Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAIBIDIL 21. DR. Dialann Seward'S
3 Deireadh Fómhair .-- Ceadaigh dom an chur síos leis Cruinneas ar fad a tharla, chomh maith agus is féidir liom
cuimhnigh, ós rud é seo caite rinne mé iontráil. Ní mór nach bhfuil sonraí gur féidir liom a aisghlaoch a
dearmad a dhéanamh.
I ngach calmness Caithfidh mé dul ar aghaidh. Nuair a tháinig mé go seomra Renfield ar fuair mé dó
ina luí ar an urlár ar a taobh clé i linn glittering na fola.
Nuair a chuaigh mé chun bogadh dó, bhí sé ag an am céanna léir go bhfuair sé roinnt uafásach
díobhálacha.
Tá an chuma ar bith de na aontacht cuspóra idir na codanna den chorp a marcanna
fiú sanity lethargic.
Mar a bhí faoi lé an aghaidh raibh mé in ann a fheiceáil go raibh sé brúite horribly, ionann is dá mbeadh sé
bhualadh i gcoinne an urláir. Go deimhin bhí sé as an wounds aghaidh go
linn na fola tháinig.
-Fhreastalaí a bhí in aice leis an gcomhlacht sin kneeling dom mar a iompú muid dó thar, "mé
smaoineamh, a dhuine uasail, tá sé ar ais briste. Féach, idir a lámh dheis agus cos agus an
taobh iomlán a aghaidh iad pairilis. "
Conas a d'fhéadfadh a leithéid de rud a tharla puzzled-fhreastalaí thar a thomhas.
Dhealraigh sé go leor bewildered, agus bhí a bailíodh i brows mar a dúirt sé, "ní féidir liom
tuiscint a fháil ar dhá rud.
D'fhéadfadh sé marc a aghaidh mar sin ag bualadh a cheann féin ar an urlár.
Chonaic mé bean óg é a dhéanamh uair amháin ag an Tearmainn Eversfield sula bhféadfadh duine ar bith a leagan
ar a lámha.
Agus is dócha go bhféadfadh sé a bheith briste a mhuineál ag titim amach as an leaba, má fuair sé i
kink awkward. Ach don saol dom nach féidir liom a shamhlú conas is
an dhá rud a tharla.
Más rud é go raibh sé ar ais bhris, nach bhféadfadh sé buille a cheann, agus más rud é go raibh a aghaidh mar sin sula
an titim amach as an leaba, bheadh marcanna de. "
Dúirt mé leis, "Téigh go Dr Van Helsing, agus iarr air teacht cineálta anseo ag an am céanna.
Ba mhaith liom a dó gan toirt an mhoill. "
Rith an fear amach, agus laistigh de chúpla nóiméad an tOllamh, ina gúna gléasadh agus
slipéir, an chuma.
Nuair a chonaic sé Renfield ar an talamh, d'fhéach sé air keenly nóiméad, agus ansin
iompaigh chugam.
I mo thuairimse, aitheanta sé mo smaoinimh i mo shúile, le haghaidh a dúirt sé an-go ciúin, go follasach
do na cluasa an freastalaí, "Ah, timpiste brónach!
Beidh sé ag teastáil ag breathnú an-chúramach, agus aird i bhfad.
Beidh mé ag fanacht leat mé féin, ach beidh mé ag gléasadh féin ar dtús.
Má beidh tú fós beidh mé i gceann cúpla bomaite dul in éineacht leat. "
Bhí an t-othar análú stertorously anois agus bhí sé furasta a fheiceáil gur fhulaing sé
áirithe díobhála uafásach.
Van Helsing ar ais le celerity urghnách, ar a bhfuil le dó cás máinliachta.
Sé go raibh evidently smaointeoireacht agus a bhí déanta suas a intinn, le beagnach sula raibh sé ag
ag an othar, dúirt sé liom, "Seol an comhghafach ***úl.
Ní mór dúinn a bheith ina n-aonar leis nuair a thagann sé meabhrach, tar éis na hoibríochta. "
Dúirt mé, "Ceapaim go mbeidh a dhéanamh anois, Simmons. Táimid tar éis a déanta go léir gur féidir linn faoi láthair.
Bhí tú níos fearr a théann do bhabhta, agus beidh an Dr Van Helsing oibriú.
In iúl dom láithreach más rud é go mbeadh aon rud neamhghnách áit ar bith. "
Tharraing an fear, agus chuaigh muid isteach i scrúdú dian ar an othar.
An créachtaí ar an duine a bhí superficial.
Ba é an gortú fíor briste depressed an cloigeann, leathnú ceart suas tríd an
mótair cheantar.
An tOllamh le smaointe faoi láthair agus dúirt sé, "Ní mór dúinn an brú a laghdú agus a fháil ar ais
coinníollacha gnáth, chomh fada agus is féidir a bheith chomh. Léiríonn an luas an suffusion the
nádúr uafásach a ghortú.
Cosúil leis an limistéar iomlán mótair difear. Beidh an suffusion an inchinn a mhéadú
go tapa, mar sin ní mór dúinn trephine ag an am céanna nó d'fhéadfadh sé a bheith ró-mhall. "
Mar a bhí sé ag labhairt raibh tapping bog ag an doras.
Chuaigh mé os cionn agus osclaíodh é agus fuair sé sa chonair gan, Arthur agus Quincey i
pitseÚmaí agus slipéir; an sean-labhair, "Chuala mé do fear glaoch ar an Dr Van Helsing agus
insint dó na tionóisce.
Mar sin, dhúisigh mé Quincey nó in áit ar a dtugtar dó mar nach raibh sé ina chodladh.
Tá rudaí ag gluaiseacht go tapa agus go ró-ró-strangely do chodladh fuaime d'aon duine againn
na huaire.
Tá mé ag smaoineamh nach mbeidh oíche amárach rudaí a fheiceáil mar a bhí siad.
Beidh orainn chun breathnú siar, agus cuirfear ar aghaidh beagán níos mó ná mar atá déanta againn.
Is féidir linn teacht i? "
Chlaon mé, agus bhí an doras ar oscailt go dtí go raibh siad isteach, ansin dhún mé é arís.
