Tip:
Highlight text to annotate it
X
An Eachtraí na Tom Sawyer ag Mark Twain
Caibidil XX
Bhí rud éigin faoi haintín ANN Polly's
bhealach, Tom nuair a phóg sí, go scuabtha
amach a biotáille íseal agus rinneadh air
lighthearted agus sona arís.
Thosaigh sé ar scoil agus go raibh an luck
ag teacht ar Becky Thatcher ag ceann an
Lána Meadow.
Meon a chinnfear i gcónaí ar a bhealach.
Gan leisce ar siúl faoi láthair tá sé ag
uirthi agus dúirt:
"Tá mé ghníomhaigh ciallóidh mighty go lá, Becky, agus
I'm sorry amhlaidh.
Ní bheidh mé riamh, ná riamh an mbealach sin arís, mar
chomh fada riamh le mo bheo - thoil a dhéanamh suas, ní
tú? "
Tá an cailín Stop agus d'fhéach sé air scornfully
in aghaidh:
"Beidh mé buíochas a ghabháil leat tú féin a choinneáil CHUN
tú féin, an tUasal Thomas Sawyer.
Ní rachaidh mé labhairt leat arís. "
tossed sí a ceann agus ar aghaidh.
Bhí Tom stunned ionas go raibh sé nach fiú
láithreacht aigne go leor a rá "Who cares,
Iníon Smarty? "
go dtí an t-am ceart a rá go raibh sé imithe
ag.
Mar sin, dúirt sé rud ar bith.
Ach bhí sé ar buile fíneáil, mar sin féin.
moped sé isteach i gclós na scoile ar mian léi
Bhí buachaill, agus shamhlú conas a bheadh sé
trounce léi más rud é go raibh sí.
bhíonn sé i láthair na huaire di agus a sheachadadh
ráiteas cliseadh mar a rith sé.
hurled sí ar cheann sa tuairisceán, agus an feargach
sárú a bhí críochnaithe.
dhealraigh sé go Becky, ina fala te,
go bhféadfadh sí fanacht ar éigean do scoil
"A chur in," go raibh sí chomh impatient a fheiceáil Tom
flogged don litriú leabhar-gortaithe.
Más rud é go raibh sí go raibh aon coincheap lingering de
Alfred nochtadh an Teampaill, ionsaitheacha Tom's
a bhí á stiúradh fling sé go hiomlán ar ***úl.
Poor cailín, ní raibh a fhios aici cé go tapa sí
Bhí beagnach trioblóid uirthi féin.
bhí bainte amach ag an máistir, an tUasal Dobbins,
meán-aois a bhfuil uaillmhian unsatisfied.
Tá an stór a mian a bhí, a bheith ina
Bhí decreed dochtúir, ach tá bochtaineachta go bhfuil sé
Ba chóir go mbeadh aon rud níos airde ná i sráidbhaile
schoolmaster.
Gach lá, chuir sé as leabhar mistéireach
a deisce agus a ghlacann é féin i sé ag
amanna nuair a raibh aon rang ag aithris.
Choimeád sé leabhair sin faoi ghlas.
Ní Bhí urchin ar scoil, ach bhí
perishing a bheith acu le léargas é, ach leis an
seans a tháinig riamh.
Gach buachaill agus cailín a bhí teoiric faoi
agus ar chineál na leabhair; ach ní dá teoiricí
Bhí araon, agus ní raibh aon bhealach
ag dul ar na fíricí sa chás.
Anois, de réir mar Becky a bhí ag dul thar an deasc,
a bhí in aice leis an doras, a chonaic sí
go raibh an eochair sa glas!
Bhí sé nóiméad lómhara.
spléach sí timpeall; bhí sí ina n-aonar,
agus ar an toirt eile go raibh sí an leabhar i
a lámha.
An teideal-page - An tOllamh Somebody's
Anatomy - rinneadh aon fhaisnéis a h
aigne; mar sin thosaigh sí ag dul ar na duilleoga.
Tháinig sí ar uair amháin ar handsomely
frontispiece greanta agus daite - an duine
figiúr, lom nocht.
Ag an nóiméad thit scáth ar an leathanach
agus sheas Tom Sawyer san ag an doras agus
gafa le léargas ar an phictiúr.
Becky snatched ag an leabhar a dhúnadh,
agus bhí an ádh go crua chun cuimilt leis an phictiúr
leath leathanach síos ar an lár.
éirim sí an líon isteach an deasc,
chas an eochair, agus pléasctha amach ag caoineadh le
náire agus ansa.
"Tom Sawyer, ach tá i gceist agat mar is tú a
Is féidir, a sneak suas ar dhuine agus táim ag
ar an méid a bhíonn siad ag breathnú ar. "
"Conas a fhios agam go raibh tú ag féachaint ar
rud ar bith? "
"Ba cheart duit a bheith bródúil de féin, Tom
Sawyer; a fhios agat go bhfuil tú ag dul a insint ar
dom, agus ó, déanfaidh cad a dhéanfaidh mé, cuirfidh mé cad
dhéanamh!
