Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 9. LITIR, Filleann MINA Harker GO Lucy Westenra
Buda-Pesth, 24 Lúnasa. "Mo dearest Lucy,
"Tá a fhios agam go mbeidh tú ag iarraidh a chloisteáil go léir go bhfuil a tharla ó parted againn ag an
stáisiún traenach ag Whitby.
"Bhuel, mo daor, fuair mé Hull ceart go léir, agus a ghabh an bád a Hamburg, agus ansin
ar an traein anseo.
Is dóigh liom gur féidir liom aon rud a thabhairt chun cuimhne ar éigean an turais, ach amháin go raibh a fhios agam go raibh mé
ag teacht chun Jonathan, agus gur mar ba chóir dom a dhéanamh ar roinnt altranais, bhí mé níos fearr a fháil
na chodladh go léir a raibh mé in ann.
Fuair mé mo cheann daor, OH, chomh tanaí agus pale agus lag-lorg.
Tá an rún go léir imithe as a shúile daor, agus go bhfuil dínit ciúin a dúirt mé
Bhí tú sa a aghaidh tá vanished.
Tá sé ach raic de féin, agus nach bhfuil sé ag cuimhneamh ar rud ar bith go bhfuil a tharla
air ar feadh tamall fada anuas. Ar a laghad, sé ag iarraidh orm a chreidiúint sin, agus mé
Beidh riamh a iarraidh.
"Bhí sé roinnt turraing uafásach, agus eagla orm go bhféadfadh sé cáin a inchinn bocht dá mbeadh sé
iarracht a thabhairt chun cuimhne air.
TSiúr Agatha, atá ina chréatúr maith agus altra rugadh, Insíonn dom go raibh sé ag iarraidh uirthi
inis dom cad a bhí siad, ach go mbeadh sí í féin tras amháin, agus a rá riamh go mbeadh sí
insint.
Go raibh an ravings an tinn an rúin Dé, agus más rud é go altra trí
Ba chóir di éisteacht slí beatha iad, ba chóir di meas a iontaobhais.
"Tá sí ina milis, anam maith, agus an lá dár gcionn, nuair a chonaic sí go raibh mé trioblóideacha, sí
D'oscail an ábhar suas mo chroí bocht raved faoi, leis, 'is féidir liom a insint duit seo i bhfad, mo
daor.
Nach raibh sé faoi rud ar bith a bhfuil déanta aige mícheart é féin, agus má tá tú, mar a bhean
bheidh, nach bhfuil aon chur faoi deara go mbaineann. Nach bhfuil dearmad déanta aige agat nó cén owes sé
tú.
Eagla a bhí na rudaí is fearr agus uafásach, rud nach féidir le haon chóireáil den mortal. '
"Chreidim an anam daor shíl mé a d'fhéadfadh a bheith éad eagla chóir do mo chroí bocht tá
thit i ngrá le cailín ar bith eile.
An smaoineamh mé á éad faoi Jonathan!
Agus fós, mo daor, lig dom cogar, bhraith mé sult a bhaint as trí áthas orm nuair a bhí a fhios agam go
Ní raibh aon bhean eile ina n-ábhar trioblóide.
Tá mé ag suí anois ag a bedside, nuair is féidir liom a fheiceáil ar a aghaidh agus sleeps sé.
Tá sé ag dúiseacht! "Nuair a dhúisigh sé d'iarr sé orm le haghaidh a chóta, mar
raibh sé ag iarraidh rud éigin a fháil ó na phóca.
D'iarr mé ar an tSiúr Agatha, agus thug sí ar fad a rudaí.
Chonaic mé go raibh orthu i measc a chuid leabhar nótaí, agus bhí sé ag dul a iarraidh air in iúl dom breathnú ar sé,
le haghaidh a fhios agam go mb'fhéidir go mbeadh mé ag teacht ar roinnt clue a dtrioblóid, ach is dócha go gcaithfidh sé a bheith
Is mian le feiceáil mo i mo shúile, do chuir sé dom
anonn go dtí an fhuinneog, ag rá go raibh sé ag iarraidh a bheith ina n-aonar go leor ar feadh nóiméad.
"Ansin iarr sé ar ais dom, agus dúirt sé liom an-go sollúnta, 'Wilhelmina', bhí a fhios agam ansin
go raibh sé i ndáiríre a deadly, d'iarr sé riamh dom an ainm sin ó d'iarr sé
dom a bhunú air, 'Tá a fhios agat, a stór, mo smaointe ar an muinín idir fear céile agus bean chéile.
Ba chóir go mbeadh aon rún, ní cheilt.
A bhí agam le turraing mór, agus nuair a thugaim chun smaoineamh ar cad é mhothaigh mé mo cheann ar casadh
babhta, agus níl a fhios agam má bhí sé fíor-an dreaming de madman.
Tá a fhios agat go raibh mé fiabhras inchinne, agus is é sin le bheith mheabhair.
Is é an rún anseo, agus níl mé ag iarraidh go mbeadh a fhios dó.
Ba mhaith liom mo shaol a chur suas anseo, lenár pósadh. '
I gcás, mo daor, gur chinn muid a bheith pósta a luaithe a bheidh na foirmiúlachtaí a chomhlánú.
'An bhfuil tú sásta, Wilhelmina, a roinnt mo aineolas?
Seo é an leabhar.
Tóg é agus é a choimeád, a léamh má tá tú riamh, ach in iúl dom mura rud é, go deimhin, roinnt
Ba chóir go sollúnta a theacht ar dualgas orm dul ar ais go dtí an uair an chloig searbh, ina chodladh nó awake, sane
nó as a meabhair, taifeadta anseo. '
Thit sé ar ais ídithe, agus chuir mé an leabhar faoina pillow, agus phóg air.
