Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL XXV Iontráil Prince meallacach
"Tá mé i gcodarsnacht leis an éilimh taobh istigh agus amuigh," arsa Anne, ag féachaint ó fhuinneog
Plás Patty chuig an Pines i bhfad i gcéin ar an pháirc.
"Tá mé ar tráthnóna a chaitheamh i rud ar bith a dhéanamh milis, Aintín Jimsie.
Déanfaidh mé é a chaitheamh anseo sa chás go bhfuil tine cluthar, ar plateful de russets delicious,
trí cait purring agus chomhchuí, agus dhá madraí tSín impeccable le noses glas?
Nó beidh mé ag dul go dtí an pháirc, i gcás ina bhfuil an lure na coillte liath agus uisce liath
rádlaithe ar na carraigeacha chuan? "
"Má bhí mé chomh hóg le tú, ba mhaith liom a chinneadh i bhfabhar an pháirc," a dúirt Aintín Jamesina,
tickling cluaise buí Seosamh le snáthaid cniotála.
"Shíl mé gur éiligh tú a bheith chomh hóg le aon duine againn, Aunty," Anne teased.
"Tá, i m'anam. Ach beidh mé a admháil nach bhfuil mo chosa chomh hóg le
mise.
Théann tú, agus roinnt aer úr a fháil, Anne. Fhéachann tú pale lately. "
"I mo thuairimse, beidh mé ag dul go dtí an pháirc," a dúirt Áine restlessly.
"Ní dóigh liom gur mhaith leat sólás baile tame lá atá inniu ann.
Ba mhaith liom a bhraitheann ina n-aonar agus saor in aisce agus fiáin. Beidh an pháirc a bheith folamh, ar cheann amháin gach a bheidh
a bheith ag an cluiche peile. "
"Cén fáth nach raibh tú ag dul go dtí é?" "'Aon duine axed dom, a dhuine uasail, sí said' - ar a laghad,
duine ar bith ach gur beag horrid Dan Ranger.
Ní ba mhaith liom dul in áit ar bith leis; ach seachas ar a mhothúcháin tairisceana beag bocht mé gortaithe
dúirt nach raibh mé ag dul chun an cluiche ar chor ar bith. Ní miste liom.
Níl mé i giúmar do pheil lá atá inniu ann bhealach. "
"Leat dul agus roinnt aer úr a fháil," arís agus arís eile Aintín Jamesina, "ach a ghlacadh do scáth, le haghaidh
Creidim go bhfuil sé ag dul go dtí báisteach.
Scoilteacha mé i mo chos. "" Níor chóir ach do dhaoine d'aois a bheith scoilteacha,
Aunty. "" Is Aon duine ar dhliteanas scoilteacha ina
cosa, Anne.
Tá sé ach ba chóir do dhaoine d'aois a bhfuil a n-anamacha scoilteacha i, cé.
Go raibh míle maith feabhas riamh, tá mé. Nuair a fhaigheann tú i do Soul tú scoilteacha
D'fhéadfadh chomh maith le dul agus Pioc do cónra amach. "
Bhí sé Samhain - mí na sunsets corcairdhearg, éin scaradh, domhain, hymns brónach de
na farraige, gaoithe-amhráin sa Pines paiseanta.
Anne roamed tríd an alleys pineland sa pháirc agus, mar a dúirt sí, a ligean go mór
gaoithe a scuabadh buille an fogs as a anam.
Ní raibh wont Anne a bheith buartha le ceo anam.
Ach, ar bhealach, ó d'fhill sí ar Redmond don tríú bliain, ní raibh léargas saoil
sí ar ais chuig a spiorad lena aois, clearness, foirfe súilíneach.
Outwardly, bhí ann ag Plás Patty ar an bhabhta céanna taitneamhach oibre agus staidéir
agus caitheamh aimsire go raibh sé i gcónaí.
