Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOIRT mé
CAIBIDIL XIV
Roinnt athrú de ghnúis a bhí riachtanach do gach fear mar a ***úil siad isteach Bean Uí
Weston ar líníocht-seomra; - An tUas. Ní mór Elton chumadh a Breathnaíonn joyous, agus an tUasal John
Knightley easrú a chuid droch-greann.
Ní mór an tUasal Elton aoibh gháire níos lú, agus an tUasal John Knightley níos mó, a d'oirfeadh leo as an áit .-
-Emma d'fhéadfadh a bheith ach amháin mar a spreag nádúr, agus í féin shew díreach chomh sásta mar go raibh sí.
Chun a bhí sé fíor-taitneamh a bhaint as a bheith leis an Westons.
Bhí an tUasal Weston is ansa mór, agus ní raibh creature sa domhan a bhfuil sí
labhair le unreserve den sórt sin, de réir mar a bhean; nach bhfuil aon duine, a bhfuil a bhaineann sí le cibé
chiontú á éisteacht agus
thuiscint, a bheith i gcónaí suimiúil agus intuigthe i gcónaí, an gnóthaí beag,
socruithe, perplexities, agus pléisiúir a hathar agus í féin.
D'fhéadfadh sí a insint rud ar bith de Hartfield, nuair nach raibh Mrs Weston imní bríomhar;
agus leath uair an chloig ar cumarsáide gan bhriseadh ar na nithe sin go léir is beag
ar a bhfuil an sonas laethúil príobháideacha
Braitheann an saol a bhí, ar cheann de na chéad gratifications gach ceann acu.
Ba é seo an pléisiúr a b'fhéidir nach mbeadh an lá ar fad ar cuairt a thabhairt, a
cinnte nach raibh i láthair is leis an leath-uair an chloig; ach an radharc an-an Mrs
Weston, sí aoibh gháire, a dteagmháil, a guth a bhí
buíoch don Emma, agus a chinneadh sí ag smaoineamh chomh beag agus is féidir an Uasail Elton ar
oddities, nó aon rud eile unpleasant, agus taitneamh a bhaint as gach a bhí taitneamhach leis an
ndícheall.
Bhí an t-áidh fuar Harriet Tá go maith go leor imithe tríd os a comhair
theacht.
Bhí an tUasal Woodhouse ina suí go sábháilte fada go leor chun a thabhairt ar an stair é, seachas
ar fad dá chuid féin ar an stair agus Isabella amach romhainn, agus d'Emma ar a bheith a leanúint, agus
Bhí go deimhin, ach fuair go dtí deireadh a
sástachta gur chóir James teacht agus a iníon, nuair a tháinig na daoine eile a fheiceáil, agus
Mrs Weston, a bhí beagnach go hiomlán engrossed ag a attentions dó, bhí
in ann dul amach agus a Emma daor fáilte roimh chách.
Tionscadal Emma de forgetting tUasal Elton ar feadh tamaill rinne leithscéal léi áit a fháil, nuair a
siad go léir a raibh a n-áiteanna, go raibh sé gar di.
Ba é an deacracht mhór de tiomána a insensibility aisteach i dtreo Harriet, ó
a aigne, agus é ní amháin ar a shuigh elbow, ach bhí obtruding leanúnach a
countenance sásta ar a fhógra, agus
solicitously aghaidh a thabhairt di ar gach ócáid.
In ionad dearmad a dhéanamh air, bhí a iompar den sórt sin nach bhféadfadh sí a sheachaint ar an
An féidir moladh inmheánach "go mbeadh sé i ndáiríre mar a shamhlú mo dheartháir? Is féidir go mbeadh sé indéanta do
an fear a bheith ag tosú ar aistriú a
affections ó Harriet dom -? Absurd agus insufferable "-! Fós bheadh sé sin imníoch
as a bheith aici breá te a bheadh, mar sin a bhfuil suim acu faoina hathair, agus mar sin de
a bheith sásta leis Mrs Weston; agus ag deireanach
mbeadh tús admiring di líníochtaí le zeal an oiread sin agus eolas sin beag mar an chuma
terribly mar a bheadh-lover, agus rinne sé iarracht éigin léi a chaomhnú di dea-
manners.
