Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Caibidil 26. Ridirí agus Squires.
Ba é an maité príomhfheidhmeannach an Pequod Starbuck, ó dhúchas Nantucket, agus Chumann na gCairde ag
ghinealach.
Bhí sé ina fada, fear earnest, agus cé a rugadh ar chósta oighreata, ba chosúil go maith in oiriúint do
mairfidh domhanleithid te, a flesh a bheith deacair mar dhó-baked briosca.
A iompar chuig an hIndiacha, ní bheadh a chuid fola beo spoil mhaith leanna i mbuidéil.
Caithfidh sé gur rugadh i roinnt ama de triomach ginearálta agus gorta, nó ar ceann de na
na laethanta sin go tapa é a bhfuil a chuid stát cáiliúil.
Níl ach roinnt samhraí tríocha arid bhfaca sé; bhí triomaithe na samhraí suas go léir a fisiciúil
superfluousness.
Ach seo, an chuma a thinness, mar a déarfá, nach mó an chomhartha imní wasting agus
cares, ná mar ba chosúil leis an léiriú ar aon dhúchan coirp.
Bhí sé ach an comhdhlúthú an fear.
Bhí sé ar chor ar bith tinn-lorg; go leor a mhalairt.
Bhí a chraiceann daingean íon ar oiriúnach den scoth; agus go dlúth fillte suas ann, agus embalmed
le sláinte inmheánach agus neart, cosúil le hÉigipte revivified, agus bhain an Starbuck
ullmhaithe go mairfidh do aois fada le teacht,
agus go mairfidh i gcónaí, mar atá anois; chun go mbeadh sé sneachta Polar nó ghrian torrid, cosúil le paitinn
chronometer, a raibh gá le beogacht taobh istigh a dhéanamh go maith i ngach climates.
Ag breathnú isteach ina súile, an chuma leat a fheiceáil go bhfuil na híomhánna fós lingering de na
míle-huaire guaiseanna a bhí i láthair aige go réidh tríd an saol.
Tá staid, fear fód, a bhfuil a saol den chuid is mó a bhí geamaireachtaí ag insint na
ghníomhaíocht nach, agus caibidil tame na fuaimeanna.
Ach, as a chuid sobriety gach Hardy agus fortitude, bhí cáilíochtaí áirithe i
air atá ag amanna difear, agus i roinnt cásanna ba chosúil go maith nigh go léir overbalance
an chuid eile.
Uncommonly choinsiasach a dhéanamh le haghaidh mairnéalach, agus endued le urraim domhain nádúrtha, an
uaigneas Watery fiáine a shaoil raibh, dá bhrí sin go láidir incline air
piseog; ach gur saghas
piseog, atá cosúil i roinnt eagraíochtaí in áit chun an earraigh, ar bhealach, ó
faisnéise ná ó aineolas. Portents Amach agus presentiments isteach
raibh a chuid.
Agus rinne más ag amanna Bent na rudaí seo ar an iarann táthaithe de a anam, i bhfad níos mó a
bhfad i gcéin cuimhní intíre de chuid a bhanchéile Rinn óga agus leanaí, claonadh a Bend dó fós
níos mó as an ruggedness bunaidh a
nádúr, agus oscailte aige a thuilleadh fós ar na tionchair a folaigh, i roinnt-ionraic
fir hearted, chuirtear srian léi ar an gush na leomh-diabhal dána, mar sin is minic evinced ag daoine eile i
an vicissitudes níos contúirteach an iascaigh.
"Beidh mé ag aon fhear i mo bhád," a dúirt Starbuck, "nach bhfuil eagla ar míol mór."
Faoi seo, ba chosúil go gciallaíonn sé, ní amháin go raibh an misneach is iontaofa agus úsáideach
sin a eascraíonn as an meastachán cóir an dainséar a bhíonn, ach go
Utterly Is fear fearless ar comrade i bhfad níos mó ná contúirteacha drochlaoich.
