Tip:
Highlight text to annotate it
X
-CAIBIDIL LIII
Ag tabhairt an páipéar leis scor an tUasal Ó Ciardha ar a chuid staidéir.
Philip athraigh sé a chathaoir ar an mbliain a bhí a uncail ina shuí (bhí sé an t-aon
amháin compordach sa seomra), agus d'fhéach sé amach as an fhuinneog ag an pouring rain.
Fiú amháin sa mhéid is go raibh rud éigin brónach aimsir restful faoi na réimsí glas
go shíneadh go dtí na spéire.
Bhí charm pearsanta sa tírdhreach nach raibh sé ag cuimhneamh riamh
faoi deara roimhe seo. Bhí Osclaíodh dhá bhliain sa Fhrainc a shúile a
an áilleacht na tuaithe a chuid féin.
Shíl sé le gáire ar a uncail an ráiteas.
Bhí sé de nós an t-ádh go cas ar a intinn a flippancy.
Bhí tús curtha aige a bhaint amach cad a bhí mór an chailliúint a tharla sé sa bhás a athar
agus a mháthair.
Ba é sin ar cheann de na difríochtaí a shaol a chuir cosc air ó rudaí a fheiceáil i
an mbealach céanna le daoine eile.
Is é an grá na dtuismitheoirí a gcuid leanaí an emotion ach a bhfuil go leor
disinterested.
I measc na strainséirí gur fhás sé suas mar is fearr a d'fhéadfadh sé, ach é a bhí in úsáid le annamh a
foighne nó forbearance. Prided sé é féin ar a rialú féin-.
Bhí sé bhuailtí isteach air leis an magadh a comhaltaí.
Ansin iarr siad air ciniciúil agus callous.
Bhí faighte aige calmness de téarnamh agus i gcúinsí an chuid is mó ar unruffled
taobh amuigh, ionas go anois nach bhféadfadh sé a chuid mothúchán a thaispeáint.
Daoine a dúirt sé go raibh sé unemotional; ach bhí a fhios aige go raibh sé ag an trócaire ar a chuid
mothúcháin: dteagmháil léi le cineáltas thaisme é an oiread sin uaireanta nach raibh sé
comhfhiontar a labhairt i dtreo is nach betray an unsteadiness ar a ghuth.
Chuimhnigh sé ar an searbhas dá shaol ar scoil, an náire a bhí aige
endured, an suim leo a bhí déanta a eagla air morbidly a dhéanamh dó féin
ridiculous; agus chuimhnigh sé ar an
Bhí uaigneas bhraith sé ó shin, ag tabhairt aghaidhe ar an domhan, an disillusion agus an
díomá ba chúis leis an difríocht idir an méid a gealladh sé ar a chuid gníomhach
samhlaíocht agus cad a thug sé.
Ach d'ainneoin go raibh sé in ann breathnú ar é féin ón taobh amuigh agus aoibh gháire le
spraoi. "De réir Jove, más rud é nach raibh mé flippant, ba chóir dom
hang mé féin, "Shíl sé go suairc.
A intinn a chuaigh ar ais go dtí an freagra a thug sé a uncail nuair a d'iarr sé air a sé
bhí foghlamtha i bPáras. Bhí sé d'fhoghlaim roinnt mhaith níos mó ná a dúirt sé
air.
Bhí bhfostú A comhrá a dhéanamh le Cronshaw i gcuimhne air, agus ceann abairt a bhí in úsáid aige, a
bhí leagtha amháin coitianta go leor, a chuid oibre inchinn.
"Mo daor eile," a dúirt Cronshaw, "níl aon rud den sórt sin mar moráltacht teibí."
Nuair a scor de Philip chun a chreidiúint i Chríostaíocht bhraith sé go bhfuil meáchan mór
tógadh as a ghualainn; réitigh as an fhreagracht a mheá síos gach
gníomh, nuair a bhí gach gníomh infinitely
tábhachtach do leas a anam bás, tháinig sé le tuiscint beoga de
saoirse. Ach bhí a fhios aige anois go raibh sé seo ar illusion.
Nuair a chuir sé ar ***úl an reiligiún a bhí sé a thabhairt suas, a bhí á choimeád aige mbeidh slán
Ba é an mhoráltacht a chuid lárnach de.
Rinne sé suas a intinn dá bhrí sin, chun rudaí a smaoineamh amach dó féin.
Chinn sé a swayed ag aon leatrom.
Swept sé ar ***úl na buanna agus na bíseanna, na dlíthe a bunaíodh de maith agus olc, le
an smaoineamh a fháil amach na rialacha an saol dó féin.
Ní raibh a fhios aige an raibh rialacha is gá ar chor ar bith.
Ba é sin ar cheann de na rudaí a raibh sé ag iarraidh a fháil amach.
Is léir an chuma i bhfad go bhfuil an chuma sin bailí ach amháin mar a bhí sé ag múineadh sé as a chuid
óige is luaithe.
Bhí léamh roinnt leabhar, ach ní raibh siad ag cabhrú leis i bhfad, mar a bhí bunaithe acu ar
an moráltacht na Críostaíochta, agus fiú na scríbhneoirí a bhfuil béim ar an bhfíric go bhfuil siad
nár chreid sé i riamh sé sásta
till a bhí cumtha acu córas eitic i gcomhréir leis an tSeanmóir ar an
Mount.
Dhealraigh sé ar éigean is fiú a léamh agus toirt fada d'fhonn a fháil amach gur chóir duit a
iad féin a iompar go díreach cosúil gach duine eile.
Philip ag iarraidh a fháil amach conas ba chóir é féin a iompar, agus cheap sé go bhféadfadh sé cosc a chur ar
féin ó bheith faoi thionchar ag na tuairimí sin timpeall air.
Ach idir an dá linn go raibh sé chun dul ar beo, agus, go dtí go chéile sé teoiric iompair, sé
rinneadh é féin riail shealadach. "Lean do claonais ag féachaint go cuí
leis an bpóilín timpeall an chúinne. "
Shíl sé an rud is fearr a bhí faighte aige i bPáras raibh saoirse iomlán de spiorad, agus
mhothaigh sé é féin ar deireadh go hiomlán saor in aisce.
Sa tslí sin desultory raibh léamh roinnt mhaith de fhealsúnacht, agus d'fhéach sé ar aghaidh le
delight chun an fóillíochta de na míonna atá amach romhainn.
Thosaigh sé a léamh ag neamhrialta.
Tháinig sé ar gach córas le sult beag de excitement, súil a fháil i
gach treoir éigin ag a bhféadfadh sé rialú a thabhairt ar a iompar; mhothaigh sé é féin mar a bheadh lucht siúil
i dtíortha anaithnid agus mar bhrúigh sé
ar aghaidh fascinated na fiontraíochta a dó; léigh sé mothúchánach, mar a léamh fir eile íon
litríocht, agus a chroí léim mar a fuair sé i bhfocail uasal méid a bhí féin
obscurely bhraith.
A intinn a bhí nithiúla agus bhog sé le deacracht i réigiúin an teibí; ach,
fiú nuair nach bhféadfadh sé leanúint leis an réasúnaíocht, thug sé air an pléisiúr aisteach
chun leanúint leis an tortuosities na smaointe go
snáithithe a mbealach nimble ar imeall an dothuigthe.
Uaireanta chuma fealsúna iontach go bhfuil aon rud le rá dó, ach ag daoine eile air
aitheanta ina aigne a mhothaigh sé é féin sa bhaile.
Bhí sé cosúil leis an taiscéalaí i Lár na hAfraice a thagann go tobann ar ardtailte leathan, le
crainn mór iontu agus stráicí de móinéir, ionas go bhféadfadh sé é féin i mhaisiúil
ar pháirc Béarla.
