Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 4
Iarnóin amháin, mí ina dhiaidh sin, bhí Dorian Gray reclining i lámh chathaoir-luxurious, i
an leabharlann beag teach an Tiarna Henry i Mayfair.
Bhí sé, ina bhealach, seomra an-fheictear, lena wainscoting paneled ard de
olóige-dhaite dair, a uachtar-daite fríos agus uasteorainn d'obair phlástair ardaithe,
agus bhraith a brickdust cairpéad strewn le síoda, fad-fringed rugaí Peirsis.
Ar an tábla satinwood bídeach sheas ina statuette ag Clodion, agus in aice leis cóip den Les
Nouvelles gcéad, ag triall ar Margaret de Valois ag Clovis Oíche Chinn Bhliana agus púdraithe leis an
nóiníní óraithe gur roghnaíodh na Banríona, as a gléas.
Bhí roinnt sa raon mór gorm prócaí poircealláin agus parrot-tulips ar an mantelshelf, agus
tríd an panes beag luaidhe na fuinneoige sruthaithe bhfianaise aibreog-daite
de lá samhraidh i Londain.
Ní raibh an Tiarna Anraí teacht isteach Bhí sé i gcónaí go fóill go déanach ar an bprionsabal, a
Is é prionsabal na huaire go poncúlacht an thief an am.
Mar sin, bhí an buachaill ag lorg in áit sulky, mar atá leis an mhéara listless chas sé thar na
leathanaigh ar Eagrán elaborately maisithe de Manon Lescaut gur chinn sé, i gceann
de na cásanna leabhar-.
An monotonous foirmiúil ticeáil de clog an Quatorze Louis annoyed air.
Uair nó dhó a cheap sé de ag dul ar ***úl. Ag seo caite chuala sé lasmuigh de chéim, agus an
D'oscail doras.
"Cén chaoi a bhfuil tú go déanach, Harry!" Murmured sé. "Tá eagla orm nach bhfuil sé Harry, an tUasal Gray,"
fhreagair guth a shrill. Spléach sé go tapa agus d'ardaigh bhabhta a dó
cosa.
"Impigh mé do logh. Shíl mé - "
"Shíl tú go raibh sé mo fhear céile. Tá sé ach a bhean chéile.
Ní mór duit in iúl dom féin a thabhairt isteach.
Tá a fhios agam go maith go leor agat le do grianghraif. I mo thuairimse, tá mo fhear céile fuair seacht déag de
orthu. "" Ní seacht, Lady Henry? "
"Bhuel, ocht mbliana déag, ansin.
Agus chonaic mé tú leis an oíche eile ag an ceoldráma. "
Sí gáire nervously mar a labhair sí, agus faire air lena doiléir dearmad-dom-nach
súile.
Bhí sí ina bean aisteach, a bhfuil a gúnaí i gcónaí d'fhéach sé ionann is dá mbeadh siad deartha
i buile agus a chur ar i anfa.
Bhí sí i ngrá le duine éigin de ghnáth, agus, de réir mar a bhí riamh a paisean ar ais, bhí sí
choinneáil go léir a illusions. Rinne sí iarracht breathnú pictiúrtha, ach amháin
D'éirigh leis a bheith untidy.
Bhí a ainm Victoria, agus bhí sí mania idéalach chun dul go dtí séipéal.
"Go raibh ag Lohengrin, Lady Henry, I mo thuairimse?"
"Sea; bhí sé ag Lohengrin daor.
Is maith liom ceol Wagner ar níos fearr ná aon duine ar.
Tá sé Ard sin gur féidir le duine an t-am ar fad gan labhairt le daoine eile éisteachta cén ceann
deir.
Is é sin an buntáiste mór, nach gceapann tú amhlaidh, an tUasal Gray? "
An gáire staccato céanna néaróg bhris ó tanaí a liopaí, agus thosaigh sé a méar
imirt le fada turtar-bhlaosc scian-pháipéar.
Dorian aoibh agus shook a cheann: "Tá eagla orm nach dóigh liom é, Lady Henry.
Mé riamh caint le linn ceoil - ar a laghad, le linn ceol maith.
Má chloiseann amháin ceol olc, tá sé ar cheann de dhualgas ar bháthadh sé i gcomhrá. "
"Ah! is é sin ceann de na tuairimí Harry ar nach bhfuil, sé, an tUasal Gray?
Liom a chloisteáil i gcónaí tuairimí Harry ó a chairde.
Is é an t-aon bhealach a rachaidh mé go mbeadh a fhios acu. Ach ní mór duit smaoineamh maith Ní maith liom é
ceol.
Adhair mé é, ach tá mé eagla de. Déanann sé rómánsúil me too.
Tá mé go simplí adhradh pianists - beirt ag an am, uaireanta, insíonn Harry dom.
Níl a fhios agam cad é mar gheall orthu.
B'fhéidir go bhfuil sé go bhfuil siad eachtrannaigh. Tá siad go léir, nach bhfuil siad?
Fiú amháin anois iad siúd a bhfuil a rugadh i Sasana eachtrannaigh tar éis am nach, an bhfuil siad?
Tá sé chomh cliste acu, agus den sórt sin a compliment don ealaín.
Cosmopolitan a dhéanann sé go leor, ní dhéanann sé? Ní raibh tú le haon cheann de mo pháirtí,
tá tú, an tUasal Gray?
Ní mór duit teacht. Ní féidir liom magairlíní acmhainn, ach sciar mé aon
chostas i eachtrannaigh. Déanann siad ceann amháin ar sheomraí cuma chomh pictiúrtha.
Ach tá anseo Harry!
Harry, tháinig mé i chun breathnú ar do shon, a iarraidh tú rud éigin - dearmad mé cad a bhí sé - agus mé
Fuair an tUasal Gray anseo. Táimid tar éis a bhí den sórt sin a comhrá a dhéanamh taitneamhach faoi
ceol.
