere, chonaic mé go raibh a
Tarraingíodh malach síos in smaoinimh agus chun tuairimí a liopaí tanaí comhbhrúite.
Níl a fhios agam cad a bhí againn faoi Beast fiáin a fhiach síos sa jungle dorcha de coiriúla
Londain, ach bhí mé cinnte go maith, as an bhfuil an Huntsman máistir, go bhfuil an
Bhí eachtra ina ceann is uaigh - cé go bhfuil an
meangadh sardonic a bhris ó am go chéile trí chuid ghruaim ascetic boded beag go maith
chun an cuspóir ar ár rompu.
Bhí cheap mé go raibh faoi cheangal againn le haghaidh Baker Street, ach Holmes stopadh ag an chábáin the
cúinne de Cavendish Cearnóg.
Sheas mé faoi deara go bhfuil sé amach mar a thug sé Sracfhéachaint ar an chuid is mó ag cuardach ar dheis agus ar chlé,
agus ag gach cúinne na sráide ina dhiaidh sin ghlac sé na pianta ndícheall a chinntiú go raibh sé
Ní dhiaidh sin.
Ár bealach a bhí cinnte uatha amháin.
eolas Holmes ar an byways Londain a bhí neamhghnách, agus ar an ócáid sé
aghaidh go tapa agus go bhfuil céim cinnte trí ghréasán de eachlainne agus stáblaí, an
an-ann a raibh ar eolas agam riamh.
tháinig muid ag deireanach isteach Bóthar beag, maisithe le, tithe sean-gloomy, a thug dúinn i
Sráid Manchain, agus mar sin go Sráid Blandford.
Seo a chas sé go tapa síos sliocht caol, a rith trí gheata adhmaid isteach
clós thréigthe, agus d'oscail doras ansin leis an eochair chúl an tí.
tháinig muid le chéile, agus dhún sé é taobh thiar dúinn.
Ba é an áit dorcha pháirc, ach ba léir dom go raibh sé teach folamh.
Ár troigh creaked agus crackled thar an planking arbh fhéidir, agus mo lámh sínte amach i dteagmháil léi
balla as a raibh an páipéar crochta i ribíní.
fuar Holmes's, méara dhún tanaí bhabhta mo láimhe agus a thug mé ar aghaidh síos halla fada,
go dtí go bhfaca mé dimly the fanlight murky thar an doras.
Seo a iompú Holmes tobann leis an gceart agus fuair muid féin i mór, cearnóg,
seomra folamh, go mór shadowed sa choirnéal, ach faintly lasadh i lár ó
na soilse na sráide níos faide anonn.
Ní raibh aon lampa in aice leis, agus an fhuinneog a bhí tiubh le deannaigh, ionas go bhféadfadh muid ach amháin
chumas gach eile figiúirí istigh. Mo compánach a chur a láimhe ar mo ghualainn
agus ar a liopaí gar do mo chluas.
"An bhfuil a fhios agat cá bhfuil muid?" Dúirt sé. "Cinnte is é sin Baker Street," fhreagair mé,
ag stánadh tríd an bhfuinneog dim. "Go díreach.
Tá muid i dTeach Camden, a sheasann os coinne go dtí ár cheathrú d'aois féin. "
"Ach cén fáth go bhfuil muid anseo?" "Mar gheall ar orduithe sé sin iontach d'fhonn an
go bhfuil carn pictiúrtha.
D'fhéadfadh deacracht agam ort, a chroí Watson, a tharraingt beagán níos gaire do an fhuinneog, ag cur
gach réamhchúram gan a thaispeáint féin, agus ansin chun breathnú suas ar ár seomraí d'aois - an
tosaigh-phointe an oiread sin de do fairy-beag scéalta?
Beidh le feiceáil más rud é mo thrí bliana d'éagmais a bheith déanta go hiomlán ar ***úl mo chumhacht chun
iontas ort. "
crept mé ag súil agus d'fhéach sé trasna ar an fhuinneog ar an eolas.
Mar a thit mo shúile a chuirtear air, thug mé gasp agus caoin na iontas.
An dall bhí síos, agus solas láidir a bhí dhó sa seomra.
Scáth an fear a bhí ina shuí ar chathaoir a chaitheadh laistigh in crua, dubh
breac-chuntas ar an scáileán luminous na fuinneoige.
Ní raibh mistaking no mar poise an ceann, an squareness an shoulders, an
sharpness de na gnéithe.
Bhí bliain d'aois an duine leath-iomláine, agus ar an éifeacht a bhí ar cheann de na dubh
scáthchruthanna a Thaitin ár sheantuismitheoirí le fráma.
Bhí sé foirfe atáirgeadh Holmes.
