Tip:
Highlight text to annotate it
X
CUID IV. Ar thuras LEIS AN TÍR NA HOUYHNHNMS.
CAIBIDIL X.
An t-údar eacnamaíocht, agus an saol sona, i measc na Houyhnhnms.
Aige feabhas mór i bhua ag comhrá leo.
A n-comhráite.
Tá an t-údar a thugtar fógra dó a mháistir, go gcaithfeadh sé imeacht ó na
tíre. Titeann sé isteach i swoon do grief; ach
Cuireann.
Contrives sé bailchríocha agus canoe ag an cúnamh a sheirbhíseach eile-, agus cuireann sé chun farraige
ag fiontair. Bhí socraithe mé mo gheilleagar beag do mo féin
ábhar chroí.
Ordaigh mo mháistir i seomra a dhéanamh dom, tar éis a n-bhealach, thart ar sé slat
ón teach: na taobhanna agus urláir atá plástráilte mé le cré, agus clúdaithe
le Rush-mataí de mo contriving féin.
Bhí mé fosta cnáib, a fhásann fiáin ann, agus rinne na sé saghas tic; seo liom
líonadh leis an cleití roinnt na n-éan a thóg mé le springes déanta de Yahoos '
raibh ribí, agus bia den scoth.
D'oibrigh mé dhá cathaoireacha le mo scian, an rás Samhadh ag cuidiú liom i grosser agus
níos mó mar chuid laborious.
Nuair a bhí caite mo chuid éadaigh a ceirteacha, rinne mé féin daoine eile a bhfuil na craicne coiníní,
agus ar ainmhithe áirithe a álainn, ar an méid céanna, ar a dtugtar nnuhnoh, an craiceann de
atá clúdaithe le síos fíneáil.
As na Rinne mé freisin, stocaí an-Infhulaingthe.
Soled mé mo bhróga le adhmaid, a gearrtha agam ó chrann, agus a fheistítear don-uachtarach
leathair; agus nuair a bhí caite amach seo, sholáthair mé é leis an craicne Yahoos triomaithe
an ghrian.
Fuair mé go minic mil as crainn log, a mingled mé le huisce, nó ith le mo
arán.
D'fhéadfaí níos mó a fhíorú aon fhear an fhírinne an dá maxims, tá "Sin nádúr an-éasca
sásta;. "agus," Is é sin an gá atá leis an máthair an aireagán "Bhain mé taitneamh as foirfe
shláinte an chomhlachta, agus suaimhneas intinne; mé
ní raibh a bhraitheann an feall nó inconstancy de cara, ná na gortuithe de rún
nó an namhaid a oscailt.
Bhí mé aon ócáid bribing, flattering, nó pimping, a chur faoi deara an bhfabhar aon
fear mór, nó a Minion; theastaigh mé aon sconsa i gcoinne na calaoise nó lom: bhí anseo
nach lia a mhilleadh mo chorp, ná
dlíodóir a ruin mo fortune; aon informer chun féachaint ar mo focail agus na gníomhartha, nó a bhrionnú
líomhaintí i mo choinne ar fruiliú: bhí anseo aon gibers, censurers, backbiters,
pickpockets, highwaymen, housebreakers,
attorneys, bawds, buffoons, gamesters, polaiteoirí, wits, splenetics, tedious
talkers, controvertists, ravishers, dúnmharfóirí, robálaithe, virtuosos; aon ceannairí,
nó a leanúna, ar páirtí agus dhruid; aon
encouragers a versa, le seducement nó samplaí; aon dungeon, tuanna, gibbets,
whipping-post, nó pillories; aon siopadóirí caimiléireachta nó Meicnic; aon bróid, vanity,
nó affectation; aon fops bulaithe,,
drunkards, *** strolling, nó poxes; bith, ranting lewd, mná céile daor; aon dúr,
pedants bródúil; aon importunate,, overbearing quarrelsome, noisy, roaring, folamh,
compánach swearing conceited,; aon
scoundrels ardaíodh as an deannach ar an fiúntas a vices, nó uaisle thrown
isteach ann mar gheall ar a gcuid buanna; aon tiarnaí, fidléirí, breithiúna, nó rince-
máistreachta.
Bhí mé an bhfabhar atá á ligean isteach Houyhnhnms éagsúla, a tháinig chun cuairt a thabhairt nó a
dine le mo mháistir; áit a d'fhulaing a onóra dom chaoin chun fanacht sa seomra,
agus éisteacht lena gcuid dioscúrsa.