Chun a son féin nach bhféadfadh sí a bheith drochbhéasach; agus le haghaidh Harriet ar, le súil go mbeadh gach
fós dul amach ar dheis, bhí sí fiú go dearfach shibhialta; ach bhí sé mar iarracht; go háirithe mar
rud éigin a bhí ar siúl i measc na cinn eile,
sa tréimhse is overpowering de nonsense Mr Elton, atá sí go háirithe
ag iarraidh éisteacht le.
Chuala sí go leor chun a fhios go raibh an tUasal Weston ag tabhairt roinnt eolais mar gheall ar a mhac;
chuala sí na focail "mo mhac," agus "Frank," agus "mo mhac," arís agus arís eile arís agus arís eile os a chionn;
agus, ó cúpla eile leath-an-siollaí
i bhfad amhras go raibh sé ag fógairt go luath ó cuairt a thabhairt ar a mhac; ach roimh sí
D'fhéadfaí an tUasal Elton ciúin, go raibh an ábhar sin anuas go hiomlán go mbeidh aon cheist athbheochainte
ó mbeadh a bheith awkward.
Anois, a tharla sé sin gur in ainneoin an rún Emma de phósadh riamh, ní raibh
rud éigin in ainm, ar an smaoineamh Frank Churchill, a bhfuil suim acu i gcónaí
di.
Shíl sí go raibh go minic - go háirithe ós rud a athar pósadh le Iníon
Taylor - más rud é go raibh sí chun pósadh, bhí sé an-an duine a oireann di i aois,
carachtar agus riocht.
Dhealraigh sé seo ndáil léi idir na teaghlaigh, go leor a bheith páirteach di.
Ní fhéadfadh sí, ach is dócha é a bheith ar chluiche nach mór do gach comhlacht a bhfuil a fhios iad a cheapann
de.
Go ndearna an tUasal agus Mrs Weston smaoineamh ar sé, go raibh sí an-láidir ina luí; agus cé go
Ní bhrí atá le a tharlódh de bharr dó, nó ag aon chomhlacht eile, a thabhairt suas ar chás a bhfuil sí
Chreid níos mó ná aon replete le dea-
bhféadfadh sí a athrú sé, bhí sí ina fiosracht iontach a fheiceáil dó, ar intinn chinn
a aimsiú taitneamhach dó, a bheith Thaitin sé go pointe áirithe, agus an saghas
cúis áthais an smaoineamh a bheith in éineacht i gcuid cairde 'samhlaíocht.
Le mothaithe den sórt sin, bhí an tUasal civilities Elton ar dreadfully tinn thráthúil; ach
Bhí sí ar do chompord ag láithriú an-dea-bhéasach, cé go bhfuil siad an-tras - agus na
ag smaoineamh go bhféadfadh an chuid eile de na cuairte
Ní pas a thabhairt ar aghaidh, b'fhéidir, gan an t-eolas céanna arís, nó an
substaint é, as an oscailte-hearted tUasal Weston .-- Mar sin, bhí sé; - nuair a thugann
scaoileadh ón Uasal Elton, agus ina suí ag an tUasal
Weston, ag dinnéar, rinne sé an-úsáid a bhaint as an t-eatramh den chéad uair sa cares de fáilteachais,
fóillíochta an-an chéad as an diallait na caoireola, a rá go di,
"Ba mhaith linn ach dhá cheann níos mó a bheith díreach leis an uimhir ceart.
Ba mhaith liom a fheiceáil dhá níos mó anseo, - do chara beag go leor, Iníon Smith, agus mo
mhac - agus ansin ba chóir dom a rá go raibh muid go leor i gcrích.