Mar sin, bhí ionadh liom go Chaith mé amach mo láimh chun a chinntiú go bhfuil an fear féin bhí ina seasamh
in aice liom. Bhí sé ag quivering le gáire adh.
"Bhuel?" A dúirt sé.
"Spéartha Good!" Adeir mé.
"Tá sé iontach."
"Tá súil agam nach bhfuil aois doth feo ná saincheaptha stale mo éagsúlacht gan teorainn," a dúirt sé,
agus a aithnítear ina ghlór mé an-áthas agus bród ina dtarlaíonn an t-ealaíontóir ina féin
chruthú.
"Tá sé in áit gur mhaith liom, nach bhfuil sé?" "Ba chóir dom a bheith sásta go swear go raibh sé
leat. "
"Is é an creidmheas a fhorghníomhú mar gheall ar Monsieur Oscar Meunier, de Grenoble, a
chaith roinnt laethanta i mbun na mhúnlú. Is busta i céir.
An chuid eile Shocraigh mé mé féin le linn mo chuairte ar Baker Sráid an tráthnóna seo. "
"Ach cén fáth?"
"Mar gheall, mo chara Watson, bhí mé ar an chúis ba láidre is féidir do mian leo
daoine áirithe chun smaoineamh go raibh mé ann nuair a bhí mé i ndáiríre in aon áit eile. "
"Agus shíl go raibh tú ag faire ar na seomraí?"
"Go raibh fhios agam go faire siad." "Cé a?"
"De réir mo naimhde d'aois, Watson. De réir an tsochaí a fheictear a luíonn ceannaire
sa Fómhar Reichenbach.
Ní mór duit cuimhneamh go raibh a fhios acu, agus gan ach bhí a fhios acu, go raibh mé fós beo.
Luath nó mall gur chreid siad gur chóir dom teacht ar ais go dtí mo sheomra.
fhéach siad orthu go leanúnach, agus ar maidin chonaic siad dom teacht. "
"Cá bhfios duit?" "Mar gheall ar a n-sentinel aithin mé nuair a bhím ag
spléach amach as mo fhuinneog.
Tá sé ina chomhalta harmless go leor, Parker de réir ainm, ar garroter ag trádáil, agus iontach
taibheoir ar an chláirseach jew's-. aire mé rud ar bith dó.
Ach aire mé go leor don duine i bhfad níos mó formidable a bhí taobh thiar dó, an
cara *** Moriarty, an fear a thit na carraigeacha thar an aill, an chuid is mó
cunning agus contúirteacha coiriúla i Londain.
Is é sin an fear a bhfuil i mo dhiaidh go-oíche Watson, agus go bhfuil an fear a bhfuil go leor
eolas go bhfuil muid tar éis dó. "Bhí mo charad pleananna nochtadh de réir a chéile
iad féin.
Ón Retreat áisiúil, na feighlithe a bhí á faire agus an lorgairía
rianú. Ba é sin an scáth uilleach suas thall an bhaoite,
agus bhí muid an hunters.
I dtost sheas muid le chéile sa dorchadas agus faire ar na figiúirí brostú
a ritheadh agus repassed i os ár gcomhair.
Holmes bhí adh agus motionless; ach d'fhéadfadh sé mé in iúl go raibh sé go hiomlán ar an airdeall, agus
go raibh seasta a shúile go géar ar an sruth de passers-by.
Bhí sé ina oíche fuar agus boisterous agus an ghaoth fead shrilly síos an tsráid fhada.
Bhí a lán daoine ag bogadh go dtí agus fro, bodhar chuid is mó acu ina gcuid cótaí agus muiníl charbhait.
Uair nó dhó sa chuma sé liom go bhfaca mé an figiúr céanna roimhe sin, agus mé ag
go háirithe faoi deara bheirt fhear a chuma a bheith foscaidh iad féin as an gaoithe i
an dorais le teach roinnt achar suas an tsráid.
Rinne mé mo chompánach aird a tharraingt orthu; ach thug sé *** beag
impatience, agus lean stáit ar an tsráid.
Níos mó ná uair amháin fidgeted sé féin agus a chosa agus chrúcaí go tapa leis a mhéara ar
an bhalla.
Ba léir dom go raibh sé ag éirí uneasy, agus nach raibh a chuid pleananna oibre
amach ar fad mar a bhí súil aige.
Ag seo caite, mar a chuaigh meán oíche agus glanta sráide de réir a chéile, paced sé suas agus
síos an seomra i agitation smacht.
Bhí mé ar tí é a roinnt cainte a dhéanamh dó, nuair a tógadh mé mo shúile chun an solas
fuinneoige, agus a bhfuil taithí acu arís beagnach mar iontas mór a is a bhíodh.
clutched mé lámh Holmes's, agus léirigh aníos.