Bheadh an dá chuideachta sé féin agus a shíolraigh minic a iarraidh orm ceisteanna, agus a fháil ar mo
freagraí.
Bhí mé freisin uaireanta d'onóir ag freastal ar mo mháistir ina cuairteanna ar
daoine eile.
Mé riamh toimhdeofar a labhairt, ach amháin i freagra ar cheist; agus ansin rinne mé é le
aiféala isteach, mar go raibh sé ina cailliúint an oiread sin ama chun feabhas a chur orm féin; ach bhí mé
infinitely bheith sásta leis an stáisiún ar
iniúchóir humble i gcomhráite den sórt sin, nuair a ritheadh aon rud ach cad a bhí úsáideach,
in iúl i na focail is ísle agus is suntasaí; más rud é, mar tá mé cheana féin
sin, tugadh faoi deara an cuibheas is mó,
gan an méid ar a laghad de searmanas; nuair a labhair aon duine gan a bheith sásta
féin, agus taitneamhach a chompánaigh; nuair nach raibh aon bhriseadh, tediousness,
teas, nó difríocht de sentiments.
Tá siad smaoineamh, nuair a bhuail le chéile a dhéanann daoine atá, ina tost gairid i bhfad níos
feabhas a chur ar chomhrá: fuair mé seo a bheith fíor; as le linn na intermissions beag
na cainte, smaointe nua a bheadh i gceist i gcuid
aigne, atá go mór beochta ar an dioscúrsa.
Tá a n-ábhar, go ginearálta maidir le cairdeas agus benevolence, ar an ordú agus eacnamaíocht;
uaireanta ar oibríochtaí infheicthe an dúlra, nó thraidisiúin ársa; ar an
Rá agus teorainneacha de bhua; ar an
unerring rialacha gcúis sin, nó ar cuid cinntí a bheidh le glacadh ag an gcéad
tionól mór: agus go minic ar an excellences éagsúla na filíochta.
Is féidir liom a chur leis, gan vanity, gur thug mo láthair go minic iad ábhar dóthanacha a thabhairt do
dioscúrsa, mar a thugtar é mo mháistir ar ócáid a ligean dá chairde isteach
stair dom agus mo thír féin, ar a
go raibh siad sásta go léir a descant, ar bhealach nach bhfuil buntáiste an-a chine daonna:
agus ar an gcúis sin ní bheidh mé arís cad a dúirt siad; ach is féidir liom a mbeadh cead ag
bhreathnú, a onóra sin, le mo mhór
admiration, bhí an chuma a thuiscint ar nádúr Yahoos bhfad níos fearr ná mé féin.
Chuaigh sé trí gach ár vices agus baoiseanna, agus fuair sé amach go leor, a bhí agam riamh
luaite dó, trí ach cad a cheapadh tréithe ar Yahoo a dtíre, le
cuid bheag de chúis a d'fhéadfadh, a bheith
in ann a bheith ag na hiompróirí; agus i gcrích, le dóchúlacht i bhfad an iomarca, "conas a vile, chomh maith le
Ní mór olc, den sórt sin a creature. "mé admháil faoi shaoirse, go mbeidh gach beag
a fuarthas an t-eolas agam ar aon luach,
ag na léachtaí a fuair mé ó mo mháistir, agus ó éisteacht leis an discourses air agus
a chairde; a ba chóir dom a bheith prouder chun éisteacht, ná mar a dheachtú leis an mó
agus teacht le chéile wisest san Eoraip.
Bhí meas agam ar an neart, comeliness, agus luas na háitritheoirí; agus den sórt sin a
réaltbhuíon na buanna, i amiable daoine den sórt sin, a tháirgtear sa dom an líon is airde
veneration.
Ar dtús, go deimhin, ní raibh mé bhraitheann go awe nádúrtha, a bhfuil an Yahoos agus eile go léir
ainmhithe a iompróidh i dtreo iad; ach d'fhás sé ar mo chomhairse ag foraitheanta, i bhfad níos túisce ná mar a shamhlú mé,
Bhí mingled agus le grá agus meas
buíochas, go mbeadh siad condescend chun idirdhealú a dhéanamh dom as an chuid eile de mo speiceas.
Nuair a shíl mé ar mo theaghlach, mo chairde, mo dtíre, nó an cine daonna i gcoitinne, mé
iad a mheas, mar a bhí siad i ndáiríre, Yahoos i gcruth agus diúscairt, b'fhéidir
beagán níos sibhialta, agus cáilithe le
an bronntanas na cainte; ach a dhéanamh ar aon úsáid eile gcúis sin, ná chun feabhas a chur agus a mhéadaíonn
iad siúd a n-se a bhráithre vices air sin sa tír seo ach bhí an sciar a nádúr
leithroinneadh iad.