Creidim nár chuala tú ag insint dom na daoine eile sa seomra líníocht-go bhfuil muid ag
ag súil le Frank. Bhí mé litir uaidh ar maidin, agus
Beidh sé le linn laistigh de choicís. "
Emma labhair le céim an-chuí pléisiúir; agus go hiomlán aontaithe a
proposition de tUasal Frank Churchill agus Iníon Smith a dhéanamh ar a n-pháirtí a chomhlánú go leor.
"Tá sé ag ar mian leo teacht chugainn," Lean an tUasal Weston, "ó shin i leith
Meán Fómhair: go bhfuil gach litir bhí iomlán de é; ach ní féidir leis a ordú a chuid ama féin.
Tá sé sin le do thoil nach mór dóibh a bheith sásta, agus a (idir sinn féin a) Is iad uaireanta
a bheith sásta ach amháin trí íobairtí maith go leor.
Ach anois Níl aon amhras orm go bhfaca sé anseo mar gheall ar an dara seachtain i mí Eanáir. "
"Cad é an pléisiúr an-mhór a bheidh sé a thabhairt duit! agus tá sé Mrs Weston imníoch mar sin a bheith
acquainted leis, go gcaithfidh sí a bheith sásta beagnach mar is tú féin. "
"Tá, go mbeadh sí, ach go cuí sí mbeidh eile a chur chun srutha.
Ní chuireann sí ag brath ar é a theacht an oiread sin is féidir liom: ach ní bhíonn a fhios ag na páirtithe sí
chomh maith is féidir liom.
An cás é, a fheiceann tú, - (ach tá sé seo go leor idir muid féin: ní raibh mé ag trácht ar
siolla de sé sa seomra eile.
Tá rúin i ngach teaghlach, tá a fhios agat) - Is é an cás, go bhfuil páirtí de chairde
Tugtar cuireadh do a íoc ar cuairt ag Enscombe i mí Eanáir; agus go mbraitheann Frank ag teacht
ar a bheith curtha ar ceal.
Más rud é nach bhfuil siad a chur amach, ní féidir leis a corraigh.
Ach tá a fhios agam go mbeidh siad, toisc go bhfuil sé teaghlach a bhfuil a bhean áirithe, de roinnt
thoradh air sin, ag Enscombe, tá nach dtaitníonn go háirithe: agus cé go bhfuil sé shíl
is gá chun a cuireadh orthu uair amháin i dhá nó
trí bliana, iad a chur i gcónaí amach nuair a thagann sé go dtí an pointe.
Nach bhfuil mé an t-amhras is lú ar an tsaincheist.
Tá mé muiníneach go bhfeicfidh mar Frank anseo roimh lár na Eanáir, mar tá mé den
bheith anseo liom féin: ach do chara maith ann (nodding i dtreo an foirceann uachtair an
Tá tábla) vagaries chomh beag í féin, agus tá
cuireadh sin beag a úsáidtear chun iad ag Hartfield, nach féidir léi a ríomh ar a n-éifeachtaí,
mar tá mé le fada i gcleachtadh a dhéanamh. "
"Tá mé leithscéal ba chóir go mbeadh aon rud cosúil amhras i gcás," d'fhreagair Emma; "ach táim
dhiúscairt go taobh leat, an tUasal Weston. Má cheapann tú go mbeidh sé ag teacht, beidh liom go bhfuil sin
ró; le haghaidh a fhios agat Enscombe ".
"Tá - tá mé roinnt de cheart ag an t-eolas; cé go raibh mé riamh ag an áit i mo
saol .-- Tá sí ina bean corr -! Ach mé riamh ar chumas mé féin a labhairt tinn a, ar
Chuntas Frank; do féidir liom a chreidiúint di a bheith an-Fond air.
A úsáidtear mé ag smaoineamh nach raibh sí in ann a bheith Fond aon chomhlacht, ach amháin í féin: ach
sí curtha i gcónaí chineál dó (ina bhealach - ag ligean do whims beag agus
caprices, agus gach rud a bheith ag súil chomh maith léi).