"Tá an scáth ar athraíodh a ionad!" Adeir mé.
Bhí sé deimhin a thuilleadh le próifíl, ach an droim, bliain d'aois a bhí chugainn.
Trí bliana a bhí cinnte nár réitigh an asperities a temper nó a impatience
le faisnéis níos gníomhaí ná a chuid féin.
"Ar ndóigh, tá sé ar athraíodh a ionad," a dúirt sé.
"Tá mé a leithéid de bungler farcical, Watson, gur chóir dom a chur in airde ar chaocha léir, agus a bheith ag súil
go mbeadh cuid de na fir géire san Eoraip a deceived aige?
Táimid tar éis sa seomra seo dhá uair an chloig, agus Mrs Hudson déanta ag roinnt athruithe sa
figiúr ocht n-uaire, nó aon uair amháin i ngach ceathrú uaire.
Oibríonn sí é ó thaobh tosaigh, ionas nach féidir riamh í scáth a bheith le feiceáil.
Ah! "Tharraing sé ina anáil le shrill,
iontógáil excited.
I bhfianaise dim chonaic mé a cheann thrown ar aghaidh, ar a dhearcadh ar fad docht le
aird. Lasmuigh den tsráid a bhí tréigthe go hiomlán.
D'fhéadfadh na beirt fhear fós crouching sa doras, ach ní raibh mé in ann a thuilleadh a fheiceáil
orthu.
Gach bhí fós agus dorcha, ach amháin go bhfuil scáileán buí iontach os ár gcomhair le
an figiúr dubh atá leagtha amach ar a lár.
Arís sa chiúnas utter Chuala mé go tanaí, nóta sibilant a labhair dian
suppressed excitement.
Ar an toirt ina dhiaidh sin tharraing sé mé ar ais isteach sa choirnéal blackest an tseomra, agus mhothaigh mé a
rabhadh lámh ar mo bheola. Na méara a clutched bhí orm
quivering.
Ná bhí ar eolas agam mo chara níos mó ar athraíodh a ionad, agus fós ar an tsráid dorcha sínte fós uaigneach
agus motionless romhainn. Ach go tobann, bhí mé ar an eolas go bhfuil a chuid
céadfaí níos géire a bhí idirdhealú a dhéanamh idir cheana féin.
A íseal, fuaim stealthy tháinig go dtí mo chluasa, ní as an treo Baker Street, ach
ó chúl an tí an-a leagan ceilte orainn.
A doras oscailte agus dúnta.
Ar an toirt céimeanna níos déanaí crept síos ar an sliocht - céimeanna a bhí i gceist a bheith
adh, ach a harshly aisfhuaimnigh tríd an teach folamh.
Holmes cuachta ar ais in aghaidh an bhalla, agus rinne mé mar an gcéanna, mo lámh deiridh ar an
láimhseáil de mo gunnán.
Peering tríd an ghruaim, chonaic mé an imlíne vague an fear, a blacker scáth ná an
blackness an doras a oscailt.
Sheas sé ar an toirt, agus ansin crept sé ar aghaidh, crouching, menacing, isteach sa
seomra.
Bhí sé laistigh de thrí slat dúinn, figiúr seo sinister, agus bhí mé féin a Greim
freastal ar a earrach, sula shíl mé go raibh sé aon smaoineamh ar ár láithreacht.
Éirigh sé gar in aice linn, ghoid anonn go dtí an fhuinneog, agus an-bog agus noiselessly
ardaigh sé ar ***úl na gcos leath.
Mar go tóin poill sé go dtí an leibhéal seo a oscailt, an solas ar an tsráid, a thuilleadh dimmed
ag an ghloine dusty, thit iomlán ar a aghaidh.
An fear an chuma a bheith in aice féin le spleodar.
A dhá shúil Scairt cosúil le réaltaí, agus a gnéithe a bhí ag obair convulsively.
Bhí sé ina fhear scothaosta, le srón tanaí, teilgean, ard, forehead bald, agus
mustache ollmhór grizzled.
Bhí bhrúigh an hata ceoldráma a chúl a cheann, agus léine gúna tráthnóna-tosaigh
gleamed amach tríd a cóta mór oscailt. Bhí a aghaidh brónach agus swarthy, bhain le
domhain línte Savage,.
Ina lámh aige cad a rinne an chuma a bheith ina bata, ach de réir mar atá leagtha sé sé síos ar an
urlár thug sé clang miotalach.
Ansin, as an póca a cóta mór tharraing sé rud bulky, agus busied sé é féin
i roinnt tasc a chríochnaigh le cliceáil, Ard géar, amhail is dá mba gur thit an earraigh nó bolt
isteach ina áit.