Nuair a tharla mé a behold a dhéanamh ar fhrithchaitheamh m'fhoirm féin i loch nó Fountain, chas mé
D'fhéadfadh ***úl mo aghaidh i uafás agus detestation de mé féin, agus mairfidh níos fearr ar an radharc
le Yahoo coitianta ná duine de mo chuid féin.
Ag comhrá leis an Houyhnhnms, agus ag féachaint orthu le delight, thit mé go
aithris a dhéanamh ar a n-gait agus gotha, atá tar éis fás anois isteach an nós; agus mo chairde
inis dom go minic, ar bhealach blunt, "go bhfuil mé trot
cosúil le capall; "a, áfach, glacaim le haghaidh mhórmholadh.
Ní bheidh mé disown, gur i labhairt mé Apt chun titim isteach an guth agus modh
an Houyhnhnms, agus a chloisteáil ar an gcuntas sin ridiculed mé féin, gan ar a laghad
mortification.
I measc na sonas seo go léir, agus nuair a d'fhéach mé ar mé féin a bheith go hiomlán
socraithe ar feadh an tsaoil, sheol mo mháistir dom maidin amháin a bhí beagán níos luaithe ná mar is gnách a
uair an chloig.
Thug mé ag a ghnúis go raibh sé i roinnt perplexity, agus ag caillteanas conas a
tosú ar an méid a bhí sé a labhairt.
Tar éis tost gairid, dúirt sé liom, "Ní raibh a fhios aige conas ba mhaith liom cad a bhí sé ag dul
sin le rá: go bhfuil an tionól seo caite ginearálta, nuair a cuireadh isteach leis an affair na Yahoos
uirthi, go raibh cion na n-ionadaithe
ar a choinneáil Yahoo (a chiallaíonn mé féin a) sa chlann, níos mó cosúil le Houyhnhnm ná
ainmhithe a brute; go raibh aithne air go minic chun labhairt le liom, amhail is dá bhféadfadh sé a fháil
roinnt buntáiste nó pléisiúir i mo chuideachta;
nach raibh a leithéid de chleachtas Aontaíonn chúis nó nádúr, nó rud chuala riamh de
sula ina measc; rinne an tionól exhort dá bhrí sin, aige ceachtar a fhostú dom
cosúil leis an chuid eile de mo speicis, nó ordú dom
a bheith ag snámh ar ais go dtí an áit gach áit a tháinig mé: go raibh an chéad cheann de na expedients
Utterly diúltaithe ag an Houyhnhnms go léir a bhí feicthe riamh dom ag a teach nó a gcuid féin;
le haghaidh a líomhnaítear siad, mar go raibh mé roinnt
rudiments an gcúis sin, cuireadh leis an pravity nádúrtha na n-ainmhithe, bhí sé le bheith
D'fhéadfadh faitíos orm a bheith in ann iad a mhealladh isteach sa adhmadach agus codanna sléibhtiúil an
trúpaí tíre, agus iad a thabhairt i san oíche
a scrios an Houyhnhnms 'eallach, mar nádúrtha den chineál ravenous, agus averse
ó saothair. "a dúirt mo mháistir," go raibh sé brúite laethúil ag an Houyhnhnms an
comharsanachta a bheith acu ar tionól na
exhortation chun báis, rud nach bhféadfadh sé a chur amach i bhfad níos faide.
Amhras sé go mbeadh sé dodhéanta dom a bheith ag snámh chuig tír eile; agus dá bhrí sin
Ba mhaith liom mo mhian contrive éigin de fheithicil, atá cosúil le cur síos orthu siúd a bhí agam
dó, d'fhéadfadh go n-iompraíonn dom ar an bhfarraige; i
ina n-oibríonn ba chóir dom a mbeidh cúnamh a sheirbhíseach féin, chomh maith leo siúd a
chomharsana. "a dúirt sé," go bhfuil ar a chuid féin, d'fhéadfadh sé a bheith ábhar a
choinneáil mé ina sheirbhís chomh fada agus bhí cónaí orm;
mar gheall ar chinn sé go raibh leigheas mé féin ar roinnt nósanna agus meonta olc, ag
iarraidh, chomh fada agus go raibh mo nádúr inferior ann, chun aithris a dhéanamh ar an Houyhnhnms. "mé
Ba chóir don léitheoir anseo urramú, go
Is é foraithne an tionól ginearálta sa tír seo in iúl ag an hnhloayn focal,
a signifies a exhortation, chomh gar agus is féidir liom é a dhéanamh; le haghaidh bhfuil siad aon
gcoimpeart conas is féidir créatúr réasúnach a
iallach, ach amháin in iúl, nó exhorted; toisc gur féidir le duine ar bith disobey chúis,
gan a thabhairt suas a éileamh chun bheith ina chréatúr réasúnach.