Táimid tar éis go leor na smaointe céanna. Uimh; dóigh liom go bhfuil ár gcuid smaointe an-éagsúil.
Ach bhí sé an chuid is mó taitneamhach. Tá mé chomh sásta mé le feiceáil air. "
"Tá mé charmed, mo ghrá, charmed go leor," a dúirt an Tiarna Henry, elevating a dorcha,
Crescent-chruthach malaí agus féachaint orthu araon le meangadh amused.
"Mar sin, tá brón orainn Tá mé déanach, Dorian.
Chuaigh mé chun breathnú i ndiaidh píosa brocade d'aois i Sráid Wardour agus bhí a mhargadh le haghaidh
uair an chloig ar sé. Lá atá inniu ann a fhios ag daoine ar an praghas
gach rud agus an luach ar rud ar bith. "
"Tá mé eagla mór dom a bheith ag dul," exclaimed Mhuire Henry, a bhriseadh ina tost awkward
lena gáire tobann amaideach. "Tá mé geallta a thiomáint leis an BHANDIÚC.
Dea-beannacht, an tUasal Gray.
Dea-beannacht, Harry. Tá tú bia amach, is dócha?
Mar sin, tá I. B'fhéidir beidh mé fheiceann tú ag Lady
Thornbury le. "
"Dare liom a rá, mo daor," a dúirt an Tiarna Henry, shutting an doras taobh thiar di mar, ag lorg
mar a bheadh éan de Paradise a bhí amach gach oíche sa bháisteach, flitted sí as
an seomra, ag fágáil boladh faint frangipanni.
Ansin lit sé toitín agus flung é féin síos ar an tolg.
"Ná pósadh bean le gruaig tuí-daite, Dorian," a dúirt sé tar éis cúpla clúimh.
"Cén fáth, Harry?" "Toisc go bhfuil siad chomh sentimental."
"Ach is maith liom daoine sentimental."
"Ná pósadh ar chor ar bith, Dorian. Fir pósadh mar go bhfuil siad tuirseach; mná,
mar go bhfuil siad aisteach: an dá Tá díomá ".
"Ní dóigh liom go cosúil nach mbeidh mé chun pósadh, Harry.
Tá mé i bhfad ró-i ngrá. Is é sin ar cheann de do aphorisms.
Tá mé é a chur i bhfeidhm, de réir mar is féidir liom gach rud a rá leat. "
"Cé go bhfuil tú i ngrá leis?" D'iarr Tiarna Henry tar éis sos.
"Le aisteoir," a dúirt Dorian Gray, blushing.
Lord Henry shrugged a shoulders.
"Is é sin le tús sách coitianta." "Ní bheadh tú a rá mar sin má chonaic tú léi,
Harry. "" Cé hí? "
"Is é ainm di Sibyl Vane."
"Ná chuala sí." Tá le "aon duine.
Beidh daoine lá éigin, áfach. Tá sí a genius. "
"Mo buachaill daor, níl aon bhean a genius.
Tá mná ar ghnéas ornáideacha. Tá siad riamh aon rud a rá, ach tá siad
Deir sé charmingly.
Mná Is ionann an bua an t-ábhar os cionn aigne, díreach mar a léiríonn an bua na fir
aigne níos mó ná an mhoráltacht. "" Harry, conas is féidir leat? "
"Mo Dorian daor, tá sé fíor go leor.
Tá mé ag mná anailís a dhéanamh i láthair na huaire, mar sin ba chóir go mbeadh a fhios agam.
Níl an ábhar abstruse sa chaoi is shíl mé go raibh sé.
Bhfaighidh mé, sa deireadh, níl ach dhá chineál de mhná, an plain agus an daite.
Is iad na mná plain an-úsáideach.
Más mian leat a fháil cáil ar respectability, ach caithfidh tú a ghlacadh
síos iad go suipéar. Is iad na mná eile an-deas.
Tiomantas siad botún amháin, áfach.
Siad péint d'fhonn iarracht a dhéanamh agus breathnú óga. Ár grandmothers péinteáilte d'fhonn iarracht a
agus labhairt brilliantly. Rouge agus esprit a úsáidtear chun dul le chéile.
Is é sin ar fud anois.
Chomh fada agus is féidir le bean breathnú níos óige ná deich mbliana a hiníon féin, tá sí
breá sásta.
Mar do chomhrá, nach bhfuil ach cúigear ban i Londain fiú ag caint le, agus dhá
de nach féidir iad a ligean isteach sa tsochaí réasúnta.
Mar sin féin, inis dom faoi do genius.
Cén fhad a bhfuil aithne agat uirthi? "" Ah!
Harry, do chuid tuairimí terrify dom. "" Ná bac leis sin.
Cén fhad a bhfuil aithne agat uirthi? "
"Thart fá thrí seachtaine." "Agus nuair a tháinig tú ar fud na h?"
"Cuirfidh mé in iúl duit, Harry, ach ní mór duit a bheith neamhbháúil faoi.
Tar éis an tsaoil, ní bheadh sé a tharla dá mba nár bhuail mé tú.
Líonadh tú dom le fonn fiáin a fhios ag gach rud faoi shaol.
Do lá tar éis bhuail mé tú, agus bhain rud éigin a throb i mo veins.
Mar lounged mé sa pháirc, nó strolled síos Piccadilly, úsáid mé chun breathnú ar gach duine a
ritheadh dom agus iontas, le fiosracht buile, cén saghas saoil faoi stiúir siad.
Tá cuid acu fascinated dom.
Daoine eile a líonadh dom le terror. Bhí exquisite nimh san aer.
Bhí mé paisean don mothaithe ....