Nuair a chonaic Quincey an dearcadh agus luaigh an othair, agus thug an linn snámha uafásach ar
an t-urlár, a dúirt sé bog, "Mo Dhia! Cad a tharla dó?
Poor, diabhal bocht! "
Dúirt mé leis go hachomair, agus dúirt sé go raibh súil againn go mbeadh sé ag aisghabháil Chonaic
tar éis a oibriú, ar feadh tréimhse ghearr, ar chor ar imeachtaí.
Chuaigh sé ag an am céanna agus shuigh síos ar imeall an leaba, le Godalming in aice leis.
Faire Táimid go léir i foighne.
"Beidh muid ag fanacht," a dúirt Van Helsing, "ach go leor fada a shocrú ar an láthair is fearr le haghaidh
trephining, ionas gur féidir linn an chuid is mó go tapa agus go breá bain an clot fola, mar tá sé
léir go bhfuil an méadú fola. "
Na miontuairiscí ar lena linn a waited dúinn aghaidh leis slowness fearful.
Bhí mé go tóin poill Uafásach i mo chroí, agus ó Van Helsing ar aghaidh a bailíodh mé go raibh sé
Bhraith roinnt eagla nó apprehension i dtaobh cad a bhí le teacht.
Dreaded mé d'fhéadfadh an Renfield focail a labhairt.
Bhí mé eagla go dearfach le smaoineamh. Ach bhí an ciontú ar cad a bhí ag teacht
orm, mar atá léite agam de na fir a chuala an faire bás.
An fear bocht ar análaithe a tháinig i gasps éiginnte.
Gach toirt dhealraigh sé mar cé go mbeadh sé a shúile ar oscailt agus a labhairt, ach bheadh ansin
leanúint anáil fada stertorous, agus bheadh sé athiompaithe isteach níos seasta
insensibility.
Inured mar a bhí mé a leaba bhreoiteachta agus bháis, d'fhás agus d'fhás ar fionraí seo dom.
Raibh mé in ann éisteacht le beagnach an beating ar mo chroí féin, agus an fhuil surging trí mo
temples sounded cosúil séideann ó casúr.
An tost tháinig deireadh agonizing. D'fhéach mé ar mo companions, ceann i ndiaidh a
eile, agus chonaic as a n-aghaidh lasta air agus brows tais go raibh siad buaine
chéasadh comhionann.
Bhí fionraí neirbhíseach os cionn dúinn go léir, a bheadh mar cé go lasnairde roinnt clog dread
peal amach cumhachtach nuair ba chóir dúinn a laghad a bheith ag súil leis.
Ag seo caite tháinig ann am nuair ba léir go raibh an t-othar go tapa go tóin poill.
D'fhéadfadh sé bás tráth ar bith. D'fhéach mé suas ar an Ollamh agus ghabh sé
súile seasta ar an mianach.
A aghaidh Bunaíodh sternly mar a labhair sé, "Níl aon am a chailleadh.
D'fhéadfadh a bheith fiú focail saol go leor. Bhí mé ag smaoineamh mar sin, mar a bhí mé anseo.
D'fhéadfadh sé a bheith go bhfuil anam i gceist!
Beidh muid ag feidhmiú díreach os cionn an chluas. "Gan focal eile a rinne sé na hoibríochta.
Ar feadh cúpla nóiméad lean an análaithe a bheith stertorous.
Ansin, tháinig anáil fada ionas gur dhealraigh sé mar cé go mbeadh sé oscailte a stróiceadh
cófra. Go tobann d'oscail a shúile, agus a tháinig seasta
i stare, helpless fiáin.
Leanadh é seo ar feadh cúpla nóiméad, bhí softened ansin sé isteach ar iontas sásta, agus
as a bhéal Tháinig a sigh le faoiseamh. Bhog sé convulsively, agus mar a rinne sé amhlaidh,
dúirt sé, "beidh mé a bheith ciúin, Dochtúir.
Abair leo a ghlacadh as an waistcoat Caolas. Agam go raibh aisling uafásach, agus tá sé
D'fhág mé lag sa chaoi is nach féidir liom bogadh. Cad atá cearr le mo aghaidh?
Measann sé go léir a swollen, agus smarts sé dreadfully. "
Rinne sé iarracht dul a cheann, ach is fiú leis an iarracht an chuma a súile ag fás glassy
arís mar sin chuir mé ar ais go réidh.
Ansin dúirt Van Helsing i ton ciúin uaigh, "Céard é do bhrionglóid, an tUasal Renfield."
Mar a chuala sé an guth brightened a aghaidh, trína ciorrú, agus dúirt sé, "Sin
Is é an Dr Van Helsing.
Cé chomh maith go bhfuil sé de tú a bheith anseo. Tabhair dom roinnt uisce, tá mo liopaí tirim, agus mé
Déanfar iarracht a insint duit. Shamhlaigh mé ... "
Stad sé agus an chuma fainting.
Iarr mé go ciúin go Quincey, "an branda, tá sé i mo staidéir, tapaidh!"
Eitil sé ar ais le gloine, an deacantar de coinneac agus carafe uisce.
Thaisrítear muid na liopaí parched, agus an t-othar revived go tapa.
Dhealraigh sé, áfach, go raibh a inchinn gortaíodh bochta atá ag obair sa eatramh, le haghaidh
nuair a bhí sé go leor comhfhiosach, d'fhéach sé ar dom piercingly le mearbhall agonized
a bheidh mé dearmad riamh, agus dúirt sé, "Ní mór dom mheabhlaireachta féin.
Bhí sé aon aisling, ach go léir ina réaltacht ghruama. "Ansin roved a shúile thart ar an seomra.
Mar a ghabh siad radharc ar an dá fhigiúr suí go foighneach ar imeall an leaba sé
chuaigh ar aghaidh, "Más rud é nach raibh mé cinnte cheana féin, ba mhaith liom a fhios uathu."
I gcás an toirt a shúile dúnta, nach bhfuil pian nó codlata, ach go deonach, mar cé go sé
Bhí a thabhairt go léir a dámh a sheasamh.