"Aye, aye," a dúirt Stubb, an dara maité, "Starbuck, go bhfuil, mar go cúramach le fear mar
beidh tú in áit ar bith san iascach. "
Ach beidh muid ere fada a fheiceáil cad a chiallaíonn an focal sin "cúramach" beacht agus é in úsáid ag
fear cosúil le Stubb, nó beagnach aon Hunter whale eile.
Raibh aon Starbuck Crusader tar éis guaiseanna; i dó nach raibh an misneach a sentiment; ach
ach rud úsáideach dó, agus i gcónaí ar láimh ar gach ócáid mortally praiticiúil.
Thairis sin, shíl sé, b'fhéidir, gur sa ghnó seo de iascaireachta míol mór, bhí misneach ar cheann de na
héadaigh stáplacha mór na loinge, cosúil léi mairteola agus a arán nach bhfuil, agus a bheith foolishly
amú.
Wherefore raibh aon mhaisiúil chun ísliú chun míolta móra tar éis an ghrian-síos; ná do bheith fós
i troid an t-iasc sin i bhfad ró-persisted i troid leis.
I gcás, shíl Starbuck, tá mé anseo i aigéan seo ríthábhachtach le míolta móra mharú do mo
maireachtála nach bhfuil, agus a bheith maraithe acu chun inniúlacht siúd; agus go raibh na céadta fear
mar sin de bhí a fhios go maith Starbuck maraíodh.
Cad iad na Seirbigh a bhí ar a athair féin? Más rud é, i deeps bottomless fhéadfadh, sé
teacht ar na géaga stróicthe a dheartháir?
Leis cuimhní cinn mar seo i dó, agus,, a tugadh ina theannta sin go dtí áirithe
superstitiousness, mar a dúirt; an misneach an Starbuck d'fhéadfadh,
Ní mór mar sin féin, fós ag bláthú, gur deimhin mhór.
Ach ní raibh sé i nádúr réasúnta gur fear a d'eagraigh amhlaidh, agus leis sin uafásach
taithí agus remembrances mar a bhí sé; nach raibh sé sa nádúr gur chóir go mbeadh na rudaí seo
theipeann i latently chúis go mbítear ag gné i
air, a bheidh, faoi imthosca a bheadh oiriúnach, briseadh amach as a luí seoil, agus
sruthán go léir a misneach suas.
Agus mar a d'fhéadfadh sé a bheith cróga, bhí sé gur saghas bravery go príomha, le feiceáil i roinnt
fir intrepid, a, cé go ginearálta gnólacht cloí i gcoimhlint le farraigí, nó
gaotha, nó míolta móra, nó aon cheann de na gnáth-
uafáis neamhréasúnach ar fud an domhain, ní féidir sin a sheasamh go fóill níos terrific, mar gheall ar níos mó
terrors spioradálta, a uaireanta bagairt tú as an brow ag díriú ar
fear enraged agus mighty.
Ach bhí an scéal ag teacht a nochtadh in aon chás, an abasement iomlán
D'fhéadfadh fortitude bocht Starbuck, ar gann mé an croí a scríobh sé; le haghaidh bhfuil sé ar
rud is sorrowful, nay shocking, a nochtadh ar an titim de valor sa anam.
Is féidir na bhFear cosúil detestable mar stoc comh-chuideachtaí agus do náisiúin; knaves, fools, agus
dúnmharfóirí d'fhéadfadh a bheith ann; d'fhéadfadh a bheith os comhair ciallóidh fir agus meager; ach fear, sa idéalach é,
, agus mar sin uasal agus mar sin súilíneach den sórt sin a mhór agus
créatúr glowing, go bhfuil níos mó ná aon blemish ignominious i dó ba chóir go léir a comhaltaí a reáchtáil
le caith a gcuid róbaí costliest.