Áthas air sa chiall láidir coitianta Hobbes Thomas; Spinoza líonadh dó awe,
riamh a tháinig sé roimh i dteagmháil le intinn sin uasal, agus mar sin unapproachable agus
austere; i gcuimhne dó gur dealbh de réir
Rodin, L'Aois d'Airain, a admired sé paiseanta; agus ansin bhí
Hume: an amhras an fealsamh fheictear i dteagmháil léi nóta den tsamhail chéanna i
Philip; agus, reveling i stíl glinn
a chuma in ann a chur smaoinimh casta i focail simplí, ceoil agus
thomhas, léigh sé mar a d'fhéadfadh sé a bheith léite úrscéal, aoibh gháire ar a liopaí pléisiúir.
Ach d'fhéadfadh sé i none fháil go díreach cad a bhí sé.
Bhí sé ag léamh áit éigin gur rugadh gach fear a Platonist, ar Aristotelian, le stoic,
nó Epicurean; agus ar stair na George Henry Lewes (seachas ag rá leat go
Bhí fealsúnacht gach moonshine) a bhí ann chun
thaispeáint go bhfuil an cumha gach fealsamh raibh baint inseparably leis an fear sé
Bhí. Nuair a bhí a fhios agat gur féidir leat buille faoi thuairim a
bheag nó a mhór an fhealsúnacht a scríobh sé.
D'fhéach sé mar cé nach raibh tú ag gníomhú ar bhealach áirithe mar gheall ar a cheap tú i
bhealach áirithe, ach a cheap tú ar bhealach áirithe toisc go raibh a rinne tú i
bhealach áirithe.
Fírinne raibh aon rud a dhéanamh leis. Ní raibh aon rud den sórt sin mar fhírinne.
Bhí gach fear a fealsamh féin, agus na córais atá ilchasta na fir mór de
an am atá caite a bhí comhdhéanta bhí bailí ach ar feadh na scríbhneoirí.
Is é an rud a bhí ansin chun a fháil amach cad a bhí ar cheann amháin agus go mbeadh ar chóras na fealsúnachta a cheapadh
féin.
Dhealraigh sé le Philip go raibh trí rudaí a fháil amach: fear ndáil leis an
domhan sé ina chónaí i, fear maidir leis na fir i measc a bhfuil sé ina chónaí, agus ar deireadh fear
ndáil leis féin.
Rinne sé plean ilchasta staidéir.
Is é an buntáiste a bhaineann le cónaí thar lear go bhfuil, ag teacht i dteagmháil leis an manners agus
custaim de na daoine i measc a bhfuil tú i do chónaí, a urramú tú iad ón taobh amuigh agus a fheiceáil
nach bhfuil siad ar an ngá a chreideann siúd a chleachtadh leo.
Ní féidir leat a dteipeann orthu chun a fháil amach go bhfuil na creidimh a thabhairt duit féin-soiléir go
an eachtrannach atá áiféiseach.
Bhí ullmhaithe ag an bhliain sa Ghearmáin, an fadchónaithe i bPáras, Philip a fháil ar an
teagaisc skeptical a tháinig air anois le mothú den sórt sin ar fhaoiseamh.
Chonaic sé nach ndéanfaidh aon ní go maith agus go raibh rud ar bith olc; rudaí a bhí in oiriúint ach le
deireadh. Léigh sé an Tionscnamh Speiceas.
Dhealraigh sé a thairiscint le míniú ar i bhfad go buartha dó.
Bhí sé cosúil le Explorer anois a bhfuil réasúnaithe go mór gnéithe nádúrtha áirithe
i láthair iad féin, agus, beating suas abhainn leathan fhaigheann, anseo an fo-abhainn go bhfuil sé
ag súil leis, tá an thorthúil, machairí daonra, agus níos faide ar na sléibhte.
Nuair a roinnt fionnachtain iontach déanta ag an domhan ionadh ina dhiaidh sin nach raibh sé
glactha ag an am céanna, agus fiú ar na daoine aitheantas a fírinne é an éifeacht a
nach raibh tábhacht.
Tá an chéad cheann de na léitheoirí Bunús na Speiceas ghlac sé lena n-chúis; ach a n-
Bhí untouched mothúcháin, a bhfuil an talamh iompair,.
Rugadh Pilib glúin i ndiaidh a foilsíodh an leabhar seo go hiontach, agus i bhfad go
uafás raibh a rith a comhaimsire i an mothú ar an am, ionas go mbeidh sé
Bhí sé in ann glacadh le croí joyful.
Bhí sé ar athraíodh a ionad intensely ag an grandeur an streachailt ar son saol, agus an smacht eiticiúil
a mhol sé an chuma a d'oirfeadh i lena predispositions.
Dúirt sé leis féin d'fhéadfadh go raibh ceart.
Cumann sheas ar thaobh amháin, orgánach ann lena dhlíthe féin fáis agus féin-
chaomhnú, agus sheas an duine aonair ar an taobh eile.
Na gníomhaíochtaí a bhí ar an leas a bhaint as na sochaí termed sé óir agus iad siúd a
nach raibh sé ar a dtugtar fí. Maith agus olc i gceist le rud ar bith níos mó ná sin.
Ba pheaca a dochar as a ba chóir an fear saor in aisce réidh é féin.
Cumann Bhí trí arm ina gcomórtas leis an duine aonair, dlíthe, tuairim an phobail, agus
coinsiasa: D'fhéadfadh an chéad dá atá le comhlíonadh ag guile, is é guile an arm ach an lag
i gcoinne an láidir: chuir tuairim choitianta an
ábhar go maith nuair a dúirt sé go éard a bhí i pheaca á fháil amach, ach
Ba é an choinsiasa fhealltóir laistigh de na geataí; throid sé i ngach croí an cath
na sochaí, agus ba chúis leis an duine aonair a
caith féin, ar íobairt wanton, leis an rathúnas a namhaid.
Do bhí sé soiléir go raibh an dá bunoscionn, an stát agus an
aonair feasach dó féin.
GO úsáideann an duine aonair a chríochnaíonn féin, trampling air má thwarts sé é,
luach saothair dó le boinn, pinsin, onóracha, nuair a feidhmíonn sé é dílis;
SEO, láidir ach amháin sa dá neamhspleáchas,
snáitheanna a bhealach a dhéanamh tríd an stáit, mar áis 'ar mhaithe le, íoc in airgead nó i
seirbhíse le haghaidh sochar áirithe, ach nach bhfuil aon tuiscint ar oibleagáid; agus, indifferent a
Iarrann an luach saothair, ach amháin chun a fhágáil leo féin.
Tá sé an lucht siúil neamhspleách, a úsáideann an ticéid Cook ar toisc iad a shábháil dtrioblóid,
ach tá le dea-humored díspeagadh ar na páirtithe go pearsanta a rinneadh.
Is féidir leis an fear saor in aisce a dhéanamh gan aon mícheart.
Déanann sé gach rud a thaitníonn leis - más féidir é. Is é a chumhacht an beart amháin a
mhoráltacht.
Aithníonn sé dhlíthe na stáit agus is féidir leis iad a bhriseadh gan chéill de sin, ach má
tá sé a phionósú nglacann sé an pionós gan rancor.
Cumann Tá an chumhacht.
Ach má tá an duine aonair nach raibh aon cheart agus aon mícheart, ansin chuma air go
Philip go coinsiasa chaill sé a chumhacht. Bhí sé le caoin de bua a ghabh
an knave agus flung air as a chíche.
Ach bhí sé aon níos gaire do réir bhrí na beatha ná mar a bhí sé riamh.
Cén fáth a raibh an domhan ann agus cad a tháinig fir ar an saol ar fad a bhí mar
inexplicable mar a bhí riamh.
Surely ní mór go mbeadh ar chúis éigin. Shíl sé de parabal Cronshaw de na
Cairpéad Peirsis.
Thairg sé é mar réiteach ar an tomhas, agus mysteriously dúirt sé go raibh sé aon
fhreagairt ar chor ar bith ach amháin má fuair tú amach duit féin.
"N'fheadar cad é an diabhal i gceist aige," aoibh Philip.
Agus mar sin, ar an lá deiridh de Mheán Fómhair, fonn a chur i ngníomh go léir na teoiricí nua
den saol, Philip, le £ 1,600 agus a chlub-chos, atá leagtha amach do na
dara huair go Londain chun a chuid tús an tríú sa saol.