Nuair a d'oscail sé iad a dúirt sé, chorp, agus le fuinneamh níos mó ná mar a bhí sé ar taispeáint go fóill,
"Quick, Dochtúir, mear, tá mé ag fáil bháis! Is dóigh liom go bhfuil mé ach cúpla nóiméad, agus
ansin caithfidh mé dul ar ais chun báis, nó níos measa!
Fliuch mo bheola le coinneac arís. Tá mé rud éigin nach mór dom a rá sula mé
bás. Nó d'fháil bháis roimh mo inchinn brúite droch-
anyhow.
Go raibh maith agat! Bhí sé an oíche sin tar éis d'fhág tú dom, nuair a
implored leat lig dom dul amach. Ní raibh mé in ann labhairt ansin, bhraith mé mo theanga
bhí ceangailte.
Ach bhí mé mar a sane ansin, ach amháin sa tslí sin, mar tá mé anois.
Bhí mé in agony an éadóchais ar feadh i bhfad tar éis d'fhág tú dom, agus bhain sé uair an chloig.
Ansin, tháinig síochána tobann dom.
Mo inchinn an chuma a bheith fionnuar arís, agus thuig mé nuair a bhí mé.
Chuala mé an choirt madraí taobh thiar dár dteach, ach ní nuair a bhí sé! "
Mar a labhair sé riamh, Van Helsing blinked súile, ach tháinig amach a lámh agus bhuail sé mianach
agus a chuaigh sé deacair. Ní raibh sé, áfach, betray féin.
Chlaon sé beagán agus dúirt sé, "Téigh ar," i guth íseal.
Renfield ar aghaidh.
"Tháinig sé suas go dtí an fhuinneog sa Mist, mar a raibh feicthe agam air go minic roimhe seo, ach bhí sé soladach
ansin, ní raibh taibhse, agus a shúile fíochmhar mar tá fear nuair feargach.
Bhí sé ag gáire lena béal dearg, glinted na fiacla bán géar sa moonlight
nuair a chas sé chun breathnú siar ar an crios na gcrann, don áit a raibh na madraí ag tafann.
Ní ba mhaith liom iarraidh air teacht i ar dtús, bhí a fhios agam cé go raibh sé ag iarraidh, díreach mar a bhí sé
Theastaigh go léir chomh maith. Ansin thosaigh sé ag tuar dóchais inti liom rudaí, nach bhfuil i
focail ach ag déanamh orthu. "
Bhí sé isteach ag focal ón Ollamh, "Conas?"
"De réir a dhéanamh iad a tharlóidh. Díreach mar a úsáid sé a sheoladh isteach leis an cuileoga nuair a
an ghrian ag taitneamh a bhí.
Cinn Breataine saille mór le cruach agus sapphire ar a sciatháin.
Agus leamhain mór, san oíche, le skull agus tras-cnámha ar a ndroim. "
Van Helsing Chlaon dó mar a dúirt sé liom unconsciously, "An Acherontia
Atropos an Sphinges, cad a ghlaonn tú ar an 'Death's-ceann Leamhan'? "
Chuaigh an t-othar ar gan stopadh, "Ansin thosaigh sé cogar.
'Francaigh, francaigh, francaigh! Céadta, mílte, milliúin duine acu, agus
gach ceann amháin ar an saol.
Agus madraí iad a ithe, agus cait freisin. Gach saol!
Gach fola dearga, le blianta den saol ann, agus ní buzzing ach cuileoga! '
Laughed mé air, do bhí mé a fheiceáil cad a d'fhéadfadh sé a dhéanamh.
Ansin howled na madraí, amach thar na crainn a dorcha sa teach.
Beckoned sé dom an fhuinneog.
Fuair mé suas agus d'fhéach sé amach, agus d'ardaigh sé a lámha, agus an chuma a ghlaoch amach gan úsáid a bhaint as
aon fhocail. Tá mais dorcha scaipthe thar an féar, ag teacht
ar cosúil leis an cruth de lasair na tine.
Agus ansin bhog sé an ceochán leis an gceart agus ar chlé, agus d'fhéadfadh sé liom a fheiceáil go raibh
na mílte francaigh lena súile blazing dearg, mar a níos lú amháin.
Tionóladh sé suas a lámh, agus stop siad go léir, agus shíl mé dhealraigh sé de bheith ag rá, 'Gach
beidh na saol mé a thabhairt duit, ay, agus go leor eile agus níos mó, trí aoiseanna countless,
má tá tú ag titim síos agus adhartha dom! '
Agus ansin scamall dearg, cosúil leis an dath na fola, agus bhain os cionn mo shúile a dhúnadh, agus
sula raibh a fhios agam cad a bhí á dhéanamh agam, fuair mé féin an sais a oscailt agus a rá dó,
'Tar i, a Thiarna agus Máistir!'
The francaigh a bhí imithe ar fad, ach slid sé isteach sa seomra tríd an saise, cé go raibh sé
ach a oscailt orlach leathan, díreach mar atá an Ghealach tagtha í féin go minic i tríd an
crack tiniest tá agus sheas sé os mo chomhair i méid go léir agus splendour aici. "
Bhí a guth níos laige, agus mar sin thaisrítear mé a liopaí leis an coinneac arís, agus bhí sé
ar aghaidh, ach tá an chuma air mar cé go ndeachaigh sé ag obair sa chuimhne ar an t-eatramh
chun a scéal Rinneadh dul chun cinn a thuilleadh.
Bhí mé ar tí é a ghlaoch ar ais go dtí an pointe, ach Van Helsing whispered dom, "Lig dó
dul ar aghaidh. Ná bris isteach dó.
Ní féidir leis dul ar ais, agus ní fhéadfaí dul ar aghaidh b'fhéidir ag gach aon uair amháin má chaill sé an snáithe
a shíl. "
Lean sé, "Gach lá mé tar éis fanacht le cloisteáil uaidh, ach ní raibh sé rud ar bith sheoladh chugam,
Ní fiú blowfly, agus nuair a fuair an ghealach suas go leor a bhí mé feargach leis.
Nuair a rinne sé sleamhnán sa tríd an bhfuinneog, cé go raibh sé dúnta, agus ní raibh fiú cnag,
Fuair mé dÚsachtach leis.