Go manliness gan Smál bhraitheann muid taobh istigh de féin, chomh fada agus laistigh de dúinn, go bhfuil sé
fós slán cé is cosúil go léir imithe ar charachtar seachtrach; bleeds le keenest
anguish ag an spéaclaí undraped an fear valor-scriosta.
Ná ní féidir cráifeacht féin, ag amharc den sórt sin náireach, stifle hiomlán di upbraidings
in aghaidh na réaltaí a cheadú.
Ach nach bhfuil an dínit Lúnasa I den chóireáil, dhínit na ríthe agus róbaí, ach go
abounding dínit nach bhfuil aon investiture robed.
Thou shalt shining é a fheiceáil sa lámh go wields Pioc nó a thiomáineann ar Spike; go
dínit daonlathach atá, ar gach lámha radiates, gan deireadh ó Dhia; é féin!
An mór iomlán Dia!
An t-ionad agus imlíne gach daonlathas!
A uileláithreacht, ár comhionannas Dhiaga!
Más rud é, ansin, chun mairnéalaigh meanest, agus renegades agus castaways, beidh mé anseo ina dhiaidh
ascribe cáilíochtaí ard, cé go dorcha; babhta weave iad a ngrást tragóideach; más fiú amháin an chuid is mó
mournful, Perchance an chuid is mó abased, i measc
iad go léir, beidh ag amanna é féin a ardú leis an ghairis exalted; má beidh mé dteagmháil go
oibrí ar lámh le roinnt éadrom ethereal; má beidh mé leathadh le tuar ceatha thar a
leagtha tubaisteach an ghrian; ansin in aghaidh gach
léirmheastóirí mortal iompróidh mé amach ann, tusa Spiorad Díreach an Chomhionannais, leathadh a hast amháin
ríoga maintlín na daonnachta thar mo chineál ar fad!
Bear mé amach ann, tusa iontach daonlathach Dia! nach didst diúltú an swart
chiontú, Bunyan, an pale, Pearl fileata; Thou a didst clothe le doubly hammered
duilleoga óir is fearr, an stumped agus
lámh paupered de Cervantes d'aois; Thou a didst piocadh suas Andrew Jackson ó na
púróga; a didst camán dó ar an capall cogaidh-; a didst toirneach dó níos airde ná mar a
ríchathaoir!
Tu a bhfuil, i ngach Thy, marchings mighty earthly, riamh cullest Thy selectest
Seaimpíní ó commons kingly; iompróidh mé amach ann, a Dhia!
Caibidil 27. Ridirí agus Squires.
Bhí Stubb an dara maité. Bhí sé ina dhúchas Cape Cod; agus dá bhrí sin,
ó ghnás na áitiúil a bhí ar a dtugtar, ina Cape Cod-fear-.
A-sásta dul-ádh; nach Craven ná valiant; guaiseanna a ghlacadh mar a tháinig siad le
aer indifferent; agus iad i mbun na géarchéime is tí tarlú de na chase, toiling
ar ***úl, ag gabháil calma agus a bailíodh mar joiner journeyman don bhliain.
Dea-humored, éasca, agus careless, gceannas sé thar a whale-bhád is dá an chuid is mó
bhíonn a deadly raibh ach dinnéar, agus a fhoireann go léir a cuireadh aíonna.
Bhí sé mar go háirithe mar gheall ar an socrú compordach a chuid an bád, mar
céim sean-tiománaí é mar gheall ar an snugness dá bhosca.
Nuair a bheidh in aice leis an míol mór, sna an-bás an ghlais an troid, láimhseáil sé a unpitying
Lance coolly agus as-handedly, mar tinker feadaíl a casúr.
Bheadh sé thar a hum foinn rigadig d'aois agus taobh agus taobh leis an chuid is mó
exasperated monster. Úsáid Fada bhí, ar an Stubb, thiontú
an jaws an bháis isteach cathaoir éasca.
Cad a cheap sé an bháis féin, níl aon insint.