D'iarr mé ar an tSiúr Agatha to impigh na nUaschúirteanna a ligean ar ár bainise sé seo a bheith
tráthnóna, agus tá mé ag fanacht uirthi freagra ... "
"Tá sí ag teacht agus dúirt sé liom go bhfuil an Séiplíneach na heaglaise misean Béarla curtha ar
do. Tá muid a bheith pósta i uair an chloig, nó a luaithe is
tar éis mar awakes Jonathan. "
"Lucy, tá an t-am tagtha agus imithe. Bhraitheann mé an-sollúnta, ach an-, an-sásta.
Jonathan dhúisigh beag tar éis an uair an chloig, agus gach a bhí réidh, agus shuigh sé suas sa leaba,
propped suas le piliúir.
Fhreagair sé a 'beidh mé' go daingean agus láidir. Raibh mé in ann labhairt ar éigean.
Bhí mo chroí go hiomlán ionas go bhfuil an chuma fiú na focail sin a choke dom.
"Ba iad na deirfiúracha chineál sin daor.
Le do thoil, Dia, ní bheidh mé, dearmad riamh iad, ná an uaigh agus milis
freagrachtaí tá mé thógfar ar dom. Ní mór dom a insint duit mo láthair bainise.
Nuair a d'fhág an séiplíneach agus deirfiúracha dom ina n-aonar le m'fhear céile - OH, Lucy, tá sé
an chéad uair a Táim i ndiaidh scríobh na focail 'mo husband' - d'fhág mé féin le m'fhear céile, mé
ghlac an leabhar ó faoina pillow, agus
fillte sé suas sa pháipéar bán, agus ceangailte sé le beagán de ribín gorm pale a
Bhí bhabhta mo mhuineál, agus séalaithe sé thar an knot le céir ina saothraítear rónta, agus do mo shéala mé
úsáid as mo fáinne bainise.
Ansin phóg mé é agus thaispeáin sé le m'fhear céile, agus d'inis sé dó go Ba mhaith liom é a choimeád
amhlaidh, agus ansin go mbeadh sé ina chomhartha infheicthe amach agus chun ár saol dúinn go léir go
muinín a chéile, nár mhaith liom a oscailt
é a mura raibh sé ar a son daor féin nó ar mhaithe le roinnt dualgas Stern.
Ansin thóg sé mo lámh ina, agus ó, Lucy, bhí sé ar an chéad uair a ghlac sé a bhean chéile
láimh, agus dúirt sé go raibh sé an rud dearest sa domhan uile leathan, agus go bhfuil sé
Bheadh dul tríd an am atá caite go léir a bhuachan arís é, más gá.
An daor bocht i gceist a bheith mar chuid sin den am atá thart, ach ní féidir sé ag smaoineamh ar am go fóill,
agus ní dhéanfaidh mé má Wonder ar dtús meascáin sé suas ní amháin ar an mhí seo, ach na bliana.
"Bhuel, mo daor, cad mé a rá?
Raibh mé in ann a insint dó ach go raibh mé an bhean happiest sa domhan uile leathan, agus
go raibh mé aon rud a thabhairt dó seachas mé féin, mo shaol, agus mo iontaobhais, agus go
leis na chuaigh mo ghrá agus de dhualgas do gach lá de mo shaol.
Agus, mo daor, nuair a phóg sé dom, agus tharraing mé dó lena lámha bocht lag, bhí sé
cosúil le gealltanas sollúnta idir linn.
"Lucy daor, an bhfuil a fhios agat cén fáth a Deirim libh go léir seo?
Tá sé ní amháin toisc go bhfuil sé milis go léir dom, ach toisc go bhfuil tú, agus a bheidh,
an-daor go dom.
Bhí sé de phribhléid agam a bheidh le do chara agus a threorú nuair a tháinig tú ó na schoolroom to
ullmhú don saol na saol.
Ba mhaith liom tú a fheiceáil anois, agus leis na súile ar bhean an-sásta go bhfuil, whither dleacht rinne mé,
ionas gur i do shaol pósta tú féin d'fhéadfadh a bheith ró-sásta go léir, mar tá mé.
Mo daor, le do thoil Dhia uilechumhachtaigh, is féidir do shaol gach gealltanais sé, lá fada gréine,
gan aon gaoithe harsh, forgetting aon dleacht, aon distrust.
Ní mór dom mian leat gan pian, mar ní féidir a bheith, ach tá súil agam go mbeidh tú i gcónaí
chomh sásta mar tá mé anois. Slán, mo daor.
Cuirfidh mé an bpost seo ag an am céanna, agus b'fhéidir, a scríobh tú go han-arís go luath.
Ní mór dom a stopadh, do Jonathan é Airdeallach. Ní mór dom a bheith i láthair mo fhear céile!
"Do riamh-grámhara
Mina Harker. "
LITIR, Lucy Westenra GO Filleann MINA Harker. Whitby, 30 Lúnasa.
"Mo dearest Mina,
Is féidir "Oceans an ghrá agus na milliúin póga, agus tú go luath i do theach féin le do
fear céile. Is mian liom go raibh tú ag teacht abhaile go luath go leor chun a
fanacht le linn anseo.
Ba mhaith leis an aer láidir ar ais go luath Jonathan. Tá sé tar éis go leor ar ais dom.
Tá mé ar appetite nós Broigheall, táim lán den saol, agus codladh maith.
Beidh tú sásta go mbeadh a fhios go bhfuil mé a thabhairt suas go leor ag siúl i mo chodladh.
Sílim nach bhfuil mé stirred as mo leaba ar feadh seachtaine, is é sin nuair a fuair mé uair amháin isteach ann
ar an oíche.
Arthur deir Tá mé ag dul saille. Dála an scéil, Rinne mé dearmad a insint duit go bhfuil
Arthur atá anseo.
Táimid tar éis nós siúlóidí agus thiomáineann, agus rides, agus rámhaíochta, agus leadóg, agus iascaireacht
le chéile, agus is breá liom é níos mó ná riamh.
