Tip:
Highlight text to annotate it
X
Leanaí Ainmhithe Edith Kirkwood Brown
Uaireanta, Tá mé chomh brón orm go bhfuil mo Papa rí,
Tá sé i ndáiríre is annoying agus nimhneach cosúil le gach rud
Chun a bheith ag iarraidh na cailíní agus buachaillí beag ar fad a reáchtáil ar ***úl,
Do má táim ar Prionsa Leoin, I'ma leanbh, ar aon nós!
Tá roinnt buachaillí jungle, ag mischief a rinneadh go leor dána,
Nuair a thóg an Tíogair leanbh, mar sin táimid ag inis,
Agus i stripes leathan smeartha siad a chóta fíneáil amhlaidh,
Agus 'bhabhta a mhuineál crochadh siad "Paint úra" a shíniú.
Shíl sé seo moncaí spotaí an Liopard ar
An raibh pasted ar do polka-poncanna,
D'iarr sé uirthi cé mhéid a bheadh sé costas
Cinn nua a cheannach dá mba caillte sin.
Lena linn sin a gúna Iníon dearg agus bán weasel ar PERT
Táimid an-eagla aerach she'sa Flirt beag;
Tá sí fearful aon duine - Beast, reptile nó fear,
Just a winks agus cries gaily: "Catch dom, más féidir leat."
Is é seo an chappy dapper óga Dude Ocelot,
Le cóta bearrtha i Fleasc go leor agus ar an láthair;
Tá sé galánta agus galánta, glic, freisin, chomh maith,
Just a cad beidh sé a dhéanamh amach romhainn féidir aon duine riamh a insint.
Is é an chetah a cat mór mór
Ach an-tapaidh, do gach ceann de sin,
Tá sí cunning ach tá sí mhín, freisin,
Agus má tá tú go maith í go maith a thabhairt duit.
An Bobcat beag agus Cheanada Lynx
Ní mór a bheith bainteach go díreach (mar sin is cuí ag gach duine).
Ach amháin i gcás a n-ears tá siad araon mar dhá bioráin,
Agus táim ag gach whit amhail is dá mba cúpla.
Tá dainty, fear fastidious Tiarna Dobharchú
Cé atá in ann maireachtáil díreach chomh maith ar an talamh chomh in uisce,
Beidh sé a ithe ach an chuid flakiest d'iasc,
Agus seo a mheasann sé a mhias is fearr leat.
"Tá sé i ndáiríre bodhraigh a bheith á lorg ag gach duine"
An vain óga Ermine boasted. "Cén fáth, go gcoinníonn sé liom ar an rith
Chun a fháil amach ó ríthe agus Queens agus piaraí agus na mban iontach -
Faigheann sé fíor fussed dom le chéile agus i stát dreadful. "
Ferret Óga, bleachtaireachta, a dúirt: "Beidh mé léiríonn tú nuair
A rianú an coinín dána ceart san a lair. "
Ansin chonaic sé riamh Bunny ceart faoi a shúile,
Ach chuaigh swaggering uaire ag lorg wondrously ciallmhar.
"Anois, Johnnie, mo leanbh," a dúirt ciallmhar Mamma Sable,
"Nuair a fheiceann tú gaiste reáchtáil chomh tapa agus is atá tú in ann,
Nó eile, ere fhios agat é, beidh do chraiceann a bheith imithe
Mar fionnaidh álainn do roinnt bhean a Don. "
Deir opossum Máthair mhaith léi a iarraidh ar
Just a cén fáth ar chóir máithreacha eile a aimsiú tasc
Aire a thabhairt do leanbh amháin. Cén fáth, anseo tá sí ceithre,
Agus tá neart seomra ar a eireaball le haghaidh roinnt níos mó!
Mr agus Mrs Mongoose bhfuil tóir orthu mar atá,
An chúis a bheith an-simplí, mar go mbeidh aontaíonn tú go léir,
Tá siad cunning agus affectionate agus glan agus an-deas,
Siad mharú go léir nathracha agus feithidí agus francaigh dána agus lucha.
Caithfidh sé a bheith an-éasca le haghaidh an mháthair Beaver gnóthach
Chun beatha an deirfiúr Beaver agus a deartháir beag Beaver,
I gcás nuair a impigh siad: "Táimid ag ocras, a thabhairt dúinn rud éigin a ithe, le do thoil!"
Cuireann sí iad amach chun nibble ag an gcoirt na gcrann mór.