Bhuel, tráthnóna amháin thart ar 07:00, chinn mé chun dul amach sa tóir ar roinnt
eachtraíochta.
Bhraith mé go Londain seo liath monstrous na linne, lena myriads de na daoine, a
sordid peacaigh, agus a chuid peacaí splendid, mar a phrased tú aon uair amháin go mór, tá rud éigin i
ndán dom.
Fancied mé míle rudaí. An baol ann ach ní bhíonn ach thug dom tuiscint ar delight.
Cuimhne agam cad a dúirt tú liom ar an tráthnóna sin iontach againn ar dtús nuair a dined
le chéile, mar gheall ar an cuardach a dhéanamh ar áilleacht a bheith ar an rún fíor den saol.
Níl a fhios agam cad súil agam, ach chuaigh mé amach agus wandered soir, a luaithe a chailleadh mo
ar bhealach i labyrinth de shráideanna agus cearnóga grimy grassless dubh.
Maidir leathuair ocht rith mé ag amharclann áiféiseach beag, le mór bladhmadh gás-scairdeanna
agus gaudy imirt-billí.
A Giúdach hideous, sa waistcoat is iontach beheld mé riamh i mo shaol, bhí
seasamh ag an mbealach isteach, caitheamh tobac a todóg vile.
Bhí sé ringlets gréisceach, agus Diamond ollmhór blazed i lár salach
léine.
'Bíodh bosca, mo Thiarna?' Ar sé, nuair a chonaic sé dom, agus thóg sé a hata le amach ar an aer
servility taibhseach. Bhí rud éigin mar gheall air, Harry, go
amused dom.
Bhí sé den sórt sin a monster. Beidh tú ag gáire ag dom, tá a fhios agam, ach tá mé i ndáiríre
chuaigh i agus d'íoc ar guine iomlán don chéim-bhosca.
Dtí an lá inniu nach féidir liom a dhéanamh amach cén fáth go raibh mé chomh; agus fós má hadn't mé - Harry mo chroí,
más rud é hadn't mé - ba chóir dom a chaill an grá is mó de mo shaol.
Feicim go bhfuil tú ag gáire.
Tá sé horrid de tú "" Níl mé ag gáire, Dorian;! Ar a laghad, tá mé
Ní ag gáire ag tú. Ach ní ba chóir duit a rá an grá is mó
de do shaol.
Ba chóir duit a rá an grá chéad de do shaol.
Beidh tú grá i gcónaí, agus beidh tú i gcónaí a bheith i ngrá le grá.
Tá paisean Grande pribhléid na daoine a bhfuil aon rud a dhéanamh.
Is é sin an úsáid ar cheann de na haicmí díomhaoin na tíre.
Ná bíodh eagla ort.
Tá rudaí fíorálainn i ndán duit.
Tá sé seo ach an tús. "" An dóigh leat go mo nádúr éadomhain mar sin? "Cried
Dorian Gray feargach.
"Níl;. Dóigh liom do nádúr domhain mar sin" "Conas a dhéanann tú chiallaíonn"?
"Mo buachaill daor, is iad na daoine a ghrá ach uair amháin ina saol i ndáiríre an éadomhain
daoine.
Cad a thugann siad a ndílseacht, agus a n-fidelity, glaoch mé ceachtar an táimhe de
saincheaptha nó a n-easpa samhlaíochta.
Dílseacht Is é do bheatha mhothúchánach cad comhsheasmhacht le saol na
intleacht - ach admháil de teip. Faithfulness!
Caithfidh mé anailís a dhéanamh ar sé lá éigin.
Is é an paisean don mhaoin i sé. Tá a lán rudaí go mbeadh muid caith
amach más rud é nach raibh muid eagla go mb'fhéidir go mbeadh daoine eile a phiocadh suas iad.
Ach níl mé ag iarraidh cur isteach tú.
Téigh ar aghaidh le do scéal. "" Bhuel, fuair mé mé féin ina suí i horrid
bosca beag príobháideach, le titim vulgar-ardán ag stánadh orm in éadan.
D'fhéach mé amach as taobh thiar de na cuirtíní agus a ndearnadh suirbhé orthu an teach.
Bhí sé ina affair ***, gach cupids agus cornucopias, cosúil le tríú-ráta bainise
císte.
An gailearaí agus clais bhí cothrom iomlán, ach an dá shraith de stallaí dingy bhí go leor
folamh, agus bhí duine éigean i cad is dócha a dtugtar siad an gúna-
ciorcal.
Mná chuaigh thart le oráistí agus ginger-beorach, agus bhí tomhaltas uafásach
na cnónna ag dul ar aghaidh. "" Caithfidh sé a bheith díreach cosúil leis an lá palmy
an dráma na Breataine. "
"Is maith Díreach, ba chóir dom a mhaisiúil, agus an-depressing.
Thosaigh mé Wonder cad ar domhan ba chóir dom a dhéanamh nuair a rug mé radharc ar an bhille súgartha.
Cad a cheapann tú an dráma a bhí, Harry? "
"Ba chóir dom smaoineamh 'The Boy Idiot', nó 'balbh ach neamhchiontach'.
Ár aithreacha a úsáidtear chun cosúil gur saghas phíosa, creidim.
An níos faide Tá cónaí orm, Dorian, is mó a keenly is dóigh liom go raibh cuma cén maith go leor do
nach bhfuil ár n-aithreacha maith go leor dúinn. San ealaín, mar atá i bpolaitíocht, les grandperes ont
toujours torta. "
"Bhí sé seo maith go leor spraoi dúinn, Harry. Bhí sé Romeo agus Juliet.
Caithfidh mé a admháil go raibh mé ag annoyed in áit ag an smaoineamh go bhfaca Shakespeare den sórt sin a rinneadh i
poll wretched d'áit.