Bhí mé bhualadh leis an brón ndícheall agus éadóchas ag mo máistreachta dioscúrsa; agus á
in ann tacú leis an agonies bhí mé faoi, thit mé isteach i swoon ag a chosa.
Nuair a tháinig mé liom féin, dúirt sé liom "a cuireadh i gcrích é a bhí mé marbh;" do na
daoine atá faoi réir ag aon imbecilities den sórt sin an nádúir.
Fhreagair mé i nguth faint, "Ba mhaith an bháis sin a bheith ró-mhór ar sonas; go
cé nach raibh mé in ann an milleán ar an tionól ar exhortation, nó an phráinn a chairde;
fós, i mo bhreithiúnas lag agus truaillithe, mé
Shíl d'fhéadfadh sé comhdhéanta le cúis aige chun a bheith níos lú déine; nach raibh mé in ann
snámh i léig, agus is dócha a d'fhéadfadh an talamh is gaire do-inniúlacht siúd a bheith i bhfad i gcéin os cionn
céad: go n-ábhar go leor, is gá chun
ag déanamh soitheach beag a dhéanamh dom amach, bhí mian leo go hiomlán sa tír seo; a,
áfach, ba mhaith liom iarracht, i chách géilleadh agus buíochas a bhrí a onóra, cé mé
i gcrích an rud a bheith dodhéanta, agus
dá bhrí sin, d'fhéach sé ar orm féin mar a bheidh dírithe cheana féin a scriosadh; go bhfuil an áirithe
Bhí seans ar shantaigh an bháis a laghad de mo dhíogha; do, ba chóir dom a cheapadh
éalú leis an saol ag roinnt eachtraíochta aisteach,
conas a d'fhéadfadh mé in ann smaoineamh a rith le temper de mo laethanta i measc Yahoos, agus relapsing i mo
corruptions d'aois, d'uireasa a thabhairt samplaí a threorú agus a choinneáil ar dom laistigh de na cosáin de
bhua? go raibh a fhios agam go maith freisin ar cad
Bunaíodh cúiseanna láidir go léir cinntí na Houyhnhnms ciallmhar, gan a bheith
chroitheadh le hargóintí ar mhianaigh, ar Yahoo olc; agus dá bhrí sin, tar éis dó i láthair
le mo bhuíochas a humble le haghaidh an tairiscint a
seirbhíseach 'cúnamh i soitheach a dhéanamh, agus ar mian de thréimhse réasúnta chun sin a
deacair a obair, Dúirt mé leis Ba mhaith liom iarracht a chaomhnú á wretched; agus
más rud é riamh nár fhill mé ar Shasana, a bhí
gan súil a bheith úsáideach le mo speiceas féin, ag ceiliúradh an praises na
Houyhnhnms clúiteach, agus a bheartaíonn a gcuid buanna leis an bréige an chine daonna. "Mo
máistir, i roinnt focal, rinne mé an-
gracious freagra; cead dom an spás ar dhá mhí a chríochnú mo bhád; agus d'ordaigh an
rás Samhadh, mo chomhbhaill-sheirbhíseach (mar sin, ag an fad, is féidir liom glacadh leis a ghlaoch air),
a leanúint mo theagasc; mar a dúirt mé mo
máistir, "go mbeadh a chabhróidh a bheith leordhóthanach, agus bhí a fhios agam go raibh sé ina tenderness dom." I
chuid cuideachta, bhí mo chéad ghnó chun dul go dtí an chuid sin den chósta áit mo rebellious
Bhí criú d'ordaigh mé a leagan ar an gcladach.
Fuair mé ar airde, agus ag féachaint ar gach taobh isteach san fharraige; fancied a chonaic mé beag
oileán i dtreo an soir ó thuaidh.