Is é an púma ar meirleach ní rachaidh a thagann le chéile aghaidh leat chun aghaidh a
Ach Waits a earrach ar tú ó áit éigin go maith i bhfolach.
Beidh sé stailc tú nuair a bhfuil do ais iompaithe, ach tá sé ar ***úl cinnte a eitilt
Má ba cheart duit dul chun breathnú air ceart squarely sa tsúil.
Lemur tréimhsí i leaba an lá ar fad
Agus fanann go dtí an oíche a imirt;
Sin an fáth a dhéanamh ar a chosa bog aon fhuaim
Agus cén fáth a bhfuil ar a súile móra agus bhabhta.
Is é an buachaill Bowery na coillte Minc óg,
Tá a cóta ar cheann chomh álainn ní bheadh a cheapann
Mhaith go bhfuil sé rudaí a dhéanamh dána, ach tá muid a dúradh go minic
Tá sé tricky agus wicked agus saucy agus gcló trom.
"Níl mé chomh mór an-thart agus nach mór mar atá le fad,
Ach tá rud amháin Peccaries ad'fhoghlaim - i líon nach bhfuil neart.
Anois, más rud é nach bhfuil tú bodhraigh dom ní bheidh mé bodhraigh tú,
Ach beidh gach mo chairde agus do mhuintir cabhrú liom má dhéanann tú. "
a bhfuil an buachaill i éadaí sin néata?
Óg-Bok Earraigh, lúthchleasaí na hAfraice.
Cónaíonn sé suas i sléibhte arda,
Agus mar bhuille geansaí iad go léir.
An Ialtóg Long-Chluasach agus an Fox eitilt agus an Iora eitilt, freisin,
Cinneadh a thabhairt aero-chomhlíonadh ach a thaispeáint cad a d'fhéadfadh siad a dhéanamh.
Mar sin, bhí siad i gclub agus chuaigh thart agus cuireadh do gach duine,
Ansin suas eitil siad agus rinne a n-stunts, agus bhí a lán de spraoi.
Tá sí mar míne snowdrops go titim ó na spéartha,
An é seo Kitten daor beag leis, súile geal lonracha
Agus cluasa velvety agus srón deas bándearg
Agus agra bán álainn de, éadaí bog Furry.
Bíonn gach leanbh racún a chuid bia agus téann díreach go dtí an linn snámha,
Itheann sé greim amháin nach beag é go dtí go bhfuil sé fliuch agus cool.
Anois, cé gur féidir leat smaoineamh seo aisteach agus stop a chur le Wonder cén fáth,
Sé, gan amhras, is cóir léi mar *** chun tú a mhaith tirim mise.
An mó den lucht siúil gur féidir le duine freastal ar
An bhfuil an beag Fia-luch leis na cosa deas bán;
Thuaidh, ó dheas, soir siar nó sí ag dul a bheidh uirthi,
Agus riamh, aon riamh é, ar a dtugtar a choinneáil i gcónaí.
Ba chóir an séabra leanbh ne'er roam
Mar sin, i bhfad ar ***úl ón mbaile,
Lest duine éigin, ag smaoineamh ar a gúna striped
An raibh candy-bata a d'fhéadfadh, itheann sí síos.
"Tá mé ag stopadh ar feadh nóiméad ach a rá 'Conas is-a-a-a dhéanamh?'
Bainim maisithe go díreach leis an ribín de gorm domhain
Mar gheall ar gracefulness go léir a trot mé agus prance -
Ní haon ionadh go dtugann tú do Sir Capall Sracfhéachaint ar an chuid is mó admiring! "
Ní hé seo an scéal amhlaidh an-nua,
Agus, gan amhras, tá curtha in iúl duit,
Ach chuaigh Donkey chun na scoile a imirt,
Agus anois suíonn sé gléasta suas an mbealach seo.
Seo é an leanbh amháin a dhéanann riamh torann
(Ní mór a bheith an-puzzling Cé acu le cailíní agus buachaillí beag).
Ach tá an Sioráf sásta 'cé nach féidir leis a shout nó a chanadh,
Maidir leis an muineál mór fada dá féidir leis a bhaint amach rud ar bith.
Fothaí an tapir ar duilleoga agus torthaí
Tá sé an-, an-deacair a oireann,
Do bhuachaillí nach bhfuil cosúil le arán agus feola
An bhfuil a fháil ar rudaí eile a ithe.