Fós, mhothaigh mé spéis, i saghas bhealach. Ar aon chuma, chinn mé chun fanacht ar an
chéad ghníomh.
Bhí ceolfhoireann dreadful, i gceannas air ag Eabhrais óg a rinne ag scáinte
pianó, a chuir faoi deara nach mór dom ar ***úl, ach ag deireanach ar dréachtaíodh an titim-ardán ar bun agus an
Thosaigh imirt.
Bhí Romeo fhear uasal Stout scothaosta, le eyebrows corked, guth husky tragóid, agus
figiúr cosúil le beoir-bairille. Mercutio bhí beagnach chomh dona.
Bhí sé ag imirt an fuirseoir íseal, a bhí tugtha isteach a gags dá chuid féin agus bhí sé ar an chuid is mó
téarmaí cairdiúil leis an poll.
Bhí siad araon mar grotesque mar an radharcra, agus d'fhéach sé ionann is dá mba é a thagann as
tír-both. Ach Juliet!
Harry, a shamhlú le cailín, ar éigean seacht mbliana déag d'aois, le flowerlike beag,
aghaidh, le ceann beag Gréige le cornaí trilsithe de dorcha-donn gruaige, súile go raibh corcairghorm
toibreacha de paisean, liopaí a bhí cosúil leis an peitil de ardaigh.
Bhí sí an rud loveliest mé go raibh feicthe riamh i mo shaol.
Dúirt tú liom nuair a d'fhág pathos unmoved tú, ach go bhfuil áilleacht, áilleacht ach ní bhíonn ach,
d'fhéadfadh a líonadh isteach do shúile le deora.
Deirim libh, Harry, raibh mé in ann a fheiceáil ar éigean an cailín le haghaidh an ceochán na ndeor a tháinig trasna
dom. Agus a guth - chuala mé riamh den sórt sin a guth.
Bhí sé an-íseal ar dtús, le nótaí mellow domhain go bhfuil an chuma a thagann ina n-aonar ar cheann amháin ar
cluaise. Ansin, bhí sé ina louder beag, agus sounded
cosúil le feadóg mhór nó hautboy i bhfad i gcéin.
Sa ghairdín-ardán a bhí sé ar fad ar an eacstais tremulous a chloiseann ach amháin
sula breacadh an lae nuair a bhíonn nightingales canadh. Bhí chuimhneacháin, níos déanaí, nuair a bhí sé
an paisean fiáin de violins.
Tá a fhios agat conas is féidir le guth amháin corraigh. Do guth agus an guth na Sibyl Vane iad
dhá rud go riamh beidh mé dearmad. Nuair a dhúnadh mé mo shúile, éisteacht liom iad, agus gach
acu deir rud éigin difriúil.
Níl a fhios agam a bhfuil a leanúint. Ba chóir Cén fáth nach breá liom í?
Harry, is féidir liom grá di. Tá sí gach rud domsa sa saol.
Oíche i ndiaidh oíche Téim go dtí a fheiceáil imirt.
Tráthnóna amháin go bhfuil sí Rosalind, agus an tráthnóna seo chugainn go bhfuil sí ag Imogen.
Chonaic mé léi bás i gloom de tuama na hIodáile, sucking an nimhe as a
liopaí lover ar.
Mé ag faire wandering di tríd an bhforaois na Arden, faoi cheilt a dhéanamh mar buachaill deas
i hose agus doublet agus caipín míne.
Bhí sí as a meabhair, agus tháinig i láthair rí ciontach, agus a thabhairt dó
rue a chaitheamh agus luibheanna chun blas searbh de.
Bhí sí neamhchiontach, agus na lámha dubh de éad a bheith brúite uirthi reedlike
scornach. Chonaic mé léi i ngach aois agus i ngach
éadaí.
Mná riamh Gnáth achomharc a dhéanamh le ceann amháin ar samhlaíocht.
Tá siad teoranta ar a haois. Uimh glamour transfigures riamh iad.
A fhios ag a n-intinn a hAon chomh héasca is a fhios ag duine a n-bonnets.
Is féidir teacht i gcónaí iad. Níl aon Mystery in aon cheann acu.
Turas siad sa pháirc ar maidin agus chatter ag tae-páirtithe san iarnóin.
Tá siad a n-aoibh gháire stereotyped agus a n-bhealach faiseanta.
Tá siad soiléir go leor.
Ach ina aisteoir! Cé chomh difriúil is aisteoir!
Harry! Ní cén fáth go raibh tú ag insint dom go bhfuil an rud amháin fiú grámhar, aisteoir? "
"Toisc go bhfuil grá agam an oiread sin acu, Dorian."
"Ó, sea, daoine horrid le gruaig daite agus aghaidheanna péinteáilte."
"Ná rith síos gruaige daite agus aghaidheanna péinteáilte.
Tá charm neamhghnách iontu, uaireanta, "a dúirt an Tiarna Anraí.
"Ba mhaith liom anois nach raibh a dúirt mé leat faoi Vane Sibyl."
"Ní fhéadfá a chuidigh ag insint dom, Dorian.
Gach trí do shaol beidh tú ag insint dom gach rud a dhéanann tú. "
"Tá, Harry, creidim go bhfuil fíor. Ní féidir liom cabhrú leat rudaí a insint.
Tá tú tionchar aisteach thar dom.
Má raibh mé riamh le coir, ba mhaith liom teacht agus é a admháil a thabhairt duit.
. Bheadh tú a thuiscint dom "" Daoine mian leat - an sunbeams toiliúil
saol - coireanna don't, Dorian.
Ach d'oibleagáid orm i bhfad chun an compliment, léir mar an gcéanna.
Agus inis dom anois - a bhaint amach dom an cluiche, cosúil le buachaill maith - a bhuíochas - cad iad do iarbhír
caidreamh le Vane Sibyl? "
Dorian Gray léim chun a chosa, le leicne lasta air agus súile dó.
