Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 12
"Tá mé imithe Clo .--, athar, Agus anon, athar, beidh mé a bheith le leat arís."
- Oíche Déag
Sheas an Hurons aghast ag an leamhnú tobann bháis ar cheann de na a n-bhanna.
Ach mar a mheas siad le cruinneas marfach ar an aidhm a bhí a mhisneach a immolate namhaid
ag guaise an oiread sin chuig cara, an t-ainm "La Longue Carabine" pléasctha ag an am céanna
ó gach liopaí, agus tháinig ag fiáin agus saghas howl plaintive.
D'fhreagair an caoin ag shout ghlórach ó mothar beag, sa chás an pháirtí incautious
Bhí piled a n-airm; agus ag an am seo chugainn, Hawkeye, ró-fonn a luchtú an
raidhfil a bhí sé regained bhí le feiceáil, chun cinn
orthu, brandishing an arm clubbed, agus gearradh an t-aer le leathan agus cumhachtach
scuabadh.
Trom agus tapa mar go raibh an dul chun cinn an scout, bhí sé thar trí go de solais
agus foirm a bríomhar, bounding anuas air, léim, le gníomhaíocht dochreidte agus
daring, isteach go lár an-an Hurons,
áit a raibh sé, guairneáil ar tomahawk, agus borradh scian glittering, le
bagrach fearful, os comhair Cora.
D'fhéadfaí níos tapúla ná an smaointe a leanúint na gluaiseachtaí sin gan choinne agus audacious,
an íomhá, armtha i panoply comharthacha an bháis, glided roimh an gcuid súl, agus a
Glactar le dearcadh ag bagairt ar an taobh eile.
An tormentors Savage recoiled os comhair na intruders chogaidh, agus uttered, mar atá siad
feiceáil i comharbas tapaidh den sórt sin, an exclamations go minic arís agus arís eile agus peculiar
iontas, le leanúint ag an appellations maith ar a dtugtar agus dreaded seo a leanas:
"Le Cerf Agile! Le Gros nathair! "
Ach ní raibh an cheannaire fainiciúil agus aireach ar an Hurons disconcerted amhlaidh go héasca.
Réitigh a shúile fonn ar fud an plain beag, a chuimsítear sé nádúr an
Sracfhéachaint ar an ionsaí, agus spreagadh a lucht leanúna ag a ghuth chomh maith ag a
Mar shampla, unsheathed sé a fhad agus a
scian contúirteacha, agus rushed le whoop os ard ar an Chingachgook ag súil leis.
Ba é an comhartha do chomhrac ginearálta.
Ceachtar páirtí arm tine a bhí, agus bhí an comórtas a bheidh le cinneadh sa tslí deadliest,
lámh le lámh, le airm i gcion, agus aon cheann de na cosanta.
Uncas fhreagair an whoop, agus ag léim ar an namhaid, le buille, singil dea-stiúrtha de
a tomahawk, scoilt uaidh chun an inchinn.
Heyward Strac an arm na Magua ón sapling, agus rushed eagerly i dtreo an
fray.
Toisc go raibh na comhraiceoirí anois ionann a líon, luaigh gach ceann chéile comhraic ó na díobhálacha
bhanna.
An Rush agus blows rith leis an Fury a whirlwind, agus an swiftness na
tintreach.
Hawkeye fuair luaithe namhaid eile laistigh teacht ar a lámh, agus le ceann amháin ar a sweep
arm formidable buille sé síos na cosaintí beag agus inartificial a
antagonist, bhrú air an domhan leis an buille.
Heyward ventured chun an camán a bhí tomahawk ghabh, ró-ardent fanacht go dtagann an nóiméad
a dhúnadh.
Bhuail sé an Indiach a bhí roghnaithe aige ar an forehead, agus ar an toirt a sheiceáil le haghaidh
Rush ar aghaidh.
Spreagadh leis an buntáiste beag, lean an fear óg a theacht impetuous,
agus sprang ar a namhaid leis na lámha nocht.
Tá an toirt amháin a bhí go leor chun a chinntiú go mbíonn dó an rashness an bhirt, le haghaidh sé
láithreach bonn le fáil ag gabháil do é féin go hiomlán, lena gníomhaíocht go léir agus misneach, i
iarraidh ar an bharda thrusts éadóchasach dhéanamh le scian an Huron.
In ann a thuilleadh le scragall namhaid sin airdeall agus airdeall, chaith sé a chuid airm mar gheall air, agus
d'éirigh leis na géaga pinning an chinn eile dá thaobh, le tuiscint iarainn, ach amháin
go raibh i bhfad ró-exhausting chun é féin chun leanúint ar aghaidh le fada.
Sa extremity Chuala sé guth in aice leis, shouting:
"Extarminate an varlets! aon cheathrú d'Mingo accursed! "
I láthair na huaire eile, thit an breech de raidhfil Hawkeye ar an ceann a naked
adversary, a bhfuil a matáin chuma wither faoi na turraing, mar go tóin poill sé as an arm
de Duncan, solúbtha agus motionless.
Nuair a bhí a chuid antagonist Uncas brained chéad, chas sé, cosúil le leon ocrach,
eile a lorg.
An cúigiú Huron agus ní raibh ach scoite ag an gan a bhí ar shos chéad nóiméad, agus ansin
féachaint chuige go raibh fostaithe go léir timpeall air sa achrann deadly, bhí á lorg aige, le
hellish bhfeice, chun an obair a baffled an díoltas.
Ardú ar shout de bua, tángadar sé i dtreo na Cora defenseless, a sheoladh
tua fonn mar an réamhtheachtaí dreadful a chur chuige.