CAIBIDIL Liv
An scrúdú raibh a rith Philip sular articled sé le cuntasóir cairte é
cáilíocht leor dó dul isteach i scoil leighis.
Roghnaigh sé Naomh Lúcás mar go raibh a athair ina mhac léinn ansin, agus roimh dheireadh na
bhí imithe an seisiún tsamhraidh suas go Londain ar feadh lá d'fhonn a fheiceáil ar an rúnaí.
Fuair sé liosta de na seomraí uaidh, agus ghlac lóistín i dteach dingy a bhí ag an
buntáiste a bhaint as a bheith laistigh de dhá nóiméad 'siúlóid ar an ospidéal.
"Beidh tú a shocrú faoi páirt a chíoradh," a dúirt an rúnaí air.
"Ba mhaith leat tosú níos fearr ar cos; leo a dhéanamh go ginearálta; cosúil leo a cheapann sé
níos éasca. "
Philip fuarthas amach go raibh a chéad léacht i anatomy, ar a haon déag, agus thart ar leath deich am atá thart
limped sé trasna an bhóthair, agus beag déanta nervously a bhealach chuig an Leighis
Scoil.
Díreach taobh istigh den doras a bhí pinned roinnt fógraí suas, liostaí de léachtaí, peile
daingneáin, agus a leithéidí; agus tá siad seo d'fhéach sé ar a idly, ag iarraidh a chuma ar a suaimhneas.
Fir óga agus do bhuachaillí i dribbled agus d'fhéach sé le litreacha sa raca, comhrá le ceann amháin
eile, agus a rith thíos staighre ar an íoslach, ina raibh an mac léinn ar
léamh-seomra.
Philip chonaic roinnt comhaltaí le desultory, breathnú timid dawdling thart, agus
surmised sin, ar nós féin, bhí siad ann don chéad uair.
Nuair a bhí triail bainte aige as na fógraí chonaic sé an doras gloine a thug isteach an méid a bhí
cosúil le músaem, agus a bhfuil fós fiche nóiméad le spáráil ***úil sé isteach
Bhí sé bailiúchán de eiseamail paiteolaíocha.
Faoi láthair Buachaill de thart ar ocht mbliana déag tháinig suas leis.
"A rá liom, go bhfuil tú sa chéad bhliain?" A dúirt sé.
"Tá," fhreagair Philip. "I gcás ina Tá an seomra léachta, d'fhios agat?
Tá sé seo ag dul ar do déag. "" Ba mhaith linn iarracht níos fearr a fháil air. "
***úil siad amach as an músaem i conaire, fada dorcha, le ballaí péinteáilte i
dhá shades de dearg, agus ógánaigh eile ag siúl chomh maith le fios ar an mbealach a thabhairt dóibh.
Tháinig siad le doras marcáilte Anatamaíocht Amharclann.
Philip fuarthas amach go raibh a lán daoine maithe ann cheana féin.
Eagraíodh na suíocháin i sraitheanna, agus díreach mar a rinne Philip tháinig de fhreastalaí i, a chur
gloine uisce ar an tábla seo i go maith ar an seomra léachta-agus ansin thug i
pelvis agus dhá thigh-cnámha, ar dheis agus ar chlé.
Níos mó fir isteach agus ghlac siad a suíocháin agus ag a haon déag a bhí an amharclann go cóir iomlán.
Bhí timpeall seasca mac léinn.
Don chuid is mó a bhí siad ar roinnt mhaith níos óige ná Philip, réidh-aghaidh na buachaillí
ocht mbliana déag, ach bhí cúpla a bhí níos sine ná sé: thug sé fear amháin arda,
le mustache fíochmhar dearg, a d'fhéadfadh a bhfuil
Bhí tríocha; eile comh beag le gruaig dubh, ach amháin in aghaidh na bliana nó dhó níos óige; agus
raibh fear amháin le spéaclaí agus féasóg a bhí go leor liath.
An léachtóir tháinig i, an tUasal Cameron, fear dathúil le gruaig bán agus glan-gearrtha
gnéithe. D'iarr sé amach ar an liosta fada na n-ainmneacha.
Ansin rinne sé óráid beag.
Labhair sé i nguth taitneamhach, le dea-roghnaithe focail, agus an chuma air a ghlacadh
áthas discréideach i n-socrú go cúramach.
Mhol sé amháin nó dhá leabhar a d'fhéadfadh siad a cheannach agus comhairle a cheannach
creatlach.
Labhair sé ar anatamaíocht le díograis: Bhí sé fíor-riachtanach chun staidéar a dhéanamh ar máinliacht; a
eolas ar é a chur leis an léirthuiscint ar ealaín.
Philip pricked suas a chluasa.
Chuala sé níos déanaí an léachtóir an tUasal Cameron freisin do na mic léinn ag an Acadamh Ríoga.
Mhair sé blianta fada sa tSeapáin, le post in Ollscoil Tóiceo, agus tá sé
flattered é féin ar a meas ar an álainn.
"Beidh ort a fhoghlaim rudaí a tedious go leor," críochnaithe aige, le indulgent
aoibh gháire, "a bheidh tú dearmad ar an láthair tú tar éis a ritheadh do scrúdú deiridh, ach
i anatomy tá sé níos fearr a fhoghlaim agus a cailleadh ná riamh a fhoghlaim ar chor ar bith. "
Thóg sé suas an pelvis a bhí ina luí ar an tábla agus thosaigh sé ag cur síos a dhéanamh air.
Labhair sé go maith agus go soiléir.
Ag deireadh na léachta an buachaill a bhí á labhairt atá le Philip sa mhúsaem paiteolaíocha
agus shuigh aice leis san amharclann le fios gur chóir dóibh dul chuig an
dissecting-seomra.
Philip agus ***úil sé feadh na conaire arís, agus de fhreastalaí dúirt sé leo áit a bhfuil sé
Bhí.
Chomh luath agus a tháinig siad thuig Philip cad a bhí an boladh acrid a bhí aige
faoi deara sa sliocht. Lit sé píopa.
An comhghafach Thug gáire gearr.
"Feicfidh tú fháil a úsáidtear go luath leis an bholadh. Ní féidir liom mé féin faoi deara é. "
D'iarr sé ainm Pilib agus d'fhéach sé ar liosta ar an mbord.
"Tá tú fuair cos -. Uimhir ceithre"
Philip chonaic go raibh idir lúibínítríd ainm eile a bhfuil a chuid féin.
"Cad é an bhrí sin?" D'iarr sé. "Táimid an-ghearr na gcomhlachtaí díreach anois.
Táimid iontach a bhí a chur ar gach dhá chuid. "
Ba é an dissecting-árasán seomra mór péinteáilte ar nós na conairí, an chuid uachtarach
bradán saibhir agus an dado a dorcha TERRA-cotta.
Ag eatraimh rialta síos ar an taobh fada an tseomra, ag dronuilleach leis an balla,
bhí leaca iarann, eitrithe cosúil le feoil-miasa; agus ar gach comhlacht a leagan.
Bhí an chuid is mó acu fir.
Bhí siad an-dorcha ó na leasaitheach ina raibh siad coinnithe, agus an craiceann
Bhí beagnach an cuma leathair. Bhí siad an-emaciated.
An comhghafach Ghlac Philip suas go dtí ceann de na leaca.
A óige bhí breactha aige. "An bhfuil d'ainm Carey?" Iarr sé.
"Is ea."
"Ó, ansin tá muid fuair an cos le chéile. Tá sé an fear it'sa ádh nach bhfuil sé? "
"Cén fáth?" D'iarr Philip. "Tá siad go ginearálta i gcónaí cosúil le fir níos fearr,"
arsa an freastalaí.
"Tá A baineann sé dlite gur féidir a lán de na saille faoi di."
Philip fhéach sé ar an gcomhlacht.
An lámha agus na cosa a bhí tanaí sin nach raibh aon cruth iontu, agus an easnacha sheas
amach ionas go raibh an craiceann os a gcionn aimsir.