"Harry! Sibyl Vane Is naofa! "
"Tá sé ach na nithe naofa a bhfuil fiú Raghallaigh, Dorian," a dúirt an Tiarna Henry,
le teagmháil aisteach de pathos ina ghlór.
"Ach cén fáth ba chóir duit a bheith annoyed?
Is dócha go agam go mbeidh sí a bhaineann le leat lá éigin. Nuair a bhíonn ceann amháin i ngrá, Tosaíonn amháin i gcónaí ag
deceiving an duine féin, agus a chríochnaíonn ceann amháin i gcónaí ag daoine eile deceiving.
Go bhfuil an méid glaonna ar fud an domhain le grá.
Tá a fhios agat uirthi, de réir aon ráta, is dócha? "" Ar ndóigh tá a fhios agam uirthi.
Ar an chéad oíche a bhí mé ag an amharclann, tháinig an Giúdach horrid sean bhabhta a chur sa bhosca
tar éis an bhfeidhmíocht thar agus thairg a thabhairt dom radharc an phobail agus a thabhairt isteach
dom di.
Bhí mé ar buile leis, agus dúradh leis go raibh Juliet marbh ar feadh na céadta bliain
agus go raibh a chorp ina luí i tuama marmair i Verona.
I mo thuairimse, as a lorg bán de iontas, go raibh sé den tuairim go raibh orm
glacadh Champagne iomarca, nó rud éigin. "" Níl mé iontas. "
"Ansin d'iarr sé orm má Scríobh mé le haghaidh aon cheann de na nuachtáin.
Dúirt mé leis léigh mé riamh go fiú iad.
Dhealraigh sé terribly díomá an tráth sin, agus confided dom go léir drámatúil
léirmheastóirí bhí i comhcheilg choinne a chinneadh, agus go raibh siad gach ceann acu a bheith
cheannaigh. "
"Nár chóir dom Wonder má bhí sé go leor ann ceart.
Ach, ar an láimh eile, judging as a gcuma sin, ní féidir an chuid is mó acu a bheith ag gach
daor. "
"Bhuel, dhealraigh sé ag smaoineamh go raibh siad thar a acmhainn," gáire Dorian.
"Faoin am seo, áfach, na soilse a bhí á gcur amach san amharclann, agus bhí orm
dul.
Theastaigh sé dom chun iarracht a roinnt todóga gur mhol sé go láidir.
Dhiúltaigh mé. An oíche dar gcionn, ar ndóigh, tháinig mé ar an
ar siúl arís.
Nuair a chonaic sé dom, rinne sé dom bogha íseal agus dhearbhaigh dom go raibh mé ina phátrún munificent
na healaíne.
Bhí sé ina brute is urghránna, cé go raibh sé i paisean urghnách do
Shakespeare.
Dúirt sé liom uair amháin, le aer de bróid, go raibh a cúig féimheachtaí ar fad mar gheall ar
'An Bard,' mar go áitigh sé ar glaoch air. Dhealraigh sé a cheapann sé idirdhealú. "
"Bhí sé idirdhealú, mo Dorian daor - idirdhealú mór.
Chuid is mó daoine a bheith ina fhéimheach é tríd a bheith ró-infheistiú go mór i an prós den saol.
A bheith scriosta Is é an duine féin níos mó ná filíocht an onóir.
Ach nuair a rinne tú labhairt ar dtús Iníon Vane Sibyl? "
"An tríú oíche.
Bhí sí ag seinm Rosalind. Ní raibh mé in ann cabhrú ag dul thart.
Bhí mé léi thrown roinnt bláthanna, agus bhí fhéach sí ag dom - ar a laghad fancied mé go raibh sí
Bhí.
An Giúdach aois a bhí leanúnach. Dhealraigh sé cinneadh a ghlacadh orm taobh thiar de, agus mar sin
Thoiligh mé. Bhí sé aisteach mo nach mian leo go mbeadh a fhios aici,
nach raibh sé? "
"Níl; Ní dóigh liom é." "Mo daor Harry, cén fáth"?
"Inseoidh mé duit roinnt ama eile. Anois, ba mhaith liom fios a bheith agat mar gheall ar an cailín. "
Ó, bhí sí chomh cúthail agus mar sin de milis. Tá rud éigin ar leanbh faoina.
Bhí a súile d'oscail leathan i Wonder fíorálainn nuair a dúirt mé léi cad a cheap mé a
feidhmíochta, agus an chuma uirthi go leor unconscious a cumhachta.
I mo thuairimse, bhí muid an dá áit néaróg.
An sean Giúdach bhí grinning ag an doras ar an greenroom dusty, a dhéanamh ilchasta
óráidí maidir linn araon, agus bhí muid ag féachaint ar gach ceann eile cosúil le leanaí.
Bheadh sé seasann ar glaoch orm 'Mo Thiarna,' mar a bhí orm a chinntiú go mbíonn Sibyl nach raibh mé
aon rud den chineál. Dúirt sí go leor ach domsa, 'amharc tú níos mó
cosúil le Prionsa.
Ní mór dom a ghlaonn tú Prionsa meallacach. '"" Ar mo focal, Dorian, fhios Iníon Sibyl conas
a compliments íoc. "" Ní gá duit a thuiscint, Harry.
Mheas sí liom ach mar dhuine i gcluiche.
Tá a fhios aici faic na beatha.