Agus tá sé aon creidmheasa beag, i mo thuairim, a dó, gur chóir dó a spreagfaidh den sórt sin
affection; do, cé nach ba mhaith liom é a rá le haon chomhlacht eile, tá sí aon chroí níos mó
ná cloch do dhaoine i gcoitinne;. agus an diabhal a temper "
Emma Thaitin an ábhar chomh maith, a thosaigh sí air, le Mrs Weston, go han-luath
tar éis a n-ag bogadh isteach sa seomra líníocht-: ar mian leo a áthas - breathnú go fóill, go raibh sí
Bhí a fhios ní mór don chéad chruinniú a chur in áit
scanrúil .-- aontaigh Mrs Weston dó; ach dúirt, gur cheart go mbeadh sí an-sásta a bheith
slán ag dul faoi ar an imní a chéad chruinniú ag an am a labhair seo a leanas: "a chur in mé
Is féidir nach bhfuil ag brath ar a chuid romhainn.
Ní féidir liom a bheith chomh sanguine mar Mr Weston. Tá mé an-eagla i bhfad go mbeidh sé deireadh gach
i rud ar bith. Mr Weston, tá dare liom a rá, ag insint
tá tú díreach conas a sheasann an t-ábhar? "
"Is ea - dealraíonn sé ag brath ar aon rud ach an greann droch-de Mrs Churchill, a bhfuil mé
shamhlú le bheith ar an rud is áirithe ar fud an domhain. "
"Mo Emma!" D'fhreagair Mrs Weston, miongháire, "cad é an chinnteacht an Caprice?"
Ansin, casadh ar Isabella, nach raibh ag freastal os comhair - "Caithfidh tú a fhios agat, mo daor
Mrs Knightley, go bhfuil muid trí aon mheán sin a bheith cinnte de go bhfaca Frank Churchill, i mo
thuairim, is cuí leis a athair.
Braitheann sé go hiomlán ar a aintín biotáille agus pléisiúir; i mbeagán focal, ar a temper.
A thabhairt duit - do mo bheirt iníonacha - is féidir liom fhiontar ar an fhírinne.
Mrs rialacha Churchill ag Enscombe, agus is bean an-corr-tempered; agus a theacht
anois ag brath, ar é a bheith toilteanach a spáráil aige. "
"Ó, Mrs Lábáin; fhios ag gach comhlacht Mrs Churchill," d'fhreagair Isabella: "agus tá mé
Ní dóigh liom cinnte de go bhfuil fear óg bocht gan an compassion is mó.
Chun a bheith de shíor ag cónaí le duine breoite-tempered, a dreadful.
Tá sé an méid a mbeadh a fhios aige go sona sásta riamh aon rud de; ach ní mór é a bheith ina saol misery.
Cad a blessing, riamh go raibh sí aon leanaí!
Beag créatúir bocht, cé chomh sásta go mbeadh sí a bheith déanta orthu! "
Emma mhian raibh sí ina n-aonar le Mrs Weston.
Ba chóir gur chuala sí ansin níos mó: Bheadh Mrs Weston labhairt di, le céim de
unreserve nach mbeadh sí guaise le Isabella; agus go mbeadh, chreid sí i ndáiríre,
éigean iarracht a cheilt aon ghaol rud
chuig an Churchills as a, seachas na tuairimí maidir leis an fear óg, a cuid féin
samhlaíocht a bhí tugtha cheana fhios di instinneach den sórt sin.
Ach i láthair na huaire ní raibh aon rud níos mó a rá.
An tUasal Woodhouse go han-luath ina dhiaidh sin iad a tharraingt isteach sa seomra.
Chun a bheith ina suí di i bhfad i ndiaidh dinnéar, ina luí seoil nach bhféadfadh sé mairfidh.