Tá sé ag climbed go dtí an barr a ríchathaoir creagach
Chun breathnú síos ar an talamh sin aon uair amháin bródúil as a stuaim féin,
A chuid daoine atá scaipthe, tá sé aon áit le dul,
Tá sé, traochta agus brónach bochta Rí Buffalo.
"Lemonade, líomanáid," adeir an moncaí dána,
"Tá sé ach cúig cent, agus tá sé in aice le fuarú."
Iníon Camel sniffed cóir agus tossed ard a ceann, -
"Deoch mé ach gach naoi lá, a dhuine uasail," a dúirt sí.
Bainne nó feoil nó leathair le haghaidh bróga, -
Beagnach aon rud go roghnaíonn againn, -
Beidh muid ag teacht ar Tugann na Bó maith le háthas
Chun gach cailín agus buachaill deas beag.
N'fheadar áit a thagann na n-ainmneacha ó (Tá mé cinnte go ndéanann tú, freisin).
Mar shampla, níl an t-ainmhí a cuireadh ar a dtugtar an GNU.
Is é a cine díreach aisteach mar, freisin, le haghaidh aon duine is cosúil go mbeadh a fhios
Ach cad é - ar antalóp, capall, tarbh nó bíosún.
Big eilc tháinig boldly ó taobh thiar de na crainn arda,
Agus dúirt i ghlór ard: "Cé a dtugtar, má tá tú le do thoil?
Tá mé réidh chun freastal ar aon duine a deir 'An comhrac in,'
Ach beidh muid ag teacht sa oscailte agus an rud ceart a dhéanamh. "
Níl mé cinnte gur mhaith liom cúram chun freastal ar
Seo an Gabhar Corn Mór ar an tsráid.
Ní nuair a shúile agus aoibh gháire agus aer
Díreach cosúil a shout: "Tar isteach, má tá tú leomh '!
Gais ibex cróga saighdiúir roimh an fortress sliabh ard,
Agus uaireadóirí go fonnmhar le tabhairt faoi deara strainséir ag rith.
"Cé hé ann?" Beidh gá le sé, agus a chairde feadóga sé an t-aláram,
Agus amach leo dul go dtí bharr sléibhe áit a bhfuil siad slán ó dhochar.
Saol an chamois i sléibhte arda,
Tá sé riamh agus mar sin riamh, agus bhí riamh spry;
Raidió Rí sé agus imríonn sé le titim riamh -
Tá mé cinnte go bhfuil tú riamh d'fhéadfaí é sin a dhéanamh ar chor ar bith.
Billy Gabhar agus Nanny Gabhar chuaigh amach lá amháin chun tae.
Gheall siad Gabhar Máthair mhaith leo a bheith go maith mar a d'fhéadfadh siad a bheith,
Ach ar an mbealach a rith siad roinnt gabhair a cried: "! Ó, féach an gaige"
Agus ansin bhí siad ag dul ar ais sa bhaile do Billy fuair fíor rude.
Tá a cóta bog mar veilbhit, de álainn buí-donn,
Le beagán de laogh do scamhadh agus líneáil bán mar síos.
Tá a súile móra agus cineálta, tá sí mhín, freisin, chomh maith,
Ba mhaith leat grá Playmate beag chomh milis le Miss gazelle.
Tá urrúnta óg Meiriceánach nGabhar Rocky Mountain
Le, adharca mór láidir ar a cheann, agus a shaggy, cóta Furry;
Is breá leis a scramble thar carraigeacha nó léim ar Brook sléibhe,
Ba chóir Agus chase tú air beidh sé ag eitilt isteach ina nook bhfolach.
"Táimid réinfhianna thagann go díreach ó do chuid féin Santa Claus,
I ár Gallop-áthas ní bheidh muid sos;
Itheann muid ó bharr sléibhe, deoch ó na Dells,
Agus a úsáid le haghaidh ár n-rópaí scipeála Merry carr sleamhnáin-cloigíní. "
Tá personage mór agus dathúil an chuid is mó Yak Noble,
Is é a maintlín ar imeall na gruaige go drapes dá thaobh agus ar ais;
Tá sé an-, an-mhór, go deimhin, nuair a sheasann sé suas, a fheiceann tú -
Go deimhin, tá sé díreach chomh uasal mar ba chóir uasal a bheith.