Cónaíonn sí lena máthair, bean faded tuirseach a d'imir Lady Capulet i saghas
Breathnaíonn maigeanta chóiriú-wrapper ar an chéad oíche, agus ionann is dá mbeadh sí níos fearr le feiceáil
lá. "
"Tá a fhios agam gur cuma. Depresses sé liom, "murmured Tiarna Henry,
scrúdú a dhéanamh ar a chuid fáinní. "Theastaigh an Giúdach a insint dom a stair, ach
Dúirt mé nach raibh sé leas dom. "
"Bhí tú ceart go leor. Tá rud éigin i gcónaí infinitely chiallaíonn
faoi dhaoine eile tragóidí. "" Is é an rud amháin a Sibyl cúram agam faoi.
Cad é domsa nuair a tháinig sí ó?
Ó a ceann beag ar a chosa beag, tá sí go hiomlán agus go hiomlán diaga.
Gach oíche de mo shaol Téim go dtí a fheiceáil gníomhú di, agus gach oíche tá sí níos iontach. "
"Sin é an fáth, is dócha, go bhfuil tú riamh dine liom anois.
Cheap mé go mór go mbeadh ort roinnt grá aisteach ar láimh.
Tá tú; ach nach bhfuil sé go maith cad atá súil agam ".
"Tá mo chroí Harry, táimid ag ceachtar lóin nó tacaíocht le chéile gach lá, agus bhí mé ar an
ceoldráma a bhfuil tú arís agus arís eile, "a dúirt Dorian, ag oscailt a súile gorm i Wonder.
"Tá tú teacht i gcónaí dreadfully déanach."
"Bhuel, ní féidir liom cabhrú ag dul a fheiceáil imirt Sibyl," adeir sé, "fiú má tá sé ach ar feadh
gníomh amháin.
A fháil ocras orm le haghaidh sí i láthair; agus nuair a cheapann mé an Soul iontach go bhfuil i bhfolach
amach sa chomhlacht Eabhair beag, tá mé líonadh le awe. "
"Is féidir leat dine le liom go-oíche, Dorian, is féidir nach bhfuil tú?"
Chroith sé a cheann. "Chun-oíche go bhfuil sí Imogen," fhreagair sé, "agus
a-oíche amárach beidh sí ag Juliet. "
"Tá sí Vane Nuair a Sibyl?" Riamh "."
"Déanaim comhghairdeas leat." "Cén chaoi a bhfuil tú horrid!
Tá sí go léir heroines mhóra an domhain i gceann.
Tá sí níos mó ná duine aonair. Tú ag gáire, ach tú in iúl dom go bhfuil sí genius.
Is breá liom léi, agus ní mór dom a grá dom.
Leat, a bhfuil a fhios go léir an rúin den saol, inis dom conas a charm Sibyl Vane le grá dom!
Ba mhaith liom a dhéanamh Romeo éad. Ba mhaith liom an lovers marbh ar an domhan a chloisteáil
ár gáire agus ag fás go brónach.
Ba mhaith liom anáil ár paisean a stir deannaigh i n-Chonaic, a osclaíonn
a n-luaithreach isteach pian. Mo Dhia, Harry, conas a adhradh mé uirthi! "
Bhí sé ag siúl suas agus síos an seomra mar a labhair sé.
Spotaí dearga hectic de dóite ar a leicne. Bhí sé sceitimíní terribly.
Lord Henry faire air le tuiscint subtle an pléisiúir.
Conas éagsúla a bhí sé anois ó bhí eagla an buachaill cúthail bhuail sé i Basil
Stiúideo Hallward ar!
Bhí forbartha a nádúr cosúil le bláthanna, ar iompair blossoms de lasair Scarlet.
As a rúnda a bhí i bhfolach crept-áit a anam, agus tháinig fonn chun freastal ar
ar an mbealach.
"Agus cad a dhéanann tú a mholadh a dhéanamh?" A dúirt an Tiarna Anraí ag deireanach.
"Ba mhaith liom tú, agus Basil le teacht le liom roinnt oíche agus a gníomh a fheiceáil.
Nach bhfuil mé an eagla slightest ar an toradh.
Tá tú áirithe a admháil a genius. Ansin, ní mór dúinn í a fháil amach as an le Giúdach
lámha.
Tá sí faoi cheangal dó ar feadh trí bliana - ar a laghad ar feadh dhá bhliain agus ocht mí - ó
an t-am i láthair. Beidh mé rud éigin dó a íoc, de
chúrsa.
Nuair is é sin go léir socraithe, déanfaidh mé a ghlacadh amharclann West End agus a thabhairt amach
i gceart. Beidh sí a dhéanamh ar fud an domhain mar buile mar tá sí
a rinne mé. "
"Bheadh sé sin dodhéanta, mo buachaill daor." "Sea, beidh sí.
Tá sí nach bhfuil iontu ach ealaín, consummate ealaíne-instinct, i aici, ach tá sí pearsantacht
chomh maith, agus chuir tú in iúl dom go minic go bhfuil sé nach phearsantachtaí, prionsabail, a bhogann
d'aois. "
"Bhuel, beidh an méid oíche muid ag dul?" "Lig dom a fheiceáil.
Tá go lá Dé Máirt. Lig dúinn a shocrú chun amárach.
Imríonn sí Juliet ar-amárach. "
"Gach ceart. Beidh agus mé; an Bristol ag 08:00
Basil a fháil. Nach bhfuil "" ocht, Harry, le do thoil.
Leathuair sé.
Ní mór dúinn a bheith ann roimh ardaíonn an imbhalla. Ní mór duit í a fheiceáil sa chéad ghníomh, i gcás ina
Tagann sí Romeo. "" Leath-am atá caite sé!
Cén uair an chloig!
Beidh sé mar a bhfuil feoil-tae, nó a léamh ar úrscéal i mBéarla.
Ní mór é a seacht. Dines Uimh fhear uasal roimh seacht.
Beidh tú a fheiceáil Basil idir seo agus ansin?
Beidh mé ag scríobh nó leis? "" A chara Basil!