Ar an oíche Dé hAoine a bhí plódaithe ar an mór, tine-solas livingroom ag glaoiteoirí agus
macalla a jest endless agus gáire, agus aoibh Aintín Jamesina beamingly orthu go léir.
An "Jonas" de litir Phil ar tháinig go minic, ag rith suas ó Naomh Columbia ar an luath-
traein agus imíonn ar an déanach.
Bhí sé ina is fearr leat ginearálta ag Plás Patty tá, cé Chroith Aintín Jamesina a ceann agus
opined nach raibh mic léinn divinity cad a úsáidtear iad a bheith.
"Tá sé an-deas, mo daor," a dúirt sí Phil, "ach ba chóir aire a bheith graver agus níos mó
dínit. "" gáire fear Can'ta agus gáire agus a bheith ina
Críostaí go fóill? "Éilíodh Phil.
"Ó, FEAR - yes. Ach bhí mé ag caint ar AIRÍ, mo daor, "
Dúirt Aintín Jamesina rebukingly. "Agus níor chóir Flirt tú mar sin leis an Uasal Blake-
-Tú nár chóir i ndáiríre. "
"Níl mé suirí leis," agóide Phil.
Aon duine ar chreid sí, ach amháin Anne.
Na daoine eile a shíl go raibh sí í féin mar is gnách amusing, agus dúirt sé léi go raibh sí roundly
iompar an-dona. "An tUasal Ní Blake an Alec-agus-Alonzo
cineál, Phil, "a dúirt Stella mór.
"Tógann sé rudaí dáiríre. Is féidir leat briseadh a chroí. "
"An bhfuil tú cinnte gur dóigh go raibh mé?" D'iarr Phil. "Ba bhreá liom go bhfuil sin."
"Philippa Gordon!
Shíl mé riamh go raibh tú ag unfeeling Utterly. An smaoineamh tú ag rá gur mhaith leat a ghrá a bhriseadh
fear ar chroí! "" Ní raibh mé a rá mar sin de, mil.
Fógraí liom i gceart.
Dúirt mé ba mhaith liom a cheapann BHFÉADFADH liom é a bhriseadh. Ba mhaith liom go mbeadh a fhios agam go raibh an CUMHACHT a dhéanamh
sé. "" Ní dóigh liom go dtuigeann tú, Phil.
Tá tú ag rá gur fear ar aon turas - agus tá a fhios agat nach bhfuil tú rud ar bith i gceist ag
sé. "" i gceist agam a dhéanamh dó iarraidh orm é a phósadh más rud é
Is féidir liom, "a dúirt Phil chodladh.
"Tá mé a thabhairt duit suas," a dúirt Stella hopelessly. Gilbert tháinig ó am go chéile ar an Aoine
tráthnónta.
Chuma sé i gcónaí i biotáillí maith, agus bhí a chuid féin sa jests agus repartee go flew
faoi. D'iarr sé ná ní ghlacfaidh sé Anne sheachaint.
Nuair a thug imthosca iad i dteagmháil labhair sé léi pleasantly agus
go cúirtéiseach, maidir le haon acquaintance nua de dhéantús an duine.
Bhí imithe an cairdeas sean go hiomlán.
Anne Bhraith sé keenly; ach dúirt sí léi féin go raibh sí an-sásta agus buíoch go Gilbert
Bhí fuair sin go hiomlán thar a dhíomá maidir le di.
Go raibh sí i ndáiríre eagla, an tráthnóna sin Aibreán san úllord, go raibh sí gortaithe
terribly air agus go mbeadh an chréacht a bheith fada i cneasaithe.
Anois chonaic sí nach gá sí buartha.
Fir a fuair bás agus iad a ithe na péisteanna bhfuil ach ní do ghrá.
Gilbert raibh evidently in aon bhaol láithreach díscaoilte.
Bhí sé ag baint suilt as an saol, agus bhí sé lán d'uaillmhian agus zest.
Dó a bhí ann a bheith gan aon chur amú i despair toisc go raibh bean cothrom agus fuar.