Cibé cheap sé riamh é ar chor ar bith a d'fhéadfadh a bheith, ceist, ach, má rinne sé riamh seans
chun a vóta gcuimhne go bhealach i ndiaidh dinnéar compordach, gan amhras, cosúil le dea-
mairnéalach, thóg sé é a bheith ina saghas glaoch ar
an faire do tumble aloft, agus iad féin bestir ann, faoi rud éigin a bhfuil sé
Ba mhaith a fháil amach nuair a géilleadh sé an t-ordú, agus ní túisce.
Cad iad, b'fhéidir, le rudaí eile, rinne Stubb den sórt sin réchúiseach, fear unfearing, mar sin
cheerily trudging amach leis an t-ualach na beatha i saol iomlán de pedlars uaigh, gach
bowed chun an talamh lena n-pacáistí; cad a
Chuidigh a thabhairt faoi go bhfuil dea-aoibh-beagnach impious a; Ní mór go mbeadh rud
curtha ar a chuid píopa.
I gcás, mar a shrón, bhí a ghearr, píopa beag dubh ar cheann de na gnéithe rialta a
aghaidh.
Ba mhaith leat beagnach mar a bhfuil súil aige go luath agus dul amach a bunk gan a shrón chomh
gan a phíopa.
Choimeád sé as a chéile iomlán na píopaí ann luchtaithe réidh, i bhfostú i raca, laistigh de teacht éasca
ar a lámh; agus, aon uair a chas sé i, deataithe sé iad go léir amach i ndiaidh a chéile, soilsiú
amháin ag an duine eile go dtí deireadh an
caibidil; ansin iad a luchtú arís as an nua le bheith i ullmhacht.
I gcás, nuair a cóirithe Stubb, in ionad an chéad dá chosa a chur isteach ina trowsers, chuir sé
a phíopa isteach ina bhéal.
Ní mór seo a rá liom caitheamh tobac leanúnach a bheith ina chúis le ceann amháin, ar a laghad, a peculiar
fhios do gach duine go bhfuil an aer earthly, cibé acu ar tír nó ar snámh, is é; diúscairt
terribly ionfhabhtaithe leis an nameless
miseries na mortals numberless a fuair bás easanálú sé; agus mar in am an
calar, téigh roinnt daoine faoi le ciarsúr camphorated chun ina mbéal;
mar sin, mar an gcéanna, in aghaidh gach mortal
tribulations, d'fhéadfadh deatach tobac Stubb ar a bheith á fheidhmiú mar saghas díghalrú
ghníomhaire. Ba é an tríú maité fhleascán, ó dhúchas
Tisbury, i Vineyard Martha ar.
A, gearr Stout, chomhbhaill óg Ruddy, an-pugnacious míolta móra a bhaineann, ar bhealach a
chuma a smaoineamh go raibh an leviathans mór go pearsanta agus hereditarily affronted
air; agus dá bhrí sin bhí sé saghas pointe
onóra leis, chun iad a scrios nuair a thiocfaidh chun cinn.
Mar sin, chaill Utterly raibh sé le tuiscint go léir reverence do marvels go leor dá
mórchóir maorga agus bealaí mystic; agus mar sin marbh le haon ní cosúil le gabháil d'aon
chontúirt is féidir ó dréim leo;
gurb é a thuairim bocht, ba é an míol mór wondrous ach speiceas de luch magnified,
nó ar a laghad francach-uisce, a éilíonn ach timpeall ar beag agus roinnt bheag
i bhfeidhm an am agus trioblóid d'fhonn a mharú agus a boil.
Seo ignorant, fearlessness unconscious a dhéanamh dó waggish beag an t-ábhar
na míolta móra; lean sé ar na héisc seo le haghaidh an spraoi é; agus turas thart ar trí bliana '
Rinn Corn raibh ach joke jolly a mhair chomh fada sin.
Mar tairní ***úinéir ar roinnte i tairní wrought agus tairní ghearradh; is féidir ionas cine daonna
bheith mar an gcéanna roinnte.