An tomahawk innilte a ghualainn, agus gearradh an withes a cheangal uirthi an
crann, d'fhág an inghean de chead ag eitilt.
Eluded sí an tuiscint ar an Savage, agus meargánta a sábháilteacht féin, chaith í féin a
ar an *** na Alice, dícheall le convulsed agus droch-dírithe méara, a stróiceadh
asunder na craobhóga atá teoranta ag an duine ar a deirfiúr.
Bheadh aon seachas ollphéist bhfuil relented ag an ngníomh sin de flaithiúla
raibh ach an chíche an Huron strainséir; deabhóid chuig an gean is fearr agus purest
a comhbhrón.
Urghabháil Cora ag an tresses saibhir a thit i mearbhall faoina h foirm, a Strac sé
as a shealbhú frantic, agus bowed sí síos le foréigean brúidiúil ar a nglúine.
An Savage tharraing an gcuacha flowing trí a lámh, agus iad a ardú ar ard le
lámh sínte amach, rith sé an scian ar fud an ceann exquisitely múnlaithe ar a
íospartach, le gáire magadh agus exulting.
Ach cheannaigh sé seo am an sásamh fíochmhar le cailliúint an marfach
deis. Go raibh sé ach ansin an radharc a ghabháil leis an tsúil
de Uncas.
Bounding óna footsteps an chuma air mar gheall ar an toirt darting tríd an aer agus
íslitheach i liathróid a thit sé ar an ciste a namhaid, slat tiomána dó go leor ó
an láthair, headlong agus prostrate.
An foréigean de na exertion caitheadh an Mohican óg ar a thaobh.
Tháinig siad le chéile, throid, agus a fhuiliú, gach ceann ina dhiaidh sin.
Ach an choimhlint cinneadh go luath; an tomahawk na Heyward agus an raidhfil na
Hawkeye shliocht ar an cloigeann an Huron, i láthair na huaire céanna go bhfuil an scian na
Uncas bainte amach a chroí.
An cath anois deireadh go hiomlán le heisceacht an streachailt fadálach
idir "Le Renard Subtil" agus "Le Gros nathair."
Bhuel raibh na laochra barbarous chruthú go tuillte siad na hainmneacha sin suntasach
a bhí bestowed maidir le gníomhais i gcogaí iar.
Nuair a bheidh ag gabháil leo, bhí roinnt ama caillte beag i eluding an tapaidh agus vigorous
thrusts a bhí dírithe ar a saol.
Go tobann darting ar a chéile, dhún siad, agus a tháinig go dtí an domhain, twisted
chéile mar serpents twining, i folds pliant agus subtle.
I láthair na huaire nuair a fuair an victors neamháitithe féin, ar an láthair i gcás na
comhraiceoirí taithí agus éadóchasach leagan d'fhéadfadh a idirdhealú ach amháin trí scamall de
deannach agus duilleoga, a bhog ó na
lár an mhachaire beag i dtreo a teorann, amhail is dá mba ardaithe ag an sliocht seo a
whirlwind.
Spreag an motives éagsúla gean filial, cairdeas agus buíochas,
Heyward agus a chompánaigh rushed le ceann de go dtí an áit, thimpeallaithe an beagán
ceannbhrat an deannaigh a crochadh os cionn an laoch.
In vain raibh Uncas DART ar fud an scamall, le mian leo dul ar stailc a scian isteach
gcroílár a athar foe; ardaíodh an raidhfil bagairt na Hawkeye agus ar fionraí
i vain, agus iarracht a urghabháil Duncan
na géaga na Huron leis na lámha go raibh an chuma a chaill a gcuid cumhachta.
Clúdaithe mar a bhí siad le deannach agus fola, na héabhlóidí tapa na comhraiceoirí
chuma a ionchorprú a n-chomhlachtaí i amháin.
An bás-mhaith figiúr ag lorg an Mohican, agus an fhoirm dorcha an Huron,
gleamed os comhair a súl i comharbas tapaidh agus mearbhall den sórt sin, go bhfuil an cairde na
Níl a fhios ag an iar-áit chun plandaí an buille succoring.
Is fíor go raibh chuimhneacháin gearr agus fleeting, nuair a bhí na súile fiery de Magua
le feiceáil glittering, cosúil leis an orgáin fabled na basilisk tríd an fleasc dusty ag
a raibh sé enveloped, agus léigh sé ag
siúd amharc gearr agus deadly an cinniúint an comhraic i láthair a chuid naimhde;
ere, áfach, d'fhéadfadh aon lámh naimhdeach descend ar a cheann dírithe, a bhí ina áit
líonadh trí visage scowling na Chingachgook.
Sa tslí seo, baineadh an ardán na comhraic ó lár an mhachaire beag
lena ciumhaise.
Fuair an Mohican anois an deis a dhéanamh sá cumhachtach lena scian;
Magua relinquished tobann a thuiscint, agus thit gcúl gan tairiscint, agus is cosúil gcruthaíonn sé
gan saol.
A adversary léim ar a chosa, a dhéanamh ar an áirsí an fáinne foraoise leis an
fuaimeanna na bua.
"Well done don Delawares! bua leis an Mohicans! "adeir Hawkeye, uair amháin níos mó
elevating an Butt an raidhfil fada agus marfach; "buille críochnú ó fear gan
Ní bheidh le tras insint i gcoinne a onóra, ná Rob dó a cheart chun an scalp. "
Ach ag an am an-nuair a bhí an arm contúirteacha san acht na íslitheach, an
Huron subtle rollta go tapa ó faoi bhun an baol ann, ar an imeall an precipice,
agus ag titim ar a chosa a bhí le feiceáil, léim,
le amháin faoi cheangal, i lár an mothar de toir íseal, a lean ar feadh
dá thaobh.