Fós kneeling ar an urlár Chrom sé ar aghaidh agus chaith gach a meáchan agus
neart ar roinnt lever, leis an toradh a tháinig ann le fada, guairneáil, meilt
torann, dar críoch níos mó ná uair i cliceáil cumhachtach.
straightened sé é féin ansin, agus chonaic mé go méid a bhí aige ina lámh a bhí cineál de
gunna, le Butt Aisteach misshapen.
D'oscail sé sé ag an breech, rud éigin a chur i, agus a thiomsóidh an breech-ghlais.
Ansin, crouching síos, dhírigh sé ar deireadh an bairille ar an ledge an oscailte
fuinneoige, agus chonaic mé a droop mustache fada thar an stoc agus a chuid súl loinnir mar atá sé
peered feadh an sights.
Chuala mé osna beag de shásamh mar a cuddled sé an Butt isteach a ghualainn, agus chonaic
sprioc sin iontach, an fear dubh buí ar an talamh, seasamh soiléir ag deireadh na
a fadbhreathnaitheacht.
I gcás an toirt a bhí sé docht agus motionless. Ansin neartaíodh a mhéar ar an chur i ngníomh.
Bhí aisteach, *** Ard agus le fada, *** silvery de ghloine briste.
Ag sprang a Holmes toirt nós Tiger ar an marksman ar ais, agus hurled dó
cothrom ar a aghaidh.
Bhí sé suas arís i láthair, agus a bhfuil neart convulsive ghabh sé Holmes ag an
scornach, ach bhuail mé ar an ceann leis an Butt mo gunnán, agus thit sé
arís ar an urlár.
Thit mé ar a dó, agus mar a bhí mé mo chomrádaí shéid glao shrill arna stáin.
Ní raibh an clatter na cosa ag rith ar na cosáin, agus dhá póilíní in éide,
le ceann amháin-éadaí plain bleachtaireachta, Theith tríd an mbealach isteach tosaigh agus isteach sa
seomra.
"Go tú, Lestrade?" A dúirt Holmes. "Sea, Holmes Mr.
Ghlac mé an post féin. Is maith an rud a fheiceann tú ar ais i Londain a dhuine uasail,. "
"Sílim gur mian leat beagán cabhrach neamhoifigiúil.
Ní ghlacfar le dhúnmharuithe Trí neamhaimsithe in aon bhliain amháin a dhéanamh, Lestrade.
Ach láimhseáil tú an Mystery Molesey le níos lú ná do gnách - sin le rá, is féidir leat
láimhseáil sé maith go leor. "
Táimid go léir a bhí méadú tagtha ar ár cosa, ár n-bpríosúnach análaithe chrua, le constábla stalwart
ar gach taobh de dó. Bhí tús curtha cheana féin le cúpla loiterers
a bhailiú ar an tsráid.
Holmes neartófaí cur suas go dtí an fhuinneog, dúnadh é, agus thit na dallóga.
Bhí a tháirgtear Lestrade dhá candles, agus bhí a n-lóchrainn póilíní agus nochtadh.
Bhí mé in ann ag deireanach a bhfuil cuma mhaith ar ár n-bpríosúnach.
Bhí sé ina aghaidh tremendously virile agus fós sinister bliain d'aois a bhí chugainn.
Leis an brow de fealsamh thuas agus an fhód ar sensualist thíos, ní mór an fear
Tá tús curtha le toilleadh mór maith nó do olc.
Ach ní fhéadfadh duine breathnú ar a súile gorm cruálach, lena n, claibíní drooping ciniciúil, nó
ar an srón, fíochmhar ionsaitheach agus brow an bagairt, go domhain-lined, gan
léamh plainest Cineál ar chontúirt-comharthaí.
Thóg sé aird ar bith ar aon duine againn, ach bhí socraithe a shúile ar aghaidh Holmes's le
abairt a bhí fuath agus iontas go cothrom chumasc.
"Fiend tú!" Choinnigh sé ar muttering.
"Tá tú cliste, fiend cliste!" "Ah, Coirnéal!" Arsa Holmes, a shocrú
collar rumpled. "'Turais faoi dheireadh i lovers' cruinnithe, 'mar
deir spraoi d'aois.
Ní dóigh liom go bhfuil mé go raibh an sásamh a bhfaca tú ó bail ar fónamh orthu tú dom leis na
attentions mar a leagan ar an ledge mé os cionn an Fall Reichenbach. "
An colonel Stán fós ag mo chara mar fear i Trance.
"Tá tú cunning, fiend cunning!" A bhí ar fad go bhféadfadh sé a rá.
"Nach bhfuil mé isteach agat go fóill," arsa Holmes.