Bhí Little fleascán ar cheann de na cinn saoirsithe; dhéanamh chun clinch daingean agus fada anuas.
Iarr siad air Rí-Phoist ar bord an Pequod; mar, i bhfoirm, d'fhéadfadh sé a bheith go maith
gcomparáid leis an mbeagán focal, adhmad cearnach ar a dtugtar an t-ainm i whalers Artach; agus a chuireann ar
trí na meáin ar adhmad a lán taobh radiating
feidhmíonn sé isteach, a brace an long i gcoinne an concussions oighreata na
farraigí battering. Anois, na trí mates - Starbuck, Stubb, agus
Fleascán a bhí, fir momentous.
Siad go raibh sé ag oideas uilíoch a gceannas ar thrí cinn de na Pequod na báid mar
headsmen.
San ord sin mhór de cath ina mbeadh Captaen Ahab mharascal is dócha a
fórsaí a descend ar na míolta móra, bhí na trí headsmen mar captains de
cuideachtaí.
Nó, á armtha lena gcuid laighnibh iascaireachta míol mór fada fonn, go raibh siad mar Triúr ar roghnaíodh
de lancers; fiú amháin mar a bhí an harpooneers flingers na javelins.
Agus ós rud é san iascach cáiliúil, gach maité nó headsman, cosúil le Ridire Gotach d'aois,
Is é ag gabháil leis i gcónaí ag a steerer bhád-nó harpooneer, atá i conjunctures áirithe
Soláthraíonn dó le Lance úr, nuair a
Tá iar-amháin gur casta go holc, nó elbowed san ionsaí; agus ina theannta sin, de réir mar
bhfuil ar marthain go ginearálta idir an dá, ar intimacy gar agus cairdiúlacht; tá sé
dá bhrí sin, ach le chéile, gur san áit seo táimid ag
atá leagtha síos a bhí ag an Pequod ar harpooneers, agus cé headsman bhain gach duine acu.
Ar an gcéad dul bhí Queequeg, a raibh roghnaithe Starbuck, an maité príomhfheidhmeannach, as a chuid
squire.
Ach tá Queequeg ar eolas cheana féin.
Bhí Aghaidh Tashtego, ar Indiach unmixed ó Cheann Aerach, an ceann tíre is mó siar ar
Vineyard Martha, an áit a bhfuil ann fós ar an iarsma caite den sráidbhaile na bhfear dearg,
a bhfuil ar fáil le fada an chomharsanacht
oileán na Nantucket le go leor de na h harpooneers is daring.
I an t-iascach, a théann siad de ghnáth ag an ainm ginearálta Gay-Headers.
Fada Tashtego, ar lean, Sable gruaige, a cheek cnámha ard, agus súile slánú dubh - le haghaidh
d'Indiach, ina n-largeness Oirthearacha, ach Antartach ina gcuid focal glittering -
seo go léir a fógraíodh go leor dó
inheritor na fola unvitiated na sealgairí laochra bródúil, atá, i thóir na
iontach Sasana Nua eilc, bhí sciúradh, Bow ar láimh, ar an foraoisí aboriginal an
is mó.
Ach thuilleadh snuffing i rian na beithigh fiáin na, coillearnaí Tashtego anois
seilg i ndiaidh na míolta móra mór na farraige; an harpoon unerring na mac
fitly in áit an arrow infallible an sires.
Chun breathnú ar an brawn tawny a géaga snaky lithe, ba mhaith leat a bheith curtha chun sochair beagnach
na piseoga de roinnt de na Puritans níos luaithe, agus leath-chreid fiáin seo
Indiach a bheith ina mac an Prionsa na Cumhachtaí an Aeir.
Tashtego bhí Stubb an dara maité ar squire.
Tríú ba i measc na harpooneers Daggoo, ar gigantic, gual dubh-***-Savage, le
leon-mhaith tread - le Ahasuerus a behold.