An Delawares, bhí chreid a gcuid marbh namhaid, uttered a exclamation de
iontas, agus bhí siad seo a leanas le luas agus clamor, cosúil le chúnna oscailte i bhfianaise na
fianna, nuair a caoin shrill agus peculiar ó
an scout athraigh láithreach a n-aidhm, agus iad a aisghairm leis an cruinniú mullaigh an
cnoc.
"Twas 'cosúil féin!" Adeir an forester inveterate, a bhfuil a claontachtaí chuidigh sin
den chuid is mó a veil a mothú nádúrtha an cheartais i ngach ábhar lena mbaineann an
Mingoes; "ar varlet atá suite agus deceitful mar a bhfuil sé.
An Delaware macánta anois, bheadh á vanquished go cóir, go bhfuil lain fós, agus bhí
knocked ar an ceann, ach tá na Maquas knavish cling go saol an oiread sin cosúil le cait-o'-
an sliabh-.
Lig dó dul - lig dó dul; 'TIS ach fear amháin, agus tá sé gan raidhfil nó bogha, tá go leor le fada
míle óna commerades na Fraince; agus is maith le rattler gur chaill sé a fangs, is féidir leis a dhéanamh gan aon
mischief eile, go dtí cibé tráth sé,
agus muid ró féadfaidh, fág an priontaí ar ár moccasins thar a bhaint amach fada plain ghainmheach.
Féach, Uncas, "a dúirt sé, i Delaware," tá d'athair flaying an scalps cheana féin.
D'fhéadfadh sé a bheith go maith bhabhta chun dul agus an vagabonds go bhfuil fágtha bhraitheann, nó is féidir linn a bheith
eile acu loping trí na coillte, agus screeching cosúil le jay go bhfuil a
winged. "
Mar sin, ag rá an scout macánta ach implacable rinne an chuaird na marbh, i cibé
bosoms senseless sá sé a scian fada, leis an coolness an oiread agus is cé go raibh siad
amhlaidh conablaigh brute go leor.
Sé go raibh, áfach, ag súil ag an Mohican sine, a raibh stróicthe cheana féin ar an
suaitheantais na bua ó na cinnirí unresisting an marbhadh.
Ach Uncas, ag séanadh a nósanna, a dúirt muid ag beagnach ar a nádúr, flew le
delicacy instinneach, ag gabháil leis Heyward, le cúnamh na mná,
agus go tapa scaoileadh Alice, a chur léi i armas na Cora.
Ní bheidh muid iarracht cur síos a dhéanamh ar an bhuíochas leis an disposer Almighty na
Imeachtaí a glowed i bosoms na deirfiúracha, a bhí mar sin gan choinne
ar ais chun na beatha agus lena chéile.
Bhí a n-thanksgivings domhain agus adh; na tairiscintí a n-biotáille mhín
dhó gile agus purest ar an altars rúnda a gcroí; agus a n-athchóiriú
agus mothúcháin níos earthly taispeáint
iad féin i caresses fada agus fervent cé speechless.
Mar a d'ardaigh Alice as a ghlúine, áit a raibh sí ag chuaigh an taobh na Cora, chaith sí í féin
ar an *** an deiridh sin, agus sobbed os ard an t-ainm a n-athair d'aois, agus
h bog, chol-mhaith súile, sparkled leis na roic de dhóchas.
"Táimid ag shábháil! ! táimid shábháil "murmured sí;" chun filleadh ar an arm ár n-daor, daor
Ní bheidh athair, agus a chroí a bhriseadh le grief.
Agus tú, freisin, Cora, mo dheirfiúr, mo dheirfiúr níos mó ná, mo mháthair; tú, freisin, go bhfuil spared.
Agus Duncan, "a dúirt sí, ag féachaint thart ar an óige le gáire de ineffable
neamhchiontachta, "fiú tá ár Duncan cróga agus uaisle féin éalaigh gan ghortú."
Chun na focail ardent agus beagnach neamhchiontach a rinneadh Cora aon fhreagra eile seachas trí straining
an cainteoir óige di croí, mar Bent sí thar a leá i tenderness.
An fir na Heyward mhothaigh aon náire i deora ag titim níos mó ná seo de spéaclaí
rapture affectionate; agus Uncas sheas, úr agus fola-dhaite ó chomhrac, mar
looker-calma, agus, is cosúil, ar unmoved
ar sin, tá sé fíor, ach leis na súile go raibh a n-fierceness caillte cheana féin, agus bhí
beaming le trua go bhfuil sé i bhfad os cionn an ardaithe éirim, agus dul chun cinn
air is dócha céadta bliain roimh, na cleachtais a náisiún.
I rith na mothúcháin a chur ar taispeáint amhlaidh a staid nádúrtha, Hawkeye, a bhfuil a aireach
bhí sásta distrust féin go bhfuil an Hurons, a disfigured an ardán heavenly,
thuilleadh seilbh an chumhacht ag cur isteach
a chéile, chuaigh David, agus liberated dó ó na bannaí a bhí sé, go dtí go
an nóiméad sin, endured leis na foighne is eiseamláireach.
"Tá," exclaimed an scout, réitigh an withe anuas taobh thiar dó, "tá tú arís
máistir do géaga féin, cé is cosúil nach bhfuil tú iad a úsáid le breithiúnas i bhfad níos mó
ná ina raibh siad aimseartha den chéad uair.