Sneered sé ag dom, agus d'fhéach sé a aghaidh bán as an Mist lena súile dearg gleaming,
agus chuaigh sé ar úinéireacht aige fé is dá mbeadh an áit ar fad, agus bhí mé aon duine.
Ní raibh sé fiú boladh mar an gcéanna leis chuaigh sé ag dom.
Ní raibh mé in ann a shealbhú dó. Shíl mé go bhfuil, ar bhealach, bhí Mrs Harker
teacht isteach sa seomra. "
An bheirt fhear ina suí ar an leaba bhí suas, agus tháinig sé os cionn, seasamh taobh thiar dó ionas go mbeidh sé
nárbh fhéidir iad a fheiceáil, ach nuair a d'fhéadfadh siad ag éisteacht níos fearr.
Bhí siad an dá dtost, ach tá an tOllamh thosaigh agus quivered.
A aghaidh, áfach, d'fhás grimmer agus sterner fós.
Renfield chuaigh ar aghaidh gan noticing, "Nuair a tháinig i Mrs Harker a fheiceáil dom seo a
tráthnóna nach raibh sí mar an gcéanna. Bhí sé cosúil le tae tar éis don taephota curtha
watered. "
Anseo bhog muid go léir, ach gan aon duine a dúirt focal. Lean sé ar aghaidh, "Ní raibh a fhios agam go raibh sí
anseo till labhair sí, agus ní raibh sí ag breathnú ar an gcéanna.
Ní féidir liom aire a thabhairt do na daoine pale.
Is maith liom iad le go leor de na fola iontu, agus an chuma ar fad dá cuid a bheith acu rith amach.
Ní raibh mé ag smaoineamh ar é ag an am, ach nuair a chuaigh sí ar ***úl Thosaigh mé ag smaoineamh, agus rinne sé
dÚsachtach dom go mbeadh a fhios go raibh sé ag cur leis an saol amach as di. "
Fhéadfadh mhothaigh mé go quivered an chuid eile, mar a rinne mé; ach d'fhan muid go fóill ar shlí eile.
"Mar sin, nuair a tháinig sé anocht bhí mé réidh le haghaidh Eisean.
Chonaic mé an ghoid Mist i, agus rug mé é daingean.
Chuala mé go bhfuil neart madmen mínádúrtha.
Agus mar a fhios agam go raibh mé madman, ag amanna anyhow, réitíodh mé úsáid as mo chumhacht.
Ay, agus bhraith sé sé ró-, do bhí sé le teacht amach as an ceo a streachailt le liom.
Ar siúl mé daingean, agus shíl mé go raibh mé ag dul a bhuachan, le haghaidh ní raibh mé chiallaíonn Eisean a ghlacadh ar bith níos mó
dá saol, till chonaic mé a chuid súile. Dóite siad isteach orm, agus mo neart bhí
nós uisce.
Ghabh sé trína é, agus nuair a rinne mé a cling go dó, ardaigh sé in iúl dom suas flung dom agus
síos.
Bhí scamall dearg os mo chomhair, agus torann cosúil le thunder, agus an chuma a Mist
steal amach faoi an doras. "Bhí a guth ag éirí fainter agus a
anáil níos stertorous.
Van Helsing bhí suas instinctively. "Tá a fhios againn an ceann is measa anois," a dúirt sé.
"Tá sé anseo, agus tá a fhios againn a chuid na críche sin. Ní fhéadfadh sé a bheith ró-mhall.
Lig dúinn a bheith armtha, mar an gcéanna a bhí againn ar an oíche eile, ach am ar bith a chailleadh, nach bhfuil ann
ar an toirt a spáráil. "
Ní raibh aon ghá a chur ar ár n-eagla, nay ár chiontú, i bhfocail, roinnte againn orthu i
coitianta.
Hurried Táimid go léir as ár seomraí agus thóg na rudaí céanna a bhí againn nuair a tháinig muid ar an
Líon an teach.
An tOllamh Bhí a chuid réidh, agus mar a bhuail muid sa chonair dúirt sé leo:
go suntasach mar a dúirt sé, "siad riamh saoire dom, agus ní bheidh siad seo till míshásta
gnó atá os a chionn.
Bí ciallmhar freisin, mo chairde. Tá sé aon namhaid coitianta go bhfuil muid ag déileáil le
Alas! Alas!
Ba chóir go Mina Madam daor fulaingt! "
Stad sé, a ghuth a bhí briseadh, agus níl a fhios agam má buile nó sceimhle réim
i mo chroí féin. Lasmuigh de na Harkers 'doras shos againn.
Ealaín agus Quincey ar siúl ar ais, agus an dara ceann dúirt sé, "Ar chóir dúinn cur isteach uirthi?"
"Ní mór dúinn," a dúirt Van Helsing grimly. "Má tá an doras a chur faoi ghlas, déanfaidh mé briseadh é
isteach "
Bealtaine nach bhfuil "sé eagla uirthi terribly? Tá sé neamhghnách a bhriseadh i seomra a bhean! "
Van Helsing dúirt go sollúnta, "Tá tú ceart i gcónaí.
Ach tá an saol agus bás.
Tá gach seomraí araon go dtí an dochtúir. Agus fiú amháin nach raibh siad go bhfuil siad go léir mar cheann
dom anocht.
Friend John, nuair a cas mé an láimhseáil, más rud é nach bhfuil an doras oscailte, a dhéanann tú a chur ar do
ghualainn síos agus shove; agus tú ró-, mo chairde.
Anois! "
Chas sé ar an láimhseáil mar a labhair sé, ach ní raibh teacht isteach an doras.
Chaith muid féin ina choinne. Le tuairteála pléasctha sé ar oscailt, agus táimid ag beagnach
thit headlong isteach sa seomra.
An tOllamh raibh titim i ndáiríre, agus chonaic mé trasna air mar a bailíodh sé é féin suas ó
lámha agus na glúine. Cad a chonaic mé uafás orm.
Bhraith mé mo guairí ardú gruaige mhaith ar chúl mo mhuineál, agus mo chroí chuma a
seasamh go fóill.