Nuair a théann óga Mrs Cangarú le haghaidh hop,
Chun glaoch nó ar an margadh nó, b'fhéidir, amach chun siopadóireacht,
Tá sí aon iompar leanbh turas deas nuair is féidir,
Mar sin, creeps sé i póca a hangs ar a thaobh.
Ní dhéanann sé nuair a thagann faoi chúram an flichshneachta síos, nó blows an ghaoth láidir fuar,
Do Caitheann sé hata go bhfuil déanta de adharc agus cóta fionnaidh, te agus fada.
Faigheann sé riamh bharraicíní frostbitten 'cé sa sneachta agus oighear Imríonn sé;
Ní féidir Anois bheith ina Muskox a bheith droch-sa, lá fuar geimhreadh fada!
"An fearr an-tá mé, a dhuine uasail, fíneáil agus clós iomlán leathan,
Caitheann sé, agus tá bodhraigh ar bith ar thaobh na láimhe deise agus mícheart;
Tá mé cinnte gur mhaith sí cosúil le gúna de sé -. Ní bheidh sé ar an láthair nó a tharraingt "
Ansin Chuir Iníon alpaca: "Tá a fhios agam - tá sé ar mo olann féin."
Tá an Caorach daor beag caillte Bo-peep,
Wandered sí ar ***úl a leagann sé ina chodladh,
Sé d'aimsigh sí an bhoinéid agus Crook aoire, an
Ach ní le haghaidh peep Bo-beag i vain sé cuma.
Thug Iníon Óga srónbheannach páirtí trá;
Bheannaigh sí cairde le fáilte a chur roimh an chuid is mó hearty.
Siad gáire agus joked siad agus iad ag snámh san fharraige,
Agus bhí an páirtí aerach, mar ba chóir a bheith ina pháirtí.
Tagann sí ón Spáinn, bródúil as seo, an Dáma bródúil,
Tá mistress Merino h-ainm.
Weaves Bhí a olann isteach earraí gúna neamhchoitianta,
Déanann a craiceann lámhainní na mban a chaitheamh.
Merry muca guine lá amháin
Chuaigh amach sna réimsí a imirt.
Daisy aoibh agus ghuigh go bhfuil siad
Ar mhaith riamh riamh, go away.
Seo a Piggy Deirfiúr agus Piggy deartháir, freisin,
Ní bheadh an scéal ag insint anseo iad a bhaineann leat,
Do deirfiúracha beag santach a dhéanann a gcuid deartháireacha caoin
Ná mbaineann i dtithe ach le piggies sa sty.
Bhean Anois here'sa beag atá cosúil le beagán beag cúthail,
Nó an bhfuil sé nó sí gur teardrop crith ina súile?
Bhuel, tá mé cinnte go mbeadh tú nó a liom a dhéanamh fuss uafásach
Más rud é ba chóir dúinn a bheith acu a hainm - ". Iníon dobhareach"
I talamh ainmhithe, mar atá i ngach áit, tá saol boar tUasal
Cé atá sásta riamh ach amháin má tá sé ar an urlár;
Féadfaidh comhaltaí a frown ar fad air ach ní féidir leis a staonadh
Ón brú isteach gach rud - tá sé chomh santach, agus mar sin vain.
Máthair agus athair agus is beag Miss Bear
Chuaigh amach ag siúl agus beagán de aer úr,
Gan trí na coillte dorcha (an scéal d'aois a athrá)
Ach i gcuid éadaí is fearr, ar dheis síos an tsráid tosaigh.
Nuair a théann beag Polar Bear Iníon amach go Scátála,
Tá sí riamh bothered ag fanacht ar a bhfuil
Go dtí go wraps a máthair go léir snugly i fionnaidh,
Dóibh siúd iad na héadaí a fheidhmíonn sí lena!
Just a chuardach agus a fheiceáil má tá tú faoi
Is féidir teacht ar cara atá ar go leor mar atá fíor
Mar seo a doggie sean a fheiceann tú
A-miongháire anseo ag tú dom.
Tá mé díreach tar Madrín beag agus is féidir dea-chomh maith a bheith,
Agus cén fáth a thugann siad dána dom, tá mé cinnte nach féidir liom a fheiceáil,
Tá mé i gcrích ach amháin as bróg agus torn an linbh hata
Agus ruaig na lachain agus an bainne doirte - níl rud ar bith sa mhéid is go dona!
Breathnaíonn an mandrill *** sin an-
Tá áthas orm sé ina chónaí bealach amach ó anseo;
Tá sé, corcra gorm, dearg, dubh agus donn,
Tá mé cinnte go bhfuil sé an fear grinn jungle.