Má tá comhairle ó cheann amháin nach bhfuil níos sine ná tú féin, ach a, a bhfuil cónaí ar chuid is mó dá
am i wilderness, a rá go bhfuil taithí níos faide ná bliain a bheidh, a thabhairt ar aon
chiona, tá fáilte romhat chuig mo smaointe;
agus is iad seo, a chuid leis an ionstraim tooting beag i do jacket leis an
chéad amadán tú bualadh leis, agus roinnt we'pon leis an airgead a cheannach, más rud é go mbeadh sé ach an
bairille de Marcach ar piostail.
De réir tionscail agus cúram, d'fhéadfá teacht ar an gcaoi sin roinnt prefarment; as ag an am seo, mé
Ba chóir smaoineamh, go mbeadh do chuid súl a insint duit go soiléir go bhfuil beanna carrion éan níos fearr a
ná thresher magadh-.
Beidh an amháin, ar a laghad, a bhaint sights bréan ó roimh an aghaidh de dhéantús an duine, agus an
eile, ach go maith le brew suaitheadh sa choill, ag cheating na cluasa ar fad go
éisteacht leo. "
"Airm agus an Clarion le haghaidh an cath, ach an t-amhrán ar thanksgiving chuig an bua!"
Freagraíodh an David saortha.
"Friend," a dúirt sé, thrusting amach a lean, lámh íogair i dtreo Hawkeye, i
cineáltas, cé go twinkled a shúile agus d'fhás tais, "liom buíochas a ghabháil dhuit go bhfuil na ribí mo
ceann ag fás go fóill nuair a bhí siad an chéad
fréamhaithe ag Providence; do, cé gur féidir iad siúd de na fir eile a bheith níos snasta agus curling,
Chinn mé féin riamh mianach oireann go maith do na hinchinne foscadh siad.
Nach raibh mé féin isteach chuig an cath, bhí níos lú mar gheall ar disinclination, ná mar a
na bannaí na heathen.
Hast thou valiant agus skillful gcruthófar thyself sa choinbhleacht, agus gabhaim buíochas leis
dhuit, roimh dhul ar aghaidh chun dualgais eile a urscaoileadh agus níos tábhachtaí, mar gheall ar tu
hast éirigh fiú go maith an moladh le thyself Críostaí. "
"Is é an rud ach trifle, agus cad is féidir leat a fheiceáil go minic má tá tú tarry fada inár measc,"
ar ais ar an scout, softened le déileáil go maith i dtreo an fear amhrán, leis an aonchiallach
léiriú buíochas.
"Tá mé ar ais tar éis a fuair mo chompánach d'aois, 'killdeer'," a dúirt sé, buailte a lámh ar
an muscaed a breech; "agus go bhfuil bua ann féin.
Tá na Iroquois iad cunning, ach outwitted siad iad féin nuair a chuirtear siad a gcuid
arm tine as a bhaint amach; agus Uncas raibh nó a athair curtha cumasach le ach a n-coitianta
Foighne Indiach, ba chóir dúinn a teacht i
bheadh ar an knaves le trí urchair seachas ceann amháin, agus go bhfuil déanta a chríochnú
den phacáiste iomlán; Cruthaigh loping varlet, chomh maith lena commerades.
Ach twas 'gach tosaigh-ordú, agus don chuid is fearr. "
"Thou sayest go maith," ar ais David, "agus hast ghabh an spiorad fíor
Chríostaíocht.
Beidh sé go bhfuil a shábháil a shábháil, agus beidh sé go bhfuil predestined a bheith damned bheith
damned.
Is é seo an teagasc na fírinne, agus an chuid is mó consoling agus refreshing go bhfuil sé an fíor
believer. "
An scout, a bhí ina suí ag an am seo, scrúdú a dhéanamh ar an staid a raidhfil le
speiceas de assiduity tuismitheoirí, d'fhéach sé suas anois ag an duine eile i displeasure go raibh sé
ní raibh tionchar a cheilt, garbh cur isteach urlabhra a thuilleadh.
"Teagasc nó gan aon teagasc," a dúirt an woodsman sturdy, "TIS 'an creideamh na knaves, agus
na Mallacht fear macánta.
Is féidir liom creidmheasa go raibh Huron thall go dtitfidh mo láimh, le mo shúile féin le haghaidh tá mé
sé le feiceáil; ach beidh aon rud ghearr a bheith finné faoi deara dom a cheapann sé le chéile
le haon luaíocht, nó go Chingachgook mbeidh a dhaoradh ar an lá deiridh. "
"Níl aon bharántas den sórt sin le haghaidh foirceadal audacious, ná aon chúnant chun tacú leis,"
cried David a bhí go mór leis na hidirdhealuithe tinctured a subtle, na aimsir féin,
agus níos mó go mór mór ina chúige, bhí
curtha le chéile ar fud an simplíocht álainn revelation, ag iarraidh a penetrate
an Mystery uafásach ar an nádúr Dhiaga, creideamh sholáthar ag féindhóthanachta, agus trí
Dá thoradh sin, iad siúd a bhaineann le réasúnaithe
ó dogmas duine den sórt sin i absurdities agus amhras; tá "do teampall tógadh ar an gaineamh,
agus beidh an chéad anfa nigh uaidh bunaíodh é.
Éileamh mé do na húdaráis le haghaidh dearbhú den sórt sin uncharitable (cosúil eile
abhcóidí de chóras, ní raibh David cruinn i gcónaí aige le húsáid téarmaí).