Beidh mé bhuailtí, agus mé riamh go raibh bhuailtí
sa scoil. "
Ansin stampáilte sí a cos beag agus dúirt sé:
"A chiallaíonn sin más mian leat!
Tá a fhios agam go bhfuil rud éigin ag dul ar a tharlóidh.
Duit fanacht go díreach agus go mbainfidh tú a fheiceáil!
Hateful, hateful, hateful "-! Agus sí thangadar
amach as an teach le pléascadh nua
ag caoineadh.
Tom bhí fós, in ionad seo flustered
onslaught.
Faoi láthair, dúirt sé leis féin:
"Cad é an cineál aisteach an amadáin Is cailín!
Ná cuireadh ligh ar scoil!
Shucks!
What'sa licking!
Sin díreach cosúil le cailín - they're tanaí sin-
craiceann agus sicín-hearted.
Bhuel, ar ndóigh, nach bhfuil mé ag dul a insint d'aois
Dobbins ar an amadán beag, mar
níl bealaí eile a fháil fiú ar a,
Ní chiallaíonn sin; ach cad é?
Beidh Sean Dobbins iarraidh a bhí sé ar a chuid Strac
leabhar.
freagra Nobody'll.
Ansin, beidh sé sin a dhéanamh ach an dóigh a bhfuil sé i gcónaí-
-Iarraidh ar dtús agus ansin amháin t'other, agus nuair a
Tá sé ag teacht leis an cailín ceart beidh a fhios aige é,
gan aon insint.
Girls 'os comhair a insint i gcónaí orthu.
Ní bhfuair siad aon cnámh droma.
Beidh sí a fháil ligh.
Bhuel, chineál it'sa ar áit daingean do
Becky Thatcher, toisc nach bhfuil aon
bealach amach é. "
Tom conned an rud nóiméad níos faide, agus
ansin a leanas: "Ceart go leor, áfach; ba mhaith léi
a fheiceáil dom i díreach den sórt sin a shocrú - lig di
allais amach é! "
Tom chuaigh an Mob na scoláirí skylarking
taobh amuigh.
I cúpla nóiméad a tháinig ar an mháistir agus
scoil "Ghlac isteach"
Ní raibh Tom dar suim láidir ina
staidéir.
Gach uair a ghoid sé spléachadh ar na cailíní '
thaobh aghaidh a thabhairt ar an seomra trioblóideacha Becky
air.
De bhrí gach rud, ní raibh sé ag iarraidh
trua di, agus fós go raibh sé go léir fhéadfadh sé a dhéanamh
chun cuidiú leis.
D'fhéadfadh sé a bheith suas go raibh aon exultation
gur fiú an t-ainm.
Faoi láthair bhí an fhionnachtain litriú-leabhar
dhéanamh, agus aigne a bhí go hiomlán Tom iomlán de
a chuid cúrsaí féin ar feadh tamaill ina dhiaidh sin.
Becky roused suas as a táimhe na
anacra agus léirigh spéis maith sa
imeachtaí.
Ní raibh sí ag súil go bhféadfadh Tom a fháil amach
a dtrioblóid trí chosc a Dhoirt sé
an dúch ar an leabhar féin, agus bhí sí
ceart.
Tá an chuma shéanadh ach amháin a dhéanamh ar an rud is
níos measa do Tom.
Becky ceaptha go mbeadh sí sásta sin,
agus rinne sí a chreidiúint go raibh sí sásta na
é, ach fuair sí nach raibh sí áirithe.
Nuair a tháinig an mheasa ar an tairne, bhí sí
flosc chun dul suas agus insint ar Alfred
Teampaill, ach rinne sí iarracht agus iachall
í féin a choinneáil i gcónaí - mar a dúirt, sí
léi féin, "beidh sé in iúl mar gheall orm tearing
an pictiúr cinnte.
ní ba mhaith liom focal a rá, gan a shábháil ar a
saol! "
Tom thóg a whipping agus chuaigh sé ar ais go dtí a
suíomh nach bhfuil ag gach briste-hearted, le haghaidh sé
shíl go raibh sé indéanta go raibh sé
an dúch unknowingly trína chéile maidir le litriú-
leabhar féin, i roinnt bout skylarking - sé
Bhí sé diúltaithe do foirm's son, agus mar gheall ar
saincheaptha go raibh sé, agus bhí ligthe chun an séanadh
ó bprionsabal.
Aon uair an chloig ar fad ag imigh, shuigh an máistir
nodding ina throne, bhí an t-aer drowsy
leis an hum staidéir.