Fear de thart ar daichead a cúig le meigeall, tanaí liath, agus ar a cloigeann bhí bán, gan dath
gruaige: Dúnadh na súile agus an jaw níos ísle bháite.
Ní fhéadfaí Philip bhraitheann go raibh seo riamh ina fear, agus fós i ndiaidh a chéile acu
go raibh rud éigin uafásach agus ghastly. "Shíl mé gur mhaith liom tosú ag dhá," a dúirt an
fear óg a bhí ag dissecting le Philip.
"Ceart go leor, beidh mé anseo ansin." Bhí Cheannaigh sé an lá roimh an gcás
ionstraimí a bhí needful, agus tugadh anois aige taisceadán.
D'fhéach sé ar an buachaill a bhí ag gabháil leis a dó isteach sa seomra dissecting-agus chonaic sé go
go raibh sé bán. "Déan bhraitheann tú rotten?"
Philip iarr air.
"Ní mé le feiceáil aon duine marbh roimh." ***úil siad ar feadh na conaire till siad
tháinig go dtí an mbealach isteach chuig an scoil. Philip cuimhne Praghas ***.
Bhí sí ar an chéad duine marbh sé a bhí feicthe riamh, agus chuimhnigh sé ar conas strangely sé
Bhí tionchar aige.
Bhí achar immeasurable idir an tapaidh agus na marbh: ní raibh siad cosúil
a bhaineann le speiceas céanna; agus bhí sé aisteach chun smaoineamh go ach tamaillín
sula raibh siad á labhairt agus ar athraíodh a ionad agus itheann agus gáire.
Bhí rud éigin uafásach faoi na marbh, agus d'fhéadfaí tú a shamhlú go mb'fhéidir go mbeadh siad
caitheadh tionchar olc ar an maireachtála.
"Cad a deir tú go bhfuil d'rud éigin a ithe?" A dúirt sé cara nua do Philip.
Chuaigh siad síos go dtí an íoslaigh, áit a raibh seomra dorcha feistithe suas mar
bialann, agus anseo na mic léinn in ann a fháil ar an saghas céanna táille mar a d'fhéadfadh siad
Tá ag siopa arán aeraithe.
Cé gur ith siad (Philip Bhí scóna agus ime agus cupán seacláide), sé
fuair sé amach go raibh ar a dtugtar a companion Dunsford.
Bhí sé ina buachaill úr-complexioned, leis na súile gorm taitneamhach agus curly, dorcha gruaige,
mór-limbed, mall cainte agus gluaiseacht. Sé a tháinig díreach ó Clifton.
"An bhfuil tú ag cur an chónasctha?" Iarr sé Philip.
"Sea, ba mhaith liom a fháil cáilithe chomh luath agus is féidir liom."
"Tá mé ag cur air freisin, ach beidh mé in ann na nIonad Acmhainní Teaghlaigh ina dhiaidh sin.
Tá mé ag dul i le haghaidh máinliachta. "
An chuid is mó de na mic léinn ghlac an curaclam an Bhoird chónasctha Choláiste na
Máinlianna agus Coláiste na Lianna; ach níos uaillmhianaí ná an dícheall níos mó
cuireadh leis an staidéir ar an níos faide a thug le céim ó Ollscoil Londain.
Nuair a chuaigh Philip ar athruithe Naomh Lúcás a bhí déanta le déanaí sna rialacháin, agus
ar an gcúrsa ghlac cúig bliana in áit ceithre mar a bhí déanta aige dóibh siúd atá cláraithe
roimh an bhfómhar na bliana 1892.
Bhí go maith Dunsford suas ina bpleananna agus dúirt Philip ar an gcúrsa is gnách ar imeachtaí.
An "chónasctha chéad" scrúdú comhdhéanta de bhitheolaíocht, anatomy, agus ceimic; ach tá sé
d'fhéadfaí a ghlacadh in ailt, agus comhaltaí an chuid is mó a thóg na bitheolaíochta de thrí mhí
tar éis teacht isteach sa scoil.
Bhí sé seo leis an eolaíocht le déanaí leis an liosta d'ábhair ar a raibh an mac léinn
chur ar an eolas é féin, ach an méid eolais is gá a bhí an-bheag.
Nuair a chuaigh Philip ar ais chuig an dissecting-seomra, bhí sé cúpla nóiméad déanach, ós rud é
Bhí dearmad a cheannach ar an sleeves scaoilte a chaith siad a chosaint a n-léinte,
agus fuair sé roinnt de na fir ag obair cheana féin.
Thosaigh a pháirtí ar an nóiméad agus bhí gnóthach dissecting amach nerves cutaneous.
Fostaíodh beirt daoine eile ar an dara cos, agus a bhí ar áitiú níos mó leis an arm.
"Ní gá duit cuimhneamh ar mo tar éis tús?" "Sin gach ceart, tine ar ***úl," a dúirt Philip.
Thóg sé an leabhar, a oscailt ar léaráid den chuid dhioscadh, agus d'fhéach sé ar cad a bhí acu
a aimsiú. "Tá tú in áit ar DAB ag an," a dúirt Philip.
"Ó, bhí mé ag déanamh roinnt mhaith de dissecting roimh, ainmhithe, tá a fhios agat, le haghaidh an Réamh
Sci. "
Bhí méid áirithe de chomhrá ar an tábla dissecting-, i bpáirt mar gheall ar an
ag obair, i bpáirt mar gheall ar an ionchais an séasúr peile, an taispeántóirí, agus an
léachtaí.
Philip bhraith féin go leor níos sine ná na cinn eile.
Bhí siad schoolboys amh.
Ach tá aois ábhar eolais seachas na bliana; agus Newson, an óg gníomhach
fear a bhí dissecting leis, a bhí go mór sa bhaile lena ábhar.
Sé nach raibh b'fhéidir leithscéal a thaispeáint as, agus mhínigh sé an-go hiomlán le Philip cad é
a bhí faoi. Philip, d'ainneoin a chuid siopaí i bhfolach
d'eagna, éist chomhlíonadh i gcónaí.
Ansin thóg Philip suas an scalpel agus an tweezers agus thosaigh sé ag obair agus an ceann eile
d'fhéach sé ar. "Sracadh a bheith tanaí air sin," a dúirt Newson,
wiping a lámha.
"Ní féidir leis an blighter bhfuil rud ar bith go raibh a ithe ar feadh míosa."
"N'fheadar cad a fuair sé bás de," murmured Philip.
"Ó, níl a fhios agam, aon rud d'aois, ocras go príomha, is dócha ....
Rá liom, breathnú amach, ná nach bhfuil gearrtha go artaire. "
"Níl sé ar fad an-bhreá le rá, an bhfuil a ghearradh go artaire," a dúirt duine de na fir ag obair ar
an cos os coinne. "Tá sean-amadán amaideach fuair an artaire sa
áit mícheart. "
"Hartairí i gcónaí san áit mícheart," a dúirt Newson.
"Is é an gnáth an rud amháin riamh leat a fháil go praiticiúil.
Sin an fáth a bhfuil sé ar a dtugtar an gnáth. "
"Ná rá rudaí mar sin," a dúirt Philip, "nó déanfaidh mé féin a ghearradh."
"Má ghearradh ort féin," fhreagair Newson, iomlán na faisnéise, "nigh sé ag an am céanna le
antiseptic.
Tá sé an rud amháin atá tú a fuair a bheith cúramach faoi.
Bhí CHAP anseo anuraidh a thug é féin ach faobhar, agus ní raibh sé bodhraigh
faoi, agus fuair sé seipticéime. "
"An bhfaca sé a fháil ceart go leor?" "Ó, ní hea, fuair sé bás in aghaidh na seachtaine.
Chuaigh mé agus bhí le breathnú air sa seomra PM. "
Ar ais le Philip ached ag an am go raibh sé cuí tae a bheith acu, agus a bhí lón
amhlaidh solais go raibh sé go maith réidh chun é.