The moonlight bhí chomh geal gur tríd an dall tiubha buí a bhí an seomra solas
go leor chun a fheiceáil.
Ar an leaba in aice leis an fhuinneog leagan Jonathan Harker, a aghaidh lasta air agus análaithe
mar cé go mór i stupor.
Bhí kneeling ar an imeall in aice na leapa amach os comhair an figiúr bán-clad a
bhean chéile. Ag a sheas le taobh ard, tanaí fear, cumhdaithe i
dubh.
Bhí bliain d'aois a aghaidh ó dúinn, ach tá an toirt chonaic muid aitheanta dúinn go léir an Count,
i ngach slí, fiú amháin chun an scar ar a forehead.
Le a lámh clé bhí sé ina lámha an dá Harker Mrs, ar iad a choinneáil ar ***úl lena
arm ag teannas iomlán.
A lámh dheis a chuaigh i di ag an chúl an muineál, forcing a aghaidh síos ar a
***.
Bhí a cuid smeartha nightdress bán le fuil, agus sruth tanaí trickled síos na
fear an cófra lom a taispeánadh ag gúna a torn-oscailte.
An dearcadh an dá raibh cosúlacht uafásach do leanbh forcing kitten ar
srón isteach i saucer bainne chun iallach a chur air le n-ól.
Mar pléasctha muid isteach sa seomra, d'iarr an Líon a aghaidh, agus an cuma hellish go raibh mé
Chuala cur síos ar an chuma a léim isteach é. A shúile Flamed dearg le paisean devilish.
An nostrils mór an srón aquiline bán oscail leathan agus quivered ar imeall,
agus na fiacla bán géar, taobh thiar de na liopaí iomlán an béal fola dripping, chlampáil
le chéile mar sin de Beast fiáin.
Le eochair, a chaith a íospartach ar ais ar an leaba mar hurled cé ó
airde, chas sé agus sprang ag dúinn.
Ach ag an am ***í a fuarthas an tOllamh a chosa, agus bhí sé i dtreo gabháltas dó
clúdach ina raibh an wafer Naofa.
An Comhaireamh stop tobann, díreach mar a bhí déanta bocht Lucy lasmuigh den tuama, agus cowered
ar ais. Breisoideachais agus níos faide siar cowered sé, mar atá againn,
ardaithe ár crucifixes, chun cinn.
The moonlight Theip ar go tobann, mar sheol scamall mór dubh trasna na spéire.
Agus nuair a dtáinig gaslight ar bun faoi chluiche Quincey ar, chonaic muid aon rud ach faint
gaile.
Seo, mar a bhí againn, trailed faoi an doras, a le recoil óna bursting
Bhí chastar ar oscailt, ar ais go dtí a seasamh d'aois.
Van Helsing, Ealaín, agus bhog mé ag tnúth le Mrs Harker, a bhí tarraingthe ag an am a
thug anála agus le sé scread amhlaidh fiáin, agus mar sin cluas-piercing, ionas go despairing
feictear domsa anois go mbeidh sé i mo chluasa fáinne till mo lá ag fáil bháis.
Ar feadh cúpla soicind leagan sí faoina ndearcadh helpless agus disarray.
Bhí a aghaidh ghastly, le pallor bhí accentuated atá ag an fhuil a smeartha
a liopaí agus leicne agus smig. Óna scornach trickled sruth tanaí de
fola.
Bhí a súile a bhí mheabhair le terror.
Ansin chuir sí os comhair aghaidh sí a lámha bocht brúite, a rug ar a n-
mbáine an marc dearg ar an Líon na grip uafásach, agus ó taobh thiar dóibh a tháinig
wail desolate íseal a rinne an uafásach
scream Is cosúil go tapa ach an abairt de grief endless.
Van Helsing sheas ar aghaidh agus tharraing an coverlet go bog thar a corp, agus iad ag Ealaín,
tar éis féachaint ar a aghaidh ar an toirt despairingly, rith amach as an seomra.
Van Helsing whispered dom, "Is é Jonathan i stupor cibé mar atá a fhios againn gur féidir leis an Vampire
tháirgeadh. Is féidir linn aon rud a dhéanamh le Mina Madam bocht le haghaidh
le cúpla nóiméad till aisghabhann sí í féin.
Caithfidh mé tar éis dó! "
Tumtha sé deireadh le tuáille in uisce fuar agus le thosaigh sé flick dó ar an duine,
a bhean chéile go léir ar an ngabháltas agus a aghaidh idir a lámha agus sobbing ar bhealach a
Bhí croí ag briseadh a chloisteáil.
Ardaigh mé an dall, agus d'fhéach sé amach as an fhuinneog.
Bhí i bhfad níos Moonshine, agus mar a d'fhéach mé go raibh mé a fheiceáil Quincey Morris reáchtáil ar fud na
léana agus é féin i bhfolach faoi scáth an chrainn iúir mór.
Puzzled sé dom smaoineamh ar cén fáth a bhí á dhéanamh air seo.
Ach ag an toirt a chuala mé exclamation tapa Harker mar dhúisigh sé páirteach
Chonaic, agus iompú chun an leaba.
Ar a aghaidh, mar a d'fhéadfadh a bheith ann go maith, bhí cuma iontas fiáin.
Dhealraigh sé dazed ar feadh cúpla soicind, agus ansin Chonaic iomlán an chuma a bpléascann air
go léir ag an am céanna, agus thosaigh sé suas.
Bhí aroused a bhean chéile ag an gluaiseacht tapa, agus chas dó léi arm shín
amach, mar cé chun glacadh leis.
Láithreach, áfach, tharraing sí iad i arís, agus ag cur léi elbows le chéile, bhí sí
lámha os comhair a aghaidh, agus shuddered till chroith an leaba faoi bhun di.
"I ainm Dé cad a chiallaíonn sé sin?"
Harker cried amach. "Dr Seward, Van Helsing Dr tá, cad é?
Cad a tharla? Céard atá cearr?
Mina, tá daor cad é?
Cad a dhéanann a chiallaíonn fola? Mo Dhia, mo Dhia!
Tá sé tagtha chun é seo! "Agus, ardú é féin chun a ghlúine, buille sé
a lámha le chéile wildly.