"Seo, uaisle, tá Coirnéal Sebastian Moran, uair amháin ar a Soilse Arm Indiach,
agus an chuid is fearr trom-cluiche lámhaigh go bhfuil ár n-Oirthir Impireacht tháirgtear riamh.
Creidim go bhfuil mé Coirnéal ceart, i rá go mbeidh do mhála tigers fós
unrivalled? "a dúirt an fear fíochmhar sean rud ar bith, ach fós
glared ar mo chompánach.
Leis a shúile Savage agus mustache bristling bhí sé iontach cosúil le Tiger
féin.
"N'fheadar mé go raibh mo Stratagem an-simplí a mheabhlaireachta sin d'aois ar SHIKARI," a dúirt
Holmes. "Caithfidh sé a bheith an-eolas a thabhairt duit.
An bhfuil tú nach teanntáin kid óga faoi chrann, lain os cionn sé le do raidhfil, agus
fhan an bhaoite a thabhairt suas do Tiger? Tá an teach folamh mo chrann, agus go bhfuil tú mo
Tiger.
Tá tú a bhí acu, b'fhéidir, gunnaí eile sa chúlchiste sa chás sin ba chóir go mbeadh tigers éagsúla, nó
i supposition dócha de do chuid féin mar aidhm agat ina éagmais.
Na, "dúirt sé thart," Tá mo gunnaí eile.
Is é an comhthreomhar cruinn. "
Coirnéal Moran sprang ar aghaidh maidir le snarl ar buile, ach an constáblaí dragged air
ar ais. An fury ar a aghaidh a bhí uafásach a chuardach
ag.
"Confess mé go raibh tú ceann beag iontas orm," a dúirt Holmes.
"Ní raibh mé ag súil go mbeadh tú féin a dhéanamh ar úsáid a bhaint as an teach folamh agus
an fhuinneog tosaigh áisiúil.
cheap mé go raibh tú mar a oibríonn ón tsráid, nuair is mo chara, Lestrade agus a chuid
Merry fir a bhí ag fanacht leat. Leis sin amháin, a bhfuil gach imithe mar atá mé
ag súil leis. "
Coirnéal Moran iompú chun an bleachtaire oifigiúil.
"Is féidir leat nó nach féidir a bheith ina chúis amháin do ghabháil dom," a dúirt sé, "ach ar a laghad ann
a Is féidir le aon chúis ba chóir dom a chur faoi bhráid an gibes an duine seo.
Má tá mé i lámha an dlí, a ligean ar rudaí a dhéanamh ar bhealach dlí. "
"Bhuel, ar go réasúnta go leor," a dúirt Lestrade.
"Ní dhéanfaidh aon ní eile a bhfuil tú a rá, an tUasal Holmes, roimh againn dul?"
Bhí roghnaíodh Holmes suas an aer-chumhachtach gunna ón urlár, agus bhí scrúdú a dhéanamh ar a chuid
meicníocht.
"An arm admirable agus uathúil," a dúirt sé, "noiseless agus cumhacht shuntasach: Bhí a fhios agam
Von Herder, an meicneoir dall na Gearmáine, a tógadh é an t-ordú ón déanach
Moriarty tOllamh.
Le blianta fada tá mé ar an eolas a bheith ann cé go bhfuil mé riamh go raibh os
an deis a láimhseáil é.
Molaim sé an-speisialta a d'aird, Lestrade agus freisin an urchair
atá oiriúnach é. "
"Is féidir leat muinín dúinn le breathnú i ndiaidh sin, an tUasal Holmes," a dúirt Lestrade, mar an páirtí ar fad
athraíodh a ionad i dtreo an dorais. "Rud ar bith a thuilleadh a rá?"
"Ní fhéadfar ach a iarraidh ar an méid muirear ar intinn agat a fearr?"
"Cad é in aisce, a dhuine uasail? Cén fáth, ar ndóigh, an iarracht ar dhúnmharú
Sherlock Holmes Mr. "
"Nach amhlaidh, Lestrade. Níl sé i gceist agam a bheith i láthair ag an t-ábhar
ar fad.
Duit, agus chun tú ach mbaineann, an creidmheas na gabhála suntasach a bhfuil tú ag
gcrích. Sea, Lestrade, liom comhghairdeas leat!
Le do mheascán sásta cunning agus is gnách ar an audacity, a fuair tú air. "
"Fuair air! Fuair duine, an tUasal Holmes? "
"An fear a bhfuil fórsa ar fad curtha ag lorg in vain - Colonel Sebastian Moran,
a lámhaigh-Onórach Ronald Adair le piléar ag leathnú ó aerghunna-trí
an fhuinneog a oscailt an dara tosaigh-urlár na Líon
427 Park Lane, ar Chonradh na Gaeilge an mhí seo caite.
Sin an muirear, Lestrade.