A lámha boladh an boladh aisteach a bhí sé faoi deara an chéad mhaidin sin i
na conaire. Shíl sé a muffin tasted de sé freisin.
"Ó, beidh tú fháil a úsáidtear chun go," a dúirt Newson.
"Nuair nach bhfuil tú ar an dea-sean dissecting-seomra stink faoi, a bhraitheann tú go leor
uaigneach. "
"Níl mé ag dul chun ligean dó spoil mo ghoile," a dúirt Philip, mar a lean sé suas
an muffin le píosa císte.
CAIBIDIL LV
Smaointe Philip de shaol na mac léinn leighis, mar sin den phobal
mór a bhí bunaithe, ar na pictiúir a tharraing Charles Dickens i lár an
naoú haois déag.
Fuair sé amach go luath go Bob Sawyer, más ann dó riamh, bhí a thuilleadh ar chor ar bith cosúil leis an
mac léinn leighis ar an láthair.
Tá sé a lán measctha a thiocfaidh ar an ghairm leighis, agus go nádúrtha tá
roinnt atá leisciúil agus meargánta.
Cheapann siad go bhfuil sé ina saol éasca, díomhaoin ar ***úl cúpla bliain; agus ansin, mar gheall ar a n-
cistí teacht chun deiridh nó mar gheall ar dhiúltú do thuismitheoirí fearg ar bith níos faide chun tacaíocht a thabhairt dóibh,
sruth amach as an ospidéal.
Daoine eile a aimsiú ar an ró-deacair scrúduithe dóibh; amháin teip i ndiaidh a chéile robs iad a
a nerve; agus, scaoll-stricken, dearmad siad chomh luath agus a thagann siad isteach sa
thoirmeasc foirgneamh de chuid an Bhoird chónasctha an t-eolas a sula raibh siad chomh pat.
Bhfanfaidh siad bliain i ndiaidh bliana, cuspóirí dea-humored scorn le fir níos óige: cuid de na
iad a crawl tríd an scrúdú ar an Halla bPoitigéirí; daoine eile a bheith neamh-
cúntóirí cáilithe, post neamhbhuana
ina bhfuil siad ag an trócaire ar a bhfostóir; tá a lán le bochtaineacht,
meisce, agus ar neamh a fhios ach a n-deireadh.
Ach do na mic léinn is mó a chuid leighis iad fir óga dícheall an lár-rang
le liúntas leor chun cónaí sa bhealach respectable úsáideadh iad chun;
Tá go leor na mic dochtúirí a bhfuil
cheana féin rud éigin ar an bhealach gairmiúil; tá a n-gairme mhapáil amach: chomh luath agus is
mar a bhfuil siad cáilithe i gceist acu iarratas a dhéanamh ar cheapadh ospidéal, tar éis a bhfuil
a (agus b'fhéidir turas go dtí an Far East
mar loinge dochtúir), beidh siad páirt a n-athair agus an chuid eile dá lá a chaitheamh
cleachtas tíre.
Amháin nó dhó atá marcáilte amach mar go heisceachtúil iontach: beidh siad an éagsúla
duaiseanna agus scoláireachtaí atá ar oscailt gach bliain don deserving, ceann a fháil ceapachán
i ndiaidh a chéile ag an ospidéal, dul ar an
foirne, a chur le dul i gcomhairle-seomra i Sráid Harley, agus, specializing in ábhar amháin nó
eile, a bheith rathúil, oirirc, agus dar teideal.
Is é an ghairm leighis an ceann amháin ar féidir le fear isteach ag aois ar bith le roinnt
deis a dhéanamh a shaothrú.
I measc na fir na bliana Philip ar Bhí trí nó ceithre a bhí caite a n-óige den chéad uair:
Bhí ceann amháin i gCabhlach, as a de réir a thuairisciú go raibh sé ag briseadh
le meisce; bhí sé ina fhear tríocha,
le aghaidh dearg, ar bhealach brusque, agus guth ard.
Eile a bhí ina fhear pósta le beirt pháistí, bhí caillte a airgead trí
mainneachtana aturnae; bhí sé le breathnú hata amhail is dá mba ar fud an domhain i bhfad ró dó; sé
chuaigh thart ar a chuid oibre go ciúin, agus bhí sé
plain go raibh sé deacair ar a aois chun fíricí a tiomantas a thabhairt do chuimhne.
A intinn ag obair go mall. A chuid iarrachtaí ar iarratais a bhí painful go
fheiceáil.
Philip a rinneadh é féin sa bhaile ina seomraí bídeach.
Shocraigh sé a leabhair agus crochadh ar bhallaí na pictiúir agus sceitsí, mar shampla ina sheilbh aige.
Os cionn air, ar an urlár líníocht-seomra, bhí cónaí fear cúigiú bliana ar a dtugtar Griffiths; ach
Philip chonaic beag air, i bpáirt toisc go raibh sé áitithe go príomha sna bardaí agus
i bpáirt mar gheall ar go raibh sé Oxford.
Den sórt sin de na mic léinn a bhí mar le hollscoil choinneáil le déileáil go maith le chéile: iad
úsáid as éagsúlacht de ciallaíonn nádúrtha ar an óg chun a chur ina luí ar an níos lú
t-ádh le tuiscint chuí a
inferiority; fuair an chuid eile de na mic léinn a n-serenity Olympian crua in áit chun
iompróidh.
Bhí Griffiths ina comhalta ard, a bhfuil cainníocht de chatach gruaige rua agus súile gorm, a
craiceann bán agus béal an-dearg; bhí sé ar cheann de na daoine a bhfuil gach duine t-ádh
Thaitin, do bhí aige biotáillí ard agus Gaiety tairiseach.
Strummed sé beagán ar an pianó agus chan amhráin ghrinn le cíocrach; agus tráthnóna tar éis
tráthnóna, nuair a bhí Philip léamh ina seomra solitary, chuala sé an ceiliúradh agus an
gáire uproarious de Griffiths 'chairde thuas air.
Shíl sé na tráthnónta delightful i bPáras nuair a bheadh siad ag suí sa stiúideo,
Lawson agus sé, Flanagan agus Clutton, agus labhairt na healaíne agus an mhoráltacht, an grá-ghnóthaí
an am i láthair, agus an clú agus cáil ar an todhchaí.
Bhraith sé breoite ar a croí. Chinn sé go raibh sé éasca a dhéanamh gaisce
gesture, ach deacair cloí le a chuid torthaí. An ceann is measa de sé go raibh an chuma ar an obair a
tedious an-air.
Bhí Fuair sé amach as an nós atá á ceisteanna ag taispeántóirí.
A aird wandered ar léachtaí.
Bhí Anatamaíocht ar eolaíocht dreary, ach ní bhíonn ach ábhar foghlama ag croí an líon ollmhór
fíricí; dissection leamh dó; ní fhaca sé an úsáid a bhaint amach dissecting laboriously
nerves agus artairí nuair a bhfuil i bhfad níos lú
dtrioblóid fhéadfaí tú a fheiceáil sna léaráidí ar leabhar nó i samplaí de na
músaem paiteolaíocha go díreach nuair a bhí siad.
Sé cairde a dhéanamh de sheans, ach cairde nár pearsanta, le haghaidh an chuma air go bhfuil rud ar bith i
ar leith a rá chun a chompánaigh.
Nuair a rinne sé chun leas féin i n-imní, bhraith sé go raibh siad air
patronizing.
Ní raibh sé sin ar féidir leo labhairt ar cad a mbogann siad gan tabhairt aire cibé bores sé
nó nach bhfuil na daoine a labhairt leo.
Fear amháin, a éisteacht go ndearna sé staidéar ar ealaín i bPáras, agus fancying é féin ar a blas,
iarracht ealaín a phlé leis; ach bhí Philip impatient na tuairimí nach raibh aontú
lena féin; agus, a aimsiú go tapa go bhfuil an
eile smaointe a bhí traidisiúnta, d'fhás monosyllabic.
Philip inmhianaithe tóir ach d'fhéadfaí a thabhairt ar é féin chun aon dul chun cinn a dhéanamh le daoine eile.