Anne, mar d'éist sí leis an badinage ceaseless a chuaigh ar idir é féin agus Phil,
wondered dá mbeadh sí ach go bhfuil cuma shamhlú ina súile nuair a bhí inis sí dó go bhféadfadh sí
riamh aire a thabhairt dó.
Ní raibh in easnamh siúd a mbeadh neartófaí gladly isteach folamh Gilbert ar
áit. Ach snubbed Anne iad gan eagla agus
gan údar gearáin.
Má bhí an Prionsa fíor meallacach riamh le teacht mbeadh uirthi aon cheann de ionadach.
Mar sin, chuir sí í féin an lá sin sternly liath sa pháirc windy.
Go tobann tháinig an bháisteach na fáistine Aintín Jamesina tá le swish agus Rush.
Anne a chur suas a scáth agus hurried síos le fána.
Mar a tharla sí amach ar an mbóthar chuan Strac le Séideán Savage na gaoithe ar feadh sé.
Láithreach iompaigh sí scáth taobh mícheart amach.
Anne clutched ar sé i éadóchas.
Agus ansin - níl guth tháinig gar di. "Maithiúnas dom - is féidir liom a thairiscint duit an foscadh ar
mo scáth? "D'fhéach Anne suas.
Ard agus dathúil agus idirdhealú a dhéanamh idir-lorg - dorcha, lionn dubh, inscrutable
súile - leá, ceoil, guth báúil - yes, sheas an laoch an-a aisling
os a comhair sa flesh.
Ní fhéadfadh sé a bheith níos dlúithe resembled a iontach dá mbeadh sé déanta a ordú.
"Go raibh maith agat," a dúirt sí confusedly.
"Ba mhaith linn Hurry níos fearr thar a ghabhann leis an Pailliún beag ar an bpointe," mhol an
anaithnid. "Is féidir linn fanacht ansin go dtí go bhfuil an cith
os a chionn.
Níl sé chomh dóchúil go báisteach trom an-fhada. "
Na focail a bhí an-coitianta, ach OH, an ton!
Agus an aoibh gháire a bhí ag gabháil leo!
Anne bhraith a croí beating strangely. Le chéile scurried siad leis an pailliún agus
shuigh breathlessly síos faoina dhíon cairdiúil.
Anne ar siúl laughingly suas a scáth bréagach.
"Tá sé nuair a casadh mo scáth taobh istigh amach go bhfuil mé cinnte an depravity iomlán
de rudaí neamhbheo, "a dúirt sí gaily.
An braonacha báistí ag taitneamh sparkled ar a cuid gruaige; a fáinní loosened cuachta timpeall uirthi mhuineál
agus forehead. Bhí a cuid leicne lasta air, a súile móra agus
starry.
Bhí a chompánach fhéach sé síos ar a admiringly.
Bhraith sí í féin blushing faoina S. Cé a d'fhéadfadh sé a bheith?
Cén fáth, bhí beagán de na bán Redmond agus Scarlet pinned a Lapel cóta.
Ach bhí a fhios aici go raibh shíl sí, ag amharc ar a laghad, na mic léinn go léir Redmond ach amháin an
Freshmen.
Agus bhí an óige courtly surely aon freshman.
"Tá muid schoolmates, féach mé," a dúirt sé, miongháire ag dathanna Áine.
"Ba chóir é sin a bheith leordhóthanach a thabhairt isteach.
Is é mo ainm Ríoga Gardner. Agus tá tú ag an Shirley Iníon a léamh ar an
Níl Tennyson páipéar ag an tráthnóna an Philomathic eile, tá tú? "
"Is ea, ach ní féidir liom áit leat ar chor ar bith," a dúirt Áine, frankly.
"Le do thoil, i gcás ina NÁ mbaineann tú?" "Is dóigh liom amhail is dá mba nár chuidigh mé leis in áit ar bith go fóill.