De réir agus de réir, straightened tUasal Dobbins
é féin suas, yawned, ansin unlocked a
deasc, agus tháinig as a chuid leabhar, ach tá an chuma
idir dhá chomhairle cibé acu chun é a chur amach nó a fhágáil
é.
Chuid is mó de na daltaí spléach suas languidly,
ach bhí beirt i measc iad sin faire
hintinn a gluaiseachtaí leis na súile.
Mr Dobbins fingered chuid leabhar absently do
tamaill, thóg sé amach ansin agus socraithe
ina chathaoirleach é féin a léamh!
Tom lámhaigh Sracfhéachaint ag Becky.
raibh feicthe aige coinín seilg agus helpless
Féach mar a raibh sí, le gunna leveled ag
a cheann.
Toirt Forgot sé a quarrel léi.
Quick - Ní mór rud éigin a dhéanamh!
a rinneadh i flash, freisin!
Ach nach fada an-an éigeandála
Pairilis a aireagán.
Dea--! Bhí sé ina inspioráid!
Bheadh sé ar siúl agus an leabhar, earrach ***
tríd an doras agus ag eitilt.
Ach shook a réiteach le haghaidh ceann beag
Cailleadh an toirt, agus an deis - an
máistir oscail an toirt.
Má bhí Tom ach an deis amú
ar ais arís!
Ró-mhall.
Ní raibh aon chabhair do Becky anois, a dúirt sé.
An nóiméad eile an máistir os comhair an
scoil.
Gach súil go tóin poill faoina S.
Bhí sin ann a smote fiú an
neamhchiontach le heagla.
Bhí ciúnas agus d'fhéadfadh duine a chomhaireamh
deich mbliana - bhí an máistir bailiú a wrath.
Ansin labhair sé: "Cé a Strac an leabhar seo?"
Ni / raibh fuaim.
D'fhéadfá a chuala titim bioráin.
Lean an stillness; an máistir
chuardach ar aghaidh tar éis duine do chomharthaí de
chiontacht.
"Benjamin Rogers, an raibh tú deoir an leabhar seo?"
A shéanadh.
Sos eile.
"Rinne Joseph Harper, tú?"
Eile shéanadh.
uneasiness Tom's fhás níos mó agus níos mó
dian faoi mall céasadh na
imeachtaí.
Tá an máistir scanta na céimeanna buachaillí -
Mheas tamaill, ansin cabhair ar an
chailíní:
"Amy Lawrence?"
A shake an ceann.
"Miller Gracie?"
An comhartha céanna.
"Susan Harper, a rinne tú é seo?"
Eile diúltach.
Ba é an cailín seo chugainn Becky Thatcher.
Tom Bhí crith ó cheann go cos leis
scleondar agus tuiscint ar an hopelessness
ar an staid.
"Rebecca Thatcher" spléach [Tom ar a
aghaidh - bhí sé bán le] terror - "a rinne tú
cuimilt - aon, breathnú dom i bhfianaise ["a lámha
D'ardaigh i] achomharc - "Rinne tú clib seo
leabhar? "
A lámhaigh Cheap mhaith lightning trí
Tom's inchinne.
sprang sé a chosa agus scairt - "déanta agam
é! "
Stán an scoil sa perplexity ag an
baois dochreidte.
Tom sheas nóiméad, a bhailiú a
dismembered dámha, agus nuair a sheas sé
ar aghaidh chun dul go dtí an dá phionós
iontas, an buíochais, an adoration
go Scairt ar a dó as droch-Becky
súile an chuma a íoc go leor ar feadh céad
floggings.
Anáil splendour a ghníomh féin,
ghlac sé gan outcry an chuid is mó
flaying merciless go fiú an tUasal Dobbins
a bhí á riaradh riamh; agus fuarthas
le dtuigtear an Cruelty breise de
ordú a bheith dhá uair an chloig tar éis na scoile
Ba chóir a bhriseadh as a phost - do bhí a fhios aige go mbeadh a
fanacht air lasmuigh till a mbraighdeanas
Rinneadh é, agus ní áirítear an t-am tedious
mar chaillteanas, ach an oiread.
Tom chuaigh a chodladh pleanála oíche sin
bhfeice gcoinne Alfred Teampaill; do le
náire agus aithrí Dúirt Becky dó
Ní léir, ag cailliúint a feall féin; ach
fiú amháin go raibh an cumha do bhfeice a thabhairt
bhealach, go luath, le musings pleasanter, agus sé
thit chodladh ag deireanach le Becky's is déanaí
focail lingering dreamily ina cluas -
"Tom, BHFÉADFADH conas tú a bheith chomh uasal!"
cc prós ccprose audiobook litríocht na leabhar fuaime clasaiceach dúnta fotheidil fotheidil fotheidealú esl synchronized téacs