Ainm caibidil agus véarsa; i cé acu de na leabhair naofa bhfaigheann tú teanga chun tacú le
leat? "
"! Leabhar" Hawkeye arís agus arís eile, le disdain uimhir uatha agus an droch-folaithe; "a dhéanann tú dom a ghlacadh le haghaidh
buachaill whimpering ag an apronstring ar cheann de do gals d'aois; agus tá sé seo dea-raidhfil ar mo
glúine chun an cleite de gé an sciathán, mo
adharc damh do buidéal dúch, agus mo pouch leathern le haghaidh tras-urchosc
handkercher a dhéanamh ar mo dinnéar?
Leabhar! cad tá ar nós mé, a Táim ghaiscíoch an wilderness, cé fear gan
tras, a dhéanamh leis an leabhar?
Léigh mé riamh ach i gceann amháin, agus na focail a bhfuil scríofa go bhfuil ró-shimplí agus ró-
plain le riachtanas scolaíocht i bhfad; cé is féidir liom a mhaíomh go bhfuil na daichead fada agus crua-oibre
bliana. "
"Cad a ghlaonn tú ar an toirt?" Arsa David, misconceiving an ceann eile ar bhrí.
"Tis 'oscailte roimh do shúile," ar ais ar an scout; "agus nach bhfuil sé ar leis nó léi é a niggard
ar é a úsáid.
Tá sé cloiste agam dúirt sé go bhfuil fir a léamh i leabhair iad féin a chur ina luí ann
tá Dia.
Níl a fhios agam ach is féidir fear deform mar sin a oibríonn sa lonnaíocht, mar sin a fhágáil ina
Tá sin soiléir i wilderness ábhar amhras i measc na trádálaithe agus sagairt.
Má ar bith den sórt sin a bheith ann, agus leanfaidh sé dom sé ón ghrian go ghrian, tríd an foirceannadh na
na foraoise, cuirfidh sé a fheiceáil go leor chun a mhúineadh dó go bhfuil sé ina amadán, agus go bhfuil an
is mó a luíonn i Baois ag iarraidh a
ardú go dtí an leibhéal amháin riamh is féidir leis a chomhionann, a bheith air i maitheasa, nó a mbeadh sé i
cumhachta. "
An David toirt fuair sé amach go battled sé le disputant a imbibed a
creideamh ó na soilse an nádúir, eschewing gach subtleties de theagasc, sé toilteanach
tréigthe ar chonspóid as a sé
chreid nach brabús ná creidmheasa a bhí le baint.
Cé go raibh an scout labhairt, a bhí ina shuí sé freisin féin, agus a tháirgeadh ar an réidh
méid beag agus na spéaclaí iarann-rimmed, d'ullmhaigh sé a urscaoileadh
dualgas, a bhfuil rud ar bith ach an gan choinne
D'fhéadfadh ionsaí bhfuair sé ina orthodoxy tá sin ar fionraí le fada.
Bhí sé, i bhfírinne, ar minstrel de na mór-roinne thiar - de lá i bhfad ina dhiaidh sin, cinnte,
seachas na baird cumasach, a bhíodh ag canadh an cáil profane na Barún agus Prince, ach
tar éis an spiorad a aoise féin agus
tíre; agus bhí sé ag ullmhú anois chun na cunning a ceardaíochta, i
ceiliúradh ar, nó in áit chun buíochas a ghabháil le haghaidh, an bua le déanaí.
Fhan sé go foighneach le haghaidh Hawkeye an tAontas scor, ansin ardaithe a shúile, i dteannta a
guth, a dúirt sé, os ard:
"Tá mé ag iarraidh oraibh, a chairde, a bheith páirteach sa moladh le haghaidh an deliverance chomhartha ó na lámha
de barbarians agus infidels, chuig an toin compordach agus sollúnta ar an fonn
ar a dtugtar 'Northampton'. "
Ainmnithe sé seo chugainn an leathanaigh, agus véarsa áit a raibh na rannta roghnaíodh le fáil, agus
i bhfeidhm ar an bpáirc-píopa lena liopaí, leis an domhantarraingt réasúnta go raibh sé wont go
húsáid sa teampall.
An uair ***í sé, áfach, gan aon tionlacan, do bhí na deirfiúracha díreach
ansin ag stealladh amach na effusions tairisceana de gean a bhí tagairt déanta cheana féin
go.
Ní dhéanfaidh aon ní deterred ag an smallness a lucht éisteachta, a bhfuil, i bhfírinne, ach bhí
an scout discontented, ardaigh sé a ghuth, ag tosú agus dar críoch an naofa
amhrán gan timpiste nó briseadh de chineál ar bith.
Hawkeye éist linn a choigeartú sé coolly breochloiche agus Reloaded a raidhfil; ach
fuaimeanna, ar mian leo an cúnamh coimhthíoch na radharc agus comhbhrón, theip ar a mhúscailt ar a
mothúcháin slumbering.
Ná minstrel, nó cibé ainm a ba chóir níos oiriúnaí David ar a dtabharfar, tharraing
ar a buanna i láthair na n-iniúchóirí níos insensible; cé smaoineamh ar an
singleness agus sincerity a ghluaiste, sé
Is dócha go uttered aon Bard na n-amhrán profane riamh dá haire nach bhfuil chuaigh suas chomh gar do
go ríchathaoir áit a bhfuil gach hómós agus moladh atá dlite.
An scout shook a cheann, agus muttering roinnt focail unintelligible, i measc a
"Scornach" agus "Iroquois" a bhí ina n-aonar inchloiste, ***úil sé amach, a bhailiú agus chun scrúdú a
isteach sa staid na Arsenal gabhadh an Hurons.
Sa an oifig ***í sé ceangailte anois ag Chingachgook, a fuair a chuid féin, chomh maith le
an raidhfil a mhic, i measc an arm.