An leanbh gorilla, de na teaghlaigh ar a dtugtar Ape,
Tá an-mhaith leat i méid agus i gcruth,
Ach saol sé sa dufair le gruaig dubh le haghaidh éadaí
Agus faigheann sé an-dána an aosta a fhásann sé.
Seo deartháir agus deirfiúr beag gleoite a fheiceann tú
Ina suí cosily ard ar an géag an chrainn
An bhfuil an cúpla Marmoset, a bhfuil a súile bhabhta achomharc a dhéanamh
Féach ó bláth-mhaith aghaidheanna i wond'ring iontas.
"Tá mé climbed suas anseo chun an aoibh gháire ag tú, agus, OH cad, a cheapann tú?
Mé scaipthe páipéir máistreachta agus trína chéile ar fad a dúch,
Ach ansin, má bhí Mhoncaí beag i gcónaí mar sin an-mhaith
Ní mhaith leo a bheith mhoncaí beag nach féidir gníomhú díreach mar ba chóir dóibh. "
Tá sé an-leisciúil ionas go bhfuil sé fiú loath
Ag siúl ar a chosa féin - seo buachaill greannmhar ainmnithe Sloth.
Luascáin sé ar an brainsí ó mhaidin go dtí an oíche,
Agus itheann na duilleoga faoi dó le delight laziest.
Oibríonn sé ar an oíche tollán agus an lá sin,
Buachaill seo i bhfad ar ***úl ó Marmot.
Nuair a thagann an gheimhridh ansin i creeps sé,
Agus ansin go dtí an earrach Codlaíonn sé.
Cónaí ar an woodchuck i bpoll sa talamh,
Tá sé surly agus tras, agus tá sé ag fáil riamh
Amach sa solas geal ach amháin má tá sé a fheiceáil
Más rud é nach féidir leis a dhéanamh níos mó le haghaidh an gheimhridh agus tú dom.
Seo an buachaill dána itheann itheann díreach agus go dtí go bhfuil sé a radharc,
Itheann sé go dtí nach féidir leis a shealbhú eile a bite bheag.
Ar ndóigh, tá sé ach an t-ainmhí - a thugann siad air Wolverine -
Ach ní dhéanann sé a cheapann tú de bhuachaillí go bhfuil tú feicthe riamh?
An tUasal Sean climbs Walrus amach as an domhain
Chun anáil an aer agus d'uair an chloig codlata.
Beidh tú faoi deara nach bhfuil sé i bhfad ar Breathnaíonn
Ach a dhéanamh ar a craiceann muid isteach póca-leabhair.
Suíonn sé ar bharr a sheasann ina aerach adhmaid,
Seasann sé ar a cheann nó shakes sé do lámh,
Damhsaí sé port nó trumps sé chant -
Eilifint seo sorcas jolly d'aois.
Dána, leanbh Iora dána, díreach mar a tá tú gléasta mháthair
I do ribíní agus do iallacha agus do dul-chun-chruinniú is fearr,
Ansin a reáchtáil agus úll grab agus a fháil duit féin mussed go léir!
An bhfuil tú nach bhfuil eagla go mbeidh an-mháthair, fussed an-?
Chun an margadh, chuig an margadh, le ciseáin uibheacha,
Jack coinín Téann hurrying ar a cosa fada;
Beidh sé a cheannach dó roinnt dathanna - dearg, glas, buí, gorm,
Agus nuair a thagann na Cásca 'bhabhta a fhios agat cad beidh sé a dhéanamh.
Is Chipmunk ar lad jolly,
I gcónaí cairdiúil - riamh brónach,
Scaireanna le cairde a grán cruithneachta buí,
He'sa eile maith fíor.
Na saolta Cónaí sa Phalaistín
Ach tá sé an-annamh a fheictear.
Féach leat go bhfuil sé chomh beag agus cúthail
Seithí sé nuair a bhíonn ag rith folks.
Glaoch siad é seo an buachaill Coati,
Tá a ainm aisteach, agus mar sin tá sé.
Laps sé chun deoch digs, lena smuit.
Ar an talamh nó crainn a ritheann sé faoi.
An madraí beag gleoite go beo ar an Prairie
An raibh a bheith ina pháirtí agus ag déanamh go leor Merry,
Nuair a Madra Mór, ar faire, éisteacht le torann agus ar a dtugtar "Hush!"