Chuir mé i mo freshman agus sna blianta sophomore ag Redmond dhá bhliain ó shin.
Bainim san Eoraip ó shin i leith. Anois tá mé ag teacht ar ais go deireadh mo Ealaíon
chúrsa. "
"Is é seo mo bhliain Sóisearach, freisin," a dúirt Áine. "Mar sin, tá muid sa rang chomh maith le
collegemates.
Tá mé ag réiteach le cailliúint na blianta go bhfuil an locust ithe, "a dúirt sí
chompánach, le saol na brí sna súile iontach dá chuid.
Tháinig an bháisteach go seasta síos don chuid is fearr d'uair an chloig.
Ach i ndáiríre an chuma an t-am an-ghearr.
Nuair a parted an scamaill agus pléasctha de Sunshine Samhain pale athwart thit an chuain
agus ***úil an Anne Pines agus a chompánach sa bhaile le chéile.
Faoin am a bhí bainte amach acu ar an geata d'Áit Patty ar iarr sé cead a
glaoch, agus fuair sé. Anne chuaigh i le leicne de lasair agus a
croí beating di fingertips.
Rusty, a climbed isteach ina lap agus iarracht a póg di, fuair fáilte a chur roimh an-as láthair.
Anne, lena anam iomlán de thrills rómánsúil, ní raibh aon aird le spáráil ach
ansin le haghaidh a cat *** barr-Chluasach.
An tráthnóna sin a bhí fágtha ar phaiste ag Plás Patty do Iníon Shirley.
Bhí sé bosca ina bhfuil roses dosaen iontach.
Phil pounced impertinently ar an gcárta a thit ó sé, a léamh an t-ainm agus an
luachan poetical scríofa ar chúl. "Ríoga Gardner!" Exclaimed sí.
"Cén fáth, Anne, ní raibh a fhios agam raibh aithne agat le Roy Gardner!"
"Bhuail mé air sa pháirc tráthnóna seo sa bháisteach," a mhínigh Anne chorp.
"Iompaithe mo scáth taobh istigh amach, agus tháinig sé le mo tarrthála lena."
"Ó!" Peered Phil curiously ag Áine.
"Is é Agus gur eachtra exceedingly coitianta ar chúis ar bith cén fáth ar chóir dó a chur chugainn
roses longstemmed ag an dosaen, le rím an-maoithneach?
Nó cén fáth ar chóir dúinn blush divinest rosy-dearg nuair a fhéachaimid ar a chárta?
Anne, agad betrayeth aghaidh leat. "" Ná labhair nonsense, Phil.
An bhfuil aithne agat tUasal Gardner? "
"Tá mé le chéile dá shiair dó, agus tá a fhios agam air.
Mar sin, ní gach duine fiúntach i Kingsport. Is iad na Gardners i measc na bluest saibhre,,
de Bluenoses.
Roy Tá adorably dathúil agus cliste. Dhá bhliain ó shin theip ar a mháthar sláinte
agus bhí sé ag coláiste a fhágáil agus dul thar lear lena - Is é a athair marbh.
Caithfidh sé a bheith go mór díomá ar go bhfuil a thabhairt suas a rang, ach deir siad sé
Ba breá milis mar gheall air. Táille - fi - Fo - fum, Anne.
Boladh mé grá.
Beagnach is féidir liom envy tú, ach ní leor. Tar éis an tsaoil, nach bhfuil Roy Gardner Jonas. "
"Tá tú gé!" A dúirt Áine loftily. Ach leagan fada awake sí an oíche sin, níor
mian léi do chodladh.
Bhí a mharcaigh na gclaon fancies Airdeallach bhí níos mó ná aon fhís Dreamland.
Dá mbeadh teacht ag an Prionsa fíor seo caite?
Ag meabhrú dóibh siúd a súile dorcha glórmhar a bhí gazed ionas go domhain isteach uirthi féin, bhí Anne
an-claonadh láidir chun smaoineamh a bhí sé.