Cuireadh ar fáil Fiú Heyward agus David le airm; ná ní raibh lón lámhaigh a dteastaíonn uathu
rindreáil orthu go léir éifeachtúil.
Nuair a bhí déanta ar an foraoiseoirí a gcuid roghnú, a dháileadh agus a n-duaiseanna,
an scout fhógair go raibh tháinig an uair nuair a bhí sé is gá a bhogadh.
Faoin am seo a scoir an t-amhrán na gamut, agus bhí foghlamtha na deirfiúracha a fós ar an
taispeántas ar a gcuid mothúchán.
Ríomhchuidithe ag Duncan agus an Mohican níos óige, an dara ceann dhá shliocht an precipitous
thaobh den go cnoc a raibh siad amhlaidh faoi choimirce ascended lately sin an-éagsúla,
agus bhí a gcruinniú mullaigh beagnach mar sin bhí an ardán a massacre.
Ag an scór a fuair siad an Narragansetts brabhsáil an luibhre na toir, agus
a bheith suite, lean siad na gluaiseachtaí de threoir, a bhfuil, i bhformhór deadly
Chaolas, bhí chó minic agus go gcruthófar é féin a chara.
An turas a bhí, áfach, gearr.
Hawkeye, ag fágáil an cosán dall go raibh lean an Hurons, iompú gearr a
ceart, agus ag dul isteach sa mothar, thrasnaigh sé Brook babbling, agus stop i caol
Dell, faoi scáth elms uisce a lua.
Bhí a n-achar as an bonn an chnoic marfach ach cúpla slata, agus ar an each a bhí
curtha inseirbhíse ach amháin sa trasnú an sruth éadomhain.
An scout agus an Indians an chuma a bheith eolach ar an áit ina fhorlámhú
bhí siad anois; as, claonadh a n-raidhfil i gcoinne na crainn, thosaigh siad ag caitheamh
leataobh na duilleoga triomaithe, agus oscailt an
gorm cré, as a bhfuil an earraigh soiléir agus súilíneach an uisce geal, glancing,
bubbled go tapa.
D'fhéach an fear bán ansin mar gheall air, mar cé go lorg do roinnt réad, a bhí
Ní le fáil chomh héasca súil aige.
"Tá Them imps míchúramach, an Mohawks, lena n-Tuscarora agus Onondaga se a bhráithre,
curtha slaking anseo a n-tart, "muttered sé," agus an vagabonds thrown
ar ***úl an gourd!
Is é seo an bealach le sochair, nuair a bhíonn siad ar chúnna disremembering bestowed den sórt sin!
Anseo tá leagan an Tiarna a lámh, i lár an wilderness howling, as a gcuid
maith, agus d'ardaigh scairdeán uisce ó na bowels na arth ', a d'fhéadfadh a gáire
ag an siopa is saibhre d'earraí apothecary i
go léir na coilíneachtaí; agus a fheiceáil! Tá an knaves trodden sa chré, agus deformed an
glaineacht na háite, mar cé go raibh siad beithigh brute, in ionad na fir an duine. "
Uncas síneadh i dtreo go ciúin leis an gourd inmhianaithe, a bhfuil an spleen na Hawkeye
Bhí cosc air go dtí seo ó bhreathnú ar brainse de leamhán.
Líonadh sé le huisce, a scoir sé achar gearr, go dtí áit ina raibh an talamh
níos daingne agus tirim; anseo ina shuí sé coolly é féin, agus tar éis cur le fada, agus,
réir dealraimh, dréacht buíoch, sé
Cuireadh tús le scrúdú an-dian na blúirí d'fhág bia ag an Hurons, a
Bhí crochadh i sparán ar a lámh.
"! Go raibh maith agat, lad" lean sé, ag filleadh ar an gourd folamh a Uncas; "atá anois feicfimid
mar a mhair leis na Hurons rampaging, nuair a fhorimeallacha i ambushments.
Féach ar seo!
Fhios ag an varlets na píosaí níos fearr ar an fia; agus go mbeadh duine a cheapann d'fhéadfadh siad a carve
agus rósta ar diallait, is comhionann leis an cócaireacht is fearr sa talamh!
Ach tá gach rud amh, do na Iroquois iad savages críochnúil.
Uncas, a chur ar mo cruach agus kindle tine; beidh mouthful de broil tairisceana a thabhairt natur '
le cuidiú le lámh, tar éis turas fada mar sin. "
Heyward, perceiving go bhfuil a gcuid treoracha atá leagtha anois maidir lena n-repast i ndáiríre sober,
Chabhraigh na mban le tuirlingt, agus cuireadh é féin ag a thaobh, ní toilteanach
taitneamh a bhaint as cúpla nóiméad de chuid eile buíoch, tar éis an ardán ré a chuaigh sé díreach tríd.
Cé go raibh an próiseas cócaireachta ar láimh, tharlódh fiosracht air fiosrú a dhéanamh ar an
cúinsí a bhí i gceannas ar a n-tarrthála tráthúil agus gan choinne:
"Cén chaoi a bhfuil sé a fheiceann muid duit chomh luath, mo chara flaithiúil," iarr sé, "agus gan
gcabhair ón garastún na Edward? "
"Dá mbeadh imithe muid go dtí an Bend san abhainn, d'fhéadfadh mór dúinn a bheith in am a rake na duilleoga
os cionn do chomhlachtaí, ach ró-dhéanach go bhfuil shábháil ar do scalps, "freagraíodh coolly an
scout.