Fuair mé mo ghloine phóca, agus d'fhéadfadh sé ansin idirdhealú soiléir sé os cionn cúig sraitheanna
amach, mar a ríomhtar mé; ach chonacthas don rás Samhadh a bheith ach scamall gorm: do réir mar
raibh aon conception aon tír in aice
a chuid féin, ionas nach bhféadfadh sé a bheith mar shaineolaí i idirdhealú idir rudaí iargúlta ar muir, agus sinn ag
an oiread sin a labhairt sa ghné.
Tar éis a fuair mé amach go raibh an oileáin seo, mheas mé ar bith eile; ach é a réiteach
Ba chóir go más féidir a bheith, ar an gcéad de mo díbirt, ag fágáil an iarmhairt a
fortune.
Fhill mé abhaile, agus dul i gcomhairle leis an rás Samhadh, chuaigh muid isteach i copse ag roinnt
fad, i gcás mé le mo scian, agus sé le breochloch géar, daingnithe go han-
go saorga tar éis a n bhealach, le
láimhseáil adhmaid, gearradh síos wattles dair agus arís eile, mar gheall ar an tiús ar siúil-
foirne, agus roinnt píosaí níos mó.
Ach ní bheidh mé ag dtrioblóid leis an léitheoir le cur síos ar leith de mo Meicnic féin;
lig is leor a rá, gur in am sé seachtaine le cabhair leis an rás Samhadh, a
a dhéantar ar na codanna sin a cheanglaítear an chuid is mó
saothair, chríochnaigh mé saghas canoe Indiach, ach tá i bhfad níos mó, a chlúdaíonn sé leis na craicne
de Yahoos, fuaite go maith le chéile le snáitheanna hempen de mo chuid féin a dhéanamh.
Mo seol bhí comhdhéanta mar an gcéanna an craicne an ainmhí céanna; ach rinne mé úsáid a bhaint as an
is óige raibh mé in ann a fháil, ar an níos sine a bheith ró-diana agus tiubha; agus chuir mé mar an gcéanna
mé féin le ceithre paddles.
Leagfar mé i stoc de fheoil bruite, na coiníní agus éanlaithe, agus ghlac le liom dhá
soithí, ceann a líonadh le bainne agus an ceann eile le huisce.
Rinne mé mo canoe i lochán mór, in aice le mo máistreachta teach, agus ansin ceartaithe i sé
cad a bhí amiss; stopadh go léir chinks le geire Yahoos ', till fuair mé é
staunch, agus in ann a iompróidh mé féin agus mo
lasta; agus, nuair a bhí sé mar chomhlánú mar go raibh mé é a dhéanamh, b'fhéidir, go raibh mé é a tharraingt ar
iompar an-séimh faoi Yahoos chun na farraige-taobh, faoi stiúradh an rás Samhadh
agus ceann eile ina sheirbhíseach dó.
Nuair a bhí réidh ar fad, agus an lá a tháinig do mo imeachta, ghlac mé cead mo mháistir agus
bhean agus an teaghlach ar fad, mo shúile deora ag sileadh le, agus chuaigh mo chroí go maith le
grief.
Ach ina onóir, as fiosracht, agus, b'fhéidir, (más féidir liom labhairt gan vanity,)
go páirteach as Kindness, cinneadh a fheiceáil dom i mo canoe, agus fuair roinnt dá chuid
comharsanacha chairde dul in éineacht leis.
Bhí orm fanacht thuas uair an chloig le haghaidh an taoide; agus ansin ag breathnú ar an ghaoth an-
fortunately ar a bhfuil i dtreo an oileán a bhfuil sé i gceist agam a stiúradh mo chúrsa, ghlac mé
le cead an dara de mo mháistir: ach mar bhí mé
ag dul go dtí mé féin prostrate a póg dá crúb, rinne sé an onóir dom é a ardú go réidh chun
mo bhéal.
Níl mé aineolach cé mhéad mé ag cháineadh as ina luaitear an deireanach
ar leith.
Detractors Tá áthas chun smaoineamh improbable é, ionas go illustrious duine
Ba chóir go descend le chomh mór sin marc de idirdhealú a thabhairt do creature sin níos lú ná mar a I.
Bhfuil dearmad Ní agam conas Apt bhfuil roinnt lucht siúil chun boast urghnách
Is fearr a fuair siad.
Ach, má tá na censurers bhí aithne níos fearr leis an uaisle agus chúirtéiseach
ndéileálfar leis an Houyhnhnms, bheadh siad a dtuairim a athrú go luath.
D'íoc mé mo maidir leis an gcuid eile den Houyhnhnms ina onóir na cuideachta; ansin
ag dul isteach i mo canoe, bhrúigh mé amach ón gcósta.