Agus anois, Watson, más féidir leat mairfidh an dréacht ó fhuinneog briste, sílim go bhfuil
Is féidir leath uair an chloig i mo staidéar thar todóg thabharfaidh tú roinnt siamsalann brabúsach. "
Bhí ár seomraí d'aois bhfágfaí rudaí trí mhaoirseacht na Mycroft Holmes
agus an cúram láithreach Hudson Mrs.
Mar a tháinig mé a chonaic mé, go bhfuil sé fíor, ar slacht unwonted, ach an landmarks d'aois a bhí ar fad i
a n-áit. Bhí an choirnéal cheimiceach agus na
aigéad-dhaite, déileáil-topped tábla.
Tá ar a fad a bhí an tsraith formidable fuíoll-leabhair agus ar leabhair
tagartha a bheadh go leor dár gcomh-saoránach a bheith sin sásta le sruthán.
Na léaráidí, an veidhlín ar chás, agus ar an bpíopa-raca - fiú na slipper Peirsis a
atá an tobac - bhuail mo shúile go léir mar a glanced bhabhta dom.
Bhí dhá áititheoirí an tseomra - ceann amháin, Mrs Hudson, a beamed orainn araon, agus muid ag
isteach - an taobh eile, an Caochadán aisteach a bhí a bhí chomh tábhachtach le páirt sa
tráthnóna's eachtraí.
Bhí sé samhail céir-daite de mo chara, ionas go fónta déanta go raibh sé iontach
facs.
Sheas sé ar an tábla beag pedestal le gúna feistis sean-de Holmes's amhlaidh draped
bhabhta sé go raibh an illusion ó na sráide go hiomlán foirfe.
"Tá súil agam breathnaíodh tú gach réamhchúram, Mrs Hudson?" A dúirt Holmes.
"Chuaigh mé go dtí é ar mo ghlúine, a dhuine uasail, díreach mar a dúirt tú dom."
"Fheabhas.
Rinne tú an rud go han-mhaith. An raibh tú ag breathnú ar áit a ndeachaigh an piléar? "
"Sea, a dhuine uasail.
Tá eagla orm go bhfuil spoiled do bust álainn, d'éirigh sé ceart tríd an ceann
agus circe féin ar an bhalla. phioc mé suas as an bhrait.
Anseo tá sé! "
Holmes bhí sé amach dom. "A bullet gunnán bog, mar a bhraitheann tú,
Watson.
Níl genius sin, bheadh ar a bheith ag súil le teacht ar a leithéid de rud fired ó
aerghunna? Gach ceart, Mrs Hudson.
Oibleagáid orm i bhfad as do chúnamh.
Agus anois, Watson, lig dom a fheiceann tú i do suíochán aois arís eile, le haghaidh tá roinnt
pointí a ba mhaith liom a phlé leat. "
chaith sé amach ar an frockcoat seedy, agus anois bhí sé ar an Holmes d'aois ar an luch-
daite feistis-gúna a bhí sé ina shamhail.
"Nach bhfuil nerves an SHIKARI sean'S chaill a steadiness, ná a shúile a n-
keenness, "a dúirt sé, le gáire, mar a ndearnadh iniúchadh air an mhullach shattered a
bust.
"Plumb i lár an gcúl an chinn agus smack tríd an inchinn.
Bhí sé an lámhaigh is fearr san India, agus tá súil agam go bhfuil cúpla níos fearr i Londain.
Gur chuala tú an t-ainm? "
"Níl, nach bhfuil mé." "Bhuel, go maith, is é sin Laochra!
Ach, ansin, más cuimhin liom i gceart, ní chuala tú an t-ainm tOllamh James Moriarty,
a bhí ar cheann de na brains mór an chéid.
Just a thabhairt dom síos mo innéacs beathaisnéisí ón tseilf. "
iompaigh sé thar an leathanaigh lazily, claonadh atá ar ais ina chathaoirleach agus ag séideadh scamaill mór
as a todóg.
"Is é mo bailiú M's ceann breá," a dúirt sé.
"Is é féin Moriarty leor a dhéanamh ar aon litir illustrious, agus anseo tá an Morgan
poisoner, agus Merridew de chuimhne abominable, agus Mathews, a leag amach mo
canine fágtha sa seomra feithimh-ag Charing
Cross, agus, ar deireadh, is é ár gcara anseo na hoíche go-. "
Thug sé thar an leabhar, agus léigh mé: MORAN, Sebastian, Colonel.
Dífhostaithe.