"Níl, níl; in ionad na throwing away neart agus deis ag trasnú an dún, táimid ag
leagan faoi, faoi bhruach an Hudson, ag fanacht chun féachaint ar na gluaiseachtaí an
Hurons. "
"Bhí tú, ansin, finnéithe ar fad a ritheadh?"
"Níl go léir; é do radharc Indiach ró-fonn a bheith go héasca cheated, agus a choinneáil gar dúinn.
Ábhar deacair a bhí sé, freisin, a choinneáil ar an buachaill gcuinne Mohican sa ambushment.
Ah! Uncas, Uncas, bhí d'iompar níos mó cosúil gur ar bhean aisteach ná de
laochra ar a boladh. "
Uncas cead a shúile chun dul ar an toirt ar an ghnúis sturdy an
cainteoir, ach labhair sé ná ní ghlacfaidh sé thug aon tásc ar aithrí.
Ar a mhalairt, cheap Heyward an modh na Mohican óga a bhí disdainful, más rud é nach
le fíochmhar beag, agus go bhfuil sé faoi chois paisin go raibh sé réidh le pléascadh, mar
i bhfad i compliment leis an lucht éisteachta, mar
ó na deference d'íoc sé de ghnáth ar a chomhlachú bán.
"Chonaic tú ár n-ghabháil?" Éilíodh Heyward seo chugainn.
"Chuala muid sé," Bhí an freagra suntasach.
"Tá yell Indiach dteanga shimplí a fir a bhfuil pas faighte a gcuid laethanta sa choill.
Ach nuair a thuirling tú, bhí tiomáinte linn a crawl mhaith sarpents, faoi bhun na duilleoga;
agus ansin chaill muid radharc de tú go hiomlán, go dtí go chuireamar súile ar tú arís trussed
chun na crainn, agus réidh faoi cheangal le haghaidh massacre Indiach. "
"Bhí ár tarrthála an gníomhas Providence.
Bhí sé beagnach a miracle nach raibh tú botún ar an cosán, do na Hurons roinnte,
agus go raibh gach banda a capaill. "
"Ay! bhí thrown muid amach an boladh, agus b'fhéidir, go deimhin, a chaill an rian, bhí
sé nach raibh do Uncas; thóg muid an cosán, áfach, faoi stiúir go isteach sa bhfásach; le haghaidh
mheas againn, agus a mheastar ceart, go bhfuil an
bheadh savages shealbhú an gcúrsa sin lena n-bpríosúnach.
Ach ina dhiaidh sin nuair a bhí sé ar feadh na mílte againn go leor, gan a aimsiú amháin craobhóg briste, mar atá mé
Bhí comhairle, misgave mo aigne dom; go háirithe mar go raibh na footsteps na priontaí de
moccasins. "
"Ár captors bhí an réamhchúram a fheiceáil shod dúinn cosúil iad féin," a dúirt Duncan, ardú
ar ***úl na gcos, agus ag taispeáint an buckskin chaith sé.
"Aye, twas 'judgmatical agus is maith iad féin; cé go raibh muid expart ró a bheith
thrown ó rian ag aireagán chomh coitianta sin. "
"Cé, ansin, tá muid faoi chomaoin le haghaidh ár sábháilteachta?"
"Cé, mar fear bán nach bhfuil aon taint na fola Indiach, ba chóir dom a bheith náire a
féin; chun breithiúnas na Mohican óga, i gcúrsaí a ba chóir a fhios agam níos fearr ná
sé, ach atá anois is féidir liom a chreidiúint ar éigean a
bheith fíor, cé go mo shúile féin a insint dom go bhfuil sé amhlaidh. "
"Tis 'urghnách! Ní bheidh tú ainm an fáth? "
"Bhí Uncas gcló trom go leor a rá, go bhfuil na beithígh mharcaíochta ag na cinn milis,"
Lean Hawkeye, glancing a shúile, ní gan ús aisteach, ar an fillies na
na mban, "plandáil na cosa ar thaobh amháin
ar an talamh ag an am céanna, atá contrártha leis an gluaiseachtaí de gach trotting
ceithre-footed ainmhithe is eol dom, ach amháin an marc.
Agus fós go bhfuil anseo capaill gur turas i gcónaí ar an mbealach seo, mar tá mo shúile féin le feiceáil,
agus tá sé mar a n-rian a thaispeántar ar feadh fiche míle ar fad. "
"Tis 'an fiúntas an ainmhí!
Tagann siad ó bhruacha na Narrangansett Bay, i gCúige beag Providence
Plandálacha, agus go bhfuil siad as a gcuid hardihood cheiliúradh, agus an éascaíocht seo a peculiar
ghluaiseacht; cé nach capall eile atá oilte unfrequently leis an gcéanna ".
"D'fhéadfadh sé a bheith - d'fhéadfadh sé a bheith," a dúirt Hawkeye, a raibh uimhir uatha éist le haird a
an míniú seo; "cé mé fear a bhfuil an fhuil iomlán an Whites, mo
Tá breithiúnas i fianna agus bébhar níos mó ná i beithigh ar ualach.
Mór Effingham Tá chargers uasal go leor, ach ní fhaca mé amháin den sórt sin tar éis an taistil
ar gait sidling. "
"True; do bheadh sé i luach na n-ainmhithe le haghaidh airíonna an-difriúil.
Fós é seo pór an-esteemed agus, mar atá tú fhinné, i bhfad níos onóir leis an
ualaí tá sé i ndán go minic a sheasamh. "
Bhí fionraí an Mohicans a n-oibríochtaí mar gheall ar an tine glimmering chun éisteacht; agus,
nuair a bhí déanta Duncan, bhreathnaigh siad ar a chéile go mór, an t-athair uttering
an exclamation riamh-éagmais de iontas.