"Dia Dea cabhrú linn! Cabhraigh léi!
Oh, cabhrú léi! "
Le gluaiseacht mear jumped sé ó leaba, agus thosaigh sé ag tarraingt ar a chuid éadaí, go léir
fear i awake dó ag an ngá atá le exertion an toirt.
"Tá Cad a tharla?
Inis dom faoi gach é! "Adeir sé gan stad.
"Dr Van Helsing, grá duit Mina, tá a fhios agam. Ó, an bhfuil rud éigin a shábháil.
Nach féidir é go bhfuil siad imithe i bhfad ró go fóill.
Garda sí le linn Táim ag dó! "A bhean chéile, trí mheán a sceimhle agus uafás agus
anacair, chonaic roinnt contúirt cinnte dó. Dearmad a dhéanamh di féin láithreach grief, sí
urghabhadh a shealbhú de dó agus cried amach.
"No! Uimh! Jonathan, ní mór duit a fhágáil dom. Tá mé go leor fulaingthe anocht, Dia a fhios,
gan dread a dochar duit. Ní mór duit fanacht liom.
Fan leis na cairde a fhéachann thar tú! "
Bhí a léiriú tháinig frantic mar a labhair sí.
Agus, sé mar bhunús dea-di, tharraing sí síos air ina suí ar an bedside, agus do lean to
fiercely air. Van Helsing agus mé iarracht iad araon, go calma.
An tOllamh ar siúl i mbun a cros chéasta órga, agus dúirt sé leis calmness iontach, "Ná
eagla, mo daor. Tá muid anseo, agus ag an am céanna seo, tá sé gar do
Is féidir leat aon rud den chur chuige salach.
Tá tú sábháilte do anocht, agus ní mór dúinn a bheith socair agus comhairle a chur le chéile. "
Shuddered sí agus bhí sé adh, a shealbhú síos a ceann a fir céile chíche.
Nuair ad'ardaigh sí é, bhí dhaite a nightrobe bán le fuil áit a raibh a liopaí
dteagmháil léi, agus nuair a sheol an chréacht tanaí oscailte sa mhuineál amach titeann.
An toirt chonaic sí é a tharraing sí ar ais, le wail íseal, agus dúirt, amidst tachtadh
sobs. "Neamhghlan, neamhghlan!
Caithfidh mé a lámh air nó nach bhfuil níos mó póg dó.
Oh, gur chóir go mbeadh sé go bhfuil sé mé a Táim anois ar a namhaid ba mheasa, agus an té d'fhéadfadh sé a bheith
chúis is mó a eagla. "Chun seo a labhair sé amach daingean," Nonsense,
Mina.
Is mór an náire dom chun éisteacht den sórt sin focal. Ní ba mhaith liom a chloisteáil sé de tú.
Agus ní bheidh mé ag éisteacht sé uait.
Breitheamh na Bealtaine Dia dom le mo fásaigh, agus mé ag fulaingt a phionósú le níos mó ná fiú searbh orthu
uair an chloig seo, más rud é ag aon ghníomh nó aon ní a bheidh de mo teacht i gcónaí idir linn! "
Chuir sé a chuid arm agus fillte di a chíche.
Agus ar feadh tamaill leagan sí ansin sobbing.
D'fhéach sé ar dúinn thar a ceann bowed, leis na súile go blinked damply thuas a
nostrils quivering. Bunaíodh a bhéal mar cruach.
Tar éis tamaill bhí sí sobs chomh minic agus níos mó faint, agus ansin dúirt sé liom,
ag labhairt le calmness staidéar a bhraith mé triail as a chumhacht néaróg chun an ndícheall.
"Agus anois, an Dr Seward, inis dom go léir faoi.
Ró-maith a fhios agam go leathan. Inis dom go léir go bhfuil. "
Dúirt mé leis go díreach cad a tharla agus d'éist sé le impassiveness seeming, ach
a nostrils twitched agus a shúile blazed mar a dúirt mé conas na lámha neamhthrócaireach na
Bhí ar siúl Líon a bhean chéile sa mhéid is go uafásach
agus seasamh horrid, agus ina bhéal chun an chréacht oscailt ina chíche.
Leasmhara sé dom, fiú ag an am, a fheiceáil go bhfuil ag an am céanna aghaidh a leagtar bán
paisean oibrigh convulsively thar ceann an hata, na lámha agus lovingly tenderly
stroked an ghruaig ruffled.
Díreach mar a bhí críochnaithe agam, Quincey agus Godalming leag ag an doras.
Chuaigh siad i chách géilleadh go dtí ár toghairm. Van Helsing fhéach sé ar dom questioningly.
Thuig mé leis go gciallaíonn más rud é go raibh muid leas a bhaint as a n-ag teacht chun atreorú más rud é
is féidir na smaointe an fear céile agus bean chéile míshásta óna chéile agus ó
iad féin.
Mar sin, ar acquiescence nodding dó d'iarr sé orthu an méid a bhí feicthe acu nó a rinneadh.
Chun a fhreagairt Godalming Tiarna. "Ní raibh mé in ann é a fheiceáil in aon áit sa
pasáiste, nó in aon cheann dár seomraí.
D'fhéach mé sa staidéar, ach, cé go raibh sé ann, bhí sé imithe.
Sé go raibh, mar sin féin ... "Stop sé go tobann, ag féachaint ar na mbocht
figiúr drooping ar an leaba.
Van Helsing dúirt gravely, "Téigh ar, cara Arthur.
Ba mhaith linn anseo aon concealments níos mó. Ár súil anois i fhios agam go léir.
Inis go saor! "
Mar sin, chuaigh Ealaín ar, "Bhí sé ann, agus cé go bhféadfadh sé a bheith ach ar feadh cúpla
soicind, rinne sé féar annamh na háite.
Bhí an lámhscríbhinn dóite go léir, agus na lasracha gorm a bhí flickering i measc na
luaithreach bán.
Na sorcóirí do phonograph Caitheadh freisin ar an tine, agus bhí chabhraigh an céir
na lasracha. "Anseo isteach mé.
"Go raibh maith Dia go bhfuil an chóip eile sa sábháilte!"