Nach bhfuil mé súile a leagtar air ar feadh seachtaine.
Tá sé sách horrid de dom, mar a chuir sé mé go bhfuil mo phortráid i bhfráma is iontach,
deartha go speisialta aige féin, agus, cé mé éad beag ar an pictiúr le haghaidh
bheith ina mhí iomlán níos óige ná mé, caithfidh mé a admháil go bhfuil gliondar mé ann.
B'fhéidir go raibh tú ag scríobh níos fearr dó. Níl mé ag iarraidh é a fheiceáil ina n-aonar.
Deir sé rudaí a cur as dom.
Tugann sé comhairle mhaith dom. "Aoibh Tiarna Anraí.
"Is iad na daoine an-Fond a thabhairt ar ***úl méid is gá dóibh an chuid is mó iad féin.
Tá sé cad glaoch mé an doimhneacht flaithiúlacht. "
"Ó, tá an chuid is fearr de na comhaltaí Basil, ach is cosúil sé liom a bheith ach beagán de
Philistine. Ós rud é go bhfuil mé ar eolas agat, Harry, tá mé
amach go. "
"Cuireann Basil, mo buachaill daor, gach rud go bhfuil a fheictear i dó ina chuid oibre.
Is é an iarmhairt go ndearna sé rud ar bith fágtha ar feadh a saoil ach a claontachtaí, a
prionsabail, agus a tuiscint coiteann.
Is iad na healaíontóirí amháin agam riamh ar eolas pearsanta atá delightful ealaíontóirí dona.
Dea-ealaíontóirí ann ach i cad iad a dhéanamh, agus dá bhrí sin tá breá
uninteresting i cad atá siad.
Is mór file, file gur mór, an chuid is mó de na créatúir unpoetical.
Ach tá filí inferior hiomlán suimiúil.
An níos measa go bhfuil a gcuid rainn, an níos pictiúrtha cuma siad.
Mar gheall ar an bhfíric ach ní bhíonn ach a bhfuil d'fhoilsigh an leabhar ar an dara-ráta sonnets fear go leor
dhochoiscthe ag baint leis.
Cónaíonn sé an fhilíocht sin nach féidir leis a scríobh. Scríobh na daoine eile ar an fhilíocht go leomh siad
Ní bhaint amach. "
"N'fheadar ndáiríre is é sin amhlaidh, Harry?" A dúirt Dorian Gray, a chur ar a cuid chumhrán
amach ciarsúr de buidéal, mór ór-topped a bhí ar an tábla.
"Caithfidh sé a bheith, má deir tú é.
Agus anois tá mé saor. Imogen é ag fanacht liom.
Ná déan dearmad faoi seo a leanas-amárach. Dea-beannacht. "
Mar a d'fhág sé an seomra, drooped eyelids trom Tiarna Henry, agus thosaigh sé ag smaoineamh.
Cinnte, bhí cúpla daoine suim riamh aige an méid is ionann Dorian Gray, agus fós ar an
adoration buile gasúr de roinnt amháin eile ba chúis dó nach bhfuil an readhg slightest crá nó
éad.
Raibh áthas air sé. Rinne sé staidéar air níos suimiúla.
Bhí sé i gcónaí ag na modhanna enthralled na heolaíochta nádúrtha, ach ar an
Bhí an chuma gnáth-ábhar a eolaíocht a fánach dó agus d'aon allmhairiú.
Agus mar sin de bhí tús curtha aige le vivisecting féin, mar a bhí sé ag daoine eile dar críoch vivisecting.
Shaol an duine - gur chosúil leis an rud amháin fiú a imscrúdú.
I gcomparáid le sé nach raibh rud ar bith eile d'aon luach.
Bhí sé fíor gur bhreathnaigh mar aon ní amháin an saol ina breogán aisteach de pian agus pléisiúir, ceann
D'fhéadfadh nach chaitheamh thar ceann ar aghaidh ar masc gloine, ná an múch sulfarúla choinneáil ó
troubling an inchinn agus ag déanamh an
samhlaíocht turbid le aisling monstrous fancies agus misshapen.
Bhí nimheanna ionas subtle go mbeadh a fhios a n-airíonna bhí ceann a sicken acu.
Bhí maladies aisteach mar sin go raibh duine a théann trí iad a lorg má tá ceann
tuiscint a fháil ar a nádúr. Agus, go fóill, cad a fuair luach saothair ceann iontach!
Conas is iontach tháinig an domhan ar fad le ceann amháin!
A thabhairt faoi deara ar an loighic aisteach chrua de paisean, agus an saol mhothúchánach daite de na
intleacht - a thabhairt faoi deara nuair a bhuail siad, agus nuair a scartha siad, ar an méid atá siad pointe
bhí i unison, agus ar an méid atá pointe a bhí siad ag discord - bhí gliondar sa mhéid is go!
Cad is cuma cad a bhí an costas? D'fhéadfá a íoc riamh ró-ard ar phraghas le haghaidh
aon ceint.
Bhí sé comhfhiosach - agus an smaoinimh thug gleam pléisiúir isteach ina agate donn
súile - go raibh sé trí fhocail áirithe dá chuid, a dúirt focail ceoil le ceoil
chaint, go raibh anam go Dorian Gray ar
iompú ar an cailín bán agus bowed in adhradh roimh di.
A bheag nó a mhór a bhí an buachaill a chruthú féin.
A bhí déanta aige air roimh am.
Ba é sin rud éigin. Gnáthdhaoine tar éis fanacht go dtí an saol a nochtadh
dóibh a rúin, ach leis an cúpla, ar an roghnú, bhí fios na rúndiamhra na beatha
sular dréachtaíodh an veil ***úl.
Uaireanta ba é seo an éifeacht na healaíne, agus go príomha ar an ealaín na litríocht, a
déileáil láithreach leis an paisin agus an intleacht.