Tá eagla ar rebuff cosc air ó affability, agus cheilt sé a shyness,
a bhí fós dian, faoi taciturnity frigid.
Bhí sé ag dul tríd an taithí chéanna mar a bhí déanta aige ar scoil, ach anseo an tsaoirse
de rinne an mac léinn leighis 'saol fhéidir dó chun cónaí le déileáil go maith ag
féin.
Bhí sé trí aon iarracht a chuid sin bhí sé cairdiúil le Dunsford, an-úr
complexioned, buachaill trom a bhfuil aithne a bhí déanta aige ag tús na
seisiún.
Dunsford ceangailte le Philip féin ach toisc go raibh sé ar an chéad duine a bhí aige
ar eolas ag Naomh Lúcás.
Ní raibh aon cairde i Londain, agus ar an oíche Dé Sathairn fuair sé agus Philip isteach
nós ag dul le chéile chun an poll de halla ceoil nó an gailearaí de amharclann.
Bhí sé dúr, ach bhí sé dea-humored agus ghlac riamh chiona; a dúirt sé i gcónaí ar an
rud soiléir, ach nuair a gáire Philip air ach aoibh.
Bhí sé an-aoibh gháire binn.
Cé a rinne Philip dó a Butt, thaitin sé air; bhí amused sé ag a oscailteacht agus
thar a bheith sásta lena nádúr agreeable: Bhí Dunsford an charm a bhí féin
géar comhfhiosach nach luachmhar.
Chuaigh siad go minic tae a bheith ag siopa i Sráid na Parlaiminte, mar gheall ar admired Dunsford
ar cheann de na mná óga a waited. Ní raibh Philip teacht ar aon rud tarraingteach i
di.
Bhí sí ard agus tanaí, caol le cromáin agus an ciste de buachaill.
"Bheadh aon duine breathnú ar a i bPáras," a dúirt Philip scornfully.
"Bhí sí a fuair aghaidh rian," a dúirt Dunsford.
"DOES Cad é an t-ábhar aghaidh?"
Bhí sí na gnéithe beag rialta, na súile gorm, agus an brow leathan íseal, a
na péintéirí Victeoiriach, a Thiarna Leighton, Alma Tadema, agus céad daoine eile, tharlódh an
domhan mhair siad i glacadh leis mar chineál de áilleacht na Gréige.
Dhealraigh sí go bhfuil go leor de gruaige: socraíodh sé le mionsaothrú peculiar agus
dhéanamh ar fud an forehead i cad a dtugtar sí imeall Alexandra.
Bhí sí an-anemic.
A liopaí tanaí a bhí pale, agus bhí a craiceann mín, de dath glas faint, gan
i dteagmháil le dearg fiú sa cheeks. Bhí sí fiacla an-mhaith.
Thóg sí Pianta mór chun cosc a chur ar a cuid oibre ó spoiling a lámha, agus bhí siad
beag, tanaí, agus bán. Chuaigh sí thart ar a cuid dualgas le leamh
breathnú.
Ní raibh Dunsford, an-cúthail le mná, d'éirigh leis dul i mbun comhrá le
aici, agus d'áitigh sé Philip chun cuidiú leis. "Ba mhaith liom go léir is luaidhe," a dúirt sé, "agus ansin
Is féidir liom a bhainistiú dom féin. "
Philip, le do thoil é, rinneadh ceann amháin nó dhá ráitis, ach fhreagair sí le
monosyllables. Thóg sí a n-bheart.
Bhí siad buachaillí, agus surmised sí go raibh siad do mhic léinn.
Bhí sí aon úsáid dóibh.
Dunsford faoi deara go bhfuil fear le gruaig gainimh agus mustache bristly, a d'fhéach sé cosúil le
Gearmáinis bhí bail ar fónamh orthu, lena aird aon uair a tháinig sé go dtí an siopa, agus ansin é a
raibh ach trí ghlaoch a dhó nó faoi thrí
go bhféadfadh siad a d'fhéadfadh sí a ghlacadh a ordú.
Úsáid sí an chliaint acu nach raibh a fhios aici le insolence frigid, agus nuair a bhí sí
ag caint le cara Ba breá indifferent le glaonna na hurried.
Bhí sí an ealaín na mná chóireáil atá ag teastáil úrúcháin le céim go díreach
de impertinence irritated a thabhairt dóibh iad gan deis de
gearán leis an mbainistíocht.
Lá amháin, a dúirt Dunsford dó bhí Mildred a hainm.
Chuala sé ar dhuine de na cailíní eile sa siopa aghaidh a thabhairt di.
"Cad is ainm fhuafar," a dúirt Philip.
"Cén fáth?" D'iarr Dunsford. "Is maith liom é."
"Tá sé chomh pretentious."
Chanced sé gur ar an lá seo nach raibh an Gearmáine ann, agus, nuair a thug sí an tae,
Philip, miongháire, dúirt: "Níl Do chara anseo inniu."
"Níl a fhios agam cad is ciall agat," a dúirt sí coldly.
"Bhí mé go dtí an tagairt uasal leis an mustache ghainmheach.
An bhfuil tú d'fhág sé do dhuine eile? "
"Bheadh roinnt daoine a dhéanamh níos fearr chun cuimhne a ngnó féin," retorted sí.
D'fhág sí leo, agus, ós rud é ar feadh nóiméid nó dhó nach raibh aon duine a bheith i láthair do, shuigh síos
agus d'fhéach sé ar an bpáipéar tráthnóna a bhí fágtha ar chustaiméirí taobh thiar dó.
"Tá tú ina amadán a chur léi ar ais ar bun," a dúirt Dunsford.
"Tá mé i ndáiríre indifferent go leor leis an dearcadh a veirteabra," d'fhreagair Philip.
Ach bhí sé piqued.
Irritated sé air nuair a rinne sé a bheith sásta le bean ba chóir di a thógáil
gcion. Nuair a d'iarr sé ar an bhille, hazarded sé
ráiteas a chiallaigh sé mar thoradh ar a thuilleadh.
"An bhfuil muid a thuilleadh ar théarmaí labhairt?" Aoibh air.
"Tá mé anseo chun orduithe a ghlacadh agus chun fanacht ar chustaiméirí.
Tá mé aon rud a rá leo, agus níl mé ag iarraidh orthu aon rud a rá liom. "
Chuir sí síos an duillín as páipéar ar a raibh sí marcáilte ar an tsuim a bhí acu a íoc, agus
***úil ar ais go dtí an tábla ag a bhí ina suí di.
Philip lasta air le fearg.
"Sin ceann amháin sa tsúil ar do shon, Carey," a dúirt Dunsford, nuair a fuair siad lasmuigh.
"Ill-mannered ***," a dúirt Philip. "Ní bheidh mé ag dul ann arís."
A thionchar le Dunsford bhí láidir go leor chun a fháil dó a ghlacadh a tae
in áiteanna eile, agus fuair Dunsford luath eile bean óg a flirt leis.
Ach an snub a bhí inflicted an fhreastalaí air rankled.
Más rud é gur chaith sí é le civility mbeadh sé a bheith breá indifferent chun
aici, ach ba léir go carachtair sí air seachas a mhalairt, agus a bheith bródúil
Bhí wounded.
Ní fhéadfadh sé a chosc a mhian a fiú a bheith léi.
Bhí sé mífhoighneach le é féin mar gheall ar go raibh sé amhlaidh Petty le mothú, ach trí nó ceithre
Ní raibh lá firmness, le linn nach mbeadh sé ag dul go dtí an siopa, cúnamh a thabhairt dó
surmount é, agus tháinig sé ar an tuairim go mbeadh sé trioblóide a laghad a fheiceáil.
Tar éis sin déanta go mbeadh sé de bheith cinnte chun smaoineamh ar di.
Pretexting coinne amháin tráthnóna, mar nach raibh sé náire beag a
laige, d'fhág sé Dunsford agus chuaigh sé díreach go dtí an siopa a bhí sé vowed
riamh arís chun dul isteach.