An scout ruminated, mar fear díleá eol dó-a fuarthas as an nua, agus aon uair amháin níos mó
ghoid Sracfhéachaint ar an gcapall.
"Leomh mé a rá go bhfuil fiú sights strainséar le feiceáil sna lonnaíochtaí!" Sé
dúirt sé, ar fad. "Natur Tá 'mí-úsáid ag fear Faraor, nuair atá sé
nuair a fhaigheann an máistreacht.
Ach, téigh sidling nó téigh go díreach, a bhí le feiceáil Uncas an ghluaiseacht, agus a n-rian thug dúinn
ar aghaidh go dtí an tor briste.
Ba lúbtha an brainse seachtrach, in aice leis an priontaí de cheann de na capaill, suas, mar a bhean
sosanna bláth óna gas, ach tá an chuid eile go léir a bhí ragged agus briste síos, amhail is dá mbeadh an
Bhí lámh láidir an fear tearing iad!
Mar sin, chinn mé go raibh le feiceáil ar an varments cunning an Bent craobhóg, agus bhí torn an
chuid eile, a dhéanamh linn chreidiúint go raibh buck mothú ar an boughs lena beanna. "
"Féidir liom a chreidiúint nach raibh do sagacity mheabhlaireachta tú; ar tharla rud éigin den sórt sin!"
"Go raibh furasta a fheiceáil," arsa an scout, in aon leibhéal eol a bheith ar taispeáint ar bith
sagacity urghnách a thionól; "agus le hábhar a bhí sé an-difriúil ó waddling
capall!
Bhuail sé dom ansin bheadh an Mingoes bhrú le haghaidh an earraigh, le haghaidh na knaves a fhios go maith
an vartue a uiscí! "
"An bhfuil sé, ansin, mar sin cáiliúil?" Éileofar Heyward, scrúdú, le súil níos aisteach, an
Dell secluded, lena Fountain bubbling, timpeallaithe, mar a bhí sé, ag domhain ar domhain,
dingy donn.
"Tá Is beag dearg-craicne, a bhíonn ag taisteal ó dheas agus soir ó na lochanna móra, ach chuala a
cáilíochtaí. An mbeidh tú blas ar do shon féin? "
Heyward ghlac an gourd, agus tar éis slogtha beagán den uisce, chaith sé
leataobh le grimaces de discontent.
An scout gáire ina bhealach ciúin ach ó chroí, agus shook a cheann le
sásamh ollmhór.
"Ah! mian leat an blas go bhfaigheann amháin ag an nós; an tráth a rinneadh nuair a Thaitin sé liom mar
beag le tú féin; ach tá mé tar éis teacht go dtí mo blas, agus crave mé anois é, mar a dhéanann le fia
an líreacáin.
(Fonóta: Go leor de na hainmhithe na foraoisí Mheiriceá i muinín na spotaí
áit a spriongaí salann le fáil.
Tá siad seo ar a dtugtar "licks" nó "licks salann," i dteanga na tíre, ó na
imthoisc go bhfuil oibleagáid ar an quadruped minic a lick an domhain, d'fhonn a
fháil ar na cáithníní salanda.
Tá na licks áiteanna mór de rogha leis na sealgairí, a waylay a n-chluiche in aice leis an
cosáin go dtiocfadh leo.)
Ní Do ard-spiced fíonta a thaitin níos fearr ná ghoinbhlasta ina craiceann dearg-uisce seo;
go háirithe nuair a natur 'breoite.
Ach tá Uncas déanta aige dóiteáin, agus tá sé in am cheapann muid ag ithe, le haghaidh turas é ár n-
fada, agus go léir roimh dúinn. "
Cur isteach an t-agallamh seo a aistriú go tobann, bhí an scout leas a bhaint as an toirt
le blúirí bia a bhí éalaigh an voracity an Hurons.
Tá próiseas i gcrích go han-achomair ar an cócaireacht shimplí, nuair a thosaigh sé féin agus an Mohicans
a n-béile humble, leis an ciúnas agus dúthracht tréith de na fir a ate i
chun a chumasú dóibh féin go mairfidh toil mór agus gan staonadh.
Nuair a bhí an dualgas is gá, agus, go sona sásta, buíoch a dhéantar, gach ceann de na
foraoiseoirí stooped agus thóg dréacht fada agus scaradh ag an solitary agus adh
earrach, (fonóta: An radharc ar an
teagmhais sin roimhe seo é ar an bhfód i gcás ina mbeidh an sráidbhaile Ballston anois; ar cheann de na
an dá phríomh-áit uisce a chur ar Mheiriceá.)
-Thart ar a deirfiúr agus a fountains, laistigh de caoga bliain, ar an saibhreas, áilleacht agus
buanna leathsféir bhí le chéile i throngs, ar thóir na sláinte agus pléisiúir.
Ansin, d'fhógair Hawkeye a chinneadh chun dul ar aghaidh.
An deirfiúracha a n-ath-saddles; Duncan agus David grapsed gcuid raidhfilí, agus
leanúint ar footsteps; an scout i gceannas ar an roimh ré, agus an Mohicans a thabhairt suas
ar chúl.
An páirtí ar fad ar athraíodh a ionad go tapa tríd an cosán caol, i dtreo an taobh ó thuaidh, ag fágáil an
uiscí leighis chun mingle unheeded leis an Brooks in aice agus na comhlachtaí na marbh
a fester ar an mount comharsanachta, gan
na deasghnátha na sepulture; ar chinniúint ach ró is coiteann do na laochra na coillte a
spreagfaidh ceachtar commiseration nó barúlacha a fháil.