Ach anois, agus ansin bhí pearsantacht casta an áit agus ghlac oifig an ealaín,
Bhí go deimhin, ina bhealach, le saothar fíor ealaíne, saol a bhfuil a masterpieces ilchasta,
díreach mar a bhfuil filíocht, nó dealbh, nó a phéinteáil.
Sea, bhí an mac roimh am. Bhí sé ag bailiú a fómhar cé go raibh sé
fós san earrach.
An Pulse agus paisean don óige a bhí i dó, ach bhí sé ag éirí féin-chomhfhiosach.
Bhí sé delightful chun féachaint air. Le a aghaidh álainn, agus a álainn
anam, bhí sé ina rud a Wonder ag.
Bhí sé cuma conas a chríochnaigh sé go léir, nó go raibh sé i ndán go deireadh.
Bhí sé cosúil le ceann de na figiúirí gracious i pageant nó dráma, a bhfuil a sólás is cosúil go
a bheith i bhfad ó amháin, ach a bhfuil fuath sorrows cheann tuiscint na háilleachta, agus a bhfuil a wounds iad
cosúil le rósanna dearg.
Anam agus comhlacht, comhlacht agus Soul - conas mistéireach bhí siad!
Bhí animalism sa anam, agus bhí an comhlacht a chuid chuimhneacháin de spioradáltacht.
D'fhéadfadh na céadfaí bheachtú, agus d'fhéadfaí an intleacht díghrádú.
D'fhéadfadh a rá nuair a tháinig deireadh leis an impulse fleshly, nó an impulse psychical thosaigh?
Conas éadomhain a bhí ag na sainmhínithe a treallach na síceolaithe gnáth!
Agus fós cé chomh deacair agus chun cinneadh a dhéanamh idir éilimh na scoileanna éagsúla!
An raibh an anam scáth ina suí sa teach an pheaca?
Nó bhí an comhlacht i ndáiríre an anam, mar a shíl Giordano Bruno?
Ba é an scaradh a bheidh i mbiotáille ó ábhar a Mystery, agus an aontas na spiorad le
Bhí ábhar ar Mystery freisin.
Thosaigh sé a Wonder cé acu is féidir linn a dhéanamh mar sin riamh síceolaíocht absalóideach a eolaíochta a
Bheadh gach earrach beag den saol a nochtadh dúinn.
Mar a bhí sé, míthuigthe muid i gcónaí sinn féin agus daoine eile a thuiscint annamh.
Taithí a bhí ar aon luach eiticiúil. Bhí sé ach ainm a thug na fir a n-
botúin.
Moralists a bhí, mar riail, mheas sé mar mhodh rabhaidh, bhí éileamh le haghaidh sé
Bhí moladh éifeachtúlacht eiticiúla áirithe i bhfoirmiú carachtar, tá sé mar rud
gur mhúin dúinn cad a leanúint agus a léirigh dúinn cad é a sheachaint.
Ach ní raibh aon cumhacht ghluaiste i dtaithí.
Bhí sé chomh beag de chúis gníomhach mar coinsiasa féin.
Gach gur léirigh sé i ndáiríre ná go mbeadh ár dtodhchaí a bheith mar an gcéanna ár n-am atá caite,
agus go raibh an peaca déanta againn uair amháin, agus a bhfuil loathing, ba mhaith linn a dhéanamh a mhéad uair, agus le
áthas.
Ba léir dó go raibh an modh turgnamhach an modh amháin atá ar cheann
D'fhéadfaí teacht ar aon anailís eolaíochta na paisin; agus is cinnte go raibh Dorian Gray
faoi réir a rinneadh chun a lámh, agus an chuma a gealltanas torthaí saibhir agus torthúil.
Bhí a grá mheabhair tobann le haghaidh Sibyl Vane le feiniméan síceolaíoch de nach beag
úis.
Ní raibh aon amhras ach go raibh i bhfad níos fiosracht a dhéanamh leis é, fiosracht agus an dúil
taithí nua, ach ní raibh sé simplí, ach is amhlaidh a paisean an-chasta.
Cad a bhí ann a bhí ann ar an instinct amháin sensuous de boyhood chlaochlú ag
ar obair na samhlaíochta, athrú i rud éigin go bhfuil an chuma ar an mac
féin a bheith i bhfad ó chiall, agus bhí
ar an gcúis sin an-an níos contúirtí go léir.
Ba é an paisin faoi a bhfuil a bhunadh deceived muid féin go bhfuil an chuid is mó tyrannized
go láidir thar dúinn.
Bhí ár motives is laige iad siúd de chineál a bhí muid comhfhiosach.
Tharla sé go minic nuair a cheap muid bhí muid ag tástáil ar dhaoine eile a bhí againn i ndáiríre
tástáil ar dúinn féin.
Cé gur shuigh Lord Henry dreaming ar na rudaí seo, tháinig cnag ar an doras, agus a
valet isteach agus i gcuimhne dó bhí sé in am don dinnéar a ghléasadh.
Fuair sé suas agus d'fhéach sé amach ar an tsráid.
Bhí smitten an luí na gréine i óir Scarlet na fuinneoga uachtair an os coinne tithe.
An panes glowed cosúil le plátaí miotail téite.
Bhí an spéir os cionn cosúil le ardaigh faded.
Shíl sé dá chara shaol óg fiery-daite agus wondered conas a bhí sé gach
ag dul go dtí deireadh.
Nuair a tháinig sé abhaile, thart ar leath-am atá caite 12:00, chonaic sé telegram atá suite ar
an tábla halla. D'oscail sé é agus fuair sé go raibh sé ó Dorian
Bhí sé a rá dó go raibh sé ag gabháil a bheith pósta le Vane Sibyl.