A aghaidh lit ar feadh nóiméad, ach thit arís mar a chuaigh sé ar aghaidh.
"Rith mé thíos staighre ansin, ach d'fhéadfadh a fheiceáil aon chomhartha air.
D'fhéach mé isteach sa seomra Renfield ar, ach ní raibh aon rian ann ach ... "
Arís shos sé.
"Téigh ar," a dúirt Harker hoarsely. Mar sin, bowed sé a cheann agus moistening a
liopaí leis a theanga, leis, "ach amháin go bhfuil an fear bocht marbh."
Mrs Harker ardaithe a ceann, ag lorg ó cheann go ceann eile againn a dúirt sí go sollúnta,
"Toil Dé a dhéanamh!" Ní raibh mé in ann ach is dóigh go Ealaín raibh ag teacht
rud éigin ar ais.
Ach, mar a ghlac mé leis go raibh sé le cuspóir, a dúirt mé rud ar bith.
Van Helsing iompú chun Morris agus d'iarr, "Agus tú, cara Quincey, tá aon to
insint? "
"Is beag," fhreagair sé. "D'fhéadfadh sé a bheith i bhfad sa deireadh, ach faoi láthair
Ní féidir liom a rá. Shíl mé go maith go mbeadh a fhios más féidir nuair a
mbeadh an Líon sa dul nuair a d'fhág sé an teach.
Ní fhaca mé é, ach chonaic mé ardú sciathán leathair ó fhuinneog Renfield, agus siar flap.
Súil agam é a fheiceáil i roinnt cruth dul ar ais chuig Carfax, ach d'iarr sé soiléir roinnt
lair eile.
Ní bheidh sé a bheith ar ais anocht, mar tá an spéir reddening san oirthear, agus tá an breacadh an lae
dhúnadh. Ní mór dúinn obair amárach! "
Dúirt sé na focail deiridh sin trína chuid fiacla dúnta.
Le haghaidh spás de lánúin b'fhéidir de nóiméad bhí tost, agus d'fhéadfadh mé mhaisiúil go bhfuil mé
D'fhéadfaí éisteacht leis an fuaim ár gcroí beating.
Ansin dúirt Van Helsing, a lámh a chur tenderly ar cheann Mrs Harker ar, "Agus anois,
Madam Mina, Mina Madam bocht daor, a stór,, inis dúinn go díreach cad a tharla.
Dia a fhios nach bhfuil mé ag iarraidh go bhfuil tú a bheith pained, ach tá sé mór go bhfuil a fhios againn go léir.
Chun anois níos mó ná riamh tá gach obair atá le déanamh tapa agus géar, agus i deadly
earnest.
Is é an lá gar dúinn go léir Ní mór do na críche sin, más féidir a bheith amhlaidh, agus anois tá an seans go
is féidir linn maireachtáil agus ag foghlaim. "
An bhean bhocht shivered daor, agus d'fhéadfadh liom a fheiceáil ar an teannas a nerves mar atá sí
fáiscthe a fear céile níos gaire di agus a Bent a ceann níos ísle agus níos lú fós ar a
chíche.
Ansin ardaigh sí a ceann proudly, agus bhí lámh amháin amach le Van Helsing a ghlac sé i
aige, agus tar éis stooping agus phógadh sé urramaí, a tionóladh sé go tapa.
Cuireadh faoi ghlas an láimh eile sa mhéid is go ar a fear céile, a bhí i seilbh a lámh eile thrown
bhabhta aici protectingly. Tar éis sos inar léir go raibh sí
ordú a smaointe, thosaigh sí.
"Ghlac mé an dréacht-codlata a raibh tú chomh cineálta a tugadh dom, ach ar feadh i bhfad é
ní raibh a ghníomh.
Chuma liom a bheith níos wakeful, agus myriads fancies Uafásach thosaigh slua
san ar mo intinn.
Gach ceann díobh bainteach le bás, agus vampires, le fuil, agus pian, agus
trioblóide. "
A fear céile groaned neamhdheonach mar chas sí dó agus dúirt sé grámhar, "Ná
fret, daor. Ní mór duit a bheith cróga agus láidir, agus mé cuidiú
tríd an tasc Uafásach.
Má tá a fhios agat ach an méid a bhfuil sé mar iarracht chun a insint dom an rud fearful ar chor ar bith, tá tú i
Ba mhaith liom a thuiscint cé mhéad is gá do chabhair.
Bhuel, chonaic mé Ní mór liom iarracht a dhéanamh an leigheas cabhrú lena chuid oibre le mo beidh, más rud é go raibh sé a dhéanamh
dom aon maith, mar sin leag mé daingean mé féin a chodladh.
Ní mór go leor codlata cinnte go luath tar éis teacht chugam, le haghaidh cuimhin liom nach bhfuil níos mó.
Ní raibh Jonathan ag teacht i waked dom, do leagan sé ag mo thaobh seo chugainn nuair a cuimhin liom.
Ní raibh sa seomra céanna leis an Mist bán tanaí go raibh mé faoi deara roimhe seo.
Ach má tá a fhios agam anois dearmad ort faoi sin. Gheobhaidh tú é i mo dhialann a bheidh mé
léiríonn tú níos déanaí.
Bhraith mé an sceimhle céanna doiléir a bhí tagtha chugam roimh agus an bhrí chéanna a roinnt
láthair.
Chas mé le Jonathan múscail, ach fuair mé amach slept soundly sé amhlaidh go bhfuil an chuma air amhail is dá mba é a
raibh sé raibh an dréacht a codlata, agus ní I.
Rinne mé, ach ní raibh mé tar éis dó.
*** chúis dom eagla mhór, agus d'fhéach mé timpeall terrified.
Ansin, go deimhin, go tóin poill mo chroí istigh ionam.
In aice leis an leaba, amhail is dá mbeadh sé sheas amach as an Mist, nó in áit amhail is dá mbeadh an ceochán
iompú isteach ina figiúr, do bhí imithe go hiomlán, bhí ar ard, tanaí fear, ar fad i
dubh.
Bhí a fhios agam air ag an am céanna as an cur síos ar na daoine eile.