Chonaic sé an fhreastalaí faoi láthair tháinig sé isteach agus shuigh síos ar cheann de na h táblaí.
Ag súil sé di a cuid tagairt a dhéanamh leis an bhfíric nach raibh sé ann ar feadh
na seachtaine, ach nuair a tháinig sí suas as a chuid d'fhonn a dúirt sí rud ar bith.
Chuala sé a rá léi do chustaiméirí eile:
"Tá tú go leor le strainséir." Thug sí aon chomhartha go bhfaca sí riamh air
roimh.
D'fhonn a fháil amach an raibh dearmad déanta aici air i ndáiríre, nuair a thug sí ar a tae, sé
iarr: "An bhfaca tú mo chara anocht?"
"Níl, níl sé é a bhí i anseo le haghaidh roinnt laethanta."
Theastaigh sé seo a úsáid mar an tús a chur le comhrá, ach bhí sé neirbhíseach strangely
D'fhéadfadh agus smaoineamh ar aon rud a rá. Thug sí dó aon deis, ach ag an am céanna
chuaigh ar ***úl.
Raibh aon seans a rá rud ar bith go dtí d'iarr sé ar a bhille.
"Aimsir salach, nach bhfuil sé?" A dúirt sé. Bhí sé mortifying go raibh sé iachall
a ullmhú den sórt sin abairt mar sin.
Ní fhéadfadh sé a dhéanamh amach cén fáth a líonadh sí dó le náire sin.
"Níl sé mórán difríochta a dhéanamh dom cad é an aimsir, a bhfuil a bheith i anseo go léir
lá. "
Bhí insolence in a ton go irritated shlí aisteach air.
A searbhas ardaigh ar a liopaí, ach iachall sé é féin a bheith ciúin.
"Ba mhaith liom Dia gur mhaith sí rud éigin a rá i ndáiríre cheeky," raged sé leis féin, "ionas go mbeidh mé
d'fhéadfadh a thuairisciú agus a fháil sacked di. Bheadh sé freastal ar a damanta ceart go maith. "
CAIBIDIL LVI
Ní fhéadfadh sé a fháil aici as a aigne. Gáire sé go feargach ar a baoise féin:
go raibh sé áiféiseach chun aire a thabhairt cad a dúirt an fhreastalaí anemic beag dó, ach bhí sé
strangely humiliated.
Cé go raibh a fhios aon cheann de na náire ach Dunsford, agus bhí sé dearmad cinnte,
Philip den tuairim go bhféadfadh sé nach bhfuil aon síochána till raibh wiped sé amach é.
Shíl sé níos mó ná an méid a bhí sé a dhéanamh níos fearr.
Rinne sé suas a intinn go mbeadh sé ag dul go dtí an siopa gach lá; ba léir go raibh sé
a rinneadh le tuiscint disagreeable ar a, ach cheap sé go raibh sé an wits chun deireadh a chur air;
bheadh sé cúram a ghlacadh nach bhfuil aon rud le rá ag
a d'fhéadfadh an duine is so-ghabhálaí a offended.
Gach seo a rinne sé, ach ní raibh aon éifeacht.
Nuair a chuaigh sé isteach agus dúirt dea-tráthnóna fhreagair sí leis na focail chéanna, ach nuair a luaithe
fhágáil ar lár dó a rá é d'fhonn a fháil amach an mbeadh sí a rá ar dtús, a dúirt sí
rud ar bith ar chor ar bith.
Murmured sé ina chroí a léiriú cé infheidhme go minic chun
nach bhfuil baill den ghnéas baineann a úsáidtear go minic acu sa tsochaí múinte; ach le
aghaidh unmoved d'ordaigh sé a tae.
Rinne sé suas a intinn nach bhfuil a labhairt focal, agus d'fhág an siopa gan a gnáth dea-
oíche.
Gheall sé é féin nach mbeadh sé ag dul ar bith níos mó, ach an chéad lá eile ag an am tae-sé
D'fhás restless. Rinne sé iarracht smaoineamh ar rudaí eile, ach tá sé
Ní raibh aon ordú os cionn a chuid smaointe.
Ag seo caite dúirt sé desperately: "Tar éis an tsaoil níl aon chúis agam
níor chóir dul más mian liom. "
Raibh an streachailt leis féin ar feadh i bhfad, agus bhí sé ag fáil ar feadh seacht nuair a
tháinig sé ar an siopa. "Shíl mé nach raibh ag teacht agat," an cailín
dúirt leis, nuair a shuigh sé síos.
A chroí léim ina bhrollach agus bhraith sé deargtha féin.
"Bhí mé faoi choinneáil. Ní raibh mé in ann teacht roimh. "
"Cloch a ghearradh suas le daoine, is dócha?"
"Nach dona sa chaoi is go." "You are a stoodent ní, tá tú?"
"Is ea." Ach go bhfuil an chuma a shásamh a fiosracht.
Chuaigh sí ar ***úl agus, ós rud é ag an uair an chloig déanach raibh aon duine eile ar a táblaí, sí
tumtha féin i novelette. Bhí sé seo roimh an am an sixpenny
athchló.
Bhí soláthar rialta de ficsean saor scríofa a ordú ag hacks bocht do
ar thomhaltas na neamhliteartha.
Bhí elated Philip; bhí dírithe sí é a stuaim féin; chonaic sé an t-am ag teacht
nuair a bheadh ar a sheal teacht agus go mbeadh sé ag insint di go díreach cad a cheap sé a.
Bheadh sé ina chompord mór a chur in iúl an immensity a dhíspeagadh.
D'fhéach sé ar a.
Bhí sé fíor go raibh sí próifíl álainn; bhí sé neamhghnách conas cailíní Béarla de
aicme sin a bhí chomh minic foirfeachta de imlíne a bhí ar do anáil amach, ach tá sé
mar a bhí fuar mar marmair; agus an glas faint
ar thug a craiceann mín le tuiscint de unhealthiness.
Bhí cóirithe Gach na freastalaithe araon, i gúnaí dubh plain, le naprún bán,
cuffs, agus caipín beag.
Ar bhileog leath de pháipéar go raibh sé ina phóca a rinne Philip sceitse de léi mar atá sí
Shuigh leaning thar a leabhar (imlínithe sí na focail a bhfuil a liopaí mar a léigh sí), agus d'fhág
sé ar an tábla seo nuair a chuaigh sé ar ***úl.
Bhí sé ina inspioráid, le haghaidh an chéad lá eile, nuair a tháinig sé i, aoibh sí air.
"Ní raibh a fhios agam d'fhéadfaí tú a tharraingt," a dúirt sí. "Bhí mé ar ealaíne-mac léinn i bPáras ar feadh dhá
bliana. "
"Léirigh mé go líníocht fhág tú be'ind tú aréir chun an manageress agus WS sí
bhuail leis. Bhí i gceist é a bheith orm? "
"Bhí sé," a dúirt Philip.
Nuair a chuaigh sí as a chuid tae, tháinig ceann amháin de na cailíní eile suas go dtí dó.
"Chonaic mé gur pictiúr déanta agat ar Miss Rogers.
Bhí sé an-an íomhá a, "a dúirt sí.
Ba é sin an chéad uair a chuala sé go raibh a hainm, agus nuair a bhí sé a mbille iarr sé
di é. "Feicim aithne agat ar mo ainm," a dúirt sí, nuair a
tháinig sí.
"Luaite do chara é nuair a dúirt sí rud éigin a dom faoi sin líníocht."
"Is mian sí tú a dhéanamh ar cheann de na h. Ná leat é a dhéanamh.
Má tá tú ag tosú aon uair amháin go mbainfidh tú ag dul ar aghaidh, agus beidh siad go léir ar mian leo a bheith agat a dhéanamh orthu. "
Ansin, gan sos, le inconsequence peculiar, dúirt sí: "Más rud é go
fear óg a úsáidtear chun teacht in éineacht leat?
An bhfuil sé imithe ar ***úl? "" Fancy do cuimhneamh air, "a dúirt Philip.
"Bhí sé ina chomhalta deas-lorg óg." Philip bhraith go leor le ceint peculiar i
a chroí.