Roimhe 1 Ceannródaithe Bangalore. Rugadh i Londain, 1840.
Mic Sir Augustus Moran, SL, uair amháin Aire na Breataine a Persia.
Eton oideachas agus Oxford.
Sheirbheáil i Jowaki Feachtas, hAfganastáine Feachtas, Charasiab (despatches), Sherpur, agus Cabul.
Údar CLUICHE trom AN IARTHAIR Himalayas (1881); TRÍ SA MHÍ
JUNGLE (1884).
Seoladh: Sráid Seoladán. Clubanna: An Angla-Indiach, an Tankerville,
Cárta an Club Bagatelle. Ar a scríobhadh an corrlach, i Holmes's
lámh beacht:
An dara fear is contúirtí i Londain. "Is iontach," a dúirt mé, mar a thug mé
ar ais ar an toirt. "Is é an fear gairme sin ar onórach
saighdiúir. "
"Is fíor," fhreagair Holmes. "Suas go pointe áirithe a rinne sé go maith.
Bhí sé i gcónaí fear de nerve iarann, agus is é an scéal a chuir fós san India conas crawled sé
síos draein tar éis Tiger wounded fear-ithe.
Tá roinnt crainn, Watson, atá ag fás go dtí airde áirithe, agus ansin go tobann a fhorbairt
roinnt éalárnacht mímhaiseach. Feicfidh tú go minic i ndaoine.
Tá mé teoiric gur ionann an duine aonair ina bhforbairt an t-iomlán
procession a sinsear, agus go bhfuil a leithéid de sheal tobann a sheasann maith nó olc do
roinnt tionchar láidir a tháinig isteach sa líne a fholaíochta.
Éiríonn an duine sin, mar a bhí sé, an sampla den scoth ar an stair a theaghlach féin. "
"Is cinnte fanciful áit."
"Bhuel, ní féidir liom éileamh atá air. Cibé cúis, thosaigh Colonel Moran a
go mícheart. Gan aon scannal oscailte, rinne sé fós
India ró te a shealbhú dó.
D'éirigh sé, a tháinig go Londain, agus arís a fuarthas ar ainm olc.
Bhí sé ag an am go raibh sé amach á lorg ag an Ollamh Moriarty, lena mbaineann ar feadh tamaill
bhí sé ar cheann ar fhoireann.
Moriarty sholathraigh liberally leis an airgead, agus úsáidtear é ach i gceann amháin nó dhá-ard-
poist rang, rud a d'fhéadfadh aon coiriúla ngnáthnós tar éis tabhairt faoi.
B'fhéidir go mbeadh ort roinnt chuimhne ó bhás Mrs Stewart, de Lauder, i 1887.
Gan? Bhuel, tá mé cinnte go raibh Moran ag bun an
D'fhéadfadh sé, ach aon rud a chruthú.
Mar sin, bhí an colonel cleverly cheilt sin, fiú amháin nuair a bhriseadh suas an gang Moriarty,
ní raibh muid ábalta ionchoiriú air.
Is cuimhin leat ar an dáta sin, nuair a d'iarr mé ar tú i do sheomra, conas a chuir mé suas an
comhlaí ar eagla na aer-gunnaí? Níl amhras shíl tú mé fanciful.
Bhí a fhios agam díreach cad a bhí á dhéanamh agam, le haghaidh a fhios agam ar an eolas seo a gunna suntasach,
agus bhí a fhios agam chomh maith go mbeadh ceann de na hurchair is fearr ar domhan a bheith taobh thiar de.
Nuair a bhí againn i Eilvéis lean sé dúinn le Moriarty, agus bhí sé gan amhras air
a thug dom go olc cúig nóiméad ar an ledge Reichenbach.
"Is féidir leat smaoineamh gur léigh mé na páipéir le roinnt aird le linn mo sojourn sa Fhrainc,
ar an cuma-amach d'aon seans a leagan air ag na sála.
Mar sin, fad is a bhí sé saor in aisce i Londain, ní bheadh mo shaol a bheith ina gcónaí gur fiú.
Oíche agus lá a bheadh faoi scáth curtha os mo, agus luath nó mall a chance
Ní mór tar éis teacht.
D'fhéadfadh Cad a dhéanfaidh mé? Ní raibh mé ag amharc shoot dó, nó ba chóir dom a
mé féin a chur in an duga. Ní raibh aon úsáid a achomharc chuig nótaire.
Ní féidir leo cur isteach ar neart a bheadh dealraitheach dóibh a bheith ina fiáin
amhras. Mar sin, ní raibh mé in ann a dhéanamh.
Ach Bhreathnaigh mé ar an nuacht coiriúil, lánfheasach faoi go luath nó mall ba chóir dom a fháil dó.