Waxen an aghaidh, an srón aquiline ard, a thit an solas i líne thanaí bán,
na liopaí parted dearg, leis na fiacla bán géar ag léiriú idir, agus na súile dearg
go raibh an chuma liom a fheiceáil sa luí na gréine ar na fuinneoga an Eaglais Naomh Muire ag Whitby.
Bhí a fhios agam, freisin, an scar dearg ar a forehead áit a raibh Jonathan bhuail air.
I gcás an toirt bhí mo chroí go fóill, agus ba mhaith liom a screamed amach, ach go raibh mé
pairilis.
I sos labhair sé i saghas cogar, fonn gearradh, ag cur in iúl mar a labhair sé go
Jonathan. "'Tost!
Má dhéanann tú fuaim beidh mé in ann é féin agus a brains Fleasc amach roimh do chuid súl an-. '
Bhí uafás orm agus bhí sé ró-bewildered a dhéanamh nó aon rud a rá.
Le gáire magadh, chuir sé lámh amháin ar mo ghualainn agus, a shealbhú daingean dom,
bared mo scornach leis an duine eile, ag rá mar a rinne sé amhlaidh, 'An Chéad, ar úrúcháin beag a
luach saothair mo luain.
Is féidir leat chomh maith a bheith ciúin. Níl sé an chéad uair, nó an dara,
go bhfuil do chuid féitheacha appeased mo tart! 'Bhí mé bewildered, agus aisteach go leor, mé
ní raibh aon mhaith le bac a chur air.
Is dócha go bhfuil sé ina chuid de na mallacht Uafásach go bhfuil a leithéid, nuair a dteagmháil ar
a íospartach. Agus ó, mo Dhia, mo Dhia, pity dom!
Chuir sé a liopaí reeking ar mo scornach! "
A fear céile groaned arís. Fáiscthe sí a lámh níos deacra, agus d'fhéach sé ar
pityingly dó, amhail is dá mba é an duine gortaithe, agus chuaigh ar aghaidh.
"Bhraith mé mo fading neart ar ***úl, agus bhí mé i swoon leath.
Cá fhad a mhair an rud nach Uafásach a fhios agam, ach ba chosúil nach mór ar feadh i bhfad
tar éis a ritheadh sular thóg sé a chuid, bréan uafásach, béal sneering ***úl.
Chonaic mé é drip leis na fuil úr! "
An gcuimhne ar an chuma ar feadh tamaill chun overpower di, agus drooped sí agus bheadh
Tá chuaigh síos ach do lámh a fir chéile a chothú.
Le iarracht mhór aisghabháil sí féin agus a chuaigh ar aghaidh.
"Ansin labhair sé liom mockingly, 'Agus mar sin leat, cosúil leis na cinn eile a bheadh, spraoi do
brains gcoinne mianach.
Ba mhaith leat cabhrú leis na fir chun fiach dom agus mé i mo frustrate dearadh!
Tá a fhios agat anois, agus tá a fhios acu go páirteach cheana féin, agus beidh a fhios go hiomlán roimh fada,
cad é a thrasnú mo chosán.
Ba chóir go mbeadh a gcuid fuinnimh choinneáil lena n-úsáid níos gaire do bhaile.
Cé gur imir siad wits i mo choinne, i mo choinne a ordaítear náisiúin, agus le haghaidh intrigued
orthu, agus throid dóibh, na céadta bliain sular rugadh iad, bhí mé
countermining leo.
Agus tú féin, a gcuid amháin beloved is fearr, anois dom, feoil de mo flesh, fuil mo chuid fola,
neasghaolta de mo ghaoil, mo fíon-brúigh ar feadh tamaill bountiful, agus beidh sé ina dhiaidh sin ar mo chompánach
agus mo cúntóir.
Beidh tú díoghaltar ar a seal, ar feadh tréimhse nach ceann acu ach ní bheidh aire do do chuid riachtanas.
Ach go fóill go bhfuil tú chun a phionósú méid atá déanta agat.
Tá tú cúnamh i thwarting dom.
Anois beidh tú ag teacht ar mo ghlao. Nuair a deir mo inchinn "Tar isteach!" A thabhairt duit, is féidir leat
Déanfar tras talamh nó ar muir a dhéanamh ar mo bidding. Agus chun na críche seo! '
"Le go tharraing sé oscailte a léine, agus d'oscail lena hingne fada géara le féith i
a chíche.
Nuair a thosaigh an fhuil a spurt amach, ghlac sé mo lámha i gceann dá chuid, a bhfuil daingean iad,
agus leis an duine eile a urghabhadh mo mhuineál agus brúite mo bhéal le créachta, ionas go mbeidh mé
Ní mór suffocate nó cuid fháinleog leis an ...
Ó, mo Dhia! Mo Dhia!
Cad atá déanta agam?
Cad atá déanta mé ag dul den sórt sin a cinniúint, mé a thriail ar siúl i meekness agus
fíréantachta gach mo lá. Dia trua dom!
Féach síos ar anam bocht i níos measa ná dainséar marfach.
Agus i pity thrócaire siúd chuig a ndíreofar í daor! "
Ansin thosaigh sí ag rub a liopaí mar cé chun cleanse iad ó thruailliú.
De bhrí go raibh sí ag insint a scéal uafásach, thosaigh an spéir thoir go quicken, agus
gach rud a bhí níos mó agus níos mó soiléire.
Harker bhí fós agus ciúin; ach thar a aghaidh, mar a chuaigh an scéal uafásach ar, tháinig
Breathnaigh liath a dhoimhnigh dhoimhnigh i bhfianaise maidin, till nuair a chéad dearg
streak na breacadh an lae ag teacht lámhaigh suas, an
flesh darkly sheas amach i gcoinne an ghruaig whitening.
Táimid tar éis a shocrú go bhfuil ceann de dúinn chun fanacht laistigh glaoch ar an péire míshásta till is féidir linn a
bualadh le chéile agus socrú a dhéanamh maidir le gníomh a ghlacadh.
As seo, Tá mé cinnte.
Ardaíonn an ghrian sa lá atá inniu ar aon teach níos olc sa bhabhta uile mór a laethúil
chúrsa.