Agus isteach ina gcuid poill chuaigh an aíonna i Rush!
Cad a dhéanann tú dócha go bhfuil i phacáiste Gray Mac Tíre ar
Déanann sé sin thar a stealthily ar ais?
Roinnt sicíní, uan agus gcearc máthair d'aois
Tá sé goidte a chur i bhfolach ar ***úl ina nead.
Tá a chuid bhéasa sin a fheictear agus a shúile chomh geal an-,
Liom a dhéanamh a chreidiúint, go bhféadfaimis a glaoch Fox óga ina ridire gallant;
Ach ansin nuair a bhíonn sé cunning agus ach PERT beag,
Níl mé cinnte, ach ba chóir dúinn glaoch ar an sionnach céanna óga ar Flirt.
Ba mhaith linn ach a iarraidh más rud é a chonaic tú riamh
Buachaill i bhfad níos mó ná seo dirtier Hyena beag?
Tá sé ag imirt ar an tsráid ag déanamh mionra láibe
Till aon rud glan shábháil Whites a súl.
Beau Coyote Canann a tune gach oíche
Chuig a bhean i cothrom leis an ghealach, mór babhta.
Caitheann sí miongháire agus moonbeams dó
Agus tá sé serenades till di bhfianaise dim.
Tommie agus Tillie Broc chuaigh amach sa réimse a imirt.
Tommie dúirt: "Anseo, beidh mé ag múineadh duit - a chur síos do cheann ar an mbealach seo,
Ansin toss do heels san aer agus twirl beag a thabhairt -
Ní féidir leat cabhrú somersaults cé go bhfuil tú ag casadh le cailín. "
Iníon Liopard Spermophilus, leis an ainm di ard-sounding,
Deir ach a bheith ar a dtugtar "Gopher" Is é i ndáiríre le náire,
Agus tá sí ceart anseo a insint duit - má tá an t-eolas ba chóir duit easpa -
Tá sí an ceann amháin a Caitheann na réaltaí agus stripes ar a droim.
Doggy barked agus dúirt: "Cad spraoi
Chun é a dhéanamh go ritheann cailín Torcáin;
Bhí i gceist cailíní do bhuachaillí a tease ". -
Ach tá cailíní le bioráin éagsúla.
Sir Knight Armadillo, ó rinn eireaball a shrón
I armour cinnte go bhfuil an sceimhle a thabhairt chun foes,
Téigh amach lena n-arm a chuid talún cath,
Agus is cuma an pineapple siúl timpeall.
Amach san Astráil fhanann an Echidna.
Tá sé faoi deara mar gheall ar a slite beag aisteach;
Tá a chuid crúba géara ionas go tragóideach i cibé slí go leor,
Nuair a doirtil sé eagla ar an talamh mar a draíochta.
Tá béal Iníon Seangán Eater ar chomh beag dreadfully
Gann sé cosúil go bhféadfadh sé a bheith ina béal fíor ar chor ar bith,
Agus is é a fad, eireaball Furry sí blaincéad ar an oíche,
Clúdaíonn sé agus tucks di i ngach gcuinne agus daingean.
Tá an caochÚn *** beag ina réalta do shrón
Díreach ar an scáth an bándearg i ardaigh drúcht-fliuch.
Cónaíonn sé síos sa talamh ina TIS 'i gcónaí cosúil le oíche,
Mar sin, b'fhéidir go bhfuil a shrón réalta twinkle do solais.
Anseo tá an tUasal Duckbill ar aon Laochra beag;
A bhéal é, feicfidh tú, cad a thugann a ainm dó.
Is féidir é siúl, snámh nó tochailt agus (mar sin táimid tar éis éisteacht)
Leagann a bhean chéile, Mrs Duckbill, uibheacha éan nós.
A leithéid de dhuine míne beag ina cóta de liath, pale soiléir,
An é seo réamhphósta, Iníon Chinchilla, agus an Hunter-folks rá go léir
Tá sí glan mar sin tá sí riamh exquisite agus aisling an dochar a
Nuair a théann siad chun a ghlacadh a silken fionnaidh a gcuidíonn a choinneáil te.
Tá an sorcas saill bhean mór Mrs Míolta Móra
Leis an-mhór a ceann agus a eireaball an-fhada,
Agus a ears agus a súile clúdaithe beagnach ó radharc
I folds an craiceann tiubha go wraps suas í daingean.