Ní raibh a fhios aige cad a bhí sé. Dunsford bhí tlú jolly gruaige, a úr
complexion, agus aoibh gháire álainn. Philip cheap de na buntáistí a bhaineann le
éad.
"Ó, tá sé i ngrá," a dúirt sé, le gáire beag.
Philip arís gach focal ar an comhrá leis féin mar limped sé abhaile.
Bhí sí sách cairdiúil leis anois.
Nuair a tháinig chun deis a bheadh sé a thairiscint a dhéanamh sceitse níos críochnaithe aici, bhí sé
cinnte go mbeadh sí mar sin; a aghaidh a bhí suimiúil, bhí an próifíl álainn, agus
go raibh rud éigin Aisteach go suimiúil mar gheall ar an dath chlorotic.
Rinne sé iarracht smaoineamh ar cad a bhí sé cosúil le; ar dtús, shíl sé de anraith pea; ach, ag tiomáint
ar ***úl go smaoineamh go feargach, cheap sé an peitil de Rosebud buí nuair Strac tú é
chun píosaí sula raibh sé pléasctha.
Ní raibh aon mothú tinn-i dtreo a anois. "Níl sí ina saghas olc," murmured sé.
Bhí sé amaideach ar dó a chur i gcion ar an méid a dúirt sí; go raibh sé dabht dá chuid féin
locht; nach raibh i gceist aici a dhéanamh í féin disagreeable: ba chóir dó a bheith ag accustomed
anois a dhéanamh ar an gcéad amharc le tuiscint olc ar dhaoine.
Bhí sé ag flattered an rath a bhí ar a tharraingt; fhéach sí air le níos mó
leas anois go raibh sí ar an eolas faoi seo tallann beag.
Bhí sé ina chéad lá eile restless.
Shíl sé an dul chun lón ag an siopa tae-, ach bhí sé áirithe a mbeadh
Ní bheadh a lán daoine ann ansin, agus Mildred a bheith in ann labhairt dó.
Bhí sé ina bhainisteoir ar roimh seo a fháil amach an bhfuil tae le Dunsford, agus, go poncúil
ag leath ceithre anuas (bhí fhéach sé ar a faire dosaen uair), chuaigh sé isteach sa
siopa.
Mildred gur iompaigh sí ar ais dó. Bhí sí ina suí síos, ag caint leis na Gearmáine
a bhí le feiceáil Philip ann gach lá till coicís ó shin agus ós rud é nach raibh le feiceáil ansin
ar chor ar bith.
Bhí sí ag gáire ar an méid a dúirt sé. Philip shíl go raibh sí gáire coitianta, agus
rinne sé air shudder.
D'iarr sé uirthi, ach thóg sí aon fhógra; iarr sé í arís; ansin, ag fás go feargach, le haghaidh
bhí sé impatient, rapped sé an tábla seo os ard lena maide.
Chuaigh sí sulkily.
"Conas a dhéanann tú d'?" A dúirt sé. "Is cosúil leat a bheith i Hurry mór."
Bhreathnaigh sí síos air leis an modh insolent a fhios aige chomh maith.
"A rá liom, cad é an t-ábhar a bhfuil tú?" D'iarr sé.
"Má mbainfidh tú a thabhairt dom d'ordú a bhfaighidh mé cad ba mhaith leat.
Ní féidir liom seasamh ag caint gach oíche. "
"Tae agus Bun tósta, le do thoil," fhreagair Philip go hachomair.
Bhí sé ar buile léi. Bhí an Star leis agus é a léamh
elaborately nuair a thug sí an tae.
"Má mbainfidh tú a thabhairt dom mo bhille anois is gá dom nach bhfuil tú ag dtrioblóid arís," a dúirt sé icily.
Scríobh sí amach an duillín, chuir sé ar an tábla, agus chuaigh sé ar ais go dtí na Gearmáine.
Go gairid ina raibh sí ag caint leis le beochan.
Bhí sé ina fhear airde lár, le ceann bhabhta a náisiún agus ar aghaidh sallow;
a mustache bhí mór agus bristling; bhí sé ar an cóta eireaball-agus bríste liath, agus
Chaith sé óir ollmhór faire-slabhra.
Philip shíl na cailíní eile bhreathnaigh uaidh chuig an péire ag an mbord agus a mhalartú
amharc suntasach. Bhraith sé go raibh siad ag gáire áirithe air,
agus boiled chuid fola.
Detested Mildred sé anois lena chroí go léir.
Bhí a fhios aige go raibh an rud is fearr a d'fhéadfadh sé a dhéanamh chun deireadh ag teacht leis an tae-siopa, ach tá sé
D'fhéadfadh nach marc chun smaoineamh go raibh sé i olainn snáth-dhúbalta an affair, agus cheap sé
a phleanáil chun a thaispeáint di go iarbhean sé í.
Chéad lá eile shuigh sé síos ag bord eile agus d'ordaigh sé tae ó eile fhreastalaí.
Cara Mildred ar bhí ann arís agus bhí sí ag caint leis.
D'íoc sí aon aird ar Philip, agus mar sin nuair a chuaigh sé amach roghnaigh sé faoi láthair nuair a bhíonn sí
Bhí a thrasnú a cosán: mar a rith sé d'fhéach sé ar a mar cé nach raibh le feiceáil aige
h roimh.
Arís agus arís eile sé seo ar feadh trí nó ceithre lá.
Súil aige go mbeadh sí i láthair na huaire an deis a thapú chun rud éigin a rá dó; sé
shíl go mbeadh sí a iarraidh riamh cén fáth a tháinig sé chun ceann de na táblaí di anois, agus bhí ullmhaithe aige
freagra a chúiseofar i loathing gach bhraith sé ar a son.
Bhí a fhios aige go raibh sé áiféiseach go dtrioblóid, ach ní fhéadfadh sé cabhrú féin.
Bhí sí buailte air arís.
An Gearmáinis imithe go tobann, ach Philip shuigh fós ag táblaí eile.
D'íoc sí aon aird a thabhairt dó.
Go tobann thuig sé go raibh cad a rinne sé ina ábhar neamhshuim iomlán di; sé
d'fhéadfadh dul ar an mbealach sin till doomsday, agus bheadh aon éifeacht leis.
"Ní mé críochnaithe go fóill," a dúirt sé leis féin.
An lá tar éis a shuigh sé síos ar a suíomh d'aois, agus nuair a tháinig sí suas dúirt tráthnóna dea-mar
cé nach raibh neamhshuim sé í ar feadh seachtaine.
Bhí a aghaidh placid, ach ní fhéadfadh sé cosc a chur ar an beating mheabhair a chroí.
Ag an am sin bhí an greann ceoil léim le déanaí i bhfabhar an phobail, agus bhí sé cinnte
a bheadh Mildred a bheith sásta chun dul go dtí ceann.
"A rá liom," a dúirt sé go tobann, "N'fheadar má gur mhaith leat a dine liom oíche amháin agus a thagann chun
An Belle na Nua-Eabhrac. A bhfaighidh mé cúpla stallaí. "
Dúirt sé freisin na habairte deiridh chun tempt di.
Bhí a fhios aige go nuair a chuaigh na cailíní ar an dráma a bhí sé i gceachtar an poll, nó, más rud éigin
fear thóg iad, is annamh a suíocháin níos daoire ná an ciorcal uachtair.
Aghaidh pale Mildred ar léirigh aon athrú in iúl.
"Ní miste domh," a dúirt sí. "Cathain a thagann tú?"
"Rachaidh mé amach go luath ar an Déardaoin."
Siad socruithe déanta. Mildred cónaí le aintín ag Herne Hill.
Thosaigh an dráma ar a hocht mar sin ní mór dóibh dine ar a seacht.
Mhol sí gur chóir dó freastal ar sí sa dara rang seomra feithimh ag Victoria
Stáisiún.
Léirigh sí aon sásamh, ach glacadh leis an gcuireadh mar cé a thugtar sí
bhfabhar. Philip Bhí irritated vaguely.