Bhí Ní fíon ná comhrá aon rud dó; agus gladly raibh sé ag bogadh go dtí na
lena raibh sé i gcónaí compordach.
Cé gur labhair sé le Isabella, áfach, fuair Emma deis a rá,
"Agus mar sin ní gá duit a mheas na cuairte seo ó do mhac mar atá ar aon bhealach áirithe.
Tá brón orm chun é.
Caithfidh an réamhrá a unpleasant, aon uair a thógann sé ar siúl; agus an túisce é
d'fhéadfadh a bheith os cionn, an níos fearr "" Sea;. Déanann agus gach moill amháin níos mó
apprehensive moill eile.
Fiú más rud é seo a teaghlach, an Braithwaites, iad a chur amach, tá mé fós eagla go bhfuil roinnt leithscéal
Is féidir le fáil dúinn díomá.
Ní féidir liom a shamhlú go iompróidh aon leisce ar a thaobh; ach tá mé cinnte go bhfuil iontach
Ba mhaith ar an 'Churchills dó chun iad féin a choinneáil.
Tá éad.
Tá siad éad fiú a aird a thabhairt ar a athair.
I mbeagán focal, is féidir liom a bhraitheann aon spleáchas ar a theacht, agus ba mhaith liom an tUasal Weston Ba lú
sanguine. "
"Chóir sé le teacht," a dúirt Emma. "Más rud é go bhféadfadh sé fanacht ach cúpla lá, sé
cheart le teacht; agus ar féidir le duine ar éigean conceive ní ina fhear óg a bhfuil sé ar a chumas a
a dhéanann an oiread agus is sin.
A bhean óg, má thagann sí isteach i lámha olc, féadfar iad a teased, agus a choimeád ar
achar ó na cinn is mian léi a bheith leis; ach ní féidir le duine a thuiscint fear óg
bheith faoi shrian den sórt sin, nach mar a bheidh le
in ann a chaitheamh in aghaidh na seachtaine lena athair, más maith sé é. "
"Chóir amháin a bheith ag Enscombe, agus na bealaí an teaghlaigh a fhios, sula gcinnfidh amháin ar
cad is féidir leis a dhéanamh, "d'fhreagair Weston Mrs.
"Ceann cheart a bhaint as an rabhadh céanna, b'fhéidir, i judging an iompar aon
duine amháin le haon teaghlach amháin; ach Enscombe, creidim, ní mór a bheith cinnte
mheas de réir rialacha ginearálta: Tá sí mar sin an-
Tugann an rud agus gach slí di "; míréasúnta.
"Ach tá sí chomh ceanúil ar an nia: tá sé chomh mór an-is fearr leat.
Anois, de réir mo smaoineamh Mrs Churchill, go mbeadh sé is nádúrtha, go
fad a dhéanann sí aon íobairt do chompord an fear céile, a bhfuil sí owes
gach rud, agus cleachtaí sí incessant
Caprice i dtreo dó, ba chóir í a rialú go minic ag an nia, a
a owes sí rud ar bith ar chor ar bith. "
"Mo dearest Emma, ná cur i gcéill, le do temper milis, tuiscint a fháil ar aon droch, nó
rialacha a leagan síos chun é: ní mór duit a ligean dó dul a bhealach féin.
Níl aon amhras orm a thionchar a bheith, ag amanna, nach beag; ach d'fhéadfadh sé a bheith
breá dodhéanta dó roimh ré go mbeadh a fhios nuair a bheidh sé. "
Emma éist, agus ansin dúirt coolly, "Ní bheidh mé a bheith sásta, ach amháin má thagann sé."
"Féadfaidh sé go bhfuil go leor de tionchar a imirt ar roinnt pointí sin," ar aghaidh Mrs Weston, "agus
ar dhaoine eile, is beag: agus ina measc siúd, ar a bhfuil sí thar a bhaint amach, tá sé ach
ró-dócha a bheidh, an imthoisc an-chuid ag teacht amach as dóibh cuairt a thabhairt orainn. "