Insíonn sé dom go loves sé liom níos mó, ach amhras orm go bhfuil, ar feadh ar a gcéad a dúirt sé liom go raibh sé
D'fhéadfadh nach bhfuil grá dom níos mó ná mar a bhí sé ansin. Ach tá sé seo nonsense.
Tá sé, ag glaoch dom.
Mar sin, nach bhfuil níos mó ach faoi láthair ó do grámhar,
"Lucy. "PS - Seolann Máthair a ghrá.
Dealraíonn sí níos fearr, a stór bocht.
"PSP - Tá muid a bheith pósta ar 28 Meán Fómhair."
DR. SEWARDS Dialann 20 Lúnasa .-- An gcás Renfield Fásann fiú
níos suimiúla. Tá sé go dtí seo quieted anois go bhfuil
geasa scoir as a paisean.
Don chéad seachtain tar éis a ionsaí raibh sé foréigneach perpetually.
Ansin oíche amháin, díreach mar a d'ardaigh an ghealach, d'fhás sé ciúin, agus choinnigh murmuring dó féin.
"Anois is féidir liom fanacht.
Anois is féidir liom fanacht. "Tháinig an fhreastalaí a insint dom, mar sin Rith mé
síos ag an am céanna a bheith ag féachaint air.
Bhí sé fós i waistcoat Caolas agus sa seomra padded, ach bhí an cuma suffused
imithe as a aghaidh, agus ar a shúile go raibh rud éigin a n-pléadála d'aois.
D'fhéadfadh liom a rá nach mór, cringing, softness.
Bhí mé sásta leis a riocht faoi láthair, agus d'ordaigh dó a scaoileadh.
An attendants hesitated, ach ar deireadh a rinne mo mian leis gan agóid.
Bhí sé an rud aisteach go raibh an t-othar greann go leor chun a n-distrust a fheiceáil, le haghaidh,
ag teacht gar dom, a dúirt sé i gcogar, uile agus ar lorg furtively orthu,
"Cheapann siad go raibh mé Gortaítear leat!
Mhaisiúil hurting dom duit! An fools! "
Bhí sé soothing, ar bhealach, le mothúcháin a fháil disassociated mé féin fiú sa
aigne seo a madman bocht ó na daoine eile, ach go léir mar an gcéanna ní féidir liom a leanúint a
machnaimh.
Tá mé a ghlacadh sé go bhfuil mé rud ar bith i bpáirt leis, ionas go mbeimid, mar atá sé
bhí, chun seasamh le chéile.
Nó tá sé a fháil ó dom roinnt stupendous chomh maith go bhfuil mo á maith needful a
Dó? Ní mór liom a fháil amach níos déanaí.
Anocht nach mbeidh sé ag labhairt.
Ní bheidh Fiú an tairiscint ar kitten nó fiú cat lán-tempt fás air.
Beidh sé ag rá ach, "ní féidir liom a ghlacadh ar aon stoc i cait.
Tá mé níos mó chun smaoineamh anois, agus is féidir liom fanacht.
Féidir liom fanacht. "Tar éis tamaill d'fhág mé é.
Insíonn an comhghafach dom go raibh sé ciúin go dtí go díreach roimh an breacadh an lae, agus go bhfuil sé ansin
Thosaigh a fháil uneasy, agus ag fad foréigneach, go dtí ar deireadh thit sé isteach i paroxysm a
ídithe dó ionas go swooned sé i saghas Bheirnicé ....
Trí oíche a tharla an rud céanna, foréigneacha an lá ar fad ciúin ansin ó moonrise go
éirí gréine.
Is mian liom raibh mé in ann roinnt clue a fháil chun an chúis. Bheadh sé beagnach cosúil amhail is dá mba go raibh roinnt
tionchar a imirt ar a tháinig agus chuaigh sé. Shíl Happy!
Beidh muid ag imirt i gcoinne na cinn anocht wits sane mheabhair.
Éalaigh sé roimh gan ár cabhrú leat. Anocht beidh sé éalú leis.
Beidh muid a thabhairt dó seans, agus tá na fir réidh le leanúint i gcás go bhfuil siad
teastáil. 23 Lúnasa .-- "tharlaíonn An súil i gcónaí."
Cé chomh maith agus bhí a fhios Disraeli saol.
Ní bheadh ár éin nuair a fuair sé an Cage oscailt eitilt, mar sin go léir ár socruithe subtle
Ba le haghaidh naught.
Ar aon chuma, ní mór dúinn a bhí rud amháin, go bhfuil na geasa de quietness deireanach ar feadh an réasúnta
am. Beidh muid sa todhchaí a bheith in ann a laghdú a
bannaí ar feadh cúpla uair an chloig gach lá.
Mé orduithe a tugadh don comhghafach oíche ach go stoptar dó sa seomra stuáilte, nuair a
nuair a bheidh sé ciúin, go dtí an uair an chloig roimh éirí gréine.
Beidh an anam bocht chorp taitneamh a bhaint as an faoiseamh fiú amháin más rud é nach féidir a intinn a meas air.
Hark! An gan choinne arís!
Tá mé ar a dtugtar.
Tá an t-othar níos éalaigh uair amháin. Níos déanaí .-- eile eachtraíochta oíche.
Renfield fhan artfully dtí go raibh an giolla ag dul isteach sa seomra a iniúchadh.
Ansin dashed sé amach am atá thart air agus flew síos an phasáiste.
Sheol mé focal le haghaidh na attendants a leanúint.
Arís, chuaigh sé isteach ar thailte an teach thréigthe, agus fuair muid air sa
san áit chéanna, brúite i gcoinne an doras séipéal d'aois.
Nuair a chonaic sé dom bhí sé furious, agus nár ghabh an attendants dó in am, sé
Ba mhaith liom iarracht a mharú. Mar a bhí againn a bhfuil sé rud aisteach
a tharla.
Dlús sé a chuid iarrachtaí go tobann, agus ansin mar a d'fhás go tobann socair.
D'fhéach mé babhta instinctively, ach d'fhéadfadh a fheiceáil rud ar bith.
Ansin rug mé an othair súl agus ina dhiaidh sin é, ach d'fhéadfadh sé rian aon rud mar
d'fhéach sé isteach sa spéir moonlight, ach amháin bat mór, a bhí ag bualadh a adh agus
bhealach ghostly ar an taobh thiar.
Sciatháin Leathair roth de ghnáth faoi, ach tá an ceann seo an chuma a théann díreach ar aghaidh, amhail is dá mba é a bhí a fhios
áit a raibh sé faoi cheangal le haghaidh nó go raibh sé ar intinn roinnt dá chuid féin.
D'fhás an t-othar ciúine.San gach toirt, agus faoi láthair dúirt sé, "Ní gá duit a cheangal dom.
Beidh mé ag dul go ciúin! "Gan dtrioblóid, tháinig muid ar ais go dtí an teach.
Is dóigh liom go bhfuil rud éigin ominous ina calma, agus déan dearmad an oíche.
Dialann Lucy Westenra'S Hillingham, 24 Lúnasa .-- Ní mór aithris a dhéanamh orm
Mina, agus a choinneáil ar rudaí a scríobh síos. Ansin is féidir linn a bheith cainteanna fada nuair a dhéanaimid
chomhlíonadh.
N'fheadar nuair a bheidh sé. Is mian liom a bhí sí liom arís, mar is dóigh liom
mar sin míshásta. Aréir chuma liom a bheith ag brionglóideach arís
díreach mar a bhí mé ag Whitby.
B'fhéidir go bhfuil sé an t-athrú ar an aer, ná dul abhaile arís.
Tá sé dorcha go léir agus horrid dom, mar is féidir liom cuimhneamh rud ar bith.
Ach tá mé iomlán de eagla doiléir, agus is dóigh liom chomh lag agus caite amach.
Nuair a tháinig Arthur chun lón fhéach sé go leor grieved nuair a chonaic sé dom, agus ní raibh mé ar an
spiorad chun iarracht a dhéanamh a cheerful.
N'fheadar má raibh mé in ann codladh sa seomra anocht máthar.
Déanfaidh mé leithscéal a thriail. 25 Lúnasa .-- eile oíche dona.
Ní raibh cosúil Máthair a ghlacadh le mo thogra.
Dealraíonn sí nach maith ró-í féin, agus aon dabht eagla sí a bheith buartha dom.
Rinne mé a choinneáil ar awake, agus d'éirigh leis ar feadh tamaill, ach nuair a bhuail an clog sé déag
waked dom ó doze, mar sin ní mór dom a bheith ag titim ina chodladh.
Bhí saghas scratching nó flapping ag an fhuinneog, ach ní raibh mé ag cuimhneamh air, agus
mar is cuimhin liom nach bhfuil níos mó, is dócha go gcaithfidh mé tar éis titim ina chodladh.
Tuilleadh aisling dona.
Is mian liom raibh mé in ann cuimhneamh orthu. Seo ar maidin mé horribly lag.
Is é mo aghaidh ghastly pale, agus mo scornach Pianta dom.
Caithfidh sé a bheith rud éigin cearr le mo scamhóga, do ní féidir liom dealraíonn sé go bhfuil ag fáil aer go leor.
Déanfaidh mé iarracht a cheer suas nuair a thiocfaidh Arthur, nó eile a fhios agam go mbeidh sé in olc a fheiceáil
dom mar sin de.
LITIR, Arthur don Dr. Seward "Albemarle Óstán, 31 Lúnasa
"Mo Jack daor," Ba mhaith liom tú a dhéanamh dom ar dtús báire.
Lucy é tinn, is é sin tá sí aon ghalar ar leith, ach tá sí uafásach, agus tá sé
ag dul in olcas gach lá.
D'iarr mé uirthi má tá aon chúis nach, leomh mé a iarraidh ar a máthair, chun cur isteach ar
Bheadh an bhean bhocht ar intinn faoi a hiníon ina staid láithreach sláinte a bheith marfach.
Mrs Westenra tá confided dom go bhfuil a Seirbigh labhartha, galar an chroí,
cé nach bhfuil droch-Lucy a fhios go fóill. Táim cinnte go bhfuil rud éigin preying
ar mo chailín daor ar aigne.
Tá mé distracted beagnach nuair a cheapann mé a. Chun breathnú ar a thugann dom readhg.
Dúirt mé léi Ba chóir dom a iarrann tú a fheiceáil, agus cé demurred sí ar dtús, tá a fhios agam cén fáth,
eile d'aois, thoiligh sí ar deireadh.
Beidh sé tasc painful ar do shon, tá a fhios agam, cara d'aois, ach tá sé as a son, agus mé
Ní mór nach bhfuil leisce ort a iarraidh, nó is féidir leat a bheith ag gníomhú.
Tá tú teacht chun lón ag Hillingham amárach, 02:00, ionas nach dúisigh
aon amhras i Mrs Westenra, agus tar éis lóin beidh deis Lucy a ghlacadh de
a bheith ina n-aonar in éineacht leat.
Tá mé ag líonadh le imní, agus ba mhaith liom dul i gcomhairle leis tú i d'aonar chomh luath agus is féidir liom
tar éis duit feicthe aici. Ná theipeann!
"Arthur."
Telegram, Arthur HOLMWOOD DO Seward 1 Meán Fómhair
"An bhfuilim toghairm a fheiceáil mo athair, atá níos measa.
Táim ag scríobh.
Scríobh mé go hiomlán leis an bpost chuig na hoíche anocht Ring. Wire dom más gá. "
LITIR ÓN DR. Seward DO Arthur HOLMWOOD 2 Meán Fómhair
"Tá mo chomhbhaill sean-daor,
"Maidir le sláinte an Iníon Westenra ar liom hasten ligean a fhios agat ag an am céanna go bhfuil i mo
tuairim nach bhfuil aon suaitheadh feidhme nó aon malady go bhfuil a fhios agam de.
Ag an am céanna, níl mé ar aon mhodh sásta lena chuma.
Tá sí woefully difriúil ón méid a bhí sí nuair a chonaic mé í seo caite.
Ar ndóigh, ní mór duit a mheabhrú nach raibh deis agam iomlán an scrúdaithe
mar ba chóir dom a mian.
Déanann ár cairdeas an-deacracht beag nach fiú eolaíocht leighis
nó is féidir saincheaptha droichead os a chionn.
Bhí mé níos fearr a insint duit go díreach cad a tharla, rud a fhágann tú a tharraingt, i
thomhas, do conclúidí féin. Beidh mé a rá ansin cad tá mé déanta agus
dhéanamh a mholadh.
"Fuair mé Miss Westenra i biotáillí cosúil gcruthaíonn sé aerach.
Bhí a mháthair a bhí i láthair, agus i cúpla soicind a rinne mé suas m'intinn go raibh sí
ag iarraidh go léir a fhios aici a chur amú agus cosc a chur ar a máthair di ó bheith imníoch.
Amhras ar bith agam guesses sí, más rud é nach bhfuil a fhios aici, cad is gá de rabhadh go bhfuil.
"Lunched muid féin, agus mar a gcion ar an mbealach féin a bheith againn ar fad cheerful, fuair muid, mar a roinnt
de chineál ar luaíocht le haghaidh ár saothair, cheerfulness éigin fíor i measc dúinn.
Ansin chuaigh Mrs Westenra a bheidh síos, agus fágadh Lucy liom.
Chuaigh muid isteach ina boudoir, agus till fuair muid ann fhan sí Gaiety, do sheirbhísigh
Bhí teacht agus ag imeacht.
"Chomh luath agus a tháinig deireadh leis an doras, áfach, thit an masc as a aghaidh, agus go tóin poill sí
síos i gceannas le osna mhór, agus hid a súile a bhfuil a lámh.
Nuair a chonaic mé go raibh teipthe ar a biotáillí ard, ghlac mé ag an am céanna buntáiste a bhaint as a
imoibriú a dhéanamh diagnóis.
"A dúirt sí liom an-binn, 'ní féidir liom a insint duit conas loathe mé ag caint faoi
mé féin. '
Chuir mé i gcuimhne di go raibh an dochtúir muinín naofa, ach go raibh tú grievously
imníoch faoina. Rug sí ar aghaidh go dtí mo chiall ag an am céanna, agus
an ábhar sin socraíodh i bhfocal.
'Inis Arthur gach rud a roghnaíonn tú. Ní féidir liom cúram ar mo shon féin, ach dó! '
Mar sin, Tá mé go maith saor in aisce.
"Fhéidir liom a fheiceáil go héasca go raibh sí beagán bloodless, ach ní raibh a fheiceáil is gnách liom
comharthaí anemic, agus ag an deis, bhí mé in ann a thástáil le caighdeán iarbhír a cuid fola,
i oscailt fuinneoige a bhí righin le
corda thug bhealach, agus a ghearradh sí a lámh beagán le gloine briste.
Bhí sé ina ábhar beag ann féin, ach thug sé dom an seans soiléir, agus fuair mé
cúpla braon de na fola agus tá anailís orthu.
"An anailís cháilíochtúil a thabhairt coinníoll gnáth go leor, agus léiríonn, ba chóir dom
tátal a bhaint astu, ann féin stát vigorous na sláinte.
I gcúrsaí fisiciúla eile raibh mé sásta go leor leis nach bhfuil aon ghá
imní, ach de réir mar ní mór go mbeadh cúis éigin, tháinig mé ar an tuairim
go gcaithfidh sé a bheith rud éigin mheabhrach.
"Gearán sí na deacrachtaí análaithe go sásúil ag amanna, agus trom,
codlata lethargic, leis an aisling sin eagla uirthi, ach maidir le cuimhneamh ar féidir léi
rud ar bith.
Deir sí gur mar leanbh, a úsáidtear chun siúl sí ina codladh, agus nuair a sa Whitby an
nós tháinig ar ais, agus go uair ***úil sí amach san oíche agus chuaigh sé go hOirthear Aille,
áit a bhfuair Iníon Murray di.
Ach assures sí liom nach bhfuil ar nós an ais go déanach.
"Tá mé in amhras, agus tá sin déanta an rud is fearr a fhios agam de.
Scríobh mé le mo chara d'aois agus máistir, an tOllamh Van Helsing, Amstardam, a
a fhios a oiread agus faoi ghalair doiléir mar aon duine ar an domhan.
D'iarr mé air teacht os a chionn, agus mar a dúirt tú liom go raibh gach rud a bheith ag do
muirear, tá mé luaite leis a bhfuil tú féin agus do chaidreamh le Iníon Westenra.
Seo, mo chomhbhaill daor é, i chách géilleadh do mhianta, do tá mé ach ró bródúil agus
sásta aon ní a dhéanamh is féidir liom a son.
"Ba mhaith Van Helsing, tá a fhios agam, aon ní a dhéanamh dom ar chúis pearsanta, mar sin aon ábhar ar
cén talamh a thagann sé, ní mór dúinn glacadh lena mianta.
Tá sé ina fear seemingly treallach, tá sé seo toisc go bhfuil a fhios aige cad é ag caint sé faoi
níos fearr ná aon duine eile.
Tá sé ina fealsamh agus metaphysician, agus ceann de na heolaithe is airde de
a lá, agus tá sé, dar liom, ar aigne go hiomlán oscailte.
Seo, le nerve iarainn, a temper an oighear-Brook, agus réiteach indomitable,
féin-ordú, agus glacadh le exalted ó virtues to blessings, agus an kindliest agus
buillí croí truest sin, na foirm a
trealamh don obair uasal go bhfuil á dhéanamh aige don chine daonna, ag obair go teoiriciúil araon agus
chleachtais, as a chuid tuairimí atá chomh leathan is a chomhbhrón uile-glacadh.
Mé in iúl duit gur féidir na fíricí seo a fhios agat cén fáth a bhfuil mé muinín den sórt sin i dó.
D'iarr mé air teacht ag an am céanna. Beidh mé a fheiceáil Iníon Westenra amárach arís.
Tá sí chun freastal ar liom ag an Stórais, ionas nach féidir liom a aláraim a máthair ag ró-luath le
athrá de mo ghlao. "Is mise i gcónaí."
John Seward
LITIR, ABRAHAM VAN HELSING, MD, DPh, D. Lit, etc, etc, DO DR. Seward
2 Meán Fómhair. "Mo Friend maith,
"Nuair a fuair mé do litir Tá mé ag teacht cheana féin a thabhairt duit.
De réir dea-fhortún féidir liom a fhágáil díreach ag an am céanna, gan mícheart le haon cheann de siúd a bhfuil
muinín dom.
An raibh fortune eile, ansin bhí sé olc do dhaoine a bhfuil muinín, do teacht liom mo
chara nuair a ghlaonn sé dom chun cabhrú le daoine i seilbh daor.
Abair le do chara go bhfuil an am sin nuair a tarraing tú ó mo chréachta ionas go tapa neimh na
an morgadh ón scian go bhfuil ár cara eile, ró-neirbhíseach, a ligean duillín, chuaigh tú i níos mó
thar a cheann nuair mian sé mo áiseanna agus a ghlaonn tú
dóibh d'fhéadfadh ná a fortune go léir iontach a dhéanamh.
Ach tá sé leis pléisiúr a dhéanamh dó, do chara, tá sé chun tú a thagann mé.
An bhfuil in aice láimhe, agus é le do thoil shocrú ionas gur féidir linn a fheiceáil ar an bhean óg nach bhfuil ró-déanach
ar amárach, is dócha gur féidir liom a bheith anseo chun filleadh ar an oíche sin.
Ach más gá beidh mé ag teacht arís i trí lá, agus fanacht níos faide má ní mór é.
Till ansin beannacht, mo chara John. "Van Helsing."
LITIR, DR. Seward GO HON. Arthur HOLMWOOD
3 Meán Fómhair "Mo Ealaín daor,
"Tá Van Helsing teacht agus imithe.
Tháinig sé ar a bhfuil dom Hillingham, agus fuarthas amach go, de réir rogha Lucy, bhí a máthair
lunching amach, ionas go raibh muid féin léi.
"Van Helsing rinne scrúdú an-chúramach ar an othar.
Tá sé tuairisc a thabhairt dom, agus beidh mé comhairle a thabhairt duit, le haghaidh ar ndóigh, ní raibh mé i láthair gach
an t-am.
Tá sé, eagla orm, i bhfad i gceist, ach deir ní mór dó leis is.
Nuair a Dúirt mé leis ar ár cairdeas agus an chaoi a muinín agat dom an ní, a dúirt sé,
'Ní mór duit insint dó go léir a cheapann tú.
Insint dó cad a cheapann liom, más féidir leat buille faoi thuairim é, más maith leat.
Nay, Níl mé jesting. Is é seo an aon jest, ach saol agus bás,
b'fhéidir níos mó. '
D'iarr mé ar cad a chiallaigh sé, le sin, le haghaidh raibh sé an-tromchúiseach.
Bhí sé seo nuair a tháinig muid ar ais go baile, agus bhí sé ag a bhfuil cupán tae sula dtosaíonn tú
ar a filleadh ar Amstardam.
Ní bheadh sé aon leid a thabhairt dom a thuilleadh. Ní mór duit a bheith feargach liom, Ealaín, mar gheall ar
Ciallaíonn sé go bhfuil gach reticence an-chuid oibre le haghaidh a brains maith.
Beidh sé ag labhairt go soiléir go leor nuair a thagann an t-am, a bheith cinnte.
Mar sin, ba mhaith liom a Dúirt mé leis go simplí a scríobh cuntas ar ár gcuairt, díreach fé is dá mba mé
a dhéanamh ar airteagal tuairisciúil speisialta do Telegraph LAETHÚIL.
Dhealraigh sé nach bhfuil a thabhairt faoi deara, ach dúirt nach raibh na smuts Londain go leor mar sin droch-
mar a úsáidtear iad a bheith nuair a bhí sé ina mhac léinn anseo.
Tá mé a fháil ar a thuarascáil amárach más féidir é a dhéanamh, b'fhéidir é.
In aon chás go bhfuil mé litir.
"Bhuel, mar atá leis an chuairt, a bhí níos mó Lucy ghealgháireach ná an lá a chonaic mé an chéad di,
agus d'fhéach sé cinnte níos fearr.
Bhí caillte sí rud éigin ar an cuma ghastly go trína chéile ionas go mbeidh tú, agus a análaithe a bhí
gnáth.
Bhí sí an-milis leis an Ollamh (mar tá sí i gcónaí), agus iarracht a dhéanamh dó bhraitheann ar a
gan stró, cé go raibh mé in ann a fheiceáil an cailín bocht a bhí ag déanamh streachailt go crua chun é.
"Creidim go Van Helsing chonaic sé, freisin, do chonaic mé an súil thapa faoina brows bushy
go raibh a fhios agam d'aois.
Ansin thosaigh sé ag comhrá a dhéanamh de gach rud ach amháin dúinn féin agus ar ghalair agus le sórt sin
geniality éigríochta go raibh mé in ann a fheiceáil gcéill bocht Lucy na beochana chumasadh isteach
réaltacht.
Ansin, gan aon athrú seeming, thug sé an comhrá go réidh bhabhta a
a chuairte, agus dúirt suavely, "'Mo daor óga a chailleann, tá mé an mór sin
pléisiúr toisc go bhfuil tú chomh beloved i bhfad.
Is é sin i bhfad, mo daor, a bhí ann fiú an ní sin nach féidir liom a fheiceáil.
Dúirt siad liom go raibh tú síos sa spiorad, agus go raibh tú de pale ghastly.
Leo a rá liom "Pouf!" '
Agus thiomsóidh sé a mhéara ag dom agus chuaigh sé ar.
'Ach beidh tú, agus mé léireoidh dóibh cé go bhfuil siad mícheart.
Conas is féidir sé, 'agus dúirt sé ag dom leis an cuma céanna agus gotha mar sin lena bhfuil sé
Dúirt mé amach ina rang, ar, nó in áit i ndiaidh, ócáid áirithe a raibh sé riamh
go mainneoidh sé i gcuimhne dom, 'tá a fhios rud ar bith de na mban óg?
Tá sé a madmen súgradh leis, agus chun iad a thabhairt ar ais go dtí sonas, agus dóibh siúd
go breá leo.
Tá sé i bhfad a dhéanamh, agus, ó, ach tá luach saothair i gur féidir linn a bhronnadh ar nós
sonas. Ach na mban óg!
Tá sé aon bhean chéile ná iníon, agus ní dhéanann na óga iad féin a insint do dhaoine óga, ach go
an d'aois, cosúil liomsa, tá a dtugtar sorrows an oiread sin agus na cúiseanna leo.
Mar sin, mo daor, cuirfimid é ar ***úl tobac a chaitheamh an toitín sa ghairdín whiles, tú, agus
Rinne mé caint beag ar fad chun muid féin. '
Ghlac mé an leid, agus strolled thart, agus tháinig an ollamh i láthair na huaire go dtí an fhuinneog
agus d'iarr mé isteach
D'fhéach sé uaigh, ach dúirt sé, 'a rinne mé scrúdú cúramach, ach níl aon
faoi deara go feidhmiúil. Le aontaíonn tú liom go bhfuil i bhfad níos
fuil caillte, tá sé ach níl sé.
Ach tá na coinníollacha ar a bhealach ar bith anemic.
D'iarr mé uirthi a sheoladh chugam a maid, gur féidir liom ach a iarraidh ceisteanna amháin nó dhó, go
mar sin ní féidir liom aon rud a chailleann seans.
Tá a fhios agam go maith cad a bheidh sí ag rá. Agus fós tá cúis.
Tá cúis i gcónaí le haghaidh gach rud. Caithfidh mé dul ar ais sa bhaile agus smaoineamh.
Ní mór duit sheoladh chugam an telegram gach lá, agus más rud é go mbeadh cúis Beidh mé ag teacht arís.
Is é an galar, le haghaidh gan a bheith go maith le galar, ús dom, agus an milis, óg
daor, sí suim agam freisin.
Sí charm dom, agus as a cuid, más rud é nach bhfuil ar do shon nó an ghalair, tháinig mé. '
"Mar Deirim libh, ní bheadh sé ag rá focal níos mó, fiú amháin nuair a bhí againn ina n-aonar.
Agus mar sin anois, Ealaín, tá a fhios agat go léir a fhios agam.
Beidh mé ag faire a choimeád Stern. Tá súil agam go bhfuil d'athair bocht rallying.
Caithfidh sé a bheith rud uafásach a thabhairt duit, mo chomhbhaill sean-daor, a bheidh le cur in áit den sórt sin
idir dhá daoine a bhfuil an dá chomh daor a thabhairt duit.
Tá a fhios agam do smaoineamh de dhualgas d'athair, agus go bhfuil tú ceart chun bata a sé.
Ach más gá, cuirfidh mé chugat focal le teacht ar uair amháin a Lucy, ní amhlaidh a dhéanamh a bheith ró-
imníoch ach amháin má chloiseann tú as dom. "
DR. Dialann Seward'S 4 Meán Fómhair .-- othar Zoophagous fós
Coinníonn suas ár spéis i dó. Bhí sé ach amháin outburst agus go raibh
inné ag am neamhghnách.
Díreach roimh an stróc ar nóin thosaigh sé ag fás restless.
An fhreastalaí a fhios ag an hairíonna, agus ag an am céanna a thoghairm go gcabhair a íoc.
Fortunately tháinig na fir ag rith, agus bhí díreach in am, ar feadh ar an stróc ar nóin sé
tháinig foréigneach ionas gur thóg sé a neart go léir a shealbhú dó.
I thart ar cúig nóiméad, áfach, thosaigh sé a fháil níos mó ciúin, agus ar deireadh go tóin poill i
saghas lionn dubh, ina stát fhan sé go dtí anois.
Insíonn an comhghafach dom go raibh a screams ag an am céanna sa paroxysm i ndáiríre
uafásacha.
Fuair mé mo lámha iomlán nuair a fuair mé i, ag freastal ar roinnt de na hothair eile a
Bhí eagla air.
Go deimhin, is féidir liom a thuiscint go leor an éifeacht, le haghaidh na fuaimeanna suaite fiú dom, cé mé
Bhí roinnt fad ar ***úl.
Tá sé anois uair an chloig tar éis an dinnéar an tearmainn, agus go fóill suíonn mo othar i
brooding cúinne, le dull, breathnú, sullen mairg-begone ina aghaidh, is cosúil in áit
a chur in iúl ná rud éigin a thaispeáint go díreach.
Ní féidir liom a thuiscint go maith é. Níos déanaí .-- eile athrú i mo othar.
Ag 05:00 D'fhéach mé sa air, agus fuair sé cosúil gcruthaíonn sé sásta mar agus contented
mar a úsáid sé a bheith.
Bhí sé cuileoga mharú agus iad a ithe, agus bhí a choimeád nóta i dtaobh a ghabháil trí
nailmarks ar imeall an doras idir na hiomairí na stuáil.
Nuair a chonaic sé dom, tháinig sé breis agus leithscéal as a iompar olc, agus d'iarr mé ar an-
humble, ar bhealach a bheidh faoi stiúir cringing ar ais go dtí a sheomra féin, agus a chuid leabhar nótaí arís.
Shíl mé go raibh sé go maith chun greann dó, mar sin tá sé ar ais ina seomra leis an fhuinneog a oscailt.
Tá sé an siúcra tae a leathadh amach ar an leac na fuinneoige, agus tá go leor le reaping
fómhar na cuileoga.
Níl sé ag ithe anois iad, ach iad a chur isteach i mbosca, mar d'aois, agus tá sé cheana féin
scrúdú a dhéanamh ar na coirnéil a seomra a aimsiú Spider.
Rinne mé a fháil dó chun labhairt faoi na laethanta beaga anuas, le haghaidh aon leid a chuid smaointe
Bheadh na cuidiú ollmhór a dom, ach ní bheadh sé ardú.
Ar feadh nóiméad nó dhó a d'fhéach sé an-brónach, agus dúirt sé i bhfad ar ***úl saghas guth, mar cé go
ag rá dó in áit chun é féin ná a dom. "Gach os cionn!
Gach os cionn!
Tá sé tréigthe dom. Uimh Tá súil agam anois mura féidir liom mé féin é! "
Ansin, casadh tobann dom ar bhealach diongbháilte, a dúirt sé, "Dochtúir ní bheidh, tú a bheith an-
maith dom agus lig dom go bhfuil siúcra beag níos mó?
Sílim go mbeadh sé an-mhaith dom. "
"Agus an cuileoga?" A dúirt mé.
"Sea! An cuileoga maith liom é, freisin, agus is maith liom an cuileoga, dá bhrí sin, is maith liom é. "
Agus tá daoine a bhfuil a fhios sin beag mar a cheapann nach madmen argóint.
Thabhairt i gcrích mé dó soláthar dúbailte, agus d'fhág sé mar fear sona le mar, is dócha, aon i
ar fud an domhain.
Is mian liom raibh mé in ann a intinn a fathom. Midnight .-- athrú eile i dó.
Bhí mé a fheiceáil Iníon Westenra, a fuair mé i bhfad níos fearr, agus go raibh ar ais díreach,
agus bhí sé ag seasamh ag ár geata féin ag breathnú ar an luí na gréine, nuair a chuala mé uair amháin níos mó air
yelling.
Toisc go bhfuil a sheomra ar an taobh seo den teach, d'fhéadfadh sé níos fearr ná mé a chloisteáil ar maidin.
Bhí sé le turraing dom dul as an áilleacht iontach deataithe ina luí na gréine níos mó ná
Londain, lena soilse lurid agus scáthanna inky agus na imreacha marvelous go
teacht salach ar scamaill fiú amháin amhail ar an uisce bréan,
agus a thuiscint go léir sternness ghruama de mo chuid foirgneamh cloiche féin fuar, lena saibhreas
análaithe ainnise, agus mo chroí desolate féin go mairfidh sé ar fad.
Shroich mé é díreach mar a bhí an ghrian ag dul síos, agus as a fhuinneog chonaic an diosca dearg
doirteal.
Mar a bhí sé go tóin poill sé níos lú agus níos lú frenzied, agus díreach mar atá sé tumtha slid sé
ó na lámha a bhí aige, ar mhais támh, ar an urlár.
Tá sé iontach, áfach, cad tá cumhacht ngealt intleachtúil recuperative, le haghaidh
laistigh de chúpla nóiméad sheas sé suas go leor go réidh agus d'fhéach sé timpeall air.
Thug mé fógra chuig an attendants nach bhfuil a shealbhú dó, do bhí mé imníoch a fheiceáil cad a bheadh sé
a dhéanamh. Chuaigh sé díreach go dtí an bhfuinneog agus
scuabtar amach an crumbs siúcra.
Ansin thóg sé a chuid bosca eitilt, agus fholmhú sé taobh amuigh, agus chaith amach sa bhosca.
Ansin dhún sé an fhuinneog, agus thrasnú os a chionn, shuigh síos ar a leaba.
Gach seo ionadh orm, mar sin d'iarr mé air, "An bhfuil tú ag dul a choinneáil cuileoga bith níos mó?"
"Níl," a dúirt sé. "Tá mé tinn de bruscar go léir!"
Tá sé cinnte staidéar iontach suimiúil.
Is mian liom raibh mé in ann a fháil ar roinnt glimpse ar a intinn nó an chúis a paisean go tobann.
Stop.
D'fhéadfadh a bheith ann clue tar éis an tsaoil, más féidir linn teacht ar cén fáth lá atá inniu ann a tháinig a paroxysms ar ar
nóin ard agus ag luí na gréine.
An féidir é a bheith go bhfuil tionchar míchearta an ghrian ag tréimhsí áirithe a dhéanann difear
natures, mar a dhéanann an ghealach ag amanna eile? Beidh muid a fheiceáil.
Telegram. Seward, LONDON, GO VAN HELSING, Amstardam
"4 Meán Fómhair .-- Othar níos fearr fós sa lá atá inniu."
Telegram, Seward, LONDON, GO VAN HELSING, Amstardam
"5 Meán Fómhair .-- Othar feabhsaithe go mór. Goile Dea-Codlaíonn, go nádúrtha, dea-
biotáille, dath ag teacht ar ais. "
Telegram, Seward, LONDON, DO VAN HELSING, Amstardam
"6 Meán Fómhair .-- athrú uafásach le haghaidh an níos measa.
Teacht ag an am céanna.
Ná chailleann uair an chloig. Shealbhú mé os cionn telegram a Holmwood till bhfuil
feicthe agat. "