Ansin, tháinig an bás an Adair Ronald. Bhí deis ag teacht ar mo seo caite.
Fhios agam cad a rinne mé, ní raibh sé cinnte go raibh déanta Coirnéal Moran air?
Bhí imir sé cártaí leis an buachaill, bhí sé ina dhiaidh sin é abhaile ón chlub, bhí sé
lámhaigh air tríd an fhuinneog a oscailt.
Ní raibh amhras ar sé. Is iad na piléir-aonar go leor chun a chur ar a
ceann i noose. Tháinig mé níos mó ag an am céanna.
Measadh go raibh mé ag an sentinel, a bheadh, bhí a fhios agam, a ordú don colonel ar aird le mo
láthair.
Ní fhéadfadh sé a theipeann ar mo ais go tobann chun nascadh lena coireachta, agus a bheith terribly
alarmed.
Bhí mé cinnte go mbeadh sé iarracht a dhéanamh chun a fháil amach ar an mbealach dom AG uair amháin, agus bheadh
thabhairt bhabhta a airm murderous chun na críche sin.
D'fhág mé dó marc den scoth i bhfuinneog, agus, tar éis na póilíní rabhadh go bhfuil siad
d'fhéadfadh a bheith ag teastáil - ag an mbealach seo, Watson, chonaic tú ar a láithreacht sa mhéid is go doras le
unerring cruinneas - ghlac mé cad é an chuma a
dom a bheith ina phost thuisceanach do bhreathnú, dreaming riamh go mbeadh sé ag roghnú an
láthair chéanna le haghaidh a ionsaí. Anois, ní, a stór Watson, fanfaidh aon ní
dom a mhíniú? "
"Sea," a dúirt I. "Níor thug tú a rinne sé soiléir cad a bhí
ghluaiste Coirnéal Moran's murdering-Onórach sa Ronald Adair? "
"Ah! mo chara Watson, tá muid ag teacht isteach na Forbairt Naíonraí Teoranta conjecture, i gcás an chuid is mó
Féadfar a áireamh loighciúil an locht.
Féadfaidh gach foirm a hypothesis féin ar an fhianaise i láthair, agus mise is dócha go
a bheith i gceart le mianach. "" Tá tú déanta amháin, ansin? "
"Sílim go bhfuil sé deacair a mhíniú na fíricí.
Tháinig sé amach mar fhianaise go raibh Cornal Moran agus Adair óga, idir iad, bhuaigh
méid suntasach airgid.
, Bhí Anois gan amhras salach - an bhfuil mé fada ar an eolas.
Creidim go bhfuil an lá a fuair sé amach go raibh an dúnmharú Adair go raibh Moran
cheating.
An-dóchúil gur labhair sé leis go príobháideach, agus a bhí faoi bhagairt a nochtadh dó mura mbeidh sé
d'éirigh go deonach ina chomhalta den chlub, agus gheall nach chun cártaí a imirt arís.
Is dócha go mbeadh cur ógfhear mhaith Adair ag an am céanna a dhéanamh scandal hideous ag
nochtadh fear maith ar a dtugtar sin i bhfad níos sine ná é féin.
Is dócha bhí sé mar a fios agam.
Ba mhaith leis an eisiamh óna clubanna chiallaíonn ruin a Moran, a raibh cónaí orthu de réir a chuid droch-gotten
cárta-ghnóthachain.
mharaigh sé, dá bhrí sin Adair, a bhí, tráth a bhí ag iarraidh a oibriú amach cé mhéad
Ba chóir é féin ar ais airgead, ós rud é nach bhféadfadh sé brabús ag a pháirtí salach
spraoi.
faoi ghlas sé an doras ar eagla na mban iontas ba chóir dó agus éileamh ar a fhios agam cad
raibh sé ag déanamh leis na hainmneacha agus na boinn. An mbeidh sé pas? "
"Níl aon amhras orm go bhfuil tú tar buailte ar an fhírinne."
"Beidh sé a dheimhniú nó a bhréagnaigh ag an triail.
Idir an dá linn, is féidir teacht ar an méid, a bheidh aon deacracht ag Coirnéal Moran dúinn níos mó.
Beidh an aer-gunna Von Herder cáiliúla embellish Clós an Músaem Albain, agus
arís é an tUasal Sherlock Holmes saor in aisce a shaol a chaitheamh grinnscrúdú a dhéanamh ar na
fadhbanna beag suimiúil a
saol casta a bhaineann le Londain i láthair amhlaidh plentifully. "
cc prós ccprose saor in aisce litríocht clasaiceach videobook audiobook librivox leabhar fuaime físe léamh dúnta fotheidil fotheidil esl aistriúchán Béarla teanga iasachta