Fionraí as a chluasa bhí dhá fonsaí órga, chomh mór sin ar a dtugtar an mairnéalach
iad a fáinne-bolts, ba mhaith agus labhairt a áirithiú go halyards barr-seoil a thabhairt dóibh.
Ina óige bhí Daggoo shipped deonach ar bord de whaler, atá suite i mBá uaigneach
ar a chósta dúchais.
Agus riamh a bheith in aon áit sa domhan, ach san Afraic, Nantucket, agus an págánacha
calafoirt an chuid is mó a ghnáthaíonn whalemen; agus a bhfuil faoi stiúir anois le blianta fada ar an saol trom
an iascaigh i longa na n-úinéirí
uncommonly heedful ar cad modh fhir shipped siad; Daggoo coinnithe go léir a
buanna barbaric, agus in airde mar sioráf, ar athraíodh a ionad faoi na decks i pomp uile na
sé cosa cúig ina stocaí.
Bhí umhlaíocht corprach i breathnú suas air; agus seasamh fear bán roimh
an chuma air le brat bán a thagann chun impigh sos a fortress.
Aisteach a insint, bhí an *** impiriúil, Ahasuerus Daggoo, an Squire de beag
Fleascán, a d'fhéach sé mar fear ficheall-in aice leis.
Maidir leis an iarmhar an Pequod na cuideachta, a dúirt sé, gur ar an lá atá inniu ann ní amháin
in dhá cheann de na míle fear go leor roimh an crann fostaithe sa míol mór Meiriceánach
iascaigh iad, a rugadh Meiriceánaigh, cé go deas beagnach bhfuil na hoifigigh.
Anseo go bhfuil sé mar an gcéanna leis an iascach míol mór Meiriceánach mar leis an arm Mheiriceá agus
navies míleata agus trádála, agus na fórsaí innealtóireachta atá fostaithe sa
tógáil na gCanálacha agus railroads Mheiriceá.
Mar an gcéanna, a rá liom, mar i ngach aon chás díobh Soláthraíonn an Meiriceánach dúchasach flaithiúil leis an
brains, an chuid eile den domhan chomh fial ag soláthar na matáin.
Uimh líon beag de na mairnéalaigh iascaireachta míol mór is leis na hAsóir, i gcás ina amach
whalers Nantucket cheangal dteagmháil go minic chun cur a gcuid foirne as an peasants Hardy
de na cladaí creagach.
Sa tslí chéanna, an Ghraonlainn whalers seoltóireachta as Hull nó Londain, a chur i ag
Inse Shealtainn, a fháil ar an iomlán a gcuid foirne.
Ar homewards pasáiste, titim siad iad ann arís.
Cén chaoi a bhfuil sé, níl aon rá, ach is cosúil hoileánaigh a dhéanamh ar an whalemen is fearr.
Bhí siad beagnach gach oileánaigh sa Pequod, ISOLATOES freisin, glaoch mé den sórt sin, ní
aitheantas na mór-roinne coitianta na bhfear, ach gach cónaí ar leithligh ISOLATO
mór-roinn de chuid féin.
Ach anois, cónasctha mar aon cheann keel, cad sraith raibh na Isolatoes!
An Anacharsis Clootz thoscaireacht ó na hoileáin na farraige, agus na foircinn
an domhain, a ghabhann leis Ahab Sean sa Pequod a leagan os comhair an domhain casaoidí
go barra óna dtagann nach leor an-acu riamh ar ais.
Pip Little Black - raibh sé riamh - oh, aon! chuaigh sé roimh.
Droch-Alabama buachaill!
Ar an Pequod ghruama ar forecastle, beidh sibh a fheiceáil ere fada air, beating a tambóirín;
prelusive den am síoraí, nuair a sheoladh i gcomhair, ar an mór-deic ráithe ar ard, sé
bhí stailc tairiscint i dhéanamh leis na haingil, agus buille a
tambóirín i ghlóir; a dtugtar drochlaoich anseo, clú agus